1 00:00:06,280 --> 00:00:09,480 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:35,480 --> 00:00:36,800 ‎やり直せる? 3 00:00:38,760 --> 00:00:39,680 ‎必ず 4 00:01:00,680 --> 00:01:04,120 ‎5日前 5 00:01:04,760 --> 00:01:06,480 ‎君が持つ秘密を 6 00:01:07,280 --> 00:01:11,200 ‎敵が死ぬほど ‎欲しがってるとする 7 00:01:11,720 --> 00:01:13,880 ‎どう敵から守るか? 8 00:01:13,960 --> 00:01:15,440 ‎どんな日も 9 00:01:15,520 --> 00:01:18,960 ‎MI6の人々は ‎世界中でひそかに 10 00:01:19,040 --> 00:01:21,720 ‎英国のために働いてる 11 00:01:21,800 --> 00:01:23,880 ‎敵から守るためにね 12 00:01:24,640 --> 00:01:27,160 ‎MI6のトップの呼び名は? 13 00:01:27,240 --> 00:01:28,120 ‎分かる? 14 00:01:28,200 --> 00:01:29,000 ‎M? 15 00:01:31,080 --> 00:01:32,200 ‎おしいな 16 00:01:32,280 --> 00:01:35,480 ‎“M”は映画の中だけで ‎実は“C”だ 17 00:01:36,080 --> 00:01:38,360 ‎何の意味か知ってる? 18 00:01:40,240 --> 00:01:42,640 ‎カラム以外に分かる人は? 19 00:01:42,720 --> 00:01:43,720 ‎いない? 20 00:01:44,320 --> 00:01:45,000 ‎答えて 21 00:01:45,080 --> 00:01:45,640 ‎長官(コントロール) 22 00:01:45,720 --> 00:01:46,840 ‎その通り 23 00:01:46,920 --> 00:01:50,720 ‎長官が全てのMI6要員を ‎管理してる 24 00:01:50,800 --> 00:01:53,440 ‎僕は副長官だが 彼が責任者 25 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 ‎到着した 26 00:02:06,840 --> 00:02:09,960 ‎首相官邸から ‎電話がありました 27 00:02:10,040 --> 00:02:14,200 ‎後任選出まで ‎平常通りにしてほしいと 28 00:02:14,280 --> 00:02:15,920 ‎午後に会談です 29 00:02:16,000 --> 00:02:16,960 ‎ありがとう 30 00:02:17,960 --> 00:02:19,120 ‎コートを 31 00:02:19,200 --> 00:02:19,880 ‎頼む 32 00:02:26,960 --> 00:02:28,480 ‎ナイジェル やあ 33 00:02:29,120 --> 00:02:32,280 ‎連絡を受けて驚いた ‎メアリーは? 34 00:02:32,360 --> 00:02:33,960 ‎元気だ 座って 35 00:03:08,840 --> 00:03:11,720 ‎警護は車と店内に1人ずつ 36 00:03:37,200 --> 00:03:40,200 〝ランバート長官の 不法移民と不倫調査〞 37 00:03:50,320 --> 00:03:52,360 ‎最高裁判所の長官が 38 00:03:52,440 --> 00:03:56,080 ‎26歳の愛人に ‎違法ビザを与えてる 39 00:03:58,960 --> 00:04:01,280 ‎タブロイド紙が食いつく 40 00:04:02,800 --> 00:04:03,800 ‎ナイジェル 41 00:04:05,640 --> 00:04:07,120 ‎私なら消せる 42 00:04:08,520 --> 00:04:09,520 ‎どうやって? 43 00:04:11,360 --> 00:04:13,840 ‎公式記録を抹消する 44 00:04:15,200 --> 00:04:18,240 ‎警察やMI5にはバレない 45 00:04:19,480 --> 00:04:21,840 ‎見返りは求めないさ 46 00:04:22,360 --> 00:04:24,200 ‎今すぐにはね 47 00:04:25,960 --> 00:04:27,760 ‎何になさいますか? 48 00:04:27,840 --> 00:04:31,320 ‎マグロのニース風と ‎いつものを1杯 49 00:04:31,840 --> 00:04:32,600 ‎お客様は? 50 00:04:32,680 --> 00:04:35,360 ‎私は結構 もう行くから 51 00:04:43,440 --> 00:04:44,880 ‎考えてくれ 52 00:04:47,920 --> 00:04:49,800 ‎決めたら連絡を 53 00:05:17,560 --> 00:05:19,240 ‎ウイスキーと水です 54 00:05:19,880 --> 00:05:20,920 ‎ありがとう 55 00:05:22,040 --> 00:05:23,120 ‎待って 56 00:05:24,840 --> 00:05:26,480 ‎お盆は下げて 57 00:06:10,160 --> 00:06:13,040 〝保守党 党首選 グラッツが勝利〞 58 00:06:16,440 --> 00:06:17,400 ‎行こう 59 00:06:34,600 --> 00:06:35,600 ‎どうぞ 60 00:06:37,680 --> 00:06:40,480 ‎マーティン様 ‎大丈夫ですか? 61 00:06:42,680 --> 00:06:43,680 ‎マーティン様? 62 00:06:45,400 --> 00:06:46,880 ‎やったな カーラ 63 00:06:51,880 --> 00:06:52,840 ‎クソッ 64 00:06:53,640 --> 00:06:55,120 ‎何してるの? 65 00:07:04,360 --> 00:07:06,680 ‎行かないと 乗って! 66 00:07:15,000 --> 00:07:16,040 ‎彼はどこだ? 67 00:07:17,080 --> 00:07:19,320 ‎何があった? 下がれ! 68 00:07:20,840 --> 00:07:21,960 ‎救急車を 69 00:07:24,080 --> 00:07:24,920 ‎テディ 70 00:07:25,000 --> 00:07:28,040 ‎007みたいな番号はあるの? 71 00:07:28,120 --> 00:07:29,320 ‎いい質問だ 72 00:07:29,400 --> 00:07:31,360 ‎番号はない… 待って 73 00:07:43,400 --> 00:07:44,240 ‎そうか 74 00:07:46,080 --> 00:07:48,320 ‎もう行かないと 75 00:07:48,400 --> 00:07:50,720 ‎ありがとう よい1日を 76 00:07:50,800 --> 00:07:52,240 ‎お礼を言って 77 00:07:52,320 --> 00:07:53,080 ‎パパ? 78 00:07:53,800 --> 00:07:55,480 ‎また家で会おう 79 00:07:58,560 --> 00:07:59,840 ‎今から行く 80 00:08:00,560 --> 00:08:01,200 ‎いつ? 81 00:08:01,280 --> 00:08:01,960 ‎8分前 82 00:08:02,040 --> 00:08:02,680 ‎場所は? 83 00:08:02,760 --> 00:08:04,320 ‎クラブで昼食中に 84 00:08:04,400 --> 00:08:05,080 ‎容体は? 85 00:08:05,160 --> 00:08:06,000 ‎危険です 86 00:08:06,080 --> 00:08:09,560 ‎心停止していたため ‎蘇生しました 87 00:08:09,640 --> 00:08:11,240 ‎幕僚主任に電話を 88 00:08:11,320 --> 00:08:13,000 ‎外相に報告する 89 00:08:13,080 --> 00:08:16,800 ‎本部に特別対策室を ‎用意してくれ 90 00:08:16,880 --> 00:08:20,800 ‎現場から3キロ圏内の ‎カメラを調べろ 91 00:08:20,880 --> 00:08:21,760 ‎全てだ 92 00:08:21,840 --> 00:08:23,120 ‎指示します 93 00:08:23,200 --> 00:08:24,240 ‎オラミデです 94 00:08:25,600 --> 00:08:28,640 ‎国家安全保障への ‎脅威なのか? 95 00:08:28,720 --> 00:08:31,120 ‎まだ分かりません 96 00:08:31,200 --> 00:08:33,720 ‎外務大臣につなぎます 97 00:08:37,080 --> 00:08:39,480 ‎大臣 MI6の副長官です 98 00:08:40,680 --> 00:08:43,880 ‎お祝いの電話ではなさそうね 99 00:08:43,960 --> 00:08:44,600 ‎大臣? 100 00:08:44,680 --> 00:08:47,440 ‎党首選のことよ 用件は? 101 00:08:47,520 --> 00:08:50,560 ‎マーティン長官が ‎病院へ運ばれました 102 00:08:51,360 --> 00:08:54,080 ‎食事中に心停止しました 103 00:08:54,160 --> 00:08:56,400 ‎意識がなく隔離中です 104 00:08:56,480 --> 00:08:57,320 ‎隔離? 105 00:08:57,400 --> 00:09:00,160 ‎毒を盛られた可能性が 106 00:09:00,680 --> 00:09:01,760 ‎何てこと 107 00:09:03,360 --> 00:09:05,880 ‎任務を引き継ぐ準備は? 108 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 ‎できてます 109 00:09:07,040 --> 00:09:08,360 ‎PMと面会は? 110 00:09:08,440 --> 00:09:08,960 ‎一度だけ 111 00:09:09,040 --> 00:09:12,360 ‎警察から情報を得たら ‎報告して 112 00:09:12,440 --> 00:09:14,800 ‎新たな攻撃もあり得ます 113 00:09:14,880 --> 00:09:18,080 ‎危険レベルを高めなければ 114 00:09:18,160 --> 00:09:21,240 ‎重大な命令を ‎下す覚悟はある? 115 00:09:24,040 --> 00:09:24,920 ‎はい 116 00:09:55,000 --> 00:09:59,000 ‎“アダム 携帯” 117 00:10:03,120 --> 00:10:04,840 ‎ずっとよくなった 118 00:10:04,920 --> 00:10:06,880 ‎運動してるのね 119 00:10:06,960 --> 00:10:08,400 ‎努力してる 120 00:10:10,040 --> 00:10:12,520 ‎アフガニスタンに ‎派兵されてた 121 00:10:12,600 --> 00:10:13,240 ‎そう 122 00:10:13,320 --> 00:10:14,240 ‎同じだろ? 123 00:10:14,760 --> 00:10:15,600 ‎誰が言った? 124 00:10:15,680 --> 00:10:17,480 ‎看護師から聞いた 125 00:10:19,120 --> 00:10:22,000 ‎砲兵連隊の隊長だった 126 00:10:22,080 --> 00:10:24,760 ‎俺の指揮官よりきれいだ 127 00:10:26,040 --> 00:10:28,560 ‎厳しさは同じ 反対側を 128 00:10:28,640 --> 00:10:29,680 ‎はい 隊長 129 00:10:31,040 --> 00:10:32,960 ‎指を置いてください 130 00:10:33,440 --> 00:10:36,160 ‎心拍認証は最も安全です 131 00:10:36,240 --> 00:10:38,560 ‎心電図は偽造できません 132 00:10:38,640 --> 00:10:41,400 ‎これで最高機密が扱えます 133 00:10:41,480 --> 00:10:45,080 ‎NATO事務総長と ‎電話会談があります 134 00:10:45,160 --> 00:10:46,640 ‎CIA長官とも 135 00:10:46,720 --> 00:10:49,080 ‎まず彼らと話すべきです 136 00:10:49,160 --> 00:10:50,320 ‎“個体認証” 137 00:10:50,920 --> 00:10:51,760 ‎“スキャン完了” 138 00:10:51,840 --> 00:10:52,880 ‎“レベル1権限許可” 139 00:10:52,960 --> 00:10:53,960 ‎完了です 140 00:10:54,040 --> 00:10:56,520 ‎ゾーイが事務補佐官を 141 00:10:56,600 --> 00:10:59,240 ‎私は幕僚主任として 142 00:10:59,320 --> 00:11:02,200 ‎日々の事務を補佐します 143 00:11:02,280 --> 00:11:03,560 ‎厳しく頼む 144 00:11:03,640 --> 00:11:06,960 ‎表向きは平常通りに ‎見せなければ 145 00:11:08,680 --> 00:11:10,880 ‎長官の部屋を使っても? 146 00:11:10,960 --> 00:11:13,920 ‎今はあなたの部屋です C 147 00:11:14,560 --> 00:11:15,400 ‎そうか 148 00:11:15,480 --> 00:11:16,680 ‎3分後に電話が 149 00:11:16,760 --> 00:11:17,960 ‎ありがとう 150 00:11:21,480 --> 00:11:22,000 ‎マディ? 151 00:11:22,080 --> 00:11:23,960 ‎アダム 何かあった? 152 00:11:24,040 --> 00:11:25,080 ‎施術中だった 153 00:11:25,160 --> 00:11:26,160 ‎ああ 少しね 154 00:11:26,240 --> 00:11:28,200 ‎直接 伝えたかった 155 00:11:28,280 --> 00:11:29,960 ‎一体 何なの? 156 00:11:30,040 --> 00:11:31,000 ‎今は1人? 157 00:11:31,080 --> 00:11:32,520 ‎ええ 何事? 158 00:11:34,240 --> 00:11:37,440 ‎アンジェリスが ‎何者かに襲われた 159 00:11:37,960 --> 00:11:39,440 ‎彼は重体だ 160 00:11:39,520 --> 00:11:40,240 ‎あなたは? 161 00:11:41,400 --> 00:11:43,240 ‎長官に昇進した 162 00:11:43,320 --> 00:11:45,280 ‎何と そうよね 163 00:11:45,800 --> 00:11:47,680 ‎情報を集めないと 164 00:11:47,760 --> 00:11:50,560 ‎子供たちが寝る前には帰る 165 00:11:50,640 --> 00:11:52,440 ‎2人に説明したい 166 00:11:52,960 --> 00:11:56,440 ‎学校にいたから ‎カラムは感付いてる 167 00:11:56,520 --> 00:11:58,480 ‎ごまかせないな 168 00:11:58,560 --> 00:12:00,600 ‎エラは苦戦するかも 169 00:12:01,200 --> 00:12:02,280 ‎ええ 少しね 170 00:12:03,080 --> 00:12:05,280 ‎生活が変わるはずだ 171 00:12:06,400 --> 00:12:09,760 ‎そばにいたいが電話でごめん 172 00:12:09,840 --> 00:12:12,160 ‎私もよ 帰りを待ってる 173 00:12:12,240 --> 00:12:14,160 ‎仕事に集中して 174 00:12:15,160 --> 00:12:16,120 ‎心配ない 175 00:12:18,360 --> 00:12:21,480 ‎この部屋には何度も来たのに 176 00:12:22,160 --> 00:12:23,920 ‎こっち側は初めてだ 177 00:12:24,480 --> 00:12:25,800 ‎アダム 大丈夫 178 00:12:25,880 --> 00:12:26,920 ‎あなたなら 179 00:12:28,000 --> 00:12:28,840 ‎愛してる 180 00:12:29,880 --> 00:12:31,760 ‎僕も愛してる 181 00:12:41,440 --> 00:12:42,920 ‎PMから電話です 182 00:12:43,000 --> 00:12:44,360 ‎つないでくれ 183 00:12:51,360 --> 00:12:52,680 ‎こんにちは 首相 184 00:12:54,400 --> 00:12:57,240 ‎PMが危険レベルを ‎引き上げた 185 00:12:57,320 --> 00:12:58,160 ‎情報は? 186 00:12:58,240 --> 00:13:00,800 ‎マーティン卿に給仕した女は 187 00:13:00,880 --> 00:13:02,640 ‎普段 見ない顔だった 188 00:13:02,720 --> 00:13:06,240 ‎白人で肩までの暗い髪 ‎細顔だ 189 00:13:06,320 --> 00:13:06,880 ‎カメラは? 190 00:13:06,960 --> 00:13:10,040 ‎公共部分には未設置でした 191 00:13:10,120 --> 00:13:13,000 ‎マーティン卿が反対したと 192 00:13:13,080 --> 00:13:14,520 ‎それは最高 193 00:13:14,600 --> 00:13:15,560 ‎指揮は? 194 00:13:15,640 --> 00:13:17,080 ‎私が執る 195 00:13:18,400 --> 00:13:20,480 ‎正式な後任なのか? 196 00:13:20,560 --> 00:13:22,280 ‎まだ死んでない 197 00:13:22,360 --> 00:13:23,760 ‎彼は戻るが 198 00:13:23,840 --> 00:13:27,960 ‎新たな脅威がないか ‎調べる必要がある 199 00:13:28,040 --> 00:13:29,400 ‎犯人の見当は? 200 00:13:30,640 --> 00:13:32,120 ‎ロシアが計画を 201 00:13:32,200 --> 00:13:34,520 ‎彼らは明確な目標を好む 202 00:13:34,600 --> 00:13:38,400 ‎特に今の状況で ‎こんな動きはしない 203 00:13:38,480 --> 00:13:39,880 ‎違うと思う 204 00:13:39,960 --> 00:13:42,960 ‎テヘラン バグダッド ‎ダマスカス モスクワへ人を 205 00:13:43,040 --> 00:13:44,880 ‎小さな事も報告を 206 00:13:44,960 --> 00:13:45,600 ‎了解 207 00:13:46,080 --> 00:13:47,440 ‎以上だ 解散 208 00:13:56,440 --> 00:13:59,920 ‎基地にいた教官を ‎覚えてるか? 209 00:14:00,000 --> 00:14:02,440 ‎走らされ ボールで打たれた 210 00:14:02,520 --> 00:14:04,880 ‎敵に攻撃されたら 211 00:14:04,960 --> 00:14:07,120 ‎ジグザグに走れと言ってた 212 00:14:07,200 --> 00:14:10,480 ‎“自分を狙われにくくしろ” ‎とね 213 00:14:12,040 --> 00:14:15,560 ‎アンジェリスが ‎戻る可能性は低い 214 00:14:16,320 --> 00:14:17,840 ‎長官はお前だ 215 00:14:17,920 --> 00:14:20,880 ‎だが何かあれば ‎お前が狙われる 216 00:14:20,960 --> 00:14:23,000 ‎ジグザグは効かない 217 00:14:34,000 --> 00:14:36,080 ‎ここで連絡を待って 218 00:14:37,160 --> 00:14:38,840 ‎ひき殺してたら? 219 00:14:39,400 --> 00:14:40,440 ‎誰のせい? 220 00:14:41,640 --> 00:14:44,560 ‎無理強いしたわけじゃない 221 00:14:45,480 --> 00:14:49,360 ‎でも引き受けてくれて ‎感謝してる 222 00:14:50,680 --> 00:14:52,000 ‎こっちを見て 223 00:14:54,560 --> 00:14:58,320 ‎私に任せてちょうだい ‎金を取ってくる 224 00:15:00,000 --> 00:15:01,320 ‎着替えないと 225 00:15:10,240 --> 00:15:11,840 ‎容疑者を探せ 226 00:15:11,920 --> 00:15:16,240 ‎だが詳細が分かるまでは ‎マスコミには秘密に 227 00:15:16,960 --> 00:15:18,560 ‎よし 以上だ 228 00:15:29,720 --> 00:15:30,560 ‎ベッキー 229 00:15:30,640 --> 00:15:33,760 ‎現場近辺で ‎ひき逃げがありました 230 00:15:33,840 --> 00:15:36,480 ‎偶然かもしれませんが 231 00:15:36,560 --> 00:15:39,480 ‎襲撃から数分後に起きてます 232 00:15:39,560 --> 00:15:41,000 ‎車の運転手は? 233 00:15:41,080 --> 00:15:42,600 ‎男性だとしか 234 00:15:42,680 --> 00:15:45,840 ‎ただナンバーから ‎特定できました 235 00:15:45,920 --> 00:15:49,240 ‎2週間前に ‎マクレガーという男が購入 236 00:15:49,320 --> 00:15:52,600 ‎偽名ですが ‎似顔絵があります 237 00:15:53,120 --> 00:15:55,360 ‎現時点では以上です 238 00:15:55,440 --> 00:15:58,480 ‎似顔絵を公開して追ってくれ 239 00:16:15,320 --> 00:16:16,760 ‎サイアク 240 00:16:38,600 --> 00:16:39,640 ‎よい夜を 241 00:16:39,720 --> 00:16:40,280 ‎どうも 242 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 ‎パパ 243 00:17:07,120 --> 00:17:08,080 ‎おいで 244 00:17:22,000 --> 00:17:23,200 ‎危険なの? 245 00:17:23,760 --> 00:17:24,960 ‎何が? エラ 246 00:17:25,520 --> 00:17:28,080 ‎新しい仕事よ ‎私たちは安全? 247 00:17:28,160 --> 00:17:31,840 ‎ああ ‎家を守ってくれる人もいる 248 00:17:31,920 --> 00:17:33,920 ‎オフィスは大きい? 249 00:17:34,000 --> 00:17:35,720 ‎ああ 大きいよ 250 00:17:35,800 --> 00:17:39,760 ‎強化ガラスに ‎自動換気システム付きだ 251 00:17:39,840 --> 00:17:40,680 ‎すごい 252 00:17:44,200 --> 00:17:45,560 ‎学校は? 253 00:17:46,320 --> 00:17:49,520 ‎護衛官のフランクが送迎する 254 00:17:49,600 --> 00:17:51,000 ‎よく知ってる人? 255 00:17:51,080 --> 00:17:52,480 ‎何年も前から 256 00:17:53,000 --> 00:17:57,400 ‎子供がいて善良な男だ 257 00:17:57,480 --> 00:17:58,840 ‎武器は? 258 00:17:58,920 --> 00:18:00,200 ‎持ってるよ 259 00:18:01,080 --> 00:18:01,600 ‎いいね 260 00:18:01,680 --> 00:18:03,680 ‎全然よくない 261 00:18:04,760 --> 00:18:07,320 ‎パパはやらなきゃいけない 262 00:18:07,400 --> 00:18:09,600 ‎ああ 仕事だからね 263 00:18:10,120 --> 00:18:13,480 ‎大使館を救ったのも ‎仕事だよね? 264 00:18:13,560 --> 00:18:17,360 ‎ああ 現場の仕事の方が ‎今より危険だ 265 00:18:19,000 --> 00:18:20,640 ‎映画には行ける? 266 00:18:22,000 --> 00:18:23,240 ‎もちろん 267 00:18:24,360 --> 00:18:27,640 ‎それなら僕は別に問題ないよ 268 00:18:30,280 --> 00:18:31,240 ‎待った? 269 00:18:33,040 --> 00:18:35,720 ‎電話に出ないから心配した 270 00:18:35,800 --> 00:18:37,320 ‎何かあったかと 271 00:18:37,840 --> 00:18:39,400 ‎用心してたの 272 00:18:40,320 --> 00:18:42,560 ‎自転車の男は病院へ 273 00:18:42,640 --> 00:18:45,720 ‎無事なのか? よかった 274 00:18:45,800 --> 00:18:47,120 ‎よくない 275 00:18:47,880 --> 00:18:50,360 ‎あなたの顔がバレた 276 00:18:50,440 --> 00:18:52,560 ‎街中の警察が持ってる 277 00:18:59,520 --> 00:19:01,320 ‎取り分の半分よ 278 00:19:01,840 --> 00:19:05,120 ‎残りは安全な場所に ‎行ってから 279 00:19:05,200 --> 00:19:05,920 ‎君も? 280 00:19:06,000 --> 00:19:07,320 ‎もちろん行く 281 00:19:08,800 --> 00:19:12,400 ‎悪い奴らに取られる前に ‎しまって 282 00:19:22,840 --> 00:19:26,840 ‎アンジェリスの件を ‎どこも報道してない 283 00:19:28,880 --> 00:19:30,640 ‎MI6長官だぞ 284 00:19:34,000 --> 00:19:35,400 ‎もっと騒ぐかと 285 00:19:36,120 --> 00:19:39,400 ‎殺す気はなかった ‎どけるだけ 286 00:19:55,400 --> 00:19:56,840 ‎私は失敗しない 287 00:20:03,480 --> 00:20:04,760 ‎責任を取って 288 00:20:11,200 --> 00:20:12,080 ‎エラ 289 00:20:14,520 --> 00:20:16,280 ‎護衛なんてイヤ 290 00:20:17,000 --> 00:20:21,120 ‎できるだけ普通にするよう ‎相談しましょう 291 00:20:22,960 --> 00:20:24,720 ‎そのための副官よ 292 00:20:25,600 --> 00:20:28,360 ‎責任者に何かあった時のため 293 00:20:29,400 --> 00:20:31,480 ‎パパがやるしかない 294 00:20:35,120 --> 00:20:37,120 ‎学校でグループに入れて 295 00:20:37,960 --> 00:20:41,480 ‎エマたちから ‎いじめられなくなった 296 00:20:42,040 --> 00:20:43,720 ‎このままがいい 297 00:20:45,480 --> 00:20:46,360 ‎そうね 298 00:20:49,200 --> 00:20:52,680 ‎14歳の女の子は ‎目立ちたくないの 299 00:20:52,760 --> 00:20:56,000 ‎分かってる ‎どうしてやれば? 300 00:20:57,200 --> 00:20:58,160 ‎何も 301 00:20:59,040 --> 00:21:01,800 ‎ただ時間が要る 家族全員ね 302 00:21:03,080 --> 00:21:04,840 ‎僕も自信がない 303 00:21:04,920 --> 00:21:07,040 ‎準備はできてるわ 304 00:21:09,680 --> 00:21:12,160 ‎だから副長官になった 305 00:21:16,360 --> 00:21:18,400 ‎少し気まずいけど 306 00:21:18,480 --> 00:21:23,040 ‎今後 僕を呼ぶ時は ‎“C”か“長官”にしてほしい 307 00:21:23,680 --> 00:21:26,320 ‎警護の前で威厳を保つため 308 00:21:26,400 --> 00:21:27,680 ‎大事なんだ 309 00:21:29,760 --> 00:21:30,920 ‎どうかな 310 00:21:31,440 --> 00:21:33,000 ‎ゴミ出しする? 311 00:21:33,080 --> 00:21:34,240 ‎続けるよ 312 00:21:34,320 --> 00:21:37,240 ‎武装した護衛が必要だけど 313 00:21:37,320 --> 00:21:40,320 ‎そう言うなら 長官 314 00:21:57,320 --> 00:21:58,320 ‎ごめん 315 00:21:59,160 --> 00:22:00,280 ‎ちょっと 316 00:22:00,360 --> 00:22:01,600 ‎出ないと 317 00:22:01,680 --> 00:22:03,120 ‎少しだけだ 318 00:22:06,360 --> 00:22:06,920 ‎はい 319 00:22:07,000 --> 00:22:08,400 ‎死体が出ました 320 00:22:10,160 --> 00:22:11,040 ‎どこだ? 321 00:22:13,880 --> 00:22:14,480 ‎彼は? 322 00:22:14,560 --> 00:22:16,040 ‎トーマス・キーガン 323 00:22:16,120 --> 00:22:18,440 ‎36歳 前科2犯 324 00:22:18,520 --> 00:22:21,080 ‎武装強盗と銃器所持です 325 00:22:21,160 --> 00:22:23,040 ‎まだ検死前ですが 326 00:22:23,120 --> 00:22:27,160 ‎検死官によると ‎毒殺で間違いないと 327 00:22:27,240 --> 00:22:30,320 ‎マーティン卿と ‎同じ毒を盛られ 328 00:22:30,400 --> 00:22:32,000 ‎今回は致死量です 329 00:22:32,080 --> 00:22:34,040 ‎誰かが跡を消した 330 00:22:35,040 --> 00:22:36,360 ‎目覚めました 331 00:22:39,080 --> 00:22:40,760 ‎女の声だった 332 00:22:45,280 --> 00:22:47,760 ‎その気なら殺せたのに 333 00:22:48,840 --> 00:22:49,920 ‎なぜだ? 334 00:22:50,000 --> 00:22:52,880 ‎他に目的があるのでしょう 335 00:22:59,280 --> 00:23:02,880 ‎今は最悪のタイミングだ 336 00:23:02,960 --> 00:23:06,280 ‎党首選挙中は非常に不安定だ 337 00:23:06,360 --> 00:23:09,520 ‎誰も信用するな 338 00:23:10,640 --> 00:23:13,080 ‎警察も 自分の部下も 339 00:23:13,160 --> 00:23:16,400 ‎君に力があるか疑う奴もいる 340 00:23:16,480 --> 00:23:19,720 ‎若い父親で経験不足 341 00:23:20,640 --> 00:23:22,560 ‎闘争本能もない 342 00:23:23,200 --> 00:23:25,360 ‎だが君ならできる 343 00:23:27,640 --> 00:23:29,520 ‎私は確信してる 344 00:23:32,280 --> 00:23:33,360 ‎感謝します 345 00:23:34,320 --> 00:23:35,400 ‎覚悟しろ 346 00:23:36,600 --> 00:23:41,120 ‎今や私の敵は君の敵だ 347 00:23:41,200 --> 00:23:42,520 ‎戦えるか? 348 00:23:45,480 --> 00:23:46,480 ‎はい 349 00:23:49,040 --> 00:23:51,560 ‎何かあれば相談しに来い 350 00:23:51,640 --> 00:23:54,280 ‎退院までに情報を得ないと 351 00:23:54,360 --> 00:23:55,600 ‎少し休養を 352 00:23:57,120 --> 00:23:59,680 ‎本をありがとう 353 00:23:59,760 --> 00:24:05,400 ‎少し難解だが ‎心遣いには感謝する 354 00:24:08,880 --> 00:24:11,600 「賜物(たまもの)」「白痴」 「母」「アリとニノ」 355 00:24:17,400 --> 00:24:19,040 ‎お気になさらず 356 00:24:37,400 --> 00:24:41,800 ‎“アリとニノ” 357 00:24:44,720 --> 00:24:46,440 ‎“母” 358 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 ‎“賜物” 359 00:24:52,360 --> 00:24:54,760 ‎“白痴” 360 00:24:54,840 --> 00:24:56,480 ‎“バクー” 361 00:24:56,560 --> 00:24:58,680 ‎“ドストエフスキー” 362 00:25:05,480 --> 00:25:08,680 ‎“母 賜物 白痴” 363 00:25:12,400 --> 00:25:16,240 〝白痴 母 賜物〞 364 00:25:17,160 --> 00:25:18,000 ‎“米国 アラスカ” 365 00:25:21,480 --> 00:25:26,080 ‎“母 賜物 白痴” 366 00:25:26,160 --> 00:25:28,640 ‎“英国 ショーディッチ” 367 00:25:28,720 --> 00:25:30,720 〝ジェイ服飾店 閉店〞 368 00:25:56,800 --> 00:25:58,120 ‎本は見事だった 369 00:25:59,320 --> 00:26:00,560 ‎昔ながらだ 370 00:26:00,640 --> 00:26:01,480 ‎ドストエフスキー 371 00:26:02,200 --> 00:26:03,560 ‎愛読書でしょ 372 00:26:04,280 --> 00:26:08,320 ‎「アリとニノ」は ‎バクーが舞台の恋愛物語 373 00:26:10,080 --> 00:26:11,200 ‎シンプルにした 374 00:26:12,480 --> 00:26:15,560 ‎頑固な人の ‎呼び出し方は分かる 375 00:26:19,600 --> 00:26:22,080 ‎会うのはマズい カーラ 376 00:26:22,880 --> 00:26:24,000 ‎でも来た 377 00:26:24,760 --> 00:26:26,880 ‎本は病室にあった 378 00:26:27,400 --> 00:26:29,960 ‎君が情報を持ってるのかと 379 00:26:30,920 --> 00:26:33,040 ‎久々で興味もあった 380 00:26:34,800 --> 00:26:37,240 ‎だが僕はMI6で ‎君はSVR 381 00:26:37,920 --> 00:26:39,200 ‎追い出された 382 00:26:40,720 --> 00:26:41,640 ‎そうか 383 00:26:42,760 --> 00:26:43,880 ‎なぜ? 384 00:26:44,720 --> 00:26:47,600 ‎あなたに情報を渡したから 385 00:26:49,760 --> 00:26:51,120 ‎何のつもりだ? 386 00:26:53,360 --> 00:26:54,720 ‎借りを返して 387 00:26:57,880 --> 00:27:02,960 ‎あなたを昇進させるため ‎私が何をしてきたと? 388 00:27:03,040 --> 00:27:06,480 ‎やっと私の役に立つ ‎立場になった 389 00:27:08,520 --> 00:27:10,000 ‎君がアンジェリスを? 390 00:27:16,160 --> 00:27:20,520 ‎長官の権限で情報を入手し ‎私を助けて 391 00:27:20,600 --> 00:27:22,760 ‎今からチームに連絡し 392 00:27:22,840 --> 00:27:24,360 ‎君を逮捕する 393 00:27:24,440 --> 00:27:25,600 ‎どうかしら 394 00:27:26,360 --> 00:27:27,480 ‎妻に言える? 395 00:27:27,560 --> 00:27:31,080 ‎元恋人の工作で ‎手柄を立てたなんて 396 00:27:31,920 --> 00:27:33,160 ‎何の話だ? 397 00:27:33,240 --> 00:27:37,200 ‎盗まれたロケット砲を ‎タンカーで発見した時 398 00:27:38,400 --> 00:27:41,440 ‎造船所からの情報だった? 399 00:27:42,320 --> 00:27:43,160 ‎違う 私よ 400 00:27:43,240 --> 00:27:46,280 ‎トルコ軍特殊部隊の ‎スパイは? 401 00:27:46,360 --> 00:27:47,320 ‎それも私 402 00:27:48,280 --> 00:27:50,440 ‎薬品密輸の情報が 403 00:27:50,520 --> 00:27:53,200 ‎なぜかあなたの下に入った 404 00:27:53,960 --> 00:27:54,920 ‎感謝して 405 00:27:55,760 --> 00:27:59,080 ‎重要な情報は全て ‎私が贈った 406 00:28:00,040 --> 00:28:02,040 ‎私なしじゃ無理だった 407 00:28:02,120 --> 00:28:04,240 ‎君の助けは必要ない 408 00:28:04,320 --> 00:28:06,680 ‎僕の家族に手を出すな 409 00:28:06,760 --> 00:28:08,440 ‎何も知らずに 410 00:28:08,520 --> 00:28:09,800 ‎知りたくない 411 00:28:09,880 --> 00:28:12,720 ‎まだ始まったばかりよ 412 00:28:16,880 --> 00:28:17,720 ‎クソッ 413 00:28:39,560 --> 00:28:41,240 ‎フライト お疲れ 414 00:28:41,320 --> 00:28:43,960 ‎CIAは高い席は払わないの 415 00:28:44,040 --> 00:28:47,200 ‎我々の隠れみのは ‎土木建設会社 416 00:28:47,280 --> 00:28:48,400 ‎標的は… 417 00:28:49,240 --> 00:28:53,240 ‎最近 MI6長官になった ‎アダム・ローレンス 418 00:28:53,760 --> 00:28:56,080 ‎詳細はメールで確認を 419 00:28:56,760 --> 00:28:59,160 ‎活動時間は3時間 420 00:28:59,240 --> 00:29:01,080 ‎私は訪問がある 421 00:29:01,160 --> 00:29:01,840 ‎出発 422 00:29:18,280 --> 00:29:18,960 ‎どうも 423 00:29:19,040 --> 00:29:19,560 ‎ディディ? 424 00:29:19,640 --> 00:29:21,720 ‎戻ってきてもいいって 425 00:29:21,800 --> 00:29:24,160 ‎もちろんよ 驚いた! 426 00:29:24,680 --> 00:29:26,360 ‎ここで何を? 427 00:29:30,600 --> 00:29:33,240 ‎すごい 懐かしい 428 00:29:33,880 --> 00:29:35,920 ‎こんな写真 撮った? 429 00:29:36,000 --> 00:29:39,320 ‎2度目の派遣 ‎連絡係勤務1週目 430 00:29:40,360 --> 00:29:42,240 ‎そうだった 431 00:29:43,960 --> 00:29:46,440 ‎私たちを見て 無邪気ね 432 00:29:46,520 --> 00:29:47,440 ‎本当に 433 00:29:50,080 --> 00:29:51,280 ‎どうしたの? 434 00:29:51,800 --> 00:29:56,000 ‎ラングレーでCIAを ‎乗っ取る計画中かと 435 00:29:56,080 --> 00:29:57,760 ‎違うと言った? 436 00:30:00,200 --> 00:30:03,360 ‎今は任務の間の休暇中なの 437 00:30:03,440 --> 00:30:04,480 ‎休みたくて 438 00:30:07,240 --> 00:30:10,600 ‎実は周りを見回して気付いた 439 00:30:10,680 --> 00:30:14,080 ‎大事な人に長い間 ‎会ってないと 440 00:30:16,000 --> 00:30:16,920 ‎哀れね 441 00:30:19,600 --> 00:30:21,280 ‎会えてうれしい 442 00:30:22,000 --> 00:30:24,640 ‎継母業はうまくやってる? 443 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 ‎撤回する 444 00:30:25,640 --> 00:30:26,880 ‎冗談だよ 445 00:30:27,400 --> 00:30:29,680 ‎似合ってるし元気そう 446 00:30:29,760 --> 00:30:30,880 ‎子供たちは? 447 00:30:31,480 --> 00:30:33,600 ‎大好き いい子たちよ 448 00:30:34,440 --> 00:30:35,880 ‎家族仲はいい 449 00:30:36,480 --> 00:30:38,360 ‎複雑な状況だけど… 450 00:30:38,440 --> 00:30:39,480 ‎何かあるの? 451 00:30:42,480 --> 00:30:44,320 ‎アダムの仕事よ 452 00:30:44,400 --> 00:30:46,080 ‎全て極秘だから 453 00:30:46,160 --> 00:30:47,440 ‎そうよね 454 00:30:48,040 --> 00:30:48,920 ‎ええ 455 00:30:49,640 --> 00:30:50,760 ‎言いたいけど 456 00:30:50,840 --> 00:30:52,320 ‎話さないで 457 00:30:53,040 --> 00:30:55,360 ‎私の人生は極秘だらけ 458 00:30:55,440 --> 00:30:57,920 ‎友達に会いに来たの 459 00:30:58,000 --> 00:31:02,240 ‎もし子守を見つけられたら 460 00:31:02,320 --> 00:31:03,840 ‎夜の街に出ない? 461 00:31:03,920 --> 00:31:07,200 ‎基地にあった ‎バーを覚えてる? 462 00:31:07,800 --> 00:31:09,200 ‎何てこと 463 00:31:14,280 --> 00:31:15,120 ‎つまり… 464 00:31:15,200 --> 00:31:16,160 ‎テキーラ 465 00:31:18,840 --> 00:31:22,960 「魔法の王座」 466 00:31:28,320 --> 00:31:29,240 ‎着いた 467 00:31:30,880 --> 00:31:32,560 ‎チケットが足りない 468 00:31:32,640 --> 00:31:34,600 ‎護衛官は見ない 469 00:31:35,440 --> 00:31:36,480 ‎バカらしい 470 00:31:37,400 --> 00:31:41,560 ‎エラ 大丈夫だ ‎そのうち慣れるから 471 00:31:41,640 --> 00:31:43,360 ‎僕らは四銃士 472 00:31:43,440 --> 00:31:44,120 ‎やめて 473 00:31:44,200 --> 00:31:45,040 ‎安全です 474 00:31:45,120 --> 00:31:46,040 ‎どうも 475 00:31:46,120 --> 00:31:48,160 ‎ポップコーンを買っても? 476 00:31:48,240 --> 00:31:49,080 ‎ええ 477 00:31:49,160 --> 00:31:51,040 ‎エラは嫌いだよな 478 00:31:54,320 --> 00:31:55,280 ‎何か? 479 00:31:55,800 --> 00:31:56,920 ‎何でもない 480 00:31:57,000 --> 00:31:57,920 ‎アダム? 481 00:31:58,000 --> 00:32:01,520 ‎いや 仕事のことだ ‎今日は何を? 482 00:32:02,360 --> 00:32:03,400 ‎実は… 483 00:32:03,480 --> 00:32:06,000 ‎待ってくれ PMかも 484 00:32:06,080 --> 00:32:08,600 ‎電話に出る すぐ行くよ 485 00:32:10,440 --> 00:32:11,400 ‎アダムです 486 00:32:12,120 --> 00:32:14,440 ‎私を逮捕すると思った 487 00:32:15,560 --> 00:32:17,960 ‎もう出国したかと 488 00:32:18,560 --> 00:32:23,960 ‎明日 IDRが港で ‎海峡フェリーを爆破する 489 00:32:24,040 --> 00:32:25,360 ‎なぜ分かる? 490 00:32:25,440 --> 00:32:26,320 ‎賢いから 491 00:32:27,640 --> 00:32:30,320 ‎私なしで仕事ができると? 492 00:32:30,880 --> 00:32:33,440 ‎阻止できる情報がある 493 00:32:34,600 --> 00:32:38,360 ‎見返りはバクーに関する ‎MI6のファイル 494 00:32:38,440 --> 00:32:39,760 ‎バクー? 495 00:32:39,840 --> 00:32:42,400 ‎地元の男が5人 殺された 496 00:32:42,480 --> 00:32:44,520 ‎真相を知りたい 497 00:32:44,600 --> 00:32:45,960 ‎望みは以上よ 498 00:32:46,640 --> 00:32:50,240 ‎フェリーに乗る ‎大勢の人を救える 499 00:32:51,640 --> 00:32:52,520 ‎どうする? 500 00:32:52,600 --> 00:32:54,080 ‎見返りを? 501 00:32:55,560 --> 00:32:56,800 ‎情報をくれ 502 00:32:57,520 --> 00:32:58,880 ‎ディーン通り 16 503 00:32:58,960 --> 00:33:01,480 ‎渡す物がある 閉店は10時 504 00:33:01,560 --> 00:33:03,400 ‎家族がいて無理… 505 00:33:03,480 --> 00:33:04,720 ‎マゴマエフを探して 506 00:33:22,280 --> 00:33:22,840 ‎平気? 507 00:33:22,920 --> 00:33:24,200 ‎問題ない 508 00:33:27,120 --> 00:33:29,920 ‎オラミデが誕生日なんだが 509 00:33:30,000 --> 00:33:33,000 ‎プレゼントを ‎受け取り忘れてた 510 00:33:33,080 --> 00:33:36,000 ‎映画が終わったら寄りたい 511 00:33:37,200 --> 00:33:38,080 ‎分かった 512 00:33:42,920 --> 00:33:45,600 ‎“レコード店” 513 00:33:49,240 --> 00:33:51,040 ‎それ? ありがとう 514 00:33:59,160 --> 00:34:00,800 ‎まだかかるの? 515 00:34:08,000 --> 00:34:10,040 ‎“242799” 516 00:34:13,040 --> 00:34:14,320 ‎すぐ行く 517 00:34:26,000 --> 00:34:30,080 ‎明日 港に入る船に ‎爆発物が載ってる 518 00:34:30,160 --> 00:34:33,120 ‎テロ対策班を送ってくれ 519 00:34:36,600 --> 00:34:40,240 ‎IMO番号は88274599だ 520 00:34:41,720 --> 00:34:43,160 ‎頼んだ 521 00:34:44,520 --> 00:34:45,520 ‎ごめん 522 00:34:46,240 --> 00:34:47,800 ‎よし 行こう 523 00:35:02,320 --> 00:35:03,280 ‎マディ 524 00:35:05,920 --> 00:35:06,800 ‎起きてる? 525 00:35:32,480 --> 00:35:35,640 ‎“生体認証作動中” 526 00:35:35,720 --> 00:35:36,480 ‎“許可” 527 00:35:39,320 --> 00:35:40,600 〝アゼルバイジャン〞 528 00:35:40,680 --> 00:35:42,800 ‎“バクー” 529 00:35:49,280 --> 00:35:52,240 〝統合報告書 2007年2月12日〞 530 00:35:54,240 --> 00:35:55,520 〝暴動開始〞 531 00:35:55,600 --> 00:35:56,880 〝援軍〞 532 00:35:58,320 --> 00:35:59,840 〝MI6の関与なし〞 533 00:36:04,960 --> 00:36:05,640 ‎アダム 534 00:36:06,800 --> 00:36:07,360 ‎やあ 535 00:36:13,840 --> 00:36:14,360 ‎大丈夫? 536 00:36:14,440 --> 00:36:15,680 ‎眠れなくて 537 00:36:19,080 --> 00:36:20,800 ‎私に話して 538 00:36:21,680 --> 00:36:24,360 ‎一緒に頑張りたいから 539 00:36:24,880 --> 00:36:25,960 ‎ああ 540 00:36:27,040 --> 00:36:28,520 ‎少し休むよ 541 00:36:47,320 --> 00:36:48,440 ‎アダム? 542 00:36:48,520 --> 00:36:51,720 ‎MI6は関与してなかった 543 00:36:53,040 --> 00:36:55,200 ‎殺した奴を知りたい 544 00:36:55,280 --> 00:36:57,640 ‎名前も何も書かれてない 545 00:36:59,240 --> 00:37:01,320 ‎もっとよく調べて 546 00:37:02,360 --> 00:37:05,640 ‎ファイルに載ってる情報が ‎全てだ 547 00:37:06,640 --> 00:37:08,040 ‎他にはない 548 00:37:09,600 --> 00:37:12,280 ‎もう連絡するな 終わりだ 549 00:37:21,800 --> 00:37:26,720 ‎彼は同僚のために ‎プレゼントを買ったの 550 00:37:26,800 --> 00:37:27,760 ‎レコードを 551 00:37:30,400 --> 00:37:31,640 ‎夜10時に 552 00:37:33,440 --> 00:37:35,200 ‎変だった 553 00:37:36,200 --> 00:37:37,400 ‎どう変なの? 554 00:37:37,480 --> 00:37:39,880 ‎情報交換みたいな 555 00:37:40,560 --> 00:37:44,040 ‎この手のことは ‎詳しいでしょう? 556 00:37:44,120 --> 00:37:46,920 ‎彼には聞いてみたの? 557 00:37:47,000 --> 00:37:48,480 ‎何のレコード? 558 00:37:49,440 --> 00:37:51,480 ‎バクー出身の歌手よ 559 00:37:51,560 --> 00:37:53,400 ‎彼の初任地だった 560 00:37:55,320 --> 00:37:57,200 ‎ひどい気分 561 00:37:57,720 --> 00:38:01,880 ‎新しい仕事と重圧で ‎彼は大変なはず 562 00:38:02,640 --> 00:38:04,840 ‎私は彼を支えたいの 563 00:38:06,720 --> 00:38:09,440 ‎でも何かが起きてる 564 00:38:11,240 --> 00:38:12,080 ‎待って 565 00:38:13,000 --> 00:38:15,200 ‎持ってきたかしら 566 00:38:19,200 --> 00:38:20,040 ‎これを 567 00:38:21,160 --> 00:38:21,680 ‎それは? 568 00:38:21,760 --> 00:38:23,560 ‎ローテクだけど 569 00:38:23,640 --> 00:38:26,600 ‎10メートル圏内の声を ‎録音できる 570 00:38:27,280 --> 00:38:29,000 ‎安心するためよ 571 00:38:29,080 --> 00:38:32,600 ‎きっと何でもないと ‎分かるはず 572 00:38:35,960 --> 00:38:37,920 ‎帰航中のフェリーを 573 00:38:38,000 --> 00:38:42,160 ‎整備士に扮した ‎テロ対策班が突撃した 574 00:38:42,240 --> 00:38:45,040 ‎オランダの極右を ‎2人 捕まえ 575 00:38:45,120 --> 00:38:47,160 ‎1人は釘爆弾を持ってた 576 00:38:47,240 --> 00:38:48,440 ‎よくやった 577 00:38:49,040 --> 00:38:50,560 ‎私は知らなかった 578 00:38:50,640 --> 00:38:53,240 ‎テロ対策班に知らせたのは 579 00:38:53,320 --> 00:38:55,320 ‎あなただそうですね 580 00:38:55,400 --> 00:38:56,040 ‎被害を… 581 00:38:56,120 --> 00:39:00,320 ‎欧州極右は私の管轄です ‎お知らせを 582 00:39:00,400 --> 00:39:03,720 ‎時間がなかった ‎管轄は関係ない 583 00:39:06,800 --> 00:39:08,400 ‎慣れてくれ 584 00:39:25,720 --> 00:39:28,800 ‎マーティン卿のかばんが ‎戻りました 585 00:39:32,320 --> 00:39:36,040 ‎返す前に機密書類を ‎抜いてください 586 00:39:36,120 --> 00:39:38,320 ‎パトリックが来てます 587 00:39:38,400 --> 00:39:39,680 ‎入れてくれ 588 00:39:55,360 --> 00:39:57,640 ‎“ランバート長官の ‎不法移民と不倫調査” 589 00:39:58,320 --> 00:40:00,960 ‎強い男だと見せつけたな 590 00:40:01,040 --> 00:40:02,560 ‎入って 閉めてくれ 591 00:40:03,600 --> 00:40:04,120 ‎ああ 592 00:40:09,880 --> 00:40:12,080 ‎最高裁判所の長官? 593 00:40:13,520 --> 00:40:15,520 ‎アンジェリスのかばんに 594 00:40:16,240 --> 00:40:17,640 ‎見たことは? 595 00:40:17,720 --> 00:40:18,240 ‎ない 596 00:40:19,120 --> 00:40:22,680 ‎護衛官がエラを ‎迎えに行きましたが 597 00:40:22,760 --> 00:40:24,760 ‎別の出口から出られて 598 00:40:24,840 --> 00:40:26,400 ‎見失いました 599 00:41:02,800 --> 00:41:04,680 ‎“衛星追跡” 600 00:41:06,480 --> 00:41:09,440 ‎2分で電話を追跡できます 601 00:41:09,520 --> 00:41:10,880 ‎何を考えてる? 602 00:41:10,960 --> 00:41:15,120 ‎10代は自己主張する ‎真っすぐ帰るさ 603 00:41:15,200 --> 00:41:16,040 ‎娘からだ 604 00:41:16,600 --> 00:41:17,160 ‎エラ 605 00:41:17,760 --> 00:41:19,640 ‎パパ 尾行されてる 606 00:41:19,720 --> 00:41:21,520 ‎女の人よ 怖い 607 00:41:21,600 --> 00:41:22,520 ‎今 どこだ? 608 00:41:22,600 --> 00:41:23,920 ‎学校近くの運河 609 00:41:24,000 --> 00:41:25,880 ‎運河のそばだ 610 00:41:25,960 --> 00:41:27,040 ‎どっち側? 611 00:41:27,120 --> 00:41:29,160 ‎分からない 怖いよ 612 00:41:29,680 --> 00:41:30,920 ‎大丈夫だ 613 00:41:31,000 --> 00:41:33,240 ‎音が途切れてる 614 00:41:33,320 --> 00:41:34,200 ‎謝るわ 615 00:41:34,280 --> 00:41:36,160 ‎道に戻り 店を探せ 616 00:41:36,240 --> 00:41:37,840 ‎誰かに助けを… 617 00:41:39,800 --> 00:41:40,800 ‎エラ? 618 00:41:43,080 --> 00:41:45,560 ‎付近をくまなく捜せ 619 00:41:45,640 --> 00:41:46,680 ‎今すぐに 620 00:41:50,680 --> 00:41:52,160 ‎エラに異変が 621 00:41:53,040 --> 00:41:55,160 ‎護衛なしで学校を出て 622 00:41:55,240 --> 00:41:57,880 ‎帰宅中 僕に電話してきた 623 00:41:57,960 --> 00:42:00,840 ‎動揺してた 何か起きてる 624 00:42:00,920 --> 00:42:02,040 ‎どういうこと? 625 00:42:02,120 --> 00:42:04,120 ‎誰かに尾行されてる 626 00:42:04,200 --> 00:42:07,200 ‎連絡が切れたが ‎今 捜索中だ 627 00:42:07,280 --> 00:42:08,560 ‎必ず見つけて 628 00:42:09,600 --> 00:42:11,320 ‎あの子を帰して 629 00:42:11,920 --> 00:42:12,880 ‎必ず 630 00:42:13,520 --> 00:42:14,840 ‎約束する 631 00:42:14,920 --> 00:42:15,880 ‎分かった 632 00:42:16,800 --> 00:42:17,720 ‎何てこと 633 00:42:41,360 --> 00:42:44,160 ‎君の望みは聞いただろう? 634 00:42:44,240 --> 00:42:45,960 ‎娘に手を出したら 635 00:42:46,040 --> 00:42:49,080 ‎全力で君を破滅させてやる 636 00:42:49,160 --> 00:42:50,000 ‎やめて! 637 00:43:41,480 --> 00:43:46,480 ‎日本語字幕 御囲 ちあき