1 00:01:36,725 --> 00:01:38,726 Ja nēsāsi tā, izskatīsies labi. 2 00:01:38,726 --> 00:01:40,269 Ei! 3 00:01:45,942 --> 00:01:48,862 - Kā varu jums palīdzēt? - Laiks maksāt. 4 00:01:48,862 --> 00:01:53,824 - Dod aploksni. - Jūsu boss nav redzēts mēnešiem. 5 00:01:53,824 --> 00:02:00,958 "Kabukicho" pieder "Chihara-kai". Stāsta beigas. Pazūdiet! 6 00:02:02,793 --> 00:02:06,504 Atdod aploksni. Ja nē, atnāksim vakarā un sadosim visām meitenēm. 7 00:02:06,504 --> 00:02:08,297 - Atnes naudu. - Jā, kundze. 8 00:02:11,385 --> 00:02:17,682 Jūties kā liels puika, ka? Izbaudi, kamēr vēl vari. 9 00:02:21,019 --> 00:02:26,066 Šodien pie mums ciemojas žurnālists Džeiks Adelstīns no "Meicho". 10 00:02:26,066 --> 00:02:27,776 Paldies, ka ieradies. 11 00:02:27,776 --> 00:02:34,365 Raksts par "Bosozoku" motociklu bandām piesaistījis lielu uzmanību. 12 00:02:34,365 --> 00:02:39,412 - Kā jūties par šo visu uzmanību? - Tas nav par mani. 13 00:02:39,412 --> 00:02:42,666 Es ar šiem jauniešiem pavadīju daudz laika. 14 00:02:42,666 --> 00:02:46,628 Viņi ir daļa no sabiedrības, kuru nedzirdam. 15 00:02:46,628 --> 00:02:49,839 Tāpēc tagad uzrakstīji turpinājuma rakstu. 16 00:02:49,839 --> 00:02:54,468 Uzskati, ka svešinieka statuss tev sniedz unikālu perspektīvu? 17 00:02:54,468 --> 00:02:56,596 Es teiktu, ka tas... 18 00:02:56,596 --> 00:02:59,183 Es izklausos pēc kretīna. 19 00:02:59,183 --> 00:03:06,063 Nē. Skanēja pārdomāti. Tu izskatījies ļoti, ļoti labi. 20 00:03:16,742 --> 00:03:21,246 - Tavi draugi ir ļoti mīlīgi. - Es zinu. Visu laiku viņiem to saku. 21 00:03:26,083 --> 00:03:28,795 Tā ir tikai mana draudzene. Samanta. 22 00:03:35,093 --> 00:03:38,554 - Sentluisa? - Jā. 23 00:03:38,554 --> 00:03:41,767 Tā ir biļete braucienam uz tēta 60. jubileju. 24 00:03:41,767 --> 00:03:45,853 "Meicho" savam labākajam žurnālistam dos brīvu? 25 00:03:51,735 --> 00:03:53,903 Tu negribi braukt? 26 00:03:55,030 --> 00:03:59,867 Nē. Man ir sarežģītas attiecības ar ģimeni. 27 00:03:59,867 --> 00:04:02,411 Un es labāk palieku ar tevi. 28 00:04:03,913 --> 00:04:09,085 - Pavadi ar mani dienu. - Tu zini, ka nevaru. 29 00:04:09,085 --> 00:04:13,340 Tad šovakar aiziesim kaut kur. Tikai vienreiz. 30 00:04:13,340 --> 00:04:17,219 - Mēs jau ejam. - Uz mūsu īpašo vietu? 31 00:04:17,219 --> 00:04:19,429 Tā nav iešana ārā. 32 00:04:22,307 --> 00:04:26,102 Tev nav apnicis lavīties apkārt un neiziet no šīs istabas? 33 00:04:27,938 --> 00:04:29,606 Džeik. 34 00:04:31,900 --> 00:04:33,735 Tu zini, ka tas ir bīstami. 35 00:04:35,821 --> 00:04:38,615 - Man apnicis slēpties. - Man arī. 36 00:04:38,615 --> 00:04:41,659 Bet mums jābūt pacietīgiem un uzmanīgiem. 37 00:04:42,870 --> 00:04:45,830 Jo man tik ļoti padodas būt pacietīgam un uzmanīgam. 38 00:04:50,501 --> 00:04:52,504 Hiroši Šibuja. 39 00:04:52,504 --> 00:04:55,757 Tikko arestēts par saduršanu, mēģinot piedzīt parādu. 40 00:04:55,757 --> 00:05:00,596 - Jakuzas kareivis. - Labi pastrādāts. Un? 41 00:05:00,596 --> 00:05:02,723 Viņš to darīja organizācijas vārdā. 42 00:05:02,723 --> 00:05:04,515 Un piederība? 43 00:05:04,515 --> 00:05:09,396 "Hishinuma-kai". Maza banda. Maz naudas un vīru. 44 00:05:12,148 --> 00:05:13,692 Meklētais testa gadījums. 45 00:05:17,863 --> 00:05:19,655 Cik vīru mums vajadzēs? 46 00:05:28,290 --> 00:05:33,378 Atvainojiet. Mani izsauca Jabukisans. 47 00:05:33,378 --> 00:05:36,632 Vai ir vēl kaut kas, ko tagad vajadzētu? 48 00:05:36,632 --> 00:05:38,717 Nē. 49 00:05:38,717 --> 00:05:43,847 Ja mainīsiet domas, ārā vienmēr kāds būs. Atgriezīšos ar bērniem. 50 00:05:46,141 --> 00:05:48,227 Hagino. 51 00:05:48,227 --> 00:05:49,603 Jā? 52 00:05:50,728 --> 00:05:57,777 Pēdējos mēnešus smagi strādā. Paldies. 53 00:06:00,739 --> 00:06:06,870 Tu izskaties bāls. Izej saulē un iedzer vitamīnus. 54 00:06:08,622 --> 00:06:12,000 Lūdzu, rūpējies par sevi. 55 00:06:23,804 --> 00:06:25,721 Labdien, ser. 56 00:06:42,781 --> 00:06:45,450 - Zvanīji? - Kā ir Tozava kungam? 57 00:06:45,450 --> 00:06:47,243 Tā pati rutīna. Izmaiņu nav. 58 00:06:50,080 --> 00:06:52,082 Tu mūs izsauci? 59 00:06:58,963 --> 00:07:03,009 Domāji, ka es neuzzināšu? 60 00:07:03,009 --> 00:07:05,721 Tu atdosi naudu "Miralina" klubam. 61 00:07:05,721 --> 00:07:09,265 Un turieties pa gabalu no "Kabukicho". 62 00:07:12,102 --> 00:07:15,771 Kā varam te sēdēt, kamēr "Chihara-kai" atņemt to, kas ir mūsu? 63 00:07:15,771 --> 00:07:19,526 Tozava to nepaciestu. 64 00:07:29,660 --> 00:07:32,914 Viņš ir jāpārmāca. Izdari to. 65 00:07:34,333 --> 00:07:36,292 Tagad. 66 00:07:42,382 --> 00:07:43,717 Spēcīgāk. 67 00:07:51,933 --> 00:07:53,768 Aizvāciet prom. 68 00:08:05,072 --> 00:08:06,657 Kas? 69 00:08:10,576 --> 00:08:14,288 Pārējie arī nesaprot. 70 00:08:14,288 --> 00:08:19,585 "Chihara-kai" lēnām pārņem visu, kas ir mūsu. 71 00:08:19,585 --> 00:08:22,548 Bet mēs neko nedarām. 72 00:08:22,548 --> 00:08:28,052 Vīri kļūst nemierīgi un dusmīgi. 73 00:08:28,052 --> 00:08:30,596 Viņiem nav jāsaprot. 74 00:08:31,723 --> 00:08:36,228 Viņiem jādara tas, ko lieku. 75 00:08:42,191 --> 00:08:43,735 Vari iet. 76 00:08:54,329 --> 00:08:55,746 Jā. 77 00:09:07,675 --> 00:09:09,135 Atvainojiet. 78 00:09:11,430 --> 00:09:13,891 Tu esi ļauna. 79 00:09:20,354 --> 00:09:25,360 Kāpēc neļauj sev gatavot? Atnāc ciemos. Pagatavošu maltīti. 80 00:09:26,485 --> 00:09:29,864 - Vēlies pagatavot maltīti? - Jā, vēlos. 81 00:09:29,864 --> 00:09:32,199 Cik jauki, Ohnosan. 82 00:09:33,743 --> 00:09:37,121 - Sauc mani par Masu. - Ar prieku. 83 00:09:37,121 --> 00:09:40,083 Ko teiksi? 84 00:09:42,544 --> 00:09:45,422 - Esmu pagodināta. - Parasti tas nozīmē "nē". 85 00:09:45,422 --> 00:09:50,010 - Man ir noteikumi. - Samanta. 86 00:09:51,136 --> 00:09:53,846 Pēdējās nedēļās mums izveidojusies saikne. 87 00:09:55,557 --> 00:09:59,645 Vēlētos uzzināt, kur tas noved. Ja vēlies. 88 00:10:01,771 --> 00:10:05,691 - Ļauj man padomāt. - Protams. 89 00:10:07,986 --> 00:10:13,283 Ko tu dari? Samitrināji skaistuli. 90 00:10:15,451 --> 00:10:17,204 - Kas? - Ērika. 91 00:10:17,204 --> 00:10:19,039 Atvainojos. 92 00:10:20,457 --> 00:10:23,085 Ja vēlies kaut ko mest, met kārtīgi. 93 00:10:23,085 --> 00:10:24,753 Es tūlīt atgriezīšos. 94 00:10:24,753 --> 00:10:27,171 Labvakar, Ohnosan. Varu pievienoties? 95 00:10:27,171 --> 00:10:28,881 Es par to priecātos. 96 00:10:34,637 --> 00:10:39,017 - Tu kaut ko iesāksi? - Es neko nevaru darīt. 97 00:10:41,603 --> 00:10:48,025 - Sveiki. Vai visiem viss kārtībā? - Dzērieni ir vāji. Piestrādājiet. 98 00:10:48,025 --> 00:10:49,610 Es būtu pateicīga, ja 99 00:10:49,610 --> 00:10:52,656 jūs varētu vakaru baudīt ar mazāku sajūsmu. 100 00:10:52,656 --> 00:10:57,661 Apklusīsim, ja to pateiks tas skaistulis. Pazūdi no manas sejas. 101 00:10:57,661 --> 00:11:00,162 Man nepatīk, ka ar mani tā runā. 102 00:11:00,162 --> 00:11:02,833 Es vēlreiz nejautāšu. 103 00:11:02,833 --> 00:11:06,879 Atvainojiet. To atsūtīja šis kungs. 104 00:11:12,675 --> 00:11:16,596 Tas man patīk! Iedzersim un dosimies. 105 00:11:16,596 --> 00:11:18,640 Atvainojiet. 106 00:11:31,904 --> 00:11:37,074 - Paldies, ka aizved mājās. - Nav par ko. 107 00:11:50,130 --> 00:11:54,218 Pēc darba vienmēr esmu badā. 108 00:11:54,218 --> 00:11:57,596 - Vēlies kaut kur aizbraukt? - Man jādodas mājup. 109 00:11:59,722 --> 00:12:03,392 Man mājās ir ēdiens, ko uzsildīt. 110 00:12:04,520 --> 00:12:08,023 Tu vēlētos? 111 00:12:10,776 --> 00:12:13,362 Jā, lūdzu. 112 00:12:18,616 --> 00:12:22,371 Man jāsamaksā auklītei. Vari mirklīti te uzkavēties? 113 00:12:22,371 --> 00:12:23,746 Droši. Nesteidzies. 114 00:12:44,893 --> 00:12:47,853 Kas tu esi? 115 00:12:49,231 --> 00:12:52,900 - Sato. - Kur mamma? 116 00:12:52,900 --> 00:12:55,696 Ar tavu aukli. 117 00:12:56,821 --> 00:13:01,952 - Kāpēc neguli? - Tu mani piecēli. 118 00:13:01,952 --> 00:13:07,498 Skaidrs. Nu atvaino. Tev jādodas atpakaļ gultā. 119 00:13:07,498 --> 00:13:12,421 Labi. Bet tev man jāpalasa. Ejam! 120 00:13:15,132 --> 00:13:20,596 Tu cep kūku, vai ne? Smaržo brīnišķīgi! 121 00:13:20,596 --> 00:13:24,266 Mežā to sajuta ikvienas deguntiņš. 122 00:13:24,266 --> 00:13:26,142 Mammu! 123 00:13:27,269 --> 00:13:29,229 - Esmu mājās. - Sveicināta! 124 00:13:29,229 --> 00:13:33,275 - Piecēlās un gribēja, lai... - Paldies. 125 00:13:34,483 --> 00:13:38,029 Laiks atvadīties. Arlabunakti, pūcīt. 126 00:13:38,029 --> 00:13:43,492 - Arlabunakti, pūcīt. - Arlabunakti. 127 00:13:44,703 --> 00:13:48,624 - Tev jāiet? - Nē. Joprojām esmu izsalcis. 128 00:13:48,624 --> 00:13:51,167 - Es tūlīt atnesīšu. - Labi. 129 00:13:54,213 --> 00:13:56,048 Laiks gulēt, Daičan. 130 00:13:57,173 --> 00:14:01,261 - Pūcīte. - Pūcīte. Rokas zem segas. 131 00:14:04,139 --> 00:14:06,057 Laiks čučēt. 132 00:14:06,057 --> 00:14:12,021 - Bija gardi. - Tev patika tikai kompānijas dēļ. 133 00:14:12,021 --> 00:14:13,606 Varbūt. Iespējams. 134 00:14:15,192 --> 00:14:17,861 Tu neesi tāds, kā gaidīju. 135 00:14:19,238 --> 00:14:20,780 Ko tu gaidīji? 136 00:14:22,491 --> 00:14:27,036 Vēl vienu tetovētu čali. Kā visi pārējie. 137 00:14:29,205 --> 00:14:34,335 - Tu arī neesi tāda, kā likās. - Ko tu gaidīji? 138 00:14:34,335 --> 00:14:37,256 Ka tu būsi garlaicīga. 139 00:14:45,055 --> 00:14:47,848 Es neesmu garlaicīga. 140 00:15:00,653 --> 00:15:04,407 Drīz tiksimies. Atā! 141 00:15:13,416 --> 00:15:16,086 Vakar viņš klubā bija jau 3. reizi šomēnes. 142 00:15:16,086 --> 00:15:19,171 Viņš aizbiedē klientus. Kas viņš tāds ir? 143 00:15:19,171 --> 00:15:23,886 Hajama. Viņš ir otrais "Chihakara-kai" vadītājs. 144 00:15:23,886 --> 00:15:26,721 - Išidas palīgs. - Sato bija jāuzmana mans klubs. 145 00:15:26,721 --> 00:15:29,641 Vakar tikai sēdēja. Nepakustināja pat pirkstiņu. 146 00:15:29,641 --> 00:15:32,936 Viņš neko daudz nevar darīt. Hajama ir augstākā amatā. 147 00:15:32,936 --> 00:15:36,105 Parunāsi ar viņu? Varbūt vari līdzēt. 148 00:15:36,105 --> 00:15:37,899 Ar Sato? 149 00:15:40,360 --> 00:15:43,488 Pēdējo reizi, kad satiku Sato, mani izmeta no kluba. 150 00:15:43,488 --> 00:15:45,532 Mēs netuvojamies viens otram. 151 00:15:46,992 --> 00:15:51,538 Kāpēc tu ar viņu nerunā? Domāju, ka esat... 152 00:15:52,998 --> 00:15:57,419 Vairs ne. Biznesu un kaisli nevar jaukt kopā. 153 00:15:58,669 --> 00:16:02,048 - Jā. Esmu dzirdējis. - Tu ar kādu tiecies? 154 00:16:03,258 --> 00:16:04,551 Jā. 155 00:16:06,762 --> 00:16:14,143 Kādu laiciņu. Viss ir ļoti labi. Sarežģīti, bet labi. 156 00:16:14,143 --> 00:16:17,563 - Paskat, kā tu pieaudzies. - Tik traki jau nav. 157 00:16:22,152 --> 00:16:23,862 Nevaru to veci laist klubā. 158 00:16:26,030 --> 00:16:28,200 Ej pie Sato kā drauga. 159 00:16:29,326 --> 00:16:31,077 Un paprasi palīdzību. 160 00:16:37,750 --> 00:16:42,672 "Novērtēju, ka man atvēra acis par nepilngadīgo likumpārkāpumiem. 161 00:16:42,672 --> 00:16:47,677 Biju lielākā šokā, ka to rakstījis žurnālists no ārzemēm." 162 00:16:47,677 --> 00:16:49,805 Jā! 163 00:16:49,805 --> 00:16:53,725 Divi raksti par motociklu zagļiem un tu esi varonis. 164 00:16:53,725 --> 00:16:57,646 - Nedari tā. Cinisms ir slinkums. - Es piekrītu. 165 00:16:57,646 --> 00:17:00,524 Mūsu misija ir mainīt lietas. 166 00:17:00,524 --> 00:17:02,442 Jā. Censties mainīt. 167 00:17:02,442 --> 00:17:06,028 Kāpēc amerikāņi domā, ka jūsu darbs ir salabot visu pasauli? 168 00:17:06,028 --> 00:17:07,446 Kādam jau tas jādara. 169 00:17:08,574 --> 00:17:13,452 Man jāatgriežas darbā. Ņemiet šos. 170 00:17:13,452 --> 00:17:18,291 Ielūgumu uz oficiālu pasākumu ASV vēstnieka rezidencē. 171 00:17:18,291 --> 00:17:22,546 Rītvakar. Jums visiem tur jābūt. Lai iegūtu avotus. 172 00:17:22,546 --> 00:17:25,382 - Jauku vakaru. - Jauku vakaru. 173 00:17:25,382 --> 00:17:28,010 Forši redzēt, ka priekšniece atslābst. 174 00:17:28,010 --> 00:17:31,138 Nedomāju, ka viņai ir laiks jautrībai. 175 00:17:37,769 --> 00:17:39,438 Kā veicās pēdējā spēlē? 176 00:17:40,980 --> 00:17:48,197 - Trāpīja. Bija ļoti lepns. - Gan jau, ka tu arī. 177 00:17:52,075 --> 00:17:53,702 Ei. 178 00:17:58,373 --> 00:18:01,501 Ar cik "Meicho" darbiniekiem esi runājusi? 179 00:18:01,501 --> 00:18:07,548 Visiem. Visi saka vienu un to pašu. 180 00:18:07,548 --> 00:18:10,052 Neviens neizraisīja ugunsgrēku. 181 00:18:10,052 --> 00:18:11,637 Tu viņiem tici? 182 00:18:14,639 --> 00:18:19,645 Tātad kāds "Meicho" bija gatavs nodedzināt ēku, 183 00:18:19,645 --> 00:18:23,148 lai iznīcinātu pierādījumus. 184 00:18:23,148 --> 00:18:24,942 Mēs to nezinām. 185 00:18:24,942 --> 00:18:30,864 Emi. Neļauj lojalitātei traucēt skaidri redzēt to vietu. 186 00:18:30,864 --> 00:18:33,115 Tu tam esi par talantīgu. 187 00:18:44,919 --> 00:18:50,591 - Velns. Man jāiet. - Viss būs labi. Piezvani viņam. 188 00:18:50,591 --> 00:18:53,011 Viņš neatbild uz zvaniem. 189 00:18:54,262 --> 00:19:00,894 Es došos līdzi. Pietiks slēpties. Pagājuši mēneši. 190 00:19:00,894 --> 00:19:03,688 Tikai tāpēc, ka tavs brālis tam ir par vāju? 191 00:19:03,688 --> 00:19:09,278 - Nav vājš. Tikai slims. - Emi. 192 00:19:09,278 --> 00:19:15,658 Viņam nesāp vēders. Viņš ir mentāli slims. 193 00:19:15,658 --> 00:19:20,037 Tas nevar turpināties. Visam ir jāmainās. 194 00:19:24,166 --> 00:19:26,586 Viņš ir mans brālis. 195 00:19:28,213 --> 00:19:29,922 Man jāiet. 196 00:19:51,528 --> 00:19:58,035 Turpinājumā Fēlikss Mendelszons ar "Book No 1." 197 00:20:11,422 --> 00:20:14,842 Domāju, ka tiksimies nākamnedēļ. 198 00:20:17,221 --> 00:20:18,514 Tas nevarēja gaidīt. 199 00:20:20,806 --> 00:20:25,269 - Lidmašīnas biļete uz Misūri? - Nē. Kaut kas labāks. 200 00:20:25,269 --> 00:20:28,856 Ielūgums uz ASV vēstnieka balli. 201 00:20:28,856 --> 00:20:30,733 Rītvakar. 202 00:20:32,069 --> 00:20:33,987 Tu būsi mana partnere. 203 00:20:36,573 --> 00:20:40,034 Mēs tev izdomāsim vārdu, ko iekļaut sarakstā. 204 00:20:40,034 --> 00:20:44,830 - Džeik, tas ir riskanti. - Tas ir viens vakars. 205 00:20:45,958 --> 00:20:49,710 Tu un es. Īstā randiņā. 206 00:20:51,213 --> 00:20:53,172 Tas būs perfekti. 207 00:21:21,118 --> 00:21:25,746 Nē, nē. Nekas nevar man palīdzēt! 208 00:21:31,003 --> 00:21:32,461 Jā! 209 00:21:34,756 --> 00:21:38,968 - Kas tas? - Tu esi atpakaļ! 210 00:21:41,263 --> 00:21:44,974 Atceries, kā gribēji cūkgaļas zupu? 211 00:21:44,974 --> 00:21:50,438 Redzēju, ka mums ir visas sastāvdaļas. Smaržo labi, ne? 212 00:21:50,438 --> 00:21:53,649 - Ļoti labi. - Vai ne? 213 00:21:53,649 --> 00:21:57,486 Pamaisi zupu, kamēr sagriezīšu kāpostus. 214 00:21:57,486 --> 00:21:58,863 Labi. 215 00:22:04,161 --> 00:22:08,624 Izejas nebija. Tagad man sevi jāsoda. 216 00:22:19,510 --> 00:22:22,095 Jūs visi! 217 00:22:22,095 --> 00:22:24,096 Lieliska izvēle. 218 00:22:24,096 --> 00:22:27,516 Satriciniet savus ķermeņus! 219 00:22:28,602 --> 00:22:30,853 Jūs visi! 220 00:22:30,853 --> 00:22:34,273 Satriciniet savus ķermeņus! 221 00:22:38,653 --> 00:22:40,988 - Tev patīk? - Dievinu šo dziesmu. 222 00:22:40,988 --> 00:22:42,699 Tu zini šo grupu? 223 00:22:46,494 --> 00:22:50,957 Ei. Tu tādus zini? 224 00:22:55,920 --> 00:22:58,548 - Tu esi nākamais. - Nē, paldies. 225 00:22:58,548 --> 00:23:03,262 - Beidz. Tas jādara visiem. - Es nākamais! 226 00:23:03,262 --> 00:23:09,934 - Aizveraties. Es dziedu! - Izklausies kā mirstošs kaķis. 227 00:23:09,934 --> 00:23:14,481 Ei. Ļauj viņam pabeigt. Turpini, kaķēn! 228 00:23:14,481 --> 00:23:18,317 Vai esmu viss, ko tev vajag? Labāk satriec manu ķermeni! 229 00:23:18,317 --> 00:23:22,823 Jūs visi! 230 00:23:22,823 --> 00:23:27,118 Satriciniet savus ķermeņus! 231 00:23:27,118 --> 00:23:31,289 Ei. Esi saticis Hajamu? 232 00:23:31,289 --> 00:23:32,915 Kas ir Hajams? 233 00:23:32,915 --> 00:23:34,877 Tavs brālis tev neko nestāsta? 234 00:23:34,877 --> 00:23:40,715 Ko es teicu? Nekādu darba sarunu. Tikai izklaides! Ei! 235 00:23:40,715 --> 00:23:44,970 Tu neesi viens no mums. 236 00:23:44,970 --> 00:23:49,098 Vai esmu oriģināls? Jā. 237 00:23:49,098 --> 00:23:54,020 Vai esmu vienīgais? Jā. 238 00:23:54,020 --> 00:23:58,691 Vai esmu seksuāls? Jā. 239 00:23:58,691 --> 00:24:02,779 Vai esmu viss, ko tev vajag? Labāk satriec manu ķermeni! 240 00:24:02,779 --> 00:24:07,783 Satriciniet savus ķermeņus! 241 00:24:24,927 --> 00:24:27,637 - Sveiks. - Sveika. 242 00:24:27,637 --> 00:24:30,473 Tikko tev atstāju ziņu par tikšanos. 243 00:24:30,473 --> 00:24:34,019 Es jau biju ceļā uz šejieni. Man ar tevi jārunā. 244 00:24:34,019 --> 00:24:35,395 Labi. 245 00:24:39,941 --> 00:24:42,152 Mums ir problēma. 246 00:24:43,362 --> 00:24:45,613 Tu domā Hajama? 247 00:24:46,739 --> 00:24:49,117 Parunāsi ar Išidu? 248 00:24:49,117 --> 00:24:51,619 Liec saprast, ka Hajama traucē biznesam. 249 00:24:51,619 --> 00:24:56,624 Ojabuns liks neapmeklēt klubu, ja izdarīsi kaut ko viņa labā. 250 00:24:59,919 --> 00:25:02,004 Arhitekts. 251 00:25:02,004 --> 00:25:05,174 - Ohnosans? Kas ar viņu ir? - Viņš strādā pilsētas labā. 252 00:25:05,174 --> 00:25:10,096 Jaunā tirdzniecības centra galvenais dizainers. Būvēs dzelzceļa staciju. 253 00:25:10,096 --> 00:25:14,142 Ojabuns grib zināt, kura stacija tā būs, pirms to uzzina pārējie. 254 00:25:14,142 --> 00:25:17,020 Lai nopirktu zemi, kas tai apkārt. 255 00:25:17,020 --> 00:25:20,273 Pirms informācija nokļūst nekustamo īpašumu pasaulē. 256 00:25:20,273 --> 00:25:22,818 Es neizspiegošu klientu. 257 00:25:22,818 --> 00:25:26,113 Mana kluba panākumi ir atkarīgi no diskrētuma. 258 00:25:26,113 --> 00:25:31,826 Ojabunam informācija par staciju ir vērtīgāka par šo klubu. 259 00:25:31,826 --> 00:25:35,997 - Klubs pieder viņam. - Tad tu man draudi. 260 00:25:35,997 --> 00:25:39,292 - Teicu, lai neatlaid Klaudīnu. - Viņa no manis zaga. 261 00:25:39,292 --> 00:25:41,168 Viņa strādāja pie mums. 262 00:25:49,887 --> 00:25:56,017 Viņa sēdēja ar arhitektu. Katru vakaru ieguva informāciju. 263 00:25:56,017 --> 00:26:00,022 Bet tagad viņš grib tevi. 264 00:26:01,148 --> 00:26:03,065 Tev ir jāpiebeidz darbiņš. 265 00:26:04,650 --> 00:26:08,405 - Un ja es atteikšu? - Uzticies man. 266 00:26:09,530 --> 00:26:11,365 Nesaki "nē". 267 00:26:15,204 --> 00:26:18,164 Piedod. Man līdz rītdienai jāzina atbilde. 268 00:26:23,085 --> 00:26:26,047 Tas ir "Hishinuma-kai" galvenā ofisa izkārtojums. 269 00:26:26,047 --> 00:26:30,718 Ieeja ir te. Šīs durvis ir jānobloķē. 270 00:26:30,718 --> 00:26:33,680 Daudzi no jums jau ir piedalījušies reidos. 271 00:26:33,680 --> 00:26:38,559 Bet šīs būs citāds. To izskaidros vietniece Nagata. 272 00:26:40,187 --> 00:26:45,608 Jāsāk ar to, ka šodienas apciemojums nav ieplānots. 273 00:26:45,608 --> 00:26:49,571 Mērķis ir aizturēt par policijas darba traucēšanu. 274 00:26:49,571 --> 00:26:55,243 Lai to izdarītu, viņiem fiziski mums jāpieskaras. 275 00:26:55,243 --> 00:26:58,079 Es panākšu, ka tā notiek. 276 00:26:59,622 --> 00:27:03,085 Kas? Tev ir kaut kas sakāms? 277 00:27:04,211 --> 00:27:06,588 Teicu, ka sen bija laiks. 278 00:27:09,757 --> 00:27:12,219 - Jā. - Labi? 279 00:27:12,219 --> 00:27:14,054 - Dosimies? - Jā, ser. 280 00:27:14,054 --> 00:27:16,013 - Aiziet. - Jā, ser. 281 00:27:17,139 --> 00:27:21,854 Išida Ojabuna vārdā, mēs esam pagodināti, 282 00:27:21,854 --> 00:27:24,481 ka Hišinumasans pieņem piedāvājumu. 283 00:27:24,481 --> 00:27:28,235 Man neinteresē tava runa, Kobajaši. 284 00:27:29,695 --> 00:27:34,865 Ja mana organizācija būtu spēcīgāka, mēs neapvienotos. 285 00:27:34,865 --> 00:27:41,372 Es saprotu. Bet šie mums visiem ir grūti laiki. 286 00:27:42,582 --> 00:27:48,379 Mūsu noteikumi ir vairāk nekā godīgi. 287 00:27:52,008 --> 00:27:56,013 Labi. Izdarīsim to vienreiz. 288 00:28:01,059 --> 00:28:04,688 - Policija. Atveriet! - Viņi pieteica vizīti? 289 00:28:04,688 --> 00:28:06,440 Ko viņi grib? 290 00:28:11,653 --> 00:28:12,988 Ei! 291 00:28:16,867 --> 00:28:21,746 - Te ir Hiroši Šibuja? - Nav redzēts nedēļām ilgi. 292 00:28:21,746 --> 00:28:23,789 - Bet ir sabiedrotais? - Jā. 293 00:28:23,789 --> 00:28:25,708 - Neatbildi. - Un? 294 00:28:28,210 --> 00:28:30,797 Kolēģis tiek arestēts par vīrieša saduršanu. 295 00:28:30,797 --> 00:28:34,008 Viņš šos pienākumus veica kā "Hishinuma-kai" loceklis. 296 00:28:34,008 --> 00:28:37,721 "Hishinuma-kai" nesaņēma pieteikumu par jūsu vizīti. 297 00:28:38,847 --> 00:28:41,766 - Ja kāds jūsu darbinieks... - Neslēgsim darījumus! 298 00:28:41,766 --> 00:28:48,314 Šibujas kungam jāuzņem atbildība kā darba devējam. 299 00:28:48,314 --> 00:28:50,733 - Hišinuma kungs. - Ko? 300 00:28:50,733 --> 00:28:52,443 Jūs tiekat arestēts. 301 00:28:52,443 --> 00:28:55,030 Pārējiem jāierodas uz nopratināšanu 302 00:28:55,030 --> 00:28:57,240 aizdomās par līdzdalību izspiešanā. 303 00:28:57,240 --> 00:28:59,283 Ko, pie velna, jūs runājat? 304 00:29:01,410 --> 00:29:03,496 Uzgaidi, kundzīt. 305 00:29:05,374 --> 00:29:12,422 Tu baidies no manis? Varbūt aizskriesi pie mammītes? 306 00:29:12,422 --> 00:29:14,173 Ko tu teici? 307 00:29:16,717 --> 00:29:18,637 Apcietināts par darba traucēšanu. 308 00:29:18,637 --> 00:29:20,596 Tagad! 309 00:29:20,596 --> 00:29:24,685 Viņš neko neizdarīja. Sargājiet Ojabunu. 310 00:29:26,435 --> 00:29:29,730 Neaiztiec mani. Mēs neesam ar viņu. 311 00:29:34,653 --> 00:29:36,655 Ķer! 312 00:29:39,616 --> 00:29:42,119 Neaiztiec mani, kretīn! 313 00:30:28,915 --> 00:30:31,250 - Noķēru. - Ej ellē! 314 00:30:43,931 --> 00:30:46,558 Labāk nevajag. 315 00:30:48,060 --> 00:30:50,645 Tu negribi būt policista slepkava. 316 00:31:15,127 --> 00:31:18,090 Cik pilsētā ir jakuzu organizāciju? 317 00:31:19,716 --> 00:31:26,682 - 25. - Tagad 24. Nākamnedēļ 23. 318 00:31:26,682 --> 00:31:28,933 Karš pret jakuzām ir sācies. 319 00:31:28,933 --> 00:31:32,479 Tiešām apcietināji par policijas darba traucēšanu? 320 00:31:32,479 --> 00:31:38,110 - Jā. - Parasti attiecas uz protestētājiem. 321 00:31:38,110 --> 00:31:42,488 Līdz šim. Jauns likums, jauni gājieni. 322 00:31:44,366 --> 00:31:47,286 Mēs tikai sākam. 323 00:31:47,286 --> 00:31:49,162 Par vietnieci Nagatu! 324 00:32:01,507 --> 00:32:07,055 - Halo? - Kā sokas, mazo pupiņ? 325 00:32:07,055 --> 00:32:11,183 Labi. Es zīmēju mašīnu. Tavu sarkano mašīnu. 326 00:32:11,183 --> 00:32:18,482 Būs jāatrod vieta, kur to piekārt. Vari telefonu iedot mammai? 327 00:32:18,482 --> 00:32:24,488 Teica, lai pasaku, ka šovakar ir nogurusi un negrib runāt. 328 00:32:25,616 --> 00:32:32,080 - Tad pasaki, ka es zvanīju. - Atā. 329 00:32:40,296 --> 00:32:46,136 Dienas gaismā, saulrietos. Pusnaktīs un kafijas tasītēs. 330 00:32:46,136 --> 00:32:50,223 Collās, jūdzēs, smieklos un strīdos. 331 00:32:50,223 --> 00:32:58,982 Kā ar mīlestību? 332 00:32:58,982 --> 00:33:01,234 Tu zini šādu dziesmu? 333 00:33:01,234 --> 00:33:04,238 Tā ir Amerikas tautasdziesma no dibināšanas laikiem. 334 00:33:05,363 --> 00:33:11,495 Mīlestības sezonas. 335 00:33:11,495 --> 00:33:13,288 Te nu esam. 336 00:33:16,500 --> 00:33:19,836 Paldies "Rent" dalībniekiem. 337 00:33:19,836 --> 00:33:25,466 Lūdzu, sasveicinieties ar viņiem, kamēr baudāt uzkodas. 338 00:33:25,466 --> 00:33:28,971 - Es iešu pie uzkodām. - Tiekamies vēlāk. 339 00:33:30,096 --> 00:33:34,393 Ēdīsi krēmīgas uzkodas? 340 00:33:38,479 --> 00:33:42,776 Kas ir tā meitene ar Džeiku? 341 00:33:42,776 --> 00:33:45,362 Nezinu. Kāpēc? 342 00:33:45,362 --> 00:33:48,031 Esmu viņu kaut kur redzējis. 343 00:33:48,031 --> 00:33:50,033 Es eju iekšā. 344 00:33:51,159 --> 00:33:55,080 Linna ir no FBI, tāpēc strādā ar federālajiem noziegumiem. 345 00:33:55,080 --> 00:33:59,292 Vismaz amerikāņu likums atzīst šo problēmu. 346 00:33:59,292 --> 00:34:03,297 Sievietes Amerikā var saviem vajātājiem liegt pietuvošanos. 347 00:34:03,297 --> 00:34:07,174 Taisnība, bet mēs varētu būt arī efektīvāki uz profilaksi. 348 00:34:07,174 --> 00:34:10,387 Ja vēlies, varu sagādāt jaunāko statistiku. 349 00:34:10,387 --> 00:34:14,390 - Jā. Pirmdiena derētu? - Noteikti. 350 00:34:25,610 --> 00:34:30,240 Tu ēdi gardo zivi, kas ir tādā kā balonā? 351 00:34:30,240 --> 00:34:35,328 Jā, es ēdu garneļu maizītes. Tās bija ļoti gardas. 352 00:34:35,328 --> 00:34:40,167 - Džeisons Aoki. ASV vēstniecība. - Žuans Šinohara. "Meicho". 353 00:34:40,167 --> 00:34:43,212 Žurnālists? Es kļūdījos. 354 00:34:43,212 --> 00:34:45,047 Ar kolēģiem spēlējam spēli, 355 00:34:45,047 --> 00:34:48,258 kur cenšamies uzminēt, ar ko nodarbojas. 356 00:34:48,258 --> 00:34:51,845 - Kādi bija minējumi? - Kāds minēja, ka žurnālists. 357 00:34:51,845 --> 00:34:54,681 Viens teica, ka pensionēts beisbola spēlētājs. 358 00:34:57,059 --> 00:34:59,852 Zaudēju naudu, jo saderēju, ka esi modelis. 359 00:35:02,272 --> 00:35:08,737 Jums jāsatiek viens no reportieriem. Džeiks Adelstīns. Linna Oberfelda. 360 00:35:08,737 --> 00:35:10,780 Vēstniecības juridiskais atašejs. 361 00:35:10,780 --> 00:35:12,823 Man patika lasīt jūsu darbu. 362 00:35:12,823 --> 00:35:16,036 Kad Lībermans teica, ka "Meicho" strādā amerikānis, 363 00:35:16,036 --> 00:35:20,499 - domāju, ka joko. - Lēnām civilizējam. 364 00:35:20,499 --> 00:35:23,919 Tas ir Džeisons Aoki, no mana ofisa. 365 00:35:23,919 --> 00:35:25,878 - Prieks iepazīties. - Man arī. 366 00:35:25,878 --> 00:35:28,464 - Tā ir mana draudzene Mari. - Žurnāliste? 367 00:35:28,464 --> 00:35:30,758 Nē, esmu moderno deju horeogrāfe. 368 00:35:32,343 --> 00:35:36,305 Atvainojiet, redzu kolēģi no Korejas vēstniecības, 369 00:35:36,305 --> 00:35:39,309 kuru cenšos satikt nedēļām. Gan mēs vēl satiksimies. 370 00:35:39,309 --> 00:35:41,644 - Izbaudiet vakaru. - Jūs arī. 371 00:35:44,565 --> 00:35:48,276 Iešu pagaršot garneļu uzkodu. Dzirdēju, ka labas. 372 00:35:48,276 --> 00:35:52,029 - Bija prieks iepazīties. - Paldies. Man arī. 373 00:35:53,447 --> 00:35:55,157 Modernās dejas? 374 00:35:55,157 --> 00:35:58,996 Tev nav ne jausmas, cik talantīga es esmu. 375 00:36:04,334 --> 00:36:09,297 Te var redzēt, kur un kad nopirkti apavi. 376 00:36:10,715 --> 00:36:12,341 Un te adreses, kur sūtīja. 377 00:36:12,341 --> 00:36:14,720 Tas viss pārdots mēnesī? 378 00:36:16,012 --> 00:36:18,472 Labi pastrādāji, mazo brāli. 379 00:36:25,147 --> 00:36:28,817 Visu laiku par tevi jautāju, 380 00:36:29,942 --> 00:36:32,653 bet māte teica, ka nedrīkstam tikties. 381 00:36:33,864 --> 00:36:38,744 Tēvs neļauj izteikt tavu vārdu. 382 00:36:41,788 --> 00:36:46,084 Es tikai gribu būt kā tu. 383 00:36:52,674 --> 00:36:54,091 Policija! 384 00:36:57,513 --> 00:36:59,180 Neuztraucies. 385 00:37:02,975 --> 00:37:05,519 Sveicināts. 386 00:37:08,606 --> 00:37:11,944 Tātad baumas ir patiesas. 387 00:37:13,570 --> 00:37:17,824 Šis ir brālis ar maģiskajiem pirkstiem. 388 00:37:17,824 --> 00:37:20,285 Pārdodat mēslus? 389 00:37:20,285 --> 00:37:23,497 Kaito, tas ir Hajamasans. 390 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 Pastāsti, kā tas strādā. 391 00:37:27,416 --> 00:37:29,085 Manam brālim daudz jāmācās. 392 00:37:29,085 --> 00:37:33,465 Gan jau viņam ir laiks pastāstīt arī man. 393 00:37:37,760 --> 00:37:41,889 Mēs ar brāli izveidojām vietni, kur pārdot apavus. 394 00:37:41,889 --> 00:37:45,853 Apavus? Cik nopelnījāt? 395 00:37:45,853 --> 00:37:51,357 - Grūti teikt. - Vairāk nekā pusmiljonu jenu. 396 00:37:51,357 --> 00:37:53,401 Ar šo kasti? 397 00:37:55,152 --> 00:37:56,905 Sasodīts! 398 00:37:58,614 --> 00:38:04,370 Nopietni? Esi saticis Ojabunu, Kaito? 399 00:38:04,370 --> 00:38:10,751 - Tu viņam patiksi. - Brāli Hajama. Kaito ir skolnieks. 400 00:38:10,751 --> 00:38:14,338 - Viņš nav viens no mums. - Nu labi. 401 00:38:14,338 --> 00:38:16,758 Ir jāciena vecākā brāļa vēlmes. 402 00:38:19,761 --> 00:38:25,349 Bet es atpazīstu zelta bedri, kad tādu satieku. 403 00:38:34,108 --> 00:38:35,986 Atvainojiet. 404 00:38:35,986 --> 00:38:40,073 - Jūs esat slavenā horeogrāfe? - Jā, gan. 405 00:38:40,073 --> 00:38:43,744 - Šī vakara horeogrāfija ir jūsējā? - Jā. 406 00:38:43,744 --> 00:38:49,541 Vai nebija forši? Brauksim tūrē. Nākamā pietura ir Misūri. 407 00:38:53,795 --> 00:38:55,421 Brauc ar mani. 408 00:38:57,173 --> 00:38:58,591 Satiec manu ģimeni. 409 00:39:00,092 --> 00:39:03,514 Zinu, ka esam kopā tikai mēnesi 410 00:39:03,514 --> 00:39:08,685 un ideja par mūsu kopā būšanu ir neticama. 411 00:39:08,685 --> 00:39:13,482 Bet es vēlos ticēt, ka mums ir nākotne. 412 00:39:20,071 --> 00:39:21,740 Kas? 413 00:39:21,740 --> 00:39:23,909 - Viņš mani redzēja? - Kas? 414 00:39:25,035 --> 00:39:28,622 Tas vīrietis. Esmu viņu redzējis ar Tozavu. 415 00:39:31,374 --> 00:39:34,627 Neuztraucies. Te neviens nav saistīts ar Tozavu. 416 00:39:34,627 --> 00:39:36,547 Man jāiet. 417 00:39:38,090 --> 00:39:40,299 Ei. Lēnāk. 418 00:39:40,299 --> 00:39:44,179 Nepieskaries man. Turies no manis pa gabalu! 419 00:39:50,435 --> 00:39:54,606 - Cik ilgi tu jau meklē? - Visu laiku. Es noliku te. 420 00:39:54,606 --> 00:39:58,067 - Visu pārbaudīji? - Jā. 421 00:39:58,067 --> 00:40:03,657 - Liecies aizdomājusies. - Ja? Tā nu gan nav. 422 00:40:04,865 --> 00:40:09,371 Tu uztraucies par manu piedāvājumu pavadīt laiku prom no šejienes? 423 00:40:09,371 --> 00:40:14,042 Es par to vēl domāju. Tev jābūt pacietīgam. 424 00:40:14,042 --> 00:40:16,503 Tu vari nesteigties. 425 00:40:16,503 --> 00:40:19,173 Atvaino uz mirklīti. 426 00:40:19,173 --> 00:40:20,841 Protams. 427 00:40:23,134 --> 00:40:25,094 - Es atstāju tepat. - Kas notika? 428 00:40:25,094 --> 00:40:28,640 Pazaudēja Išisana pudeli. "Glenmorangie Grand Vintage". 429 00:40:28,640 --> 00:40:30,267 - Ko? - Es noliku atpakaļ. 430 00:40:30,267 --> 00:40:31,976 Es nezinu, kur pazuda. 431 00:40:31,976 --> 00:40:36,731 Viskijs nav lēts. Pudele maksā 50 000 jenu. 432 00:40:36,731 --> 00:40:39,275 Es nevaru pasūtīt vēl vienu. 433 00:40:39,275 --> 00:40:42,029 - Piedodiet. - Ei, mama! 434 00:40:42,029 --> 00:40:43,780 Sasodīts. 435 00:40:43,780 --> 00:40:45,448 - Sem? - Jā. 436 00:40:45,448 --> 00:40:48,576 Tu tiec galā te, bet es iešu pie viņiem. 437 00:40:48,576 --> 00:40:50,954 - Paldies. - Meklēsim to! 438 00:40:50,954 --> 00:40:54,041 - Kā pudele? - Išisana pudele. 439 00:40:54,041 --> 00:40:56,126 - Kas tev kaiš, Kendži? - Piedod. 440 00:40:59,922 --> 00:41:03,174 Domāju, ka vēlēsies iedzert par uzvaru, detektīv. 441 00:41:03,174 --> 00:41:05,384 Kāpēc neesi mājās? 442 00:41:05,384 --> 00:41:08,680 To pašu varu jautāt tev. 443 00:41:17,022 --> 00:41:20,024 Prokuroriem aresti patika. 444 00:41:21,151 --> 00:41:24,947 Ar konfiscētajiem dokumentiem varam apsūdzēt par izspiešanu. 445 00:41:24,947 --> 00:41:27,407 Viens no viņiem nosūdzēja ojabunu. 446 00:41:27,407 --> 00:41:31,703 Viņš ar vīriem tiks ieslodzīts uz ilgu laiku. 447 00:41:35,249 --> 00:41:37,583 Par jaunajiem noteikumiem! 448 00:41:47,886 --> 00:41:49,679 Tu nevēlies svinēt? 449 00:41:51,890 --> 00:41:55,977 Nekas nenāk bez samaksas. 450 00:41:59,815 --> 00:42:03,402 Tad padarīsim to tā vērtu. 451 00:42:28,634 --> 00:42:33,765 - Kas tur? - Čika. Tata māsa. 452 00:42:36,226 --> 00:42:38,060 Uzgaidi. Es nāku. 453 00:42:41,565 --> 00:42:44,817 - Tu apsolīji! Tu mums apsolīji! - Lēnāk. 454 00:42:44,817 --> 00:42:46,360 - Viņi viņu savāca. - Ko? 455 00:42:46,360 --> 00:42:49,948 Manu brāli apcietināja, tavas stulbās avīzes dēļ. 456 00:42:49,948 --> 00:42:51,491 Arestēja? 457 00:42:52,617 --> 00:42:54,911 Paga. Nē. Es nevienam neteicu vārdus. 458 00:42:54,911 --> 00:42:57,247 Mēs nepublicējām bildes. 459 00:42:57,247 --> 00:43:01,835 Tava raksta dēļ, policisti sita vēl stiprāk. 460 00:43:05,464 --> 00:43:07,882 Kas notika ar tavu seju un matiem? 461 00:43:09,008 --> 00:43:11,720 Es jūsu vārdus nepieminēju. 462 00:43:11,720 --> 00:43:15,223 - Es nevienam neteicu. - Tur ir slepkavas. 463 00:43:17,683 --> 00:43:23,273 Izdarītajam nav nozīmes. Visus liek vienā vietā. 464 00:43:25,149 --> 00:43:26,651 Es kaut ko izdomāšu. 465 00:43:29,905 --> 00:43:31,280 Zini ko? 466 00:43:33,617 --> 00:43:38,413 Es nozagu motociklu un nu sēdēšu cietumā. 467 00:43:40,289 --> 00:43:42,792 Tu palīdzēji vienu nozagt. Kāpēc te neesi tu? 468 00:43:49,258 --> 00:43:51,050 Tev jāpieskata mana māsa. 469 00:43:52,718 --> 00:43:55,388 Viņai neviena nav. 470 00:44:00,518 --> 00:44:03,563 Ja avīze aizstāvēs, varam ievietot labošanas iestādē. 471 00:44:03,563 --> 00:44:05,690 Nav nozīmes, ka nepilngadīgs. 472 00:44:05,690 --> 00:44:10,779 Viņu arestēja, zogot motociklu. Viņš iesita policistam. 473 00:44:10,779 --> 00:44:13,365 Labošanas iestāde vairs nav spēkā. 474 00:44:13,365 --> 00:44:16,617 Marujamasan, viņš ir aizturēšanā tikai dienu, 475 00:44:16,617 --> 00:44:18,786 bet citi cietumnieki jau piekāvuši. 476 00:44:18,786 --> 00:44:21,872 Kad pārvedīs, būs vēl trakāk. 477 00:44:21,872 --> 00:44:26,211 Nepilngadīgo cietumi te var būt sliktāki par pieaugušo cietumiem. 478 00:44:27,880 --> 00:44:29,714 Jēziņ. 479 00:44:41,560 --> 00:44:42,936 Ei. 480 00:44:45,105 --> 00:44:49,318 Hajamasan. Kā varu palīdzēt? 481 00:44:49,318 --> 00:44:54,322 Nemuļķojies. Tu esi ģēnijs, kuram ir jāatlīdzina. 482 00:44:54,322 --> 00:44:55,949 Jāsatlīdzina? 483 00:45:01,037 --> 00:45:05,375 - Nāc. Izbrauc ar mani. - Paga. Ko? 484 00:45:07,628 --> 00:45:12,506 Šis vakars būs īpašs. Tu to nekad neaizmirsīsi. 485 00:45:17,595 --> 00:45:19,431 Sveiks. Sen neesi redzēts. 486 00:45:23,560 --> 00:45:26,855 - Varbūt iedzersim? - Esmu aizņemts, Meičosan. 487 00:45:26,855 --> 00:45:30,733 Paklau. Pēdējo reizi, ka redzēju tevi "Onyx"... 488 00:45:30,733 --> 00:45:32,110 Jā? 489 00:45:33,236 --> 00:45:35,072 Es kļūdījos. 490 00:45:35,072 --> 00:45:38,742 Tu centies palīdzēt, bet es izdarīju secinājumus. 491 00:45:39,868 --> 00:45:41,202 Pieņem manu atvainošanos. 492 00:45:45,666 --> 00:45:49,211 - Dzirdēju, ka tevi piekāva. - Jā. 493 00:45:50,337 --> 00:45:51,671 Dzirdēju, ka tevi sadūra. 494 00:45:52,798 --> 00:45:54,257 Jā. 495 00:45:59,303 --> 00:46:01,931 - Esi izsalcis? - Badā. 496 00:46:01,931 --> 00:46:03,599 Nāc. Es zinu kādu vietiņu. 497 00:46:04,977 --> 00:46:08,605 - Man tev kaut kas jājautā. - Kāds pārsteigums. 498 00:46:15,404 --> 00:46:18,030 Tev laiks izgaršot pilsētu. 499 00:46:21,784 --> 00:46:25,080 Vidusskolā patika kāda meitene, kurai tu nepatiki? 500 00:46:25,080 --> 00:46:27,291 Tā var teikt. 501 00:46:28,541 --> 00:46:31,336 - Kādā skolā? - Ienāciet. 502 00:46:31,336 --> 00:46:35,298 - Narišima Gakuena vidusskola. - Nu skaidrs. 503 00:46:37,008 --> 00:46:42,431 Narišima Gakuena vidusskolu šim jaunajam puisim. 504 00:46:42,431 --> 00:46:44,098 - Es sapratu. - Man to pašu. 505 00:46:44,098 --> 00:46:45,475 Protams. 506 00:46:47,852 --> 00:46:49,605 Ienāciet. 507 00:46:53,566 --> 00:46:58,614 - Kurā cietumā viņš būs? - Laikam Asakā, Saitamā. 508 00:46:58,614 --> 00:47:02,242 Sargiem tur patīk ieslodzītos sist ar ugunsdzēšamajiem aparātiem. 509 00:47:03,368 --> 00:47:04,786 Kādam puisim 510 00:47:06,914 --> 00:47:09,790 pēcpusē iebāza uzgali. 511 00:47:09,790 --> 00:47:15,963 Tik spēcīgi palaida ūdeni, ka viņam pārplīsa visas iekšas. 512 00:47:18,842 --> 00:47:22,137 Tu par nepilngadīgo aizturēšanu daudz zini. 513 00:47:25,473 --> 00:47:28,268 Tu vari viņam palīdzēt? 514 00:47:28,268 --> 00:47:33,899 Tur ir kāds, kurš varētu viņu uzmanīt? 515 00:47:35,025 --> 00:47:36,901 Tu man prasi palīdzību, Meičosan? 516 00:47:39,613 --> 00:47:41,072 Jā. 517 00:47:42,449 --> 00:47:43,741 Es to nokārtošu. 518 00:47:45,452 --> 00:47:49,706 - Nokārtosi kā? - Viņu pasargās no iekšienes. 519 00:47:49,706 --> 00:47:52,416 Došu viņam vietu pie mums, kad iznāks. 520 00:47:54,294 --> 00:47:58,048 - Tā būs problēma? - Jā. 521 00:48:02,343 --> 00:48:04,929 Nē, paldies. 522 00:48:09,183 --> 00:48:10,561 Tu maksāsi par vakariņām. 523 00:48:12,228 --> 00:48:14,189 - Nopietni? - Jā. 524 00:48:14,189 --> 00:48:17,234 Varbūt nevajadzēja pasūtīt kobes liellopu, ne? 525 00:48:50,058 --> 00:48:53,603 Kāpēc jūs vēl esat te? 526 00:48:54,730 --> 00:48:59,484 - Jūs neiesiet nosvinēt? - Iesim. Bet te. Ar tevi. 527 00:48:59,484 --> 00:49:04,698 - Tiešām? - Sēdies. Minami sagatavoja ēdienu. 528 00:49:05,824 --> 00:49:09,953 - Tavs mīļākais, Samantasana. - Paldies, Kendži. 529 00:49:09,953 --> 00:49:12,539 - Atvaino par to... - Tā nav problēma. 530 00:49:12,539 --> 00:49:16,585 - Jums tas nebija jādara. - Bija. Tu tik smagi strādā. 531 00:49:16,585 --> 00:49:18,628 Tas ir mans darbs. 532 00:49:18,628 --> 00:49:21,714 Labākais darbs, kāds bijis. 533 00:49:22,841 --> 00:49:29,848 Šis ir vienīgais klubs, kurā jūtos droši. Paldies tev par to. 534 00:49:29,848 --> 00:49:31,892 Paldies, mammīt. 535 00:49:31,892 --> 00:49:38,148 Par mammīti! Iedzersim vairāk un satrauksimies mazāk! 536 00:49:38,148 --> 00:49:41,901 - Priekā! - Par mamasanu! 537 00:49:41,901 --> 00:49:45,071 - Priekā! - Ēdīsim! 538 00:50:01,837 --> 00:50:03,422 Kur mēs braucam? 539 00:50:12,223 --> 00:50:17,436 Satosans paskaidroja, ko vēlaties, lai iegūstu. 540 00:50:18,647 --> 00:50:20,774 Un ko tu par to teiksi? 541 00:50:20,774 --> 00:50:23,609 Arhitekts man uzticas. 542 00:50:23,609 --> 00:50:26,862 Uzaicināja uz savām mājām. 543 00:50:26,862 --> 00:50:31,285 Es varu palīdzēt. 544 00:50:31,285 --> 00:50:34,579 Tad to arī darīsi. 545 00:50:34,579 --> 00:50:37,916 Es zinu šīs informācijas vērtību. 546 00:50:37,916 --> 00:50:40,252 Ja to darīšu, man jālūdz kas pretī. 547 00:50:48,134 --> 00:50:51,262 Kas tad? 548 00:50:52,471 --> 00:50:55,391 Mana kluba pilnas īpašumtiesības. 549 00:50:55,391 --> 00:50:58,437 Un tavs solījums, 550 00:50:58,437 --> 00:51:03,274 ka neviens no "Chihara-kai" tur nekad neies. 551 00:51:08,864 --> 00:51:14,160 Labi. Bet maksāsi par 25 % no peļņas 552 00:51:14,160 --> 00:51:18,290 nākamos 6 mēnešus. 553 00:51:18,290 --> 00:51:21,376 Būtu pagodināta Ojabunam maksāt 2 mēnešus. 554 00:51:21,376 --> 00:51:27,674 Tu joko, sasodīts? 555 00:51:30,761 --> 00:51:35,849 - Nu labi. 3 mēnešus. - Piekrītu. 556 00:51:42,564 --> 00:51:46,860 Tev tas labi padodas. 557 00:51:47,986 --> 00:51:53,324 Tev šajā pasaulē veiksies labi. Lai veicas! 558 00:52:34,574 --> 00:52:38,160 Lūdzu, atstājiet ziņu pēc... 559 00:53:14,614 --> 00:53:18,702 Tulkoja: Ailenda Bulindža Iyuno