1
00:01:36,725 --> 00:01:38,726
Ja nēsāsi tā, izskatīsies labi.
2
00:01:38,726 --> 00:01:40,269
Ei!
3
00:01:45,942 --> 00:01:48,862
- Kā varu jums palīdzēt?
- Laiks maksāt.
4
00:01:48,862 --> 00:01:53,824
- Dod aploksni.
- Jūsu boss nav redzēts mēnešiem.
5
00:01:53,824 --> 00:02:00,958
"Kabukicho" pieder "Chihara-kai".
Stāsta beigas. Pazūdiet!
6
00:02:02,793 --> 00:02:06,504
Atdod aploksni. Ja nē, atnāksim
vakarā un sadosim visām meitenēm.
7
00:02:06,504 --> 00:02:08,297
- Atnes naudu.
- Jā, kundze.
8
00:02:11,385 --> 00:02:17,682
Jūties kā liels puika, ka?
Izbaudi, kamēr vēl vari.
9
00:02:21,019 --> 00:02:26,066
Šodien pie mums ciemojas žurnālists
Džeiks Adelstīns no "Meicho".
10
00:02:26,066 --> 00:02:27,776
Paldies, ka ieradies.
11
00:02:27,776 --> 00:02:34,365
Raksts par "Bosozoku" motociklu
bandām piesaistījis lielu uzmanību.
12
00:02:34,365 --> 00:02:39,412
- Kā jūties par šo visu uzmanību?
- Tas nav par mani.
13
00:02:39,412 --> 00:02:42,666
Es ar šiem jauniešiem
pavadīju daudz laika.
14
00:02:42,666 --> 00:02:46,628
Viņi ir daļa no sabiedrības,
kuru nedzirdam.
15
00:02:46,628 --> 00:02:49,839
Tāpēc tagad uzrakstīji
turpinājuma rakstu.
16
00:02:49,839 --> 00:02:54,468
Uzskati, ka svešinieka statuss
tev sniedz unikālu perspektīvu?
17
00:02:54,468 --> 00:02:56,596
Es teiktu, ka tas...
18
00:02:56,596 --> 00:02:59,183
Es izklausos pēc kretīna.
19
00:02:59,183 --> 00:03:06,063
Nē. Skanēja pārdomāti.
Tu izskatījies ļoti, ļoti labi.
20
00:03:16,742 --> 00:03:21,246
- Tavi draugi ir ļoti mīlīgi.
- Es zinu. Visu laiku viņiem to saku.
21
00:03:26,083 --> 00:03:28,795
Tā ir tikai mana draudzene. Samanta.
22
00:03:35,093 --> 00:03:38,554
- Sentluisa?
- Jā.
23
00:03:38,554 --> 00:03:41,767
Tā ir biļete braucienam
uz tēta 60. jubileju.
24
00:03:41,767 --> 00:03:45,853
"Meicho" savam labākajam
žurnālistam dos brīvu?
25
00:03:51,735 --> 00:03:53,903
Tu negribi braukt?
26
00:03:55,030 --> 00:03:59,867
Nē. Man ir sarežģītas
attiecības ar ģimeni.
27
00:03:59,867 --> 00:04:02,411
Un es labāk palieku ar tevi.
28
00:04:03,913 --> 00:04:09,085
- Pavadi ar mani dienu.
- Tu zini, ka nevaru.
29
00:04:09,085 --> 00:04:13,340
Tad šovakar aiziesim kaut kur.
Tikai vienreiz.
30
00:04:13,340 --> 00:04:17,219
- Mēs jau ejam.
- Uz mūsu īpašo vietu?
31
00:04:17,219 --> 00:04:19,429
Tā nav iešana ārā.
32
00:04:22,307 --> 00:04:26,102
Tev nav apnicis lavīties apkārt
un neiziet no šīs istabas?
33
00:04:27,938 --> 00:04:29,606
Džeik.
34
00:04:31,900 --> 00:04:33,735
Tu zini, ka tas ir bīstami.
35
00:04:35,821 --> 00:04:38,615
- Man apnicis slēpties.
- Man arī.
36
00:04:38,615 --> 00:04:41,659
Bet mums jābūt pacietīgiem
un uzmanīgiem.
37
00:04:42,870 --> 00:04:45,830
Jo man tik ļoti padodas būt
pacietīgam un uzmanīgam.
38
00:04:50,501 --> 00:04:52,504
Hiroši Šibuja.
39
00:04:52,504 --> 00:04:55,757
Tikko arestēts par saduršanu,
mēģinot piedzīt parādu.
40
00:04:55,757 --> 00:05:00,596
- Jakuzas kareivis.
- Labi pastrādāts. Un?
41
00:05:00,596 --> 00:05:02,723
Viņš to darīja organizācijas vārdā.
42
00:05:02,723 --> 00:05:04,515
Un piederība?
43
00:05:04,515 --> 00:05:09,396
"Hishinuma-kai".
Maza banda. Maz naudas un vīru.
44
00:05:12,148 --> 00:05:13,692
Meklētais testa gadījums.
45
00:05:17,863 --> 00:05:19,655
Cik vīru mums vajadzēs?
46
00:05:28,290 --> 00:05:33,378
Atvainojiet.
Mani izsauca Jabukisans.
47
00:05:33,378 --> 00:05:36,632
Vai ir vēl kaut kas,
ko tagad vajadzētu?
48
00:05:36,632 --> 00:05:38,717
Nē.
49
00:05:38,717 --> 00:05:43,847
Ja mainīsiet domas, ārā vienmēr kāds
būs. Atgriezīšos ar bērniem.
50
00:05:46,141 --> 00:05:48,227
Hagino.
51
00:05:48,227 --> 00:05:49,603
Jā?
52
00:05:50,728 --> 00:05:57,777
Pēdējos mēnešus smagi strādā. Paldies.
53
00:06:00,739 --> 00:06:06,870
Tu izskaties bāls.
Izej saulē un iedzer vitamīnus.
54
00:06:08,622 --> 00:06:12,000
Lūdzu, rūpējies par sevi.
55
00:06:23,804 --> 00:06:25,721
Labdien, ser.
56
00:06:42,781 --> 00:06:45,450
- Zvanīji?
- Kā ir Tozava kungam?
57
00:06:45,450 --> 00:06:47,243
Tā pati rutīna. Izmaiņu nav.
58
00:06:50,080 --> 00:06:52,082
Tu mūs izsauci?
59
00:06:58,963 --> 00:07:03,009
Domāji, ka es neuzzināšu?
60
00:07:03,009 --> 00:07:05,721
Tu atdosi naudu "Miralina" klubam.
61
00:07:05,721 --> 00:07:09,265
Un turieties pa gabalu
no "Kabukicho".
62
00:07:12,102 --> 00:07:15,771
Kā varam te sēdēt, kamēr
"Chihara-kai" atņemt to, kas ir mūsu?
63
00:07:15,771 --> 00:07:19,526
Tozava to nepaciestu.
64
00:07:29,660 --> 00:07:32,914
Viņš ir jāpārmāca. Izdari to.
65
00:07:34,333 --> 00:07:36,292
Tagad.
66
00:07:42,382 --> 00:07:43,717
Spēcīgāk.
67
00:07:51,933 --> 00:07:53,768
Aizvāciet prom.
68
00:08:05,072 --> 00:08:06,657
Kas?
69
00:08:10,576 --> 00:08:14,288
Pārējie arī nesaprot.
70
00:08:14,288 --> 00:08:19,585
"Chihara-kai" lēnām pārņem visu,
kas ir mūsu.
71
00:08:19,585 --> 00:08:22,548
Bet mēs neko nedarām.
72
00:08:22,548 --> 00:08:28,052
Vīri kļūst nemierīgi un dusmīgi.
73
00:08:28,052 --> 00:08:30,596
Viņiem nav jāsaprot.
74
00:08:31,723 --> 00:08:36,228
Viņiem jādara tas, ko lieku.
75
00:08:42,191 --> 00:08:43,735
Vari iet.
76
00:08:54,329 --> 00:08:55,746
Jā.
77
00:09:07,675 --> 00:09:09,135
Atvainojiet.
78
00:09:11,430 --> 00:09:13,891
Tu esi ļauna.
79
00:09:20,354 --> 00:09:25,360
Kāpēc neļauj sev gatavot?
Atnāc ciemos. Pagatavošu maltīti.
80
00:09:26,485 --> 00:09:29,864
- Vēlies pagatavot maltīti?
- Jā, vēlos.
81
00:09:29,864 --> 00:09:32,199
Cik jauki, Ohnosan.
82
00:09:33,743 --> 00:09:37,121
- Sauc mani par Masu.
- Ar prieku.
83
00:09:37,121 --> 00:09:40,083
Ko teiksi?
84
00:09:42,544 --> 00:09:45,422
- Esmu pagodināta.
- Parasti tas nozīmē "nē".
85
00:09:45,422 --> 00:09:50,010
- Man ir noteikumi.
- Samanta.
86
00:09:51,136 --> 00:09:53,846
Pēdējās nedēļās
mums izveidojusies saikne.
87
00:09:55,557 --> 00:09:59,645
Vēlētos uzzināt, kur tas noved.
Ja vēlies.
88
00:10:01,771 --> 00:10:05,691
- Ļauj man padomāt.
- Protams.
89
00:10:07,986 --> 00:10:13,283
Ko tu dari?
Samitrināji skaistuli.
90
00:10:15,451 --> 00:10:17,204
- Kas?
- Ērika.
91
00:10:17,204 --> 00:10:19,039
Atvainojos.
92
00:10:20,457 --> 00:10:23,085
Ja vēlies kaut ko mest,
met kārtīgi.
93
00:10:23,085 --> 00:10:24,753
Es tūlīt atgriezīšos.
94
00:10:24,753 --> 00:10:27,171
Labvakar, Ohnosan.
Varu pievienoties?
95
00:10:27,171 --> 00:10:28,881
Es par to priecātos.
96
00:10:34,637 --> 00:10:39,017
- Tu kaut ko iesāksi?
- Es neko nevaru darīt.
97
00:10:41,603 --> 00:10:48,025
- Sveiki. Vai visiem viss kārtībā?
- Dzērieni ir vāji. Piestrādājiet.
98
00:10:48,025 --> 00:10:49,610
Es būtu pateicīga, ja
99
00:10:49,610 --> 00:10:52,656
jūs varētu vakaru baudīt
ar mazāku sajūsmu.
100
00:10:52,656 --> 00:10:57,661
Apklusīsim, ja to pateiks tas
skaistulis. Pazūdi no manas sejas.
101
00:10:57,661 --> 00:11:00,162
Man nepatīk, ka ar mani tā runā.
102
00:11:00,162 --> 00:11:02,833
Es vēlreiz nejautāšu.
103
00:11:02,833 --> 00:11:06,879
Atvainojiet. To atsūtīja šis kungs.
104
00:11:12,675 --> 00:11:16,596
Tas man patīk! Iedzersim un dosimies.
105
00:11:16,596 --> 00:11:18,640
Atvainojiet.
106
00:11:31,904 --> 00:11:37,074
- Paldies, ka aizved mājās.
- Nav par ko.
107
00:11:50,130 --> 00:11:54,218
Pēc darba vienmēr esmu badā.
108
00:11:54,218 --> 00:11:57,596
- Vēlies kaut kur aizbraukt?
- Man jādodas mājup.
109
00:11:59,722 --> 00:12:03,392
Man mājās ir ēdiens, ko uzsildīt.
110
00:12:04,520 --> 00:12:08,023
Tu vēlētos?
111
00:12:10,776 --> 00:12:13,362
Jā, lūdzu.
112
00:12:18,616 --> 00:12:22,371
Man jāsamaksā auklītei.
Vari mirklīti te uzkavēties?
113
00:12:22,371 --> 00:12:23,746
Droši. Nesteidzies.
114
00:12:44,893 --> 00:12:47,853
Kas tu esi?
115
00:12:49,231 --> 00:12:52,900
- Sato.
- Kur mamma?
116
00:12:52,900 --> 00:12:55,696
Ar tavu aukli.
117
00:12:56,821 --> 00:13:01,952
- Kāpēc neguli?
- Tu mani piecēli.
118
00:13:01,952 --> 00:13:07,498
Skaidrs. Nu atvaino.
Tev jādodas atpakaļ gultā.
119
00:13:07,498 --> 00:13:12,421
Labi. Bet tev man jāpalasa.
Ejam!
120
00:13:15,132 --> 00:13:20,596
Tu cep kūku, vai ne?
Smaržo brīnišķīgi!
121
00:13:20,596 --> 00:13:24,266
Mežā to sajuta ikvienas deguntiņš.
122
00:13:24,266 --> 00:13:26,142
Mammu!
123
00:13:27,269 --> 00:13:29,229
- Esmu mājās.
- Sveicināta!
124
00:13:29,229 --> 00:13:33,275
- Piecēlās un gribēja, lai...
- Paldies.
125
00:13:34,483 --> 00:13:38,029
Laiks atvadīties.
Arlabunakti, pūcīt.
126
00:13:38,029 --> 00:13:43,492
- Arlabunakti, pūcīt.
- Arlabunakti.
127
00:13:44,703 --> 00:13:48,624
- Tev jāiet?
- Nē. Joprojām esmu izsalcis.
128
00:13:48,624 --> 00:13:51,167
- Es tūlīt atnesīšu.
- Labi.
129
00:13:54,213 --> 00:13:56,048
Laiks gulēt, Daičan.
130
00:13:57,173 --> 00:14:01,261
- Pūcīte.
- Pūcīte. Rokas zem segas.
131
00:14:04,139 --> 00:14:06,057
Laiks čučēt.
132
00:14:06,057 --> 00:14:12,021
- Bija gardi.
- Tev patika tikai kompānijas dēļ.
133
00:14:12,021 --> 00:14:13,606
Varbūt. Iespējams.
134
00:14:15,192 --> 00:14:17,861
Tu neesi tāds, kā gaidīju.
135
00:14:19,238 --> 00:14:20,780
Ko tu gaidīji?
136
00:14:22,491 --> 00:14:27,036
Vēl vienu tetovētu čali.
Kā visi pārējie.
137
00:14:29,205 --> 00:14:34,335
- Tu arī neesi tāda, kā likās.
- Ko tu gaidīji?
138
00:14:34,335 --> 00:14:37,256
Ka tu būsi garlaicīga.
139
00:14:45,055 --> 00:14:47,848
Es neesmu garlaicīga.
140
00:15:00,653 --> 00:15:04,407
Drīz tiksimies. Atā!
141
00:15:13,416 --> 00:15:16,086
Vakar viņš klubā bija jau
3. reizi šomēnes.
142
00:15:16,086 --> 00:15:19,171
Viņš aizbiedē klientus.
Kas viņš tāds ir?
143
00:15:19,171 --> 00:15:23,886
Hajama. Viņš ir otrais
"Chihakara-kai" vadītājs.
144
00:15:23,886 --> 00:15:26,721
- Išidas palīgs.
- Sato bija jāuzmana mans klubs.
145
00:15:26,721 --> 00:15:29,641
Vakar tikai sēdēja.
Nepakustināja pat pirkstiņu.
146
00:15:29,641 --> 00:15:32,936
Viņš neko daudz nevar darīt.
Hajama ir augstākā amatā.
147
00:15:32,936 --> 00:15:36,105
Parunāsi ar viņu?
Varbūt vari līdzēt.
148
00:15:36,105 --> 00:15:37,899
Ar Sato?
149
00:15:40,360 --> 00:15:43,488
Pēdējo reizi, kad satiku Sato,
mani izmeta no kluba.
150
00:15:43,488 --> 00:15:45,532
Mēs netuvojamies viens otram.
151
00:15:46,992 --> 00:15:51,538
Kāpēc tu ar viņu nerunā?
Domāju, ka esat...
152
00:15:52,998 --> 00:15:57,419
Vairs ne. Biznesu un kaisli
nevar jaukt kopā.
153
00:15:58,669 --> 00:16:02,048
- Jā. Esmu dzirdējis.
- Tu ar kādu tiecies?
154
00:16:03,258 --> 00:16:04,551
Jā.
155
00:16:06,762 --> 00:16:14,143
Kādu laiciņu. Viss ir ļoti labi.
Sarežģīti, bet labi.
156
00:16:14,143 --> 00:16:17,563
- Paskat, kā tu pieaudzies.
- Tik traki jau nav.
157
00:16:22,152 --> 00:16:23,862
Nevaru to veci laist klubā.
158
00:16:26,030 --> 00:16:28,200
Ej pie Sato kā drauga.
159
00:16:29,326 --> 00:16:31,077
Un paprasi palīdzību.
160
00:16:37,750 --> 00:16:42,672
"Novērtēju, ka man atvēra acis par
nepilngadīgo likumpārkāpumiem.
161
00:16:42,672 --> 00:16:47,677
Biju lielākā šokā, ka to rakstījis
žurnālists no ārzemēm."
162
00:16:47,677 --> 00:16:49,805
Jā!
163
00:16:49,805 --> 00:16:53,725
Divi raksti par motociklu zagļiem
un tu esi varonis.
164
00:16:53,725 --> 00:16:57,646
- Nedari tā. Cinisms ir slinkums.
- Es piekrītu.
165
00:16:57,646 --> 00:17:00,524
Mūsu misija ir mainīt lietas.
166
00:17:00,524 --> 00:17:02,442
Jā. Censties mainīt.
167
00:17:02,442 --> 00:17:06,028
Kāpēc amerikāņi domā, ka jūsu
darbs ir salabot visu pasauli?
168
00:17:06,028 --> 00:17:07,446
Kādam jau tas jādara.
169
00:17:08,574 --> 00:17:13,452
Man jāatgriežas darbā.
Ņemiet šos.
170
00:17:13,452 --> 00:17:18,291
Ielūgumu uz oficiālu pasākumu
ASV vēstnieka rezidencē.
171
00:17:18,291 --> 00:17:22,546
Rītvakar. Jums visiem tur jābūt.
Lai iegūtu avotus.
172
00:17:22,546 --> 00:17:25,382
- Jauku vakaru.
- Jauku vakaru.
173
00:17:25,382 --> 00:17:28,010
Forši redzēt, ka priekšniece atslābst.
174
00:17:28,010 --> 00:17:31,138
Nedomāju, ka viņai ir laiks jautrībai.
175
00:17:37,769 --> 00:17:39,438
Kā veicās pēdējā spēlē?
176
00:17:40,980 --> 00:17:48,197
- Trāpīja. Bija ļoti lepns.
- Gan jau, ka tu arī.
177
00:17:52,075 --> 00:17:53,702
Ei.
178
00:17:58,373 --> 00:18:01,501
Ar cik "Meicho" darbiniekiem
esi runājusi?
179
00:18:01,501 --> 00:18:07,548
Visiem. Visi saka vienu un to pašu.
180
00:18:07,548 --> 00:18:10,052
Neviens neizraisīja ugunsgrēku.
181
00:18:10,052 --> 00:18:11,637
Tu viņiem tici?
182
00:18:14,639 --> 00:18:19,645
Tātad kāds "Meicho" bija gatavs
nodedzināt ēku,
183
00:18:19,645 --> 00:18:23,148
lai iznīcinātu pierādījumus.
184
00:18:23,148 --> 00:18:24,942
Mēs to nezinām.
185
00:18:24,942 --> 00:18:30,864
Emi. Neļauj lojalitātei traucēt
skaidri redzēt to vietu.
186
00:18:30,864 --> 00:18:33,115
Tu tam esi par talantīgu.
187
00:18:44,919 --> 00:18:50,591
- Velns. Man jāiet.
- Viss būs labi. Piezvani viņam.
188
00:18:50,591 --> 00:18:53,011
Viņš neatbild uz zvaniem.
189
00:18:54,262 --> 00:19:00,894
Es došos līdzi. Pietiks slēpties.
Pagājuši mēneši.
190
00:19:00,894 --> 00:19:03,688
Tikai tāpēc, ka tavs brālis
tam ir par vāju?
191
00:19:03,688 --> 00:19:09,278
- Nav vājš. Tikai slims.
- Emi.
192
00:19:09,278 --> 00:19:15,658
Viņam nesāp vēders.
Viņš ir mentāli slims.
193
00:19:15,658 --> 00:19:20,037
Tas nevar turpināties.
Visam ir jāmainās.
194
00:19:24,166 --> 00:19:26,586
Viņš ir mans brālis.
195
00:19:28,213 --> 00:19:29,922
Man jāiet.
196
00:19:51,528 --> 00:19:58,035
Turpinājumā Fēlikss Mendelszons
ar "Book No 1."
197
00:20:11,422 --> 00:20:14,842
Domāju, ka tiksimies nākamnedēļ.
198
00:20:17,221 --> 00:20:18,514
Tas nevarēja gaidīt.
199
00:20:20,806 --> 00:20:25,269
- Lidmašīnas biļete uz Misūri?
- Nē. Kaut kas labāks.
200
00:20:25,269 --> 00:20:28,856
Ielūgums uz ASV vēstnieka balli.
201
00:20:28,856 --> 00:20:30,733
Rītvakar.
202
00:20:32,069 --> 00:20:33,987
Tu būsi mana partnere.
203
00:20:36,573 --> 00:20:40,034
Mēs tev izdomāsim vārdu,
ko iekļaut sarakstā.
204
00:20:40,034 --> 00:20:44,830
- Džeik, tas ir riskanti.
- Tas ir viens vakars.
205
00:20:45,958 --> 00:20:49,710
Tu un es. Īstā randiņā.
206
00:20:51,213 --> 00:20:53,172
Tas būs perfekti.
207
00:21:21,118 --> 00:21:25,746
Nē, nē. Nekas nevar man palīdzēt!
208
00:21:31,003 --> 00:21:32,461
Jā!
209
00:21:34,756 --> 00:21:38,968
- Kas tas?
- Tu esi atpakaļ!
210
00:21:41,263 --> 00:21:44,974
Atceries, kā gribēji cūkgaļas zupu?
211
00:21:44,974 --> 00:21:50,438
Redzēju, ka mums ir visas
sastāvdaļas. Smaržo labi, ne?
212
00:21:50,438 --> 00:21:53,649
- Ļoti labi.
- Vai ne?
213
00:21:53,649 --> 00:21:57,486
Pamaisi zupu,
kamēr sagriezīšu kāpostus.
214
00:21:57,486 --> 00:21:58,863
Labi.
215
00:22:04,161 --> 00:22:08,624
Izejas nebija. Tagad man sevi jāsoda.
216
00:22:19,510 --> 00:22:22,095
Jūs visi!
217
00:22:22,095 --> 00:22:24,096
Lieliska izvēle.
218
00:22:24,096 --> 00:22:27,516
Satriciniet savus ķermeņus!
219
00:22:28,602 --> 00:22:30,853
Jūs visi!
220
00:22:30,853 --> 00:22:34,273
Satriciniet savus ķermeņus!
221
00:22:38,653 --> 00:22:40,988
- Tev patīk?
- Dievinu šo dziesmu.
222
00:22:40,988 --> 00:22:42,699
Tu zini šo grupu?
223
00:22:46,494 --> 00:22:50,957
Ei. Tu tādus zini?
224
00:22:55,920 --> 00:22:58,548
- Tu esi nākamais.
- Nē, paldies.
225
00:22:58,548 --> 00:23:03,262
- Beidz. Tas jādara visiem.
- Es nākamais!
226
00:23:03,262 --> 00:23:09,934
- Aizveraties. Es dziedu!
- Izklausies kā mirstošs kaķis.
227
00:23:09,934 --> 00:23:14,481
Ei. Ļauj viņam pabeigt.
Turpini, kaķēn!
228
00:23:14,481 --> 00:23:18,317
Vai esmu viss, ko tev vajag?
Labāk satriec manu ķermeni!
229
00:23:18,317 --> 00:23:22,823
Jūs visi!
230
00:23:22,823 --> 00:23:27,118
Satriciniet savus ķermeņus!
231
00:23:27,118 --> 00:23:31,289
Ei. Esi saticis Hajamu?
232
00:23:31,289 --> 00:23:32,915
Kas ir Hajams?
233
00:23:32,915 --> 00:23:34,877
Tavs brālis tev neko nestāsta?
234
00:23:34,877 --> 00:23:40,715
Ko es teicu? Nekādu darba sarunu.
Tikai izklaides! Ei!
235
00:23:40,715 --> 00:23:44,970
Tu neesi viens no mums.
236
00:23:44,970 --> 00:23:49,098
Vai esmu oriģināls? Jā.
237
00:23:49,098 --> 00:23:54,020
Vai esmu vienīgais? Jā.
238
00:23:54,020 --> 00:23:58,691
Vai esmu seksuāls? Jā.
239
00:23:58,691 --> 00:24:02,779
Vai esmu viss, ko tev vajag?
Labāk satriec manu ķermeni!
240
00:24:02,779 --> 00:24:07,783
Satriciniet savus ķermeņus!
241
00:24:24,927 --> 00:24:27,637
- Sveiks.
- Sveika.
242
00:24:27,637 --> 00:24:30,473
Tikko tev atstāju ziņu par tikšanos.
243
00:24:30,473 --> 00:24:34,019
Es jau biju ceļā uz šejieni.
Man ar tevi jārunā.
244
00:24:34,019 --> 00:24:35,395
Labi.
245
00:24:39,941 --> 00:24:42,152
Mums ir problēma.
246
00:24:43,362 --> 00:24:45,613
Tu domā Hajama?
247
00:24:46,739 --> 00:24:49,117
Parunāsi ar Išidu?
248
00:24:49,117 --> 00:24:51,619
Liec saprast,
ka Hajama traucē biznesam.
249
00:24:51,619 --> 00:24:56,624
Ojabuns liks neapmeklēt klubu,
ja izdarīsi kaut ko viņa labā.
250
00:24:59,919 --> 00:25:02,004
Arhitekts.
251
00:25:02,004 --> 00:25:05,174
- Ohnosans? Kas ar viņu ir?
- Viņš strādā pilsētas labā.
252
00:25:05,174 --> 00:25:10,096
Jaunā tirdzniecības centra galvenais
dizainers. Būvēs dzelzceļa staciju.
253
00:25:10,096 --> 00:25:14,142
Ojabuns grib zināt, kura stacija tā
būs, pirms to uzzina pārējie.
254
00:25:14,142 --> 00:25:17,020
Lai nopirktu zemi, kas tai apkārt.
255
00:25:17,020 --> 00:25:20,273
Pirms informācija nokļūst
nekustamo īpašumu pasaulē.
256
00:25:20,273 --> 00:25:22,818
Es neizspiegošu klientu.
257
00:25:22,818 --> 00:25:26,113
Mana kluba panākumi
ir atkarīgi no diskrētuma.
258
00:25:26,113 --> 00:25:31,826
Ojabunam informācija par staciju ir
vērtīgāka par šo klubu.
259
00:25:31,826 --> 00:25:35,997
- Klubs pieder viņam.
- Tad tu man draudi.
260
00:25:35,997 --> 00:25:39,292
- Teicu, lai neatlaid Klaudīnu.
- Viņa no manis zaga.
261
00:25:39,292 --> 00:25:41,168
Viņa strādāja pie mums.
262
00:25:49,887 --> 00:25:56,017
Viņa sēdēja ar arhitektu.
Katru vakaru ieguva informāciju.
263
00:25:56,017 --> 00:26:00,022
Bet tagad viņš grib tevi.
264
00:26:01,148 --> 00:26:03,065
Tev ir jāpiebeidz darbiņš.
265
00:26:04,650 --> 00:26:08,405
- Un ja es atteikšu?
- Uzticies man.
266
00:26:09,530 --> 00:26:11,365
Nesaki "nē".
267
00:26:15,204 --> 00:26:18,164
Piedod. Man līdz
rītdienai jāzina atbilde.
268
00:26:23,085 --> 00:26:26,047
Tas ir "Hishinuma-kai"
galvenā ofisa izkārtojums.
269
00:26:26,047 --> 00:26:30,718
Ieeja ir te.
Šīs durvis ir jānobloķē.
270
00:26:30,718 --> 00:26:33,680
Daudzi no jums
jau ir piedalījušies reidos.
271
00:26:33,680 --> 00:26:38,559
Bet šīs būs citāds.
To izskaidros vietniece Nagata.
272
00:26:40,187 --> 00:26:45,608
Jāsāk ar to, ka šodienas apciemojums
nav ieplānots.
273
00:26:45,608 --> 00:26:49,571
Mērķis ir aizturēt
par policijas darba traucēšanu.
274
00:26:49,571 --> 00:26:55,243
Lai to izdarītu,
viņiem fiziski mums jāpieskaras.
275
00:26:55,243 --> 00:26:58,079
Es panākšu, ka tā notiek.
276
00:26:59,622 --> 00:27:03,085
Kas? Tev ir kaut kas sakāms?
277
00:27:04,211 --> 00:27:06,588
Teicu, ka sen bija laiks.
278
00:27:09,757 --> 00:27:12,219
- Jā.
- Labi?
279
00:27:12,219 --> 00:27:14,054
- Dosimies?
- Jā, ser.
280
00:27:14,054 --> 00:27:16,013
- Aiziet.
- Jā, ser.
281
00:27:17,139 --> 00:27:21,854
Išida Ojabuna vārdā,
mēs esam pagodināti,
282
00:27:21,854 --> 00:27:24,481
ka Hišinumasans pieņem piedāvājumu.
283
00:27:24,481 --> 00:27:28,235
Man neinteresē tava runa, Kobajaši.
284
00:27:29,695 --> 00:27:34,865
Ja mana organizācija būtu spēcīgāka,
mēs neapvienotos.
285
00:27:34,865 --> 00:27:41,372
Es saprotu. Bet šie mums
visiem ir grūti laiki.
286
00:27:42,582 --> 00:27:48,379
Mūsu noteikumi ir vairāk nekā godīgi.
287
00:27:52,008 --> 00:27:56,013
Labi. Izdarīsim to vienreiz.
288
00:28:01,059 --> 00:28:04,688
- Policija. Atveriet!
- Viņi pieteica vizīti?
289
00:28:04,688 --> 00:28:06,440
Ko viņi grib?
290
00:28:11,653 --> 00:28:12,988
Ei!
291
00:28:16,867 --> 00:28:21,746
- Te ir Hiroši Šibuja?
- Nav redzēts nedēļām ilgi.
292
00:28:21,746 --> 00:28:23,789
- Bet ir sabiedrotais?
- Jā.
293
00:28:23,789 --> 00:28:25,708
- Neatbildi.
- Un?
294
00:28:28,210 --> 00:28:30,797
Kolēģis tiek arestēts
par vīrieša saduršanu.
295
00:28:30,797 --> 00:28:34,008
Viņš šos pienākumus veica
kā "Hishinuma-kai" loceklis.
296
00:28:34,008 --> 00:28:37,721
"Hishinuma-kai" nesaņēma pieteikumu
par jūsu vizīti.
297
00:28:38,847 --> 00:28:41,766
- Ja kāds jūsu darbinieks...
- Neslēgsim darījumus!
298
00:28:41,766 --> 00:28:48,314
Šibujas kungam jāuzņem
atbildība kā darba devējam.
299
00:28:48,314 --> 00:28:50,733
- Hišinuma kungs.
- Ko?
300
00:28:50,733 --> 00:28:52,443
Jūs tiekat arestēts.
301
00:28:52,443 --> 00:28:55,030
Pārējiem jāierodas uz nopratināšanu
302
00:28:55,030 --> 00:28:57,240
aizdomās par līdzdalību izspiešanā.
303
00:28:57,240 --> 00:28:59,283
Ko, pie velna, jūs runājat?
304
00:29:01,410 --> 00:29:03,496
Uzgaidi, kundzīt.
305
00:29:05,374 --> 00:29:12,422
Tu baidies no manis?
Varbūt aizskriesi pie mammītes?
306
00:29:12,422 --> 00:29:14,173
Ko tu teici?
307
00:29:16,717 --> 00:29:18,637
Apcietināts par darba traucēšanu.
308
00:29:18,637 --> 00:29:20,596
Tagad!
309
00:29:20,596 --> 00:29:24,685
Viņš neko neizdarīja.
Sargājiet Ojabunu.
310
00:29:26,435 --> 00:29:29,730
Neaiztiec mani. Mēs neesam ar viņu.
311
00:29:34,653 --> 00:29:36,655
Ķer!
312
00:29:39,616 --> 00:29:42,119
Neaiztiec mani, kretīn!
313
00:30:28,915 --> 00:30:31,250
- Noķēru.
- Ej ellē!
314
00:30:43,931 --> 00:30:46,558
Labāk nevajag.
315
00:30:48,060 --> 00:30:50,645
Tu negribi būt policista slepkava.
316
00:31:15,127 --> 00:31:18,090
Cik pilsētā ir jakuzu organizāciju?
317
00:31:19,716 --> 00:31:26,682
- 25.
- Tagad 24. Nākamnedēļ 23.
318
00:31:26,682 --> 00:31:28,933
Karš pret jakuzām ir sācies.
319
00:31:28,933 --> 00:31:32,479
Tiešām apcietināji par
policijas darba traucēšanu?
320
00:31:32,479 --> 00:31:38,110
- Jā.
- Parasti attiecas uz protestētājiem.
321
00:31:38,110 --> 00:31:42,488
Līdz šim.
Jauns likums, jauni gājieni.
322
00:31:44,366 --> 00:31:47,286
Mēs tikai sākam.
323
00:31:47,286 --> 00:31:49,162
Par vietnieci Nagatu!
324
00:32:01,507 --> 00:32:07,055
- Halo?
- Kā sokas, mazo pupiņ?
325
00:32:07,055 --> 00:32:11,183
Labi. Es zīmēju mašīnu.
Tavu sarkano mašīnu.
326
00:32:11,183 --> 00:32:18,482
Būs jāatrod vieta, kur to piekārt.
Vari telefonu iedot mammai?
327
00:32:18,482 --> 00:32:24,488
Teica, lai pasaku, ka šovakar
ir nogurusi un negrib runāt.
328
00:32:25,616 --> 00:32:32,080
- Tad pasaki, ka es zvanīju.
- Atā.
329
00:32:40,296 --> 00:32:46,136
Dienas gaismā, saulrietos.
Pusnaktīs un kafijas tasītēs.
330
00:32:46,136 --> 00:32:50,223
Collās, jūdzēs, smieklos un strīdos.
331
00:32:50,223 --> 00:32:58,982
Kā ar mīlestību?
332
00:32:58,982 --> 00:33:01,234
Tu zini šādu dziesmu?
333
00:33:01,234 --> 00:33:04,238
Tā ir Amerikas tautasdziesma
no dibināšanas laikiem.
334
00:33:05,363 --> 00:33:11,495
Mīlestības sezonas.
335
00:33:11,495 --> 00:33:13,288
Te nu esam.
336
00:33:16,500 --> 00:33:19,836
Paldies "Rent" dalībniekiem.
337
00:33:19,836 --> 00:33:25,466
Lūdzu, sasveicinieties ar viņiem,
kamēr baudāt uzkodas.
338
00:33:25,466 --> 00:33:28,971
- Es iešu pie uzkodām.
- Tiekamies vēlāk.
339
00:33:30,096 --> 00:33:34,393
Ēdīsi krēmīgas uzkodas?
340
00:33:38,479 --> 00:33:42,776
Kas ir tā meitene ar Džeiku?
341
00:33:42,776 --> 00:33:45,362
Nezinu. Kāpēc?
342
00:33:45,362 --> 00:33:48,031
Esmu viņu kaut kur redzējis.
343
00:33:48,031 --> 00:33:50,033
Es eju iekšā.
344
00:33:51,159 --> 00:33:55,080
Linna ir no FBI, tāpēc strādā
ar federālajiem noziegumiem.
345
00:33:55,080 --> 00:33:59,292
Vismaz amerikāņu likums
atzīst šo problēmu.
346
00:33:59,292 --> 00:34:03,297
Sievietes Amerikā var saviem
vajātājiem liegt pietuvošanos.
347
00:34:03,297 --> 00:34:07,174
Taisnība, bet mēs varētu būt
arī efektīvāki uz profilaksi.
348
00:34:07,174 --> 00:34:10,387
Ja vēlies, varu sagādāt jaunāko statistiku.
349
00:34:10,387 --> 00:34:14,390
- Jā. Pirmdiena derētu?
- Noteikti.
350
00:34:25,610 --> 00:34:30,240
Tu ēdi gardo zivi,
kas ir tādā kā balonā?
351
00:34:30,240 --> 00:34:35,328
Jā, es ēdu garneļu maizītes.
Tās bija ļoti gardas.
352
00:34:35,328 --> 00:34:40,167
- Džeisons Aoki. ASV vēstniecība.
- Žuans Šinohara. "Meicho".
353
00:34:40,167 --> 00:34:43,212
Žurnālists? Es kļūdījos.
354
00:34:43,212 --> 00:34:45,047
Ar kolēģiem spēlējam spēli,
355
00:34:45,047 --> 00:34:48,258
kur cenšamies uzminēt,
ar ko nodarbojas.
356
00:34:48,258 --> 00:34:51,845
- Kādi bija minējumi?
- Kāds minēja, ka žurnālists.
357
00:34:51,845 --> 00:34:54,681
Viens teica,
ka pensionēts beisbola spēlētājs.
358
00:34:57,059 --> 00:34:59,852
Zaudēju naudu, jo saderēju,
ka esi modelis.
359
00:35:02,272 --> 00:35:08,737
Jums jāsatiek viens no reportieriem.
Džeiks Adelstīns. Linna Oberfelda.
360
00:35:08,737 --> 00:35:10,780
Vēstniecības juridiskais atašejs.
361
00:35:10,780 --> 00:35:12,823
Man patika lasīt jūsu darbu.
362
00:35:12,823 --> 00:35:16,036
Kad Lībermans teica, ka
"Meicho" strādā amerikānis,
363
00:35:16,036 --> 00:35:20,499
- domāju, ka joko.
- Lēnām civilizējam.
364
00:35:20,499 --> 00:35:23,919
Tas ir Džeisons Aoki, no mana ofisa.
365
00:35:23,919 --> 00:35:25,878
- Prieks iepazīties.
- Man arī.
366
00:35:25,878 --> 00:35:28,464
- Tā ir mana draudzene Mari.
- Žurnāliste?
367
00:35:28,464 --> 00:35:30,758
Nē, esmu moderno deju horeogrāfe.
368
00:35:32,343 --> 00:35:36,305
Atvainojiet, redzu kolēģi
no Korejas vēstniecības,
369
00:35:36,305 --> 00:35:39,309
kuru cenšos satikt nedēļām.
Gan mēs vēl satiksimies.
370
00:35:39,309 --> 00:35:41,644
- Izbaudiet vakaru.
- Jūs arī.
371
00:35:44,565 --> 00:35:48,276
Iešu pagaršot garneļu uzkodu.
Dzirdēju, ka labas.
372
00:35:48,276 --> 00:35:52,029
- Bija prieks iepazīties.
- Paldies. Man arī.
373
00:35:53,447 --> 00:35:55,157
Modernās dejas?
374
00:35:55,157 --> 00:35:58,996
Tev nav ne jausmas,
cik talantīga es esmu.
375
00:36:04,334 --> 00:36:09,297
Te var redzēt,
kur un kad nopirkti apavi.
376
00:36:10,715 --> 00:36:12,341
Un te adreses, kur sūtīja.
377
00:36:12,341 --> 00:36:14,720
Tas viss pārdots mēnesī?
378
00:36:16,012 --> 00:36:18,472
Labi pastrādāji, mazo brāli.
379
00:36:25,147 --> 00:36:28,817
Visu laiku par tevi jautāju,
380
00:36:29,942 --> 00:36:32,653
bet māte teica,
ka nedrīkstam tikties.
381
00:36:33,864 --> 00:36:38,744
Tēvs neļauj izteikt tavu vārdu.
382
00:36:41,788 --> 00:36:46,084
Es tikai gribu būt kā tu.
383
00:36:52,674 --> 00:36:54,091
Policija!
384
00:36:57,513 --> 00:36:59,180
Neuztraucies.
385
00:37:02,975 --> 00:37:05,519
Sveicināts.
386
00:37:08,606 --> 00:37:11,944
Tātad baumas ir patiesas.
387
00:37:13,570 --> 00:37:17,824
Šis ir brālis
ar maģiskajiem pirkstiem.
388
00:37:17,824 --> 00:37:20,285
Pārdodat mēslus?
389
00:37:20,285 --> 00:37:23,497
Kaito, tas ir Hajamasans.
390
00:37:25,541 --> 00:37:27,416
Pastāsti, kā tas strādā.
391
00:37:27,416 --> 00:37:29,085
Manam brālim daudz jāmācās.
392
00:37:29,085 --> 00:37:33,465
Gan jau viņam ir laiks
pastāstīt arī man.
393
00:37:37,760 --> 00:37:41,889
Mēs ar brāli izveidojām vietni,
kur pārdot apavus.
394
00:37:41,889 --> 00:37:45,853
Apavus? Cik nopelnījāt?
395
00:37:45,853 --> 00:37:51,357
- Grūti teikt.
- Vairāk nekā pusmiljonu jenu.
396
00:37:51,357 --> 00:37:53,401
Ar šo kasti?
397
00:37:55,152 --> 00:37:56,905
Sasodīts!
398
00:37:58,614 --> 00:38:04,370
Nopietni?
Esi saticis Ojabunu, Kaito?
399
00:38:04,370 --> 00:38:10,751
- Tu viņam patiksi.
- Brāli Hajama. Kaito ir skolnieks.
400
00:38:10,751 --> 00:38:14,338
- Viņš nav viens no mums.
- Nu labi.
401
00:38:14,338 --> 00:38:16,758
Ir jāciena vecākā brāļa vēlmes.
402
00:38:19,761 --> 00:38:25,349
Bet es atpazīstu zelta bedri,
kad tādu satieku.
403
00:38:34,108 --> 00:38:35,986
Atvainojiet.
404
00:38:35,986 --> 00:38:40,073
- Jūs esat slavenā horeogrāfe?
- Jā, gan.
405
00:38:40,073 --> 00:38:43,744
- Šī vakara horeogrāfija ir jūsējā?
- Jā.
406
00:38:43,744 --> 00:38:49,541
Vai nebija forši? Brauksim tūrē.
Nākamā pietura ir Misūri.
407
00:38:53,795 --> 00:38:55,421
Brauc ar mani.
408
00:38:57,173 --> 00:38:58,591
Satiec manu ģimeni.
409
00:39:00,092 --> 00:39:03,514
Zinu, ka esam kopā tikai mēnesi
410
00:39:03,514 --> 00:39:08,685
un ideja par mūsu kopā būšanu ir neticama.
411
00:39:08,685 --> 00:39:13,482
Bet es vēlos ticēt,
ka mums ir nākotne.
412
00:39:20,071 --> 00:39:21,740
Kas?
413
00:39:21,740 --> 00:39:23,909
- Viņš mani redzēja?
- Kas?
414
00:39:25,035 --> 00:39:28,622
Tas vīrietis. Esmu viņu
redzējis ar Tozavu.
415
00:39:31,374 --> 00:39:34,627
Neuztraucies. Te neviens
nav saistīts ar Tozavu.
416
00:39:34,627 --> 00:39:36,547
Man jāiet.
417
00:39:38,090 --> 00:39:40,299
Ei. Lēnāk.
418
00:39:40,299 --> 00:39:44,179
Nepieskaries man.
Turies no manis pa gabalu!
419
00:39:50,435 --> 00:39:54,606
- Cik ilgi tu jau meklē?
- Visu laiku. Es noliku te.
420
00:39:54,606 --> 00:39:58,067
- Visu pārbaudīji?
- Jā.
421
00:39:58,067 --> 00:40:03,657
- Liecies aizdomājusies.
- Ja? Tā nu gan nav.
422
00:40:04,865 --> 00:40:09,371
Tu uztraucies par manu piedāvājumu
pavadīt laiku prom no šejienes?
423
00:40:09,371 --> 00:40:14,042
Es par to vēl domāju.
Tev jābūt pacietīgam.
424
00:40:14,042 --> 00:40:16,503
Tu vari nesteigties.
425
00:40:16,503 --> 00:40:19,173
Atvaino uz mirklīti.
426
00:40:19,173 --> 00:40:20,841
Protams.
427
00:40:23,134 --> 00:40:25,094
- Es atstāju tepat.
- Kas notika?
428
00:40:25,094 --> 00:40:28,640
Pazaudēja Išisana pudeli.
"Glenmorangie Grand Vintage".
429
00:40:28,640 --> 00:40:30,267
- Ko?
- Es noliku atpakaļ.
430
00:40:30,267 --> 00:40:31,976
Es nezinu, kur pazuda.
431
00:40:31,976 --> 00:40:36,731
Viskijs nav lēts.
Pudele maksā 50 000 jenu.
432
00:40:36,731 --> 00:40:39,275
Es nevaru pasūtīt vēl vienu.
433
00:40:39,275 --> 00:40:42,029
- Piedodiet.
- Ei, mama!
434
00:40:42,029 --> 00:40:43,780
Sasodīts.
435
00:40:43,780 --> 00:40:45,448
- Sem?
- Jā.
436
00:40:45,448 --> 00:40:48,576
Tu tiec galā te,
bet es iešu pie viņiem.
437
00:40:48,576 --> 00:40:50,954
- Paldies.
- Meklēsim to!
438
00:40:50,954 --> 00:40:54,041
- Kā pudele?
- Išisana pudele.
439
00:40:54,041 --> 00:40:56,126
- Kas tev kaiš, Kendži?
- Piedod.
440
00:40:59,922 --> 00:41:03,174
Domāju, ka vēlēsies iedzert
par uzvaru, detektīv.
441
00:41:03,174 --> 00:41:05,384
Kāpēc neesi mājās?
442
00:41:05,384 --> 00:41:08,680
To pašu varu jautāt tev.
443
00:41:17,022 --> 00:41:20,024
Prokuroriem aresti patika.
444
00:41:21,151 --> 00:41:24,947
Ar konfiscētajiem dokumentiem
varam apsūdzēt par izspiešanu.
445
00:41:24,947 --> 00:41:27,407
Viens no viņiem nosūdzēja ojabunu.
446
00:41:27,407 --> 00:41:31,703
Viņš ar vīriem
tiks ieslodzīts uz ilgu laiku.
447
00:41:35,249 --> 00:41:37,583
Par jaunajiem noteikumiem!
448
00:41:47,886 --> 00:41:49,679
Tu nevēlies svinēt?
449
00:41:51,890 --> 00:41:55,977
Nekas nenāk bez samaksas.
450
00:41:59,815 --> 00:42:03,402
Tad padarīsim to tā vērtu.
451
00:42:28,634 --> 00:42:33,765
- Kas tur?
- Čika. Tata māsa.
452
00:42:36,226 --> 00:42:38,060
Uzgaidi. Es nāku.
453
00:42:41,565 --> 00:42:44,817
- Tu apsolīji! Tu mums apsolīji!
- Lēnāk.
454
00:42:44,817 --> 00:42:46,360
- Viņi viņu savāca.
- Ko?
455
00:42:46,360 --> 00:42:49,948
Manu brāli apcietināja,
tavas stulbās avīzes dēļ.
456
00:42:49,948 --> 00:42:51,491
Arestēja?
457
00:42:52,617 --> 00:42:54,911
Paga. Nē. Es nevienam neteicu vārdus.
458
00:42:54,911 --> 00:42:57,247
Mēs nepublicējām bildes.
459
00:42:57,247 --> 00:43:01,835
Tava raksta dēļ,
policisti sita vēl stiprāk.
460
00:43:05,464 --> 00:43:07,882
Kas notika ar tavu seju un matiem?
461
00:43:09,008 --> 00:43:11,720
Es jūsu vārdus nepieminēju.
462
00:43:11,720 --> 00:43:15,223
- Es nevienam neteicu.
- Tur ir slepkavas.
463
00:43:17,683 --> 00:43:23,273
Izdarītajam nav nozīmes.
Visus liek vienā vietā.
464
00:43:25,149 --> 00:43:26,651
Es kaut ko izdomāšu.
465
00:43:29,905 --> 00:43:31,280
Zini ko?
466
00:43:33,617 --> 00:43:38,413
Es nozagu motociklu
un nu sēdēšu cietumā.
467
00:43:40,289 --> 00:43:42,792
Tu palīdzēji vienu nozagt.
Kāpēc te neesi tu?
468
00:43:49,258 --> 00:43:51,050
Tev jāpieskata mana māsa.
469
00:43:52,718 --> 00:43:55,388
Viņai neviena nav.
470
00:44:00,518 --> 00:44:03,563
Ja avīze aizstāvēs, varam
ievietot labošanas iestādē.
471
00:44:03,563 --> 00:44:05,690
Nav nozīmes, ka nepilngadīgs.
472
00:44:05,690 --> 00:44:10,779
Viņu arestēja, zogot motociklu.
Viņš iesita policistam.
473
00:44:10,779 --> 00:44:13,365
Labošanas iestāde vairs nav spēkā.
474
00:44:13,365 --> 00:44:16,617
Marujamasan,
viņš ir aizturēšanā tikai dienu,
475
00:44:16,617 --> 00:44:18,786
bet citi cietumnieki jau piekāvuši.
476
00:44:18,786 --> 00:44:21,872
Kad pārvedīs, būs vēl trakāk.
477
00:44:21,872 --> 00:44:26,211
Nepilngadīgo cietumi te var būt
sliktāki par pieaugušo cietumiem.
478
00:44:27,880 --> 00:44:29,714
Jēziņ.
479
00:44:41,560 --> 00:44:42,936
Ei.
480
00:44:45,105 --> 00:44:49,318
Hajamasan. Kā varu palīdzēt?
481
00:44:49,318 --> 00:44:54,322
Nemuļķojies. Tu esi ģēnijs,
kuram ir jāatlīdzina.
482
00:44:54,322 --> 00:44:55,949
Jāsatlīdzina?
483
00:45:01,037 --> 00:45:05,375
- Nāc. Izbrauc ar mani.
- Paga. Ko?
484
00:45:07,628 --> 00:45:12,506
Šis vakars būs īpašs.
Tu to nekad neaizmirsīsi.
485
00:45:17,595 --> 00:45:19,431
Sveiks. Sen neesi redzēts.
486
00:45:23,560 --> 00:45:26,855
- Varbūt iedzersim?
- Esmu aizņemts, Meičosan.
487
00:45:26,855 --> 00:45:30,733
Paklau. Pēdējo reizi,
ka redzēju tevi "Onyx"...
488
00:45:30,733 --> 00:45:32,110
Jā?
489
00:45:33,236 --> 00:45:35,072
Es kļūdījos.
490
00:45:35,072 --> 00:45:38,742
Tu centies palīdzēt,
bet es izdarīju secinājumus.
491
00:45:39,868 --> 00:45:41,202
Pieņem manu atvainošanos.
492
00:45:45,666 --> 00:45:49,211
- Dzirdēju, ka tevi piekāva.
- Jā.
493
00:45:50,337 --> 00:45:51,671
Dzirdēju, ka tevi sadūra.
494
00:45:52,798 --> 00:45:54,257
Jā.
495
00:45:59,303 --> 00:46:01,931
- Esi izsalcis?
- Badā.
496
00:46:01,931 --> 00:46:03,599
Nāc. Es zinu kādu vietiņu.
497
00:46:04,977 --> 00:46:08,605
- Man tev kaut kas jājautā.
- Kāds pārsteigums.
498
00:46:15,404 --> 00:46:18,030
Tev laiks izgaršot pilsētu.
499
00:46:21,784 --> 00:46:25,080
Vidusskolā patika kāda meitene,
kurai tu nepatiki?
500
00:46:25,080 --> 00:46:27,291
Tā var teikt.
501
00:46:28,541 --> 00:46:31,336
- Kādā skolā?
- Ienāciet.
502
00:46:31,336 --> 00:46:35,298
- Narišima Gakuena vidusskola.
- Nu skaidrs.
503
00:46:37,008 --> 00:46:42,431
Narišima Gakuena vidusskolu
šim jaunajam puisim.
504
00:46:42,431 --> 00:46:44,098
- Es sapratu.
- Man to pašu.
505
00:46:44,098 --> 00:46:45,475
Protams.
506
00:46:47,852 --> 00:46:49,605
Ienāciet.
507
00:46:53,566 --> 00:46:58,614
- Kurā cietumā viņš būs?
- Laikam Asakā, Saitamā.
508
00:46:58,614 --> 00:47:02,242
Sargiem tur patīk ieslodzītos
sist ar ugunsdzēšamajiem aparātiem.
509
00:47:03,368 --> 00:47:04,786
Kādam puisim
510
00:47:06,914 --> 00:47:09,790
pēcpusē iebāza uzgali.
511
00:47:09,790 --> 00:47:15,963
Tik spēcīgi palaida ūdeni,
ka viņam pārplīsa visas iekšas.
512
00:47:18,842 --> 00:47:22,137
Tu par nepilngadīgo aizturēšanu
daudz zini.
513
00:47:25,473 --> 00:47:28,268
Tu vari viņam palīdzēt?
514
00:47:28,268 --> 00:47:33,899
Tur ir kāds,
kurš varētu viņu uzmanīt?
515
00:47:35,025 --> 00:47:36,901
Tu man prasi palīdzību, Meičosan?
516
00:47:39,613 --> 00:47:41,072
Jā.
517
00:47:42,449 --> 00:47:43,741
Es to nokārtošu.
518
00:47:45,452 --> 00:47:49,706
- Nokārtosi kā?
- Viņu pasargās no iekšienes.
519
00:47:49,706 --> 00:47:52,416
Došu viņam vietu pie mums,
kad iznāks.
520
00:47:54,294 --> 00:47:58,048
- Tā būs problēma?
- Jā.
521
00:48:02,343 --> 00:48:04,929
Nē, paldies.
522
00:48:09,183 --> 00:48:10,561
Tu maksāsi par vakariņām.
523
00:48:12,228 --> 00:48:14,189
- Nopietni?
- Jā.
524
00:48:14,189 --> 00:48:17,234
Varbūt nevajadzēja
pasūtīt kobes liellopu, ne?
525
00:48:50,058 --> 00:48:53,603
Kāpēc jūs vēl esat te?
526
00:48:54,730 --> 00:48:59,484
- Jūs neiesiet nosvinēt?
- Iesim. Bet te. Ar tevi.
527
00:48:59,484 --> 00:49:04,698
- Tiešām?
- Sēdies. Minami sagatavoja ēdienu.
528
00:49:05,824 --> 00:49:09,953
- Tavs mīļākais, Samantasana.
- Paldies, Kendži.
529
00:49:09,953 --> 00:49:12,539
- Atvaino par to...
- Tā nav problēma.
530
00:49:12,539 --> 00:49:16,585
- Jums tas nebija jādara.
- Bija. Tu tik smagi strādā.
531
00:49:16,585 --> 00:49:18,628
Tas ir mans darbs.
532
00:49:18,628 --> 00:49:21,714
Labākais darbs, kāds bijis.
533
00:49:22,841 --> 00:49:29,848
Šis ir vienīgais klubs, kurā jūtos
droši. Paldies tev par to.
534
00:49:29,848 --> 00:49:31,892
Paldies, mammīt.
535
00:49:31,892 --> 00:49:38,148
Par mammīti! Iedzersim vairāk
un satrauksimies mazāk!
536
00:49:38,148 --> 00:49:41,901
- Priekā!
- Par mamasanu!
537
00:49:41,901 --> 00:49:45,071
- Priekā!
- Ēdīsim!
538
00:50:01,837 --> 00:50:03,422
Kur mēs braucam?
539
00:50:12,223 --> 00:50:17,436
Satosans paskaidroja, ko vēlaties,
lai iegūstu.
540
00:50:18,647 --> 00:50:20,774
Un ko tu par to teiksi?
541
00:50:20,774 --> 00:50:23,609
Arhitekts man uzticas.
542
00:50:23,609 --> 00:50:26,862
Uzaicināja uz savām mājām.
543
00:50:26,862 --> 00:50:31,285
Es varu palīdzēt.
544
00:50:31,285 --> 00:50:34,579
Tad to arī darīsi.
545
00:50:34,579 --> 00:50:37,916
Es zinu šīs informācijas vērtību.
546
00:50:37,916 --> 00:50:40,252
Ja to darīšu, man jālūdz kas pretī.
547
00:50:48,134 --> 00:50:51,262
Kas tad?
548
00:50:52,471 --> 00:50:55,391
Mana kluba pilnas īpašumtiesības.
549
00:50:55,391 --> 00:50:58,437
Un tavs solījums,
550
00:50:58,437 --> 00:51:03,274
ka neviens no "Chihara-kai"
tur nekad neies.
551
00:51:08,864 --> 00:51:14,160
Labi. Bet maksāsi par 25 % no peļņas
552
00:51:14,160 --> 00:51:18,290
nākamos 6 mēnešus.
553
00:51:18,290 --> 00:51:21,376
Būtu pagodināta Ojabunam
maksāt 2 mēnešus.
554
00:51:21,376 --> 00:51:27,674
Tu joko, sasodīts?
555
00:51:30,761 --> 00:51:35,849
- Nu labi. 3 mēnešus.
- Piekrītu.
556
00:51:42,564 --> 00:51:46,860
Tev tas labi padodas.
557
00:51:47,986 --> 00:51:53,324
Tev šajā pasaulē veiksies labi.
Lai veicas!
558
00:52:34,574 --> 00:52:38,160
Lūdzu, atstājiet ziņu pēc...
559
00:53:14,614 --> 00:53:18,702
Tulkoja: Ailenda Bulindža Iyuno