1
00:00:24,774 --> 00:00:25,817
This is the place.
2
00:00:26,860 --> 00:00:28,069
I feel it.
3
00:00:34,367 --> 00:00:35,744
Here you go, sweet pea.
4
00:00:35,744 --> 00:00:38,246
- Oh, my God!
You know what to do!
5
00:00:38,747 --> 00:00:40,415
It is time to dig.
6
00:00:40,415 --> 00:00:42,542
Enough with the fucking shovel!
7
00:00:42,542 --> 00:00:45,003
I'm not-- There's-- I'm not
digging your fucking grave!
8
00:00:45,003 --> 00:00:46,880
It is just a tiny hole!
9
00:00:46,880 --> 00:00:48,173
It's a foot!
10
00:00:48,173 --> 00:00:50,091
- It's a foot and a half.
11
00:00:50,091 --> 00:00:51,509
For my ashes.
12
00:00:52,761 --> 00:00:53,845
No!
13
00:00:53,845 --> 00:00:56,056
You cannot keep fighting this, Clare.
14
00:00:56,639 --> 00:01:00,560
I am asking you
to do one... simple... thing.
15
00:01:00,560 --> 00:01:02,604
No! Not doing it!
16
00:01:02,604 --> 00:01:04,230
I'm not gonna kill you.
17
00:01:04,230 --> 00:01:05,774
I'm not gonna bury you.
18
00:01:05,774 --> 00:01:06,941
Fine.
19
00:01:06,941 --> 00:01:08,443
I'll do it myself.
20
00:01:11,071 --> 00:01:12,697
Happy fucking birthday.
21
00:01:14,866 --> 00:01:15,867
Mom!
22
00:01:23,083 --> 00:01:24,459
{\an8}Dear Sugar.
23
00:01:25,001 --> 00:01:26,920
{\an8}My 20-year marriage fell apart.
24
00:01:30,507 --> 00:01:31,591
{\an8}Whose fault?
25
00:01:32,008 --> 00:01:34,219
{\an8}Mine? My wife's? Society's?
26
00:01:34,219 --> 00:01:35,386
{\an8}I don't know.
27
00:01:36,012 --> 00:01:39,099
{\an8}But now I've met a woman
that I click with very nicely,
28
00:01:39,099 --> 00:01:41,810
and I'm afraid to say
that little four-letter word.
29
00:01:45,146 --> 00:01:46,523
So my question is this:
30
00:01:47,315 --> 00:01:49,484
when is the right time
to say, "I love you"?
31
00:01:52,445 --> 00:01:54,531
And what is this "love" thing all about?
32
00:01:56,741 --> 00:01:58,409
Signed, Johnny.
33
00:02:00,870 --> 00:02:03,581
- Mom?
- Oh, my God. Rae. Sorry.
34
00:02:04,290 --> 00:02:05,291
Ooh, you scared me.
35
00:02:05,959 --> 00:02:07,794
Why are you back down here again?
36
00:02:08,795 --> 00:02:10,088
Whose sweatshirt is that?
37
00:02:10,088 --> 00:02:11,172
No one's.
38
00:02:13,758 --> 00:02:15,260
What-- Why are you just standing there?
39
00:02:16,511 --> 00:02:19,264
Um, I-- I have to tell you something.
40
00:02:20,515 --> 00:02:21,724
Okay.
41
00:02:23,768 --> 00:02:28,606
Uncle Lucas' friend didn't...
drop off the money.
42
00:02:35,530 --> 00:02:37,323
Your-- Your dad...
43
00:02:38,283 --> 00:02:39,284
dropped it off.
44
00:02:48,418 --> 00:02:49,627
Hand me one of those there,
45
00:02:49,627 --> 00:02:50,837
would you, Clare-Bear?
46
00:03:43,389 --> 00:03:44,766
The mailbox is full
47
00:03:44,766 --> 00:03:46,768
and cannot accept any
messages at this time.
48
00:03:52,649 --> 00:03:55,443
Why was Dad here? Question mark.
49
00:03:56,236 --> 00:03:59,197
Why did he give me that money?
Question mark.
50
00:04:00,823 --> 00:04:04,827
What the fuck did you do, Lucas?
Fucking question mark.
51
00:04:06,079 --> 00:04:08,456
Okay.
52
00:04:12,126 --> 00:04:13,962
Oh, come on, come on, come on.
53
00:04:17,257 --> 00:04:18,258
Hello?
54
00:04:22,178 --> 00:04:23,179
Hello?
55
00:04:24,681 --> 00:04:25,932
Wait, who was it?
56
00:04:26,808 --> 00:04:27,934
Mom?
57
00:04:29,060 --> 00:04:30,270
Mom.
58
00:04:30,270 --> 00:04:32,313
Oh, my God. Oh, my God.
59
00:04:33,147 --> 00:04:34,983
"Above all,
there was understanding.
60
00:04:35,566 --> 00:04:38,945
"She felt as if a mist had been
lifted from her eyes,
61
00:04:38,945 --> 00:04:42,907
"enabling her to look upon
and comprehend the significance of life,
62
00:04:43,574 --> 00:04:47,745
that monster made up of beauty
and brutality."
63
00:04:47,745 --> 00:04:49,205
Happy St. Patrick's Day.
64
00:04:50,873 --> 00:04:52,750
Where's the doctor?
It's almost 6:00.
65
00:04:52,750 --> 00:04:54,127
No one's come in all day.
66
00:04:54,127 --> 00:04:56,004
I just saw him by the elevators.
67
00:04:57,797 --> 00:05:00,425
Oh, God. Where the fuck are the--
68
00:05:02,051 --> 00:05:04,345
Where are the-- Where are the car keys?
69
00:05:04,345 --> 00:05:05,513
You don't drive!
70
00:05:06,431 --> 00:05:08,266
- Where are they?
- What is going on?
71
00:05:08,266 --> 00:05:09,434
I don't know.
72
00:05:09,434 --> 00:05:11,602
Who would put a colander in the fridge
73
00:05:11,602 --> 00:05:12,979
with one grape in it?
74
00:05:13,563 --> 00:05:14,772
Seriously, one grape?
75
00:05:14,772 --> 00:05:16,024
Where are the fucking keys?
76
00:05:16,024 --> 00:05:17,942
Okay, whoa!
What is going on, Clare?
77
00:05:17,942 --> 00:05:19,652
What's wrong? Clare
78
00:05:19,652 --> 00:05:20,570
Here.
79
00:05:21,863 --> 00:05:22,864
Okay.
80
00:05:23,364 --> 00:05:24,490
Okay. You'll drive.
81
00:05:24,490 --> 00:05:25,783
What? I don't have a license.
82
00:05:25,783 --> 00:05:27,410
Well, you're always saying
you need more hours.
83
00:05:27,410 --> 00:05:28,661
Clare, what is happening?
84
00:05:28,661 --> 00:05:30,204
All right, should we... talk?
85
00:05:30,204 --> 00:05:31,831
No, you and I shouldn't anything.
86
00:05:31,831 --> 00:05:34,625
You were right about Lucas.
I shouldn't have trusted him.
87
00:05:34,625 --> 00:05:36,627
- Okay? You good? You happy?
Do not.
88
00:05:37,545 --> 00:05:38,546
Let's go.
89
00:05:39,088 --> 00:05:40,673
Hey, wait. Excuse me.
90
00:05:40,673 --> 00:05:41,758
Excuse me. Hi.
91
00:05:41,758 --> 00:05:43,009
My-- My-- My mom--
92
00:05:43,009 --> 00:05:45,011
Uh, Frances Pierce in 316--
93
00:05:45,011 --> 00:05:46,304
She needs more morphine.
94
00:05:46,304 --> 00:05:47,805
And-- And no one's helping.
95
00:05:47,805 --> 00:05:50,600
Your mother's morphine
is administered every 12 hours.
96
00:05:50,600 --> 00:05:52,101
Well, administer it sooner.
97
00:05:52,226 --> 00:05:54,020
She needs help. But of course,
you're not helping
98
00:05:54,020 --> 00:05:55,897
because you didn't wanna
treat her from the beginning.
99
00:05:55,897 --> 00:05:58,399
What I said is your
mother's cancer is untreatable.
100
00:05:58,399 --> 00:06:00,318
No, what you said
is that she had a year.
101
00:06:00,735 --> 00:06:02,987
And it's been seven weeks.
102
00:06:02,987 --> 00:06:04,989
- These things are impossible to predict.
103
00:06:06,032 --> 00:06:06,991
There's too many variables.
104
00:06:06,991 --> 00:06:08,117
Well, fuck the variables.
105
00:06:08,117 --> 00:06:10,119
She's a very important person.
106
00:06:11,162 --> 00:06:13,956
She's a-- She's a very
important person.
107
00:06:17,085 --> 00:06:20,213
Her body is shutting down.
That's part of the process.
108
00:06:21,047 --> 00:06:23,466
So if there's anyone else
that needs to say goodbye,
109
00:06:23,466 --> 00:06:24,550
they should come.
110
00:06:25,426 --> 00:06:27,345
And sooner rather than later.
111
00:06:28,679 --> 00:06:29,680
What?
112
00:06:30,723 --> 00:06:32,058
She's got about...
113
00:06:33,101 --> 00:06:34,102
two weeks.
114
00:06:35,937 --> 00:06:36,938
I'm sorry.
115
00:06:52,662 --> 00:06:53,913
Come on.
116
00:06:58,626 --> 00:07:00,461
Come on, pl-- Pick up the phone.
117
00:07:03,047 --> 00:07:05,258
- Come on, Lucas.
118
00:07:14,142 --> 00:07:15,977
Come on in, honey.
119
00:07:18,271 --> 00:07:19,522
It's okay.
120
00:07:30,283 --> 00:07:32,869
I'm gonna go get Lucas.
He ne-- He needs to be here.
121
00:07:38,541 --> 00:07:40,293
Honey, no.
122
00:07:42,587 --> 00:07:44,172
I know he loves me.
123
00:07:44,922 --> 00:07:48,843
And if he's not here,
it's because he can't be.
124
00:07:50,761 --> 00:07:52,263
I'll be back in a few hours.
125
00:07:55,766 --> 00:07:57,185
It hurts.
126
00:07:59,479 --> 00:08:00,480
I love you.
127
00:08:06,611 --> 00:08:07,778
Love.
128
00:08:11,782 --> 00:08:12,783
I'll be back soon.
129
00:08:21,000 --> 00:08:22,335
Do you wanna get dinner?
130
00:08:23,711 --> 00:08:25,671
We could get chicken sammies
131
00:08:25,671 --> 00:08:28,674
- and waffle fries.
132
00:08:29,717 --> 00:08:31,052
Okay. So, what-- what did he say,
133
00:08:31,969 --> 00:08:33,721
- when he handed you the money?
- What?
134
00:08:33,721 --> 00:08:35,139
My dad. What did he say?
135
00:08:35,139 --> 00:08:38,059
- I already told you.
- What did he say exactly?
136
00:08:39,435 --> 00:08:41,354
Uh, he-- he just came to the door
137
00:08:41,354 --> 00:08:43,272
and he called me Frankie and...
138
00:08:43,940 --> 00:08:46,025
He-- He just told me
to give the envelope to you.
139
00:08:46,025 --> 00:08:48,319
And that's all? You're certain
there's nothing else?
140
00:08:48,319 --> 00:08:49,779
- Yes. No. No.
- There's nothing else?
141
00:08:49,779 --> 00:08:51,280
Okay, what was it? Was it yes or no?
142
00:08:51,280 --> 00:08:52,907
- I don't know! I don't know!
- I need to know!
143
00:08:52,907 --> 00:08:54,242
- You're stressing me out!
- What did he say?
144
00:08:54,242 --> 00:08:55,660
Jesus Christ! Just tell me what he said.
145
00:08:55,660 --> 00:08:57,370
- I'm trying to drive!
- That is all I want to know!
146
00:08:57,495 --> 00:08:58,955
Please. What did he say?
147
00:08:58,955 --> 00:09:00,623
I don't know. He was old,
148
00:09:00,623 --> 00:09:02,792
and he seemed kind of racist.
149
00:09:03,209 --> 00:09:05,962
Um, I asked him
why Uncle Lucas didn't come.
150
00:09:07,046 --> 00:09:08,172
What did he say?
151
00:09:08,589 --> 00:09:09,590
Uh...
152
00:09:10,132 --> 00:09:13,302
"Family takes care of family," I think.
153
00:09:18,057 --> 00:09:18,975
Get off.
154
00:09:18,975 --> 00:09:20,142
- What?
- Go.
155
00:09:20,142 --> 00:09:21,394
- What?
- Get over, now!
156
00:09:21,394 --> 00:09:22,645
- What?
- Now!
157
00:09:22,645 --> 00:09:23,854
Oh, my fucking-- Oh, Jesus--
158
00:09:26,440 --> 00:09:29,151
Lucas? Lucas!
159
00:09:30,069 --> 00:09:30,903
Hi.
160
00:09:52,174 --> 00:09:53,593
Find what you were looking for?
161
00:09:53,593 --> 00:09:54,969
Yeah, yeah. I got this here.
162
00:09:54,969 --> 00:09:56,596
I also need to get a couple of keys made.
163
00:09:56,596 --> 00:09:57,972
- Mom?
Okay.
164
00:09:58,556 --> 00:10:00,516
- What are you doing?
God, where is anybody?
165
00:10:01,684 --> 00:10:03,019
- Take it.
- Ow!
166
00:10:03,019 --> 00:10:05,855
Excuse me!
- Mom!
167
00:10:06,397 --> 00:10:07,648
Excuse me.
168
00:10:07,648 --> 00:10:09,108
Uh, where are your shovels?
169
00:10:10,026 --> 00:10:11,235
The sharp kind.
170
00:10:13,988 --> 00:10:15,656
Mom, I'm not driving you anywhere
171
00:10:15,656 --> 00:10:17,992
until you tell me what we're doing.
172
00:10:17,992 --> 00:10:19,702
Okay.
- Mom!
173
00:10:24,582 --> 00:10:26,042
Open the door, Lucas.
174
00:10:26,042 --> 00:10:28,711
Come on! I know you're in there!
175
00:10:28,711 --> 00:10:30,254
Grow up and answer me!
176
00:10:31,672 --> 00:10:34,342
Hey. Chill. He's not fucking here.
177
00:10:34,342 --> 00:10:35,343
Where is he?
178
00:10:35,343 --> 00:10:36,844
I don't know. Try Whit's?
179
00:10:36,844 --> 00:10:38,554
And tell him he fuckin' owes me money.
180
00:10:38,554 --> 00:10:41,140
When he shows up,
you make him fucking call me.
181
00:10:43,476 --> 00:10:44,477
Sorry about your Ma.
182
00:10:45,728 --> 00:10:46,729
That blows.
183
00:10:48,022 --> 00:10:49,106
Pull over.
Oh.
184
00:10:49,106 --> 00:10:50,191
Here.
185
00:11:04,830 --> 00:11:06,374
Wait, why aren't we going to the house?
186
00:11:06,374 --> 00:11:07,792
Shhh. Shh.
187
00:11:08,584 --> 00:11:10,628
I thought we were here to see Uncle Lucas.
188
00:12:26,996 --> 00:12:28,622
Clare.
189
00:12:32,585 --> 00:12:33,586
Where have you been?
190
00:12:37,840 --> 00:12:38,841
Look at me!
191
00:12:40,760 --> 00:12:41,761
Look at me.
192
00:12:45,598 --> 00:12:46,724
Two weeks.
193
00:12:54,064 --> 00:12:55,775
She's got two weeks.
194
00:13:27,473 --> 00:13:29,475
I'm sorry I'm such a fuckup.
195
00:13:34,063 --> 00:13:35,272
You'll sleep it off.
196
00:13:36,899 --> 00:13:38,317
We'll leave first thing in the morning.
197
00:13:42,363 --> 00:13:43,614
Does she look different?
198
00:13:50,412 --> 00:13:51,705
Yeah. A little.
199
00:13:53,123 --> 00:13:54,291
Is she mad at me?
200
00:14:00,631 --> 00:14:01,632
No.
201
00:14:07,096 --> 00:14:10,099
I can't see her
like that in the hospital.
202
00:14:10,099 --> 00:14:11,892
And I can't be home either.
203
00:14:11,892 --> 00:14:15,479
I just-- I can't be here alone.
204
00:14:18,858 --> 00:14:20,109
Why? 'Cause you're scared?
205
00:14:20,776 --> 00:14:22,486
- No.
- Yeah, you're scared.
206
00:14:23,195 --> 00:14:25,322
You're scared
the Scary Man is gonna come--
207
00:14:25,322 --> 00:14:27,116
come and get you?
208
00:14:27,116 --> 00:14:28,993
Oh, my God, the Scary Man.
209
00:14:30,077 --> 00:14:32,413
- Oh, I forgot about him.
- Yeah.
210
00:14:34,957 --> 00:14:36,333
Fucking Dad.
211
00:14:40,045 --> 00:14:41,714
I thought he was gonna kidnap us.
212
00:14:42,339 --> 00:14:43,799
Yeah, but he didn't.
213
00:14:47,553 --> 00:14:48,554
He didn't want us.
214
00:14:51,307 --> 00:14:52,308
He never did.
215
00:14:55,060 --> 00:14:56,937
Who's gonna care
what happens to us
216
00:14:56,937 --> 00:14:58,105
after she's gone?
217
00:15:09,992 --> 00:15:12,828
Wait. Wait, Mom. What are you doing?
218
00:15:13,913 --> 00:15:15,205
I'm gonna dig up her ashes.
219
00:15:15,205 --> 00:15:17,917
Wait, it's been 30 years.
There's nothing there.
220
00:15:17,917 --> 00:15:20,085
She can't be here with him.
221
00:15:20,085 --> 00:15:21,420
With who?
222
00:15:23,589 --> 00:15:25,966
You'll read one.
I'll read one of yours.
223
00:15:25,966 --> 00:15:26,926
Well, I'll read one
224
00:15:26,926 --> 00:15:28,636
- that you're not reading.
No, you--
225
00:15:28,844 --> 00:15:30,721
Wait, what is that in front of her door?
226
00:15:34,141 --> 00:15:35,851
No. No!
227
00:15:36,352 --> 00:15:38,520
No, no, no!
228
00:15:40,064 --> 00:15:43,317
No!
229
00:16:01,085 --> 00:16:02,086
Mom?
230
00:16:02,753 --> 00:16:03,754
Mom!
231
00:16:08,801 --> 00:16:12,554
Oh, no, no, no! No!
232
00:16:20,104 --> 00:16:21,814
Don't fucking touch me!
233
00:16:23,816 --> 00:16:25,985
Don't fucking touch me.
234
00:16:25,985 --> 00:16:28,404
No.
235
00:16:28,862 --> 00:16:31,323
I will never forgive you for this!
236
00:16:32,074 --> 00:16:34,368
This will never be okay.
237
00:16:38,288 --> 00:16:40,124
What the fuck did you do, Lucas?
238
00:16:41,000 --> 00:16:42,960
How you doing there, Clare-Bear?
Been a long time.
239
00:16:42,960 --> 00:16:44,253
Go to the car, Rae.
240
00:16:44,253 --> 00:16:45,379
What? No.
241
00:16:45,379 --> 00:16:46,630
Nice to see you again.
242
00:16:46,630 --> 00:16:47,631
Do not talk to her!
243
00:16:47,631 --> 00:16:48,882
It's not what you think.
244
00:16:50,009 --> 00:16:50,926
He's different.
245
00:16:50,926 --> 00:16:53,137
Oh, he-- he is? It's bullshit.
246
00:16:53,137 --> 00:16:55,347
He's changed. Clare, he's sober.
247
00:16:55,347 --> 00:16:56,557
Oh, did he tell you that?
248
00:16:56,557 --> 00:16:57,766
And you believed him?
249
00:16:59,059 --> 00:17:00,394
Such a fuckin' idiot.
250
00:17:00,394 --> 00:17:02,354
Why don't we just
go up to the house?
251
00:17:02,354 --> 00:17:03,480
And then we can talk.
252
00:17:03,480 --> 00:17:04,523
Why are you here?
253
00:17:04,523 --> 00:17:05,607
This is not your home.
254
00:17:05,607 --> 00:17:07,359
You are not welcome here!
255
00:17:08,861 --> 00:17:10,154
- It is.
- What?
256
00:17:10,154 --> 00:17:12,656
- It's-- It is his.
- What? I can't hear you, Lucas.
257
00:17:12,656 --> 00:17:14,950
I bought the house. It's ours.
I bought it from Luke.
258
00:17:16,326 --> 00:17:19,246
Anytime you wanna come up,
bring your family--
259
00:17:19,246 --> 00:17:22,291
You sold Mom's home to her abuser?
260
00:17:22,291 --> 00:17:24,209
- He's our dad.
- Abuser? Is that what you think?
261
00:17:24,209 --> 00:17:26,587
Yes! I know it! Because I was there!
262
00:17:26,587 --> 00:17:27,963
You were a child,
263
00:17:27,963 --> 00:17:30,090
- you don't remember what happened.
Oh, you pulled Mom
264
00:17:30,090 --> 00:17:32,051
off of her bed by her hair.
265
00:17:32,051 --> 00:17:33,510
You broke her pinkie.
266
00:17:33,510 --> 00:17:35,012
You smashed
267
00:17:35,012 --> 00:17:36,972
her dishes because you didn't like her
268
00:17:36,972 --> 00:17:39,099
- spaghetti!
- Listen, he saved Mom's house.
269
00:17:39,099 --> 00:17:40,476
It was gonna be foreclosed on.
270
00:17:40,476 --> 00:17:43,103
I gave you that money
out of her college tuition.
271
00:17:43,103 --> 00:17:44,354
It wasn't enough!
272
00:17:44,354 --> 00:17:46,523
You act like you did me
some kind of favor,
273
00:17:46,815 --> 00:17:48,192
you know, giving me this place.
274
00:17:48,192 --> 00:17:50,861
He doesn't love you, Lucas.
You know that, right?
275
00:17:50,861 --> 00:17:52,905
That's enough.
- This man does not love you!
276
00:17:52,905 --> 00:17:54,615
- You don't know that.
Yes. Oh, I do!
277
00:17:54,615 --> 00:17:55,532
You think that this man
278
00:17:55,532 --> 00:17:56,742
- could love anything?
- Just-- Just stop.
279
00:17:56,742 --> 00:17:57,951
You think that he is capable
280
00:17:57,951 --> 00:17:59,244
- of loving anything?
- That's enough.
281
00:17:59,244 --> 00:18:00,245
He doesn't know
282
00:18:00,245 --> 00:18:02,581
- how to love.
- Just stop.
283
00:18:03,290 --> 00:18:05,584
Mom told us to forgive.
284
00:18:05,584 --> 00:18:06,835
That people can change.
285
00:18:06,835 --> 00:18:08,712
Oh, you think she was talking about him?
286
00:18:08,712 --> 00:18:11,256
- Before she died, she said--
- Don't talk to me about before she died.
287
00:18:11,256 --> 00:18:14,134
- You weren't fucking there!
- And stop holding that over me!
288
00:18:15,511 --> 00:18:17,179
It's not like
you were some saint.
289
00:18:17,179 --> 00:18:19,598
- And neither was Mom.
- What are you talking about, Lucas?
290
00:18:19,598 --> 00:18:20,599
You hold her up on-- on
291
00:18:20,724 --> 00:18:22,392
- some kind of pedestal like
Why would you ever
292
00:18:22,392 --> 00:18:24,103
- she was this perfect person.
- say that about her?
293
00:18:24,103 --> 00:18:26,188
- You can stop right now!
- There's more than your side of the story!
294
00:18:26,188 --> 00:18:27,606
Stop fucking talking!
295
00:18:27,606 --> 00:18:30,692
Both of you stop talking.
Okay, it's over. It's done.
296
00:18:30,692 --> 00:18:32,111
We're not gonna settle this tonight.
297
00:18:32,236 --> 00:18:34,238
Let's just-- Just let it lay.
298
00:18:36,740 --> 00:18:38,867
Wow. I should've known.
299
00:18:40,410 --> 00:18:42,996
Should've never given you anything. Ever.
300
00:18:42,996 --> 00:18:44,998
- Fuck you.
- Yeah. Fuck you!
301
00:18:46,083 --> 00:18:48,252
- My marriage is over because of you!
- What?
302
00:18:48,252 --> 00:18:51,046
I wasn't with Mom
when she died because of you!
303
00:18:51,046 --> 00:18:53,382
No! You weren't there because of you.
304
00:18:54,174 --> 00:18:55,884
It was your fucking choice.
305
00:18:55,884 --> 00:18:57,553
Nobody asked you to come get me.
306
00:18:57,553 --> 00:18:59,388
Nobody. Not me. Not Mom.
307
00:18:59,388 --> 00:19:01,014
That was fucking on you.
308
00:19:02,474 --> 00:19:03,725
Rae, go to the car.
309
00:19:03,725 --> 00:19:04,726
Mom. no.
310
00:19:04,726 --> 00:19:06,186
Just go to the car, Rae!
311
00:19:13,527 --> 00:19:14,528
This isn't over.
312
00:19:15,320 --> 00:19:16,321
This is not over.
313
00:19:21,702 --> 00:19:24,163
Ain't it crazy how 50 years just flies by?
314
00:19:29,001 --> 00:19:32,171
I still remember the day
that you were born, Clare.
315
00:19:35,507 --> 00:19:37,301
And you haven't changed a bit.
316
00:19:41,305 --> 00:19:42,472
This isn't your house.
317
00:19:46,351 --> 00:19:48,353
And if you hurt him,
I'll fuckin' kill you.
318
00:19:55,152 --> 00:19:56,153
Let's go.
319
00:20:11,627 --> 00:20:14,421
Oh... honey.
320
00:20:15,547 --> 00:20:17,799
Oh, sweetheart, pull over.
321
00:20:17,799 --> 00:20:20,636
- Rae, pull over.
322
00:20:21,470 --> 00:20:23,513
Honey, pull over.
323
00:20:23,513 --> 00:20:26,141
Oh.
324
00:20:31,772 --> 00:20:33,190
Oh. I'm so sorry.
325
00:20:33,190 --> 00:20:35,567
You should not have heard
any-- any word of that.
326
00:20:35,567 --> 00:20:37,402
This is all my fault!
327
00:20:38,070 --> 00:20:39,404
What are you saying?
328
00:20:39,404 --> 00:20:41,782
I told Uncle Lucas about the money.
329
00:20:41,782 --> 00:20:44,326
About the
college fund. I told him.
330
00:20:44,785 --> 00:20:46,078
I'm sorry. I didn't--
331
00:20:46,995 --> 00:20:49,706
Uh, we were just texting
and-- and it just came out,
332
00:20:49,706 --> 00:20:51,250
and I didn't think it was a big deal.
333
00:20:51,375 --> 00:20:53,293
But then he asked you for it.
334
00:20:53,293 --> 00:20:55,295
And then-- And then Dad
335
00:20:55,295 --> 00:20:58,048
he got so mad, and you just left and--
336
00:20:58,048 --> 00:20:59,758
- No, Rae. No, Rae.
- No, I d--
337
00:20:59,758 --> 00:21:01,677
- That's not--
- You guys kept fighting and I-I didn't--
338
00:21:01,843 --> 00:21:05,264
- And--
- Shhh. Shhh. Shh. It's okay.
339
00:21:05,264 --> 00:21:06,598
Are you and Dad...
340
00:21:07,224 --> 00:21:08,267
getting a divorce?
341
00:21:08,267 --> 00:21:09,351
No.
342
00:21:11,770 --> 00:21:12,771
I mean...
343
00:21:14,773 --> 00:21:18,235
There-- We have stuff to... figure out.
344
00:21:18,235 --> 00:21:20,195
But look-- But, hey,
345
00:21:20,737 --> 00:21:22,155
that is not your stuff.
346
00:21:23,323 --> 00:21:26,410
None of this is your fault. Okay?
347
00:21:26,410 --> 00:21:28,870
Your dad and I love you so much.
348
00:21:29,788 --> 00:21:31,623
Anything that you think you did,
349
00:21:33,000 --> 00:21:35,002
you-- you-- you did out of love.
350
00:21:36,336 --> 00:21:37,337
Okay?
351
00:21:39,381 --> 00:21:40,382
Okay?
352
00:21:48,348 --> 00:21:49,433
Dear Johnny.
353
00:21:50,600 --> 00:21:51,810
The last word
354
00:21:51,810 --> 00:21:54,730
my mother ever said to me was "love."
355
00:21:56,356 --> 00:21:58,358
She was so sick
and weak and out of her head
356
00:21:58,358 --> 00:22:01,653
that she couldn't muster
the "I" or the "you."
357
00:22:03,030 --> 00:22:04,031
That didn't matter.
358
00:22:04,865 --> 00:22:06,283
That puny word
359
00:22:06,283 --> 00:22:08,535
has the power to stand on its own.
360
00:22:09,786 --> 00:22:12,205
I wasn't with my mom when she died.
361
00:22:12,622 --> 00:22:13,915
No one was.
362
00:22:14,291 --> 00:22:16,752
And even now, that fact haunts me.
363
00:22:16,752 --> 00:22:21,089
I would never be with my mom
when she died.
364
00:22:22,924 --> 00:22:24,426
I suppose you think this has nothing
365
00:22:24,426 --> 00:22:25,886
to do with your question, Johnny,
366
00:22:25,886 --> 00:22:29,473
but it has everything
to do with my answer.
367
00:22:29,473 --> 00:22:31,308
It has everything to do with
368
00:22:31,308 --> 00:22:34,770
every answer I have ever given as Sugar.
369
00:22:35,562 --> 00:22:39,399
Love. Love. Love.
370
00:22:39,399 --> 00:22:42,110
It clanks inside me like an iron bell.
371
00:22:43,278 --> 00:22:46,365
Love is Sugar's genesis story.
372
00:22:49,910 --> 00:22:51,453
It can be romantic,
373
00:22:51,953 --> 00:22:52,954
platonic,
374
00:22:53,538 --> 00:22:54,456
familial,
375
00:22:54,456 --> 00:22:55,749
or fleeting.
376
00:22:58,794 --> 00:23:00,379
Sullied by abuse,
377
00:23:01,129 --> 00:23:02,964
imbued with sorrow,
378
00:23:02,964 --> 00:23:05,008
or twisted by betrayal.
379
00:23:05,008 --> 00:23:06,510
No. Wait, wait, wait.
380
00:23:40,544 --> 00:23:41,711
Why am I doing this?
381
00:23:41,711 --> 00:23:42,921
- Okay.
382
00:23:44,381 --> 00:23:46,383
Okay. Just keep 'em covered.
Keep 'em covered.
383
00:23:54,391 --> 00:23:55,392
Okay, open 'em.
384
00:24:10,615 --> 00:24:12,242
- Oh, my God.
385
00:24:14,744 --> 00:24:16,997
Go. Pet 'em.
386
00:24:22,502 --> 00:24:26,047
The best thing you can
possibly do with your life
387
00:24:26,047 --> 00:24:29,676
is tackle the motherfucking
shit out of love.
388
00:24:39,936 --> 00:24:40,937
Hey.
389
00:24:41,438 --> 00:24:42,355
Hey.
390
00:24:42,355 --> 00:24:43,607
Uh, thank you.
391
00:24:43,607 --> 00:24:44,816
Calling you and all--
392
00:24:44,816 --> 00:24:46,359
I mean, I-- I'm sorry. I shouldn't have--
393
00:24:46,359 --> 00:24:47,861
No, no, no. Stop. Stop.
394
00:24:49,529 --> 00:24:51,573
What you did was a huge step.
395
00:24:53,492 --> 00:24:54,701
Yeah. Yeah.
396
00:24:54,701 --> 00:24:56,286
Well, the-- the thing you sent me,
397
00:24:56,286 --> 00:24:58,830
the Sugar thing, it helped.
398
00:25:07,088 --> 00:25:08,256
Come on in.
399
00:25:14,513 --> 00:25:15,931
I think it was good you were there.
400
00:25:19,351 --> 00:25:20,352
With Uncle Lucas.
401
00:25:22,521 --> 00:25:23,647
Instead of your mom.
402
00:25:29,361 --> 00:25:31,738
Maybe we end up
where we're supposed to be.
403
00:25:45,001 --> 00:25:46,294
I fucking love you.
404
00:25:49,172 --> 00:25:50,590
I fucking love you, too.
405
00:25:55,095 --> 00:25:58,098
So... sweet pea...
406
00:25:59,683 --> 00:26:00,892
here's what I say.
407
00:26:01,601 --> 00:26:02,769
Be brave.
408
00:26:03,770 --> 00:26:04,771
Be authentic.
409
00:26:06,022 --> 00:26:07,148
Forgive yourself.
410
00:26:08,358 --> 00:26:10,527
And practice saying the word "love"
411
00:26:10,527 --> 00:26:12,070
to the people you love.
412
00:26:13,530 --> 00:26:14,990
So when it matters the most,
413
00:26:14,990 --> 00:26:16,283
you will say it.
414
00:27:19,262 --> 00:27:20,263
Love.
415
00:27:27,062 --> 00:27:28,063
Love.
416
00:27:31,566 --> 00:27:33,026
It's time.
417
00:27:45,372 --> 00:27:46,873
We're all gonna die, Johnny.
418
00:27:47,666 --> 00:27:50,001
So hit the iron bell like it's dinnertime.
419
00:27:53,505 --> 00:27:54,506
Yours...
420
00:27:55,965 --> 00:27:56,966
Sugar.
421
00:28:03,890 --> 00:28:05,892
♪ Where are you ♪
422
00:28:05,892 --> 00:28:08,019
♪ Are you there ♪
423
00:28:08,019 --> 00:28:11,690
♪ Can you hear me still ♪
424
00:28:12,440 --> 00:28:16,236
♪ In the night, in the house ♪
425
00:28:16,903 --> 00:28:20,615
♪ I can feel you still ♪
426
00:28:21,408 --> 00:28:25,203
♪ And you're not gone ♪
427
00:28:25,745 --> 00:28:29,874
♪ All I have to do,
is picture me and you ♪
428
00:28:29,874 --> 00:28:33,378
♪ And you're not gone ♪
429
00:28:34,003 --> 00:28:36,256
♪ I feel you right with me ♪
430
00:28:36,256 --> 00:28:38,758
♪ I see you riding free ♪
431
00:28:38,758 --> 00:28:42,846
♪ Yeah, I'm not gone ♪
432
00:28:42,846 --> 00:28:45,056
♪ I'm not gonna run ♪
433
00:28:45,056 --> 00:28:47,559
♪ I've only just begun ♪
434
00:28:47,559 --> 00:28:51,312
♪ I'm not gone ♪
435
00:28:51,312 --> 00:28:53,648
♪ I feel you in my bones ♪
436
00:28:53,648 --> 00:28:55,817
♪ I'll make my heart a home ♪
437
00:28:55,817 --> 00:28:57,318
♪ There we are ♪
438
00:28:57,986 --> 00:29:01,948
♪ We're not too far away ♪
439
00:29:01,948 --> 00:29:04,701
♪ Yeah, there you are ♪
440
00:29:04,701 --> 00:29:07,954
♪ You're not too far away ♪
441
00:29:08,872 --> 00:29:11,124
Best day ever.
442
00:29:17,881 --> 00:29:20,550
Captioned by Point.360