1 00:00:24,774 --> 00:00:25,817 This is the place. 2 00:00:26,860 --> 00:00:28,069 I feel it. 3 00:00:34,367 --> 00:00:35,744 Here you go, sweet pea. 4 00:00:35,744 --> 00:00:38,246 - Oh, my God! You know what to do! 5 00:00:38,747 --> 00:00:40,415 It is time to dig. 6 00:00:40,415 --> 00:00:42,542 Enough with the fucking shovel! 7 00:00:42,542 --> 00:00:45,003 I'm not-- There's-- I'm not digging your fucking grave! 8 00:00:45,003 --> 00:00:46,880 It is just a tiny hole! 9 00:00:46,880 --> 00:00:48,173 It's a foot! 10 00:00:48,173 --> 00:00:50,091 - It's a foot and a half. 11 00:00:50,091 --> 00:00:51,509 For my ashes. 12 00:00:52,761 --> 00:00:53,845 No! 13 00:00:53,845 --> 00:00:56,056 You cannot keep fighting this, Clare. 14 00:00:56,639 --> 00:01:00,560 I am asking you to do one... simple... thing. 15 00:01:00,560 --> 00:01:02,604 No! Not doing it! 16 00:01:02,604 --> 00:01:04,230 I'm not gonna kill you. 17 00:01:04,230 --> 00:01:05,774 I'm not gonna bury you. 18 00:01:05,774 --> 00:01:06,941 Fine. 19 00:01:06,941 --> 00:01:08,443 I'll do it myself. 20 00:01:11,071 --> 00:01:12,697 Happy fucking birthday. 21 00:01:14,866 --> 00:01:15,867 Mom! 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,459 {\an8}Dear Sugar. 23 00:01:25,001 --> 00:01:26,920 {\an8}My 20-year marriage fell apart. 24 00:01:30,507 --> 00:01:31,591 {\an8}Whose fault? 25 00:01:32,008 --> 00:01:34,219 {\an8}Mine? My wife's? Society's? 26 00:01:34,219 --> 00:01:35,386 {\an8}I don't know. 27 00:01:36,012 --> 00:01:39,099 {\an8}But now I've met a woman that I click with very nicely, 28 00:01:39,099 --> 00:01:41,810 and I'm afraid to say that little four-letter word. 29 00:01:45,146 --> 00:01:46,523 So my question is this: 30 00:01:47,315 --> 00:01:49,484 when is the right time to say, "I love you"? 31 00:01:52,445 --> 00:01:54,531 And what is this "love" thing all about? 32 00:01:56,741 --> 00:01:58,409 Signed, Johnny. 33 00:02:00,870 --> 00:02:03,581 - Mom? - Oh, my God. Rae. Sorry. 34 00:02:04,290 --> 00:02:05,291 Ooh, you scared me. 35 00:02:05,959 --> 00:02:07,794 Why are you back down here again? 36 00:02:08,795 --> 00:02:10,088 Whose sweatshirt is that? 37 00:02:10,088 --> 00:02:11,172 No one's. 38 00:02:13,758 --> 00:02:15,260 What-- Why are you just standing there? 39 00:02:16,511 --> 00:02:19,264 Um, I-- I have to tell you something. 40 00:02:20,515 --> 00:02:21,724 Okay. 41 00:02:23,768 --> 00:02:28,606 Uncle Lucas' friend didn't... drop off the money. 42 00:02:35,530 --> 00:02:37,323 Your-- Your dad... 43 00:02:38,283 --> 00:02:39,284 dropped it off. 44 00:02:48,418 --> 00:02:49,627 Hand me one of those there, 45 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 would you, Clare-Bear? 46 00:03:43,389 --> 00:03:44,766 The mailbox is full 47 00:03:44,766 --> 00:03:46,768 and cannot accept any messages at this time. 48 00:03:52,649 --> 00:03:55,443 Why was Dad here? Question mark. 49 00:03:56,236 --> 00:03:59,197 Why did he give me that money? Question mark. 50 00:04:00,823 --> 00:04:04,827 What the fuck did you do, Lucas? Fucking question mark. 51 00:04:06,079 --> 00:04:08,456 Okay. 52 00:04:12,126 --> 00:04:13,962 Oh, come on, come on, come on. 53 00:04:17,257 --> 00:04:18,258 Hello? 54 00:04:22,178 --> 00:04:23,179 Hello? 55 00:04:24,681 --> 00:04:25,932 Wait, who was it? 56 00:04:26,808 --> 00:04:27,934 Mom? 57 00:04:29,060 --> 00:04:30,270 Mom. 58 00:04:30,270 --> 00:04:32,313 Oh, my God. Oh, my God. 59 00:04:33,147 --> 00:04:34,983 "Above all, there was understanding. 60 00:04:35,566 --> 00:04:38,945 "She felt as if a mist had been lifted from her eyes, 61 00:04:38,945 --> 00:04:42,907 "enabling her to look upon and comprehend the significance of life, 62 00:04:43,574 --> 00:04:47,745 that monster made up of beauty and brutality." 63 00:04:47,745 --> 00:04:49,205 Happy St. Patrick's Day. 64 00:04:50,873 --> 00:04:52,750 Where's the doctor? It's almost 6:00. 65 00:04:52,750 --> 00:04:54,127 No one's come in all day. 66 00:04:54,127 --> 00:04:56,004 I just saw him by the elevators. 67 00:04:57,797 --> 00:05:00,425 Oh, God. Where the fuck are the-- 68 00:05:02,051 --> 00:05:04,345 Where are the-- Where are the car keys? 69 00:05:04,345 --> 00:05:05,513 You don't drive! 70 00:05:06,431 --> 00:05:08,266 - Where are they? - What is going on? 71 00:05:08,266 --> 00:05:09,434 I don't know. 72 00:05:09,434 --> 00:05:11,602 Who would put a colander in the fridge 73 00:05:11,602 --> 00:05:12,979 with one grape in it? 74 00:05:13,563 --> 00:05:14,772 Seriously, one grape? 75 00:05:14,772 --> 00:05:16,024 Where are the fucking keys? 76 00:05:16,024 --> 00:05:17,942 Okay, whoa! What is going on, Clare? 77 00:05:17,942 --> 00:05:19,652 What's wrong? Clare 78 00:05:19,652 --> 00:05:20,570 Here. 79 00:05:21,863 --> 00:05:22,864 Okay. 80 00:05:23,364 --> 00:05:24,490 Okay. You'll drive. 81 00:05:24,490 --> 00:05:25,783 What? I don't have a license. 82 00:05:25,783 --> 00:05:27,410 Well, you're always saying you need more hours. 83 00:05:27,410 --> 00:05:28,661 Clare, what is happening? 84 00:05:28,661 --> 00:05:30,204 All right, should we... talk? 85 00:05:30,204 --> 00:05:31,831 No, you and I shouldn't anything. 86 00:05:31,831 --> 00:05:34,625 You were right about Lucas. I shouldn't have trusted him. 87 00:05:34,625 --> 00:05:36,627 - Okay? You good? You happy? Do not. 88 00:05:37,545 --> 00:05:38,546 Let's go. 89 00:05:39,088 --> 00:05:40,673 Hey, wait. Excuse me. 90 00:05:40,673 --> 00:05:41,758 Excuse me. Hi. 91 00:05:41,758 --> 00:05:43,009 My-- My-- My mom-- 92 00:05:43,009 --> 00:05:45,011 Uh, Frances Pierce in 316-- 93 00:05:45,011 --> 00:05:46,304 She needs more morphine. 94 00:05:46,304 --> 00:05:47,805 And-- And no one's helping. 95 00:05:47,805 --> 00:05:50,600 Your mother's morphine is administered every 12 hours. 96 00:05:50,600 --> 00:05:52,101 Well, administer it sooner. 97 00:05:52,226 --> 00:05:54,020 She needs help. But of course, you're not helping 98 00:05:54,020 --> 00:05:55,897 because you didn't wanna treat her from the beginning. 99 00:05:55,897 --> 00:05:58,399 What I said is your mother's cancer is untreatable. 100 00:05:58,399 --> 00:06:00,318 No, what you said is that she had a year. 101 00:06:00,735 --> 00:06:02,987 And it's been seven weeks. 102 00:06:02,987 --> 00:06:04,989 - These things are impossible to predict. 103 00:06:06,032 --> 00:06:06,991 There's too many variables. 104 00:06:06,991 --> 00:06:08,117 Well, fuck the variables. 105 00:06:08,117 --> 00:06:10,119 She's a very important person. 106 00:06:11,162 --> 00:06:13,956 She's a-- She's a very important person. 107 00:06:17,085 --> 00:06:20,213 Her body is shutting down. That's part of the process. 108 00:06:21,047 --> 00:06:23,466 So if there's anyone else that needs to say goodbye, 109 00:06:23,466 --> 00:06:24,550 they should come. 110 00:06:25,426 --> 00:06:27,345 And sooner rather than later. 111 00:06:28,679 --> 00:06:29,680 What? 112 00:06:30,723 --> 00:06:32,058 She's got about... 113 00:06:33,101 --> 00:06:34,102 two weeks. 114 00:06:35,937 --> 00:06:36,938 I'm sorry. 115 00:06:52,662 --> 00:06:53,913 Come on. 116 00:06:58,626 --> 00:07:00,461 Come on, pl-- Pick up the phone. 117 00:07:03,047 --> 00:07:05,258 - Come on, Lucas. 118 00:07:14,142 --> 00:07:15,977 Come on in, honey. 119 00:07:18,271 --> 00:07:19,522 It's okay. 120 00:07:30,283 --> 00:07:32,869 I'm gonna go get Lucas. He ne-- He needs to be here. 121 00:07:38,541 --> 00:07:40,293 Honey, no. 122 00:07:42,587 --> 00:07:44,172 I know he loves me. 123 00:07:44,922 --> 00:07:48,843 And if he's not here, it's because he can't be. 124 00:07:50,761 --> 00:07:52,263 I'll be back in a few hours. 125 00:07:55,766 --> 00:07:57,185 It hurts. 126 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 I love you. 127 00:08:06,611 --> 00:08:07,778 Love. 128 00:08:11,782 --> 00:08:12,783 I'll be back soon. 129 00:08:21,000 --> 00:08:22,335 Do you wanna get dinner? 130 00:08:23,711 --> 00:08:25,671 We could get chicken sammies 131 00:08:25,671 --> 00:08:28,674 - and waffle fries. 132 00:08:29,717 --> 00:08:31,052 Okay. So, what-- what did he say, 133 00:08:31,969 --> 00:08:33,721 - when he handed you the money? - What? 134 00:08:33,721 --> 00:08:35,139 My dad. What did he say? 135 00:08:35,139 --> 00:08:38,059 - I already told you. - What did he say exactly? 136 00:08:39,435 --> 00:08:41,354 Uh, he-- he just came to the door 137 00:08:41,354 --> 00:08:43,272 and he called me Frankie and... 138 00:08:43,940 --> 00:08:46,025 He-- He just told me to give the envelope to you. 139 00:08:46,025 --> 00:08:48,319 And that's all? You're certain there's nothing else? 140 00:08:48,319 --> 00:08:49,779 - Yes. No. No. - There's nothing else? 141 00:08:49,779 --> 00:08:51,280 Okay, what was it? Was it yes or no? 142 00:08:51,280 --> 00:08:52,907 - I don't know! I don't know! - I need to know! 143 00:08:52,907 --> 00:08:54,242 - You're stressing me out! - What did he say? 144 00:08:54,242 --> 00:08:55,660 Jesus Christ! Just tell me what he said. 145 00:08:55,660 --> 00:08:57,370 - I'm trying to drive! - That is all I want to know! 146 00:08:57,495 --> 00:08:58,955 Please. What did he say? 147 00:08:58,955 --> 00:09:00,623 I don't know. He was old, 148 00:09:00,623 --> 00:09:02,792 and he seemed kind of racist. 149 00:09:03,209 --> 00:09:05,962 Um, I asked him why Uncle Lucas didn't come. 150 00:09:07,046 --> 00:09:08,172 What did he say? 151 00:09:08,589 --> 00:09:09,590 Uh... 152 00:09:10,132 --> 00:09:13,302 "Family takes care of family," I think. 153 00:09:18,057 --> 00:09:18,975 Get off. 154 00:09:18,975 --> 00:09:20,142 - What? - Go. 155 00:09:20,142 --> 00:09:21,394 - What? - Get over, now! 156 00:09:21,394 --> 00:09:22,645 - What? - Now! 157 00:09:22,645 --> 00:09:23,854 Oh, my fucking-- Oh, Jesus-- 158 00:09:26,440 --> 00:09:29,151 Lucas? Lucas! 159 00:09:30,069 --> 00:09:30,903 Hi. 160 00:09:52,174 --> 00:09:53,593 Find what you were looking for? 161 00:09:53,593 --> 00:09:54,969 Yeah, yeah. I got this here. 162 00:09:54,969 --> 00:09:56,596 I also need to get a couple of keys made. 163 00:09:56,596 --> 00:09:57,972 - Mom? Okay. 164 00:09:58,556 --> 00:10:00,516 - What are you doing? God, where is anybody? 165 00:10:01,684 --> 00:10:03,019 - Take it. - Ow! 166 00:10:03,019 --> 00:10:05,855 Excuse me! - Mom! 167 00:10:06,397 --> 00:10:07,648 Excuse me. 168 00:10:07,648 --> 00:10:09,108 Uh, where are your shovels? 169 00:10:10,026 --> 00:10:11,235 The sharp kind. 170 00:10:13,988 --> 00:10:15,656 Mom, I'm not driving you anywhere 171 00:10:15,656 --> 00:10:17,992 until you tell me what we're doing. 172 00:10:17,992 --> 00:10:19,702 Okay. - Mom! 173 00:10:24,582 --> 00:10:26,042 Open the door, Lucas. 174 00:10:26,042 --> 00:10:28,711 Come on! I know you're in there! 175 00:10:28,711 --> 00:10:30,254 Grow up and answer me! 176 00:10:31,672 --> 00:10:34,342 Hey. Chill. He's not fucking here. 177 00:10:34,342 --> 00:10:35,343 Where is he? 178 00:10:35,343 --> 00:10:36,844 I don't know. Try Whit's? 179 00:10:36,844 --> 00:10:38,554 And tell him he fuckin' owes me money. 180 00:10:38,554 --> 00:10:41,140 When he shows up, you make him fucking call me. 181 00:10:43,476 --> 00:10:44,477 Sorry about your Ma. 182 00:10:45,728 --> 00:10:46,729 That blows. 183 00:10:48,022 --> 00:10:49,106 Pull over. Oh. 184 00:10:49,106 --> 00:10:50,191 Here. 185 00:11:04,830 --> 00:11:06,374 Wait, why aren't we going to the house? 186 00:11:06,374 --> 00:11:07,792 Shhh. Shh. 187 00:11:08,584 --> 00:11:10,628 I thought we were here to see Uncle Lucas. 188 00:12:26,996 --> 00:12:28,622 Clare. 189 00:12:32,585 --> 00:12:33,586 Where have you been? 190 00:12:37,840 --> 00:12:38,841 Look at me! 191 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 Look at me. 192 00:12:45,598 --> 00:12:46,724 Two weeks. 193 00:12:54,064 --> 00:12:55,775 She's got two weeks. 194 00:13:27,473 --> 00:13:29,475 I'm sorry I'm such a fuckup. 195 00:13:34,063 --> 00:13:35,272 You'll sleep it off. 196 00:13:36,899 --> 00:13:38,317 We'll leave first thing in the morning. 197 00:13:42,363 --> 00:13:43,614 Does she look different? 198 00:13:50,412 --> 00:13:51,705 Yeah. A little. 199 00:13:53,123 --> 00:13:54,291 Is she mad at me? 200 00:14:00,631 --> 00:14:01,632 No. 201 00:14:07,096 --> 00:14:10,099 I can't see her like that in the hospital. 202 00:14:10,099 --> 00:14:11,892 And I can't be home either. 203 00:14:11,892 --> 00:14:15,479 I just-- I can't be here alone. 204 00:14:18,858 --> 00:14:20,109 Why? 'Cause you're scared? 205 00:14:20,776 --> 00:14:22,486 - No. - Yeah, you're scared. 206 00:14:23,195 --> 00:14:25,322 You're scared the Scary Man is gonna come-- 207 00:14:25,322 --> 00:14:27,116 come and get you? 208 00:14:27,116 --> 00:14:28,993 Oh, my God, the Scary Man. 209 00:14:30,077 --> 00:14:32,413 - Oh, I forgot about him. - Yeah. 210 00:14:34,957 --> 00:14:36,333 Fucking Dad. 211 00:14:40,045 --> 00:14:41,714 I thought he was gonna kidnap us. 212 00:14:42,339 --> 00:14:43,799 Yeah, but he didn't. 213 00:14:47,553 --> 00:14:48,554 He didn't want us. 214 00:14:51,307 --> 00:14:52,308 He never did. 215 00:14:55,060 --> 00:14:56,937 Who's gonna care what happens to us 216 00:14:56,937 --> 00:14:58,105 after she's gone? 217 00:15:09,992 --> 00:15:12,828 Wait. Wait, Mom. What are you doing? 218 00:15:13,913 --> 00:15:15,205 I'm gonna dig up her ashes. 219 00:15:15,205 --> 00:15:17,917 Wait, it's been 30 years. There's nothing there. 220 00:15:17,917 --> 00:15:20,085 She can't be here with him. 221 00:15:20,085 --> 00:15:21,420 With who? 222 00:15:23,589 --> 00:15:25,966 You'll read one. I'll read one of yours. 223 00:15:25,966 --> 00:15:26,926 Well, I'll read one 224 00:15:26,926 --> 00:15:28,636 - that you're not reading. No, you-- 225 00:15:28,844 --> 00:15:30,721 Wait, what is that in front of her door? 226 00:15:34,141 --> 00:15:35,851 No. No! 227 00:15:36,352 --> 00:15:38,520 No, no, no! 228 00:15:40,064 --> 00:15:43,317 No! 229 00:16:01,085 --> 00:16:02,086 Mom? 230 00:16:02,753 --> 00:16:03,754 Mom! 231 00:16:08,801 --> 00:16:12,554 Oh, no, no, no! No! 232 00:16:20,104 --> 00:16:21,814 Don't fucking touch me! 233 00:16:23,816 --> 00:16:25,985 Don't fucking touch me. 234 00:16:25,985 --> 00:16:28,404 No. 235 00:16:28,862 --> 00:16:31,323 I will never forgive you for this! 236 00:16:32,074 --> 00:16:34,368 This will never be okay. 237 00:16:38,288 --> 00:16:40,124 What the fuck did you do, Lucas? 238 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 How you doing there, Clare-Bear? Been a long time. 239 00:16:42,960 --> 00:16:44,253 Go to the car, Rae. 240 00:16:44,253 --> 00:16:45,379 What? No. 241 00:16:45,379 --> 00:16:46,630 Nice to see you again. 242 00:16:46,630 --> 00:16:47,631 Do not talk to her! 243 00:16:47,631 --> 00:16:48,882 It's not what you think. 244 00:16:50,009 --> 00:16:50,926 He's different. 245 00:16:50,926 --> 00:16:53,137 Oh, he-- he is? It's bullshit. 246 00:16:53,137 --> 00:16:55,347 He's changed. Clare, he's sober. 247 00:16:55,347 --> 00:16:56,557 Oh, did he tell you that? 248 00:16:56,557 --> 00:16:57,766 And you believed him? 249 00:16:59,059 --> 00:17:00,394 Such a fuckin' idiot. 250 00:17:00,394 --> 00:17:02,354 Why don't we just go up to the house? 251 00:17:02,354 --> 00:17:03,480 And then we can talk. 252 00:17:03,480 --> 00:17:04,523 Why are you here? 253 00:17:04,523 --> 00:17:05,607 This is not your home. 254 00:17:05,607 --> 00:17:07,359 You are not welcome here! 255 00:17:08,861 --> 00:17:10,154 - It is. - What? 256 00:17:10,154 --> 00:17:12,656 - It's-- It is his. - What? I can't hear you, Lucas. 257 00:17:12,656 --> 00:17:14,950 I bought the house. It's ours. I bought it from Luke. 258 00:17:16,326 --> 00:17:19,246 Anytime you wanna come up, bring your family-- 259 00:17:19,246 --> 00:17:22,291 You sold Mom's home to her abuser? 260 00:17:22,291 --> 00:17:24,209 - He's our dad. - Abuser? Is that what you think? 261 00:17:24,209 --> 00:17:26,587 Yes! I know it! Because I was there! 262 00:17:26,587 --> 00:17:27,963 You were a child, 263 00:17:27,963 --> 00:17:30,090 - you don't remember what happened. Oh, you pulled Mom 264 00:17:30,090 --> 00:17:32,051 off of her bed by her hair. 265 00:17:32,051 --> 00:17:33,510 You broke her pinkie. 266 00:17:33,510 --> 00:17:35,012 You smashed 267 00:17:35,012 --> 00:17:36,972 her dishes because you didn't like her 268 00:17:36,972 --> 00:17:39,099 - spaghetti! - Listen, he saved Mom's house. 269 00:17:39,099 --> 00:17:40,476 It was gonna be foreclosed on. 270 00:17:40,476 --> 00:17:43,103 I gave you that money out of her college tuition. 271 00:17:43,103 --> 00:17:44,354 It wasn't enough! 272 00:17:44,354 --> 00:17:46,523 You act like you did me some kind of favor, 273 00:17:46,815 --> 00:17:48,192 you know, giving me this place. 274 00:17:48,192 --> 00:17:50,861 He doesn't love you, Lucas. You know that, right? 275 00:17:50,861 --> 00:17:52,905 That's enough. - This man does not love you! 276 00:17:52,905 --> 00:17:54,615 - You don't know that. Yes. Oh, I do! 277 00:17:54,615 --> 00:17:55,532 You think that this man 278 00:17:55,532 --> 00:17:56,742 - could love anything? - Just-- Just stop. 279 00:17:56,742 --> 00:17:57,951 You think that he is capable 280 00:17:57,951 --> 00:17:59,244 - of loving anything? - That's enough. 281 00:17:59,244 --> 00:18:00,245 He doesn't know 282 00:18:00,245 --> 00:18:02,581 - how to love. - Just stop. 283 00:18:03,290 --> 00:18:05,584 Mom told us to forgive. 284 00:18:05,584 --> 00:18:06,835 That people can change. 285 00:18:06,835 --> 00:18:08,712 Oh, you think she was talking about him? 286 00:18:08,712 --> 00:18:11,256 - Before she died, she said-- - Don't talk to me about before she died. 287 00:18:11,256 --> 00:18:14,134 - You weren't fucking there! - And stop holding that over me! 288 00:18:15,511 --> 00:18:17,179 It's not like you were some saint. 289 00:18:17,179 --> 00:18:19,598 - And neither was Mom. - What are you talking about, Lucas? 290 00:18:19,598 --> 00:18:20,599 You hold her up on-- on 291 00:18:20,724 --> 00:18:22,392 - some kind of pedestal like Why would you ever 292 00:18:22,392 --> 00:18:24,103 - she was this perfect person. - say that about her? 293 00:18:24,103 --> 00:18:26,188 - You can stop right now! - There's more than your side of the story! 294 00:18:26,188 --> 00:18:27,606 Stop fucking talking! 295 00:18:27,606 --> 00:18:30,692 Both of you stop talking. Okay, it's over. It's done. 296 00:18:30,692 --> 00:18:32,111 We're not gonna settle this tonight. 297 00:18:32,236 --> 00:18:34,238 Let's just-- Just let it lay. 298 00:18:36,740 --> 00:18:38,867 Wow. I should've known. 299 00:18:40,410 --> 00:18:42,996 Should've never given you anything. Ever. 300 00:18:42,996 --> 00:18:44,998 - Fuck you. - Yeah. Fuck you! 301 00:18:46,083 --> 00:18:48,252 - My marriage is over because of you! - What? 302 00:18:48,252 --> 00:18:51,046 I wasn't with Mom when she died because of you! 303 00:18:51,046 --> 00:18:53,382 No! You weren't there because of you. 304 00:18:54,174 --> 00:18:55,884 It was your fucking choice. 305 00:18:55,884 --> 00:18:57,553 Nobody asked you to come get me. 306 00:18:57,553 --> 00:18:59,388 Nobody. Not me. Not Mom. 307 00:18:59,388 --> 00:19:01,014 That was fucking on you. 308 00:19:02,474 --> 00:19:03,725 Rae, go to the car. 309 00:19:03,725 --> 00:19:04,726 Mom. no. 310 00:19:04,726 --> 00:19:06,186 Just go to the car, Rae! 311 00:19:13,527 --> 00:19:14,528 This isn't over. 312 00:19:15,320 --> 00:19:16,321 This is not over. 313 00:19:21,702 --> 00:19:24,163 Ain't it crazy how 50 years just flies by? 314 00:19:29,001 --> 00:19:32,171 I still remember the day that you were born, Clare. 315 00:19:35,507 --> 00:19:37,301 And you haven't changed a bit. 316 00:19:41,305 --> 00:19:42,472 This isn't your house. 317 00:19:46,351 --> 00:19:48,353 And if you hurt him, I'll fuckin' kill you. 318 00:19:55,152 --> 00:19:56,153 Let's go. 319 00:20:11,627 --> 00:20:14,421 Oh... honey. 320 00:20:15,547 --> 00:20:17,799 Oh, sweetheart, pull over. 321 00:20:17,799 --> 00:20:20,636 - Rae, pull over. 322 00:20:21,470 --> 00:20:23,513 Honey, pull over. 323 00:20:23,513 --> 00:20:26,141 Oh. 324 00:20:31,772 --> 00:20:33,190 Oh. I'm so sorry. 325 00:20:33,190 --> 00:20:35,567 You should not have heard any-- any word of that. 326 00:20:35,567 --> 00:20:37,402 This is all my fault! 327 00:20:38,070 --> 00:20:39,404 What are you saying? 328 00:20:39,404 --> 00:20:41,782 I told Uncle Lucas about the money. 329 00:20:41,782 --> 00:20:44,326 About the college fund. I told him. 330 00:20:44,785 --> 00:20:46,078 I'm sorry. I didn't-- 331 00:20:46,995 --> 00:20:49,706 Uh, we were just texting and-- and it just came out, 332 00:20:49,706 --> 00:20:51,250 and I didn't think it was a big deal. 333 00:20:51,375 --> 00:20:53,293 But then he asked you for it. 334 00:20:53,293 --> 00:20:55,295 And then-- And then Dad 335 00:20:55,295 --> 00:20:58,048 he got so mad, and you just left and-- 336 00:20:58,048 --> 00:20:59,758 - No, Rae. No, Rae. - No, I d-- 337 00:20:59,758 --> 00:21:01,677 - That's not-- - You guys kept fighting and I-I didn't-- 338 00:21:01,843 --> 00:21:05,264 - And-- - Shhh. Shhh. Shh. It's okay. 339 00:21:05,264 --> 00:21:06,598 Are you and Dad... 340 00:21:07,224 --> 00:21:08,267 getting a divorce? 341 00:21:08,267 --> 00:21:09,351 No. 342 00:21:11,770 --> 00:21:12,771 I mean... 343 00:21:14,773 --> 00:21:18,235 There-- We have stuff to... figure out. 344 00:21:18,235 --> 00:21:20,195 But look-- But, hey, 345 00:21:20,737 --> 00:21:22,155 that is not your stuff. 346 00:21:23,323 --> 00:21:26,410 None of this is your fault. Okay? 347 00:21:26,410 --> 00:21:28,870 Your dad and I love you so much. 348 00:21:29,788 --> 00:21:31,623 Anything that you think you did, 349 00:21:33,000 --> 00:21:35,002 you-- you-- you did out of love. 350 00:21:36,336 --> 00:21:37,337 Okay? 351 00:21:39,381 --> 00:21:40,382 Okay? 352 00:21:48,348 --> 00:21:49,433 Dear Johnny. 353 00:21:50,600 --> 00:21:51,810 The last word 354 00:21:51,810 --> 00:21:54,730 my mother ever said to me was "love." 355 00:21:56,356 --> 00:21:58,358 She was so sick and weak and out of her head 356 00:21:58,358 --> 00:22:01,653 that she couldn't muster the "I" or the "you." 357 00:22:03,030 --> 00:22:04,031 That didn't matter. 358 00:22:04,865 --> 00:22:06,283 That puny word 359 00:22:06,283 --> 00:22:08,535 has the power to stand on its own. 360 00:22:09,786 --> 00:22:12,205 I wasn't with my mom when she died. 361 00:22:12,622 --> 00:22:13,915 No one was. 362 00:22:14,291 --> 00:22:16,752 And even now, that fact haunts me. 363 00:22:16,752 --> 00:22:21,089 I would never be with my mom when she died. 364 00:22:22,924 --> 00:22:24,426 I suppose you think this has nothing 365 00:22:24,426 --> 00:22:25,886 to do with your question, Johnny, 366 00:22:25,886 --> 00:22:29,473 but it has everything to do with my answer. 367 00:22:29,473 --> 00:22:31,308 It has everything to do with 368 00:22:31,308 --> 00:22:34,770 every answer I have ever given as Sugar. 369 00:22:35,562 --> 00:22:39,399 Love. Love. Love. 370 00:22:39,399 --> 00:22:42,110 It clanks inside me like an iron bell. 371 00:22:43,278 --> 00:22:46,365 Love is Sugar's genesis story. 372 00:22:49,910 --> 00:22:51,453 It can be romantic, 373 00:22:51,953 --> 00:22:52,954 platonic, 374 00:22:53,538 --> 00:22:54,456 familial, 375 00:22:54,456 --> 00:22:55,749 or fleeting. 376 00:22:58,794 --> 00:23:00,379 Sullied by abuse, 377 00:23:01,129 --> 00:23:02,964 imbued with sorrow, 378 00:23:02,964 --> 00:23:05,008 or twisted by betrayal. 379 00:23:05,008 --> 00:23:06,510 No. Wait, wait, wait. 380 00:23:40,544 --> 00:23:41,711 Why am I doing this? 381 00:23:41,711 --> 00:23:42,921 - Okay. 382 00:23:44,381 --> 00:23:46,383 Okay. Just keep 'em covered. Keep 'em covered. 383 00:23:54,391 --> 00:23:55,392 Okay, open 'em. 384 00:24:10,615 --> 00:24:12,242 - Oh, my God. 385 00:24:14,744 --> 00:24:16,997 Go. Pet 'em. 386 00:24:22,502 --> 00:24:26,047 The best thing you can possibly do with your life 387 00:24:26,047 --> 00:24:29,676 is tackle the motherfucking shit out of love. 388 00:24:39,936 --> 00:24:40,937 Hey. 389 00:24:41,438 --> 00:24:42,355 Hey. 390 00:24:42,355 --> 00:24:43,607 Uh, thank you. 391 00:24:43,607 --> 00:24:44,816 Calling you and all-- 392 00:24:44,816 --> 00:24:46,359 I mean, I-- I'm sorry. I shouldn't have-- 393 00:24:46,359 --> 00:24:47,861 No, no, no. Stop. Stop. 394 00:24:49,529 --> 00:24:51,573 What you did was a huge step. 395 00:24:53,492 --> 00:24:54,701 Yeah. Yeah. 396 00:24:54,701 --> 00:24:56,286 Well, the-- the thing you sent me, 397 00:24:56,286 --> 00:24:58,830 the Sugar thing, it helped. 398 00:25:07,088 --> 00:25:08,256 Come on in. 399 00:25:14,513 --> 00:25:15,931 I think it was good you were there. 400 00:25:19,351 --> 00:25:20,352 With Uncle Lucas. 401 00:25:22,521 --> 00:25:23,647 Instead of your mom. 402 00:25:29,361 --> 00:25:31,738 Maybe we end up where we're supposed to be. 403 00:25:45,001 --> 00:25:46,294 I fucking love you. 404 00:25:49,172 --> 00:25:50,590 I fucking love you, too. 405 00:25:55,095 --> 00:25:58,098 So... sweet pea... 406 00:25:59,683 --> 00:26:00,892 here's what I say. 407 00:26:01,601 --> 00:26:02,769 Be brave. 408 00:26:03,770 --> 00:26:04,771 Be authentic. 409 00:26:06,022 --> 00:26:07,148 Forgive yourself. 410 00:26:08,358 --> 00:26:10,527 And practice saying the word "love" 411 00:26:10,527 --> 00:26:12,070 to the people you love. 412 00:26:13,530 --> 00:26:14,990 So when it matters the most, 413 00:26:14,990 --> 00:26:16,283 you will say it. 414 00:27:19,262 --> 00:27:20,263 Love. 415 00:27:27,062 --> 00:27:28,063 Love. 416 00:27:31,566 --> 00:27:33,026 It's time. 417 00:27:45,372 --> 00:27:46,873 We're all gonna die, Johnny. 418 00:27:47,666 --> 00:27:50,001 So hit the iron bell like it's dinnertime. 419 00:27:53,505 --> 00:27:54,506 Yours... 420 00:27:55,965 --> 00:27:56,966 Sugar. 421 00:28:03,890 --> 00:28:05,892 ♪ Where are you ♪ 422 00:28:05,892 --> 00:28:08,019 ♪ Are you there ♪ 423 00:28:08,019 --> 00:28:11,690 ♪ Can you hear me still ♪ 424 00:28:12,440 --> 00:28:16,236 ♪ In the night, in the house ♪ 425 00:28:16,903 --> 00:28:20,615 ♪ I can feel you still ♪ 426 00:28:21,408 --> 00:28:25,203 ♪ And you're not gone ♪ 427 00:28:25,745 --> 00:28:29,874 ♪ All I have to do, is picture me and you ♪ 428 00:28:29,874 --> 00:28:33,378 ♪ And you're not gone ♪ 429 00:28:34,003 --> 00:28:36,256 ♪ I feel you right with me ♪ 430 00:28:36,256 --> 00:28:38,758 ♪ I see you riding free ♪ 431 00:28:38,758 --> 00:28:42,846 ♪ Yeah, I'm not gone ♪ 432 00:28:42,846 --> 00:28:45,056 ♪ I'm not gonna run ♪ 433 00:28:45,056 --> 00:28:47,559 ♪ I've only just begun ♪ 434 00:28:47,559 --> 00:28:51,312 ♪ I'm not gone ♪ 435 00:28:51,312 --> 00:28:53,648 ♪ I feel you in my bones ♪ 436 00:28:53,648 --> 00:28:55,817 ♪ I'll make my heart a home ♪ 437 00:28:55,817 --> 00:28:57,318 ♪ There we are ♪ 438 00:28:57,986 --> 00:29:01,948 ♪ We're not too far away ♪ 439 00:29:01,948 --> 00:29:04,701 ♪ Yeah, there you are ♪ 440 00:29:04,701 --> 00:29:07,954 ♪ You're not too far away ♪ 441 00:29:08,872 --> 00:29:11,124 Best day ever. 442 00:29:17,881 --> 00:29:20,550 Captioned by Point.360