1
00:00:24,774 --> 00:00:25,859
Acesta este locul.
2
00:00:26,818 --> 00:00:27,819
Îl simt.
3
00:00:34,409 --> 00:00:35,577
Poftim, draga mea!
4
00:00:36,119 --> 00:00:40,040
- Doamne!
- Știi ce ai de făcut! E timpul să sapi.
5
00:00:40,498 --> 00:00:42,500
Gata cu lopata asta afurisită!
6
00:00:42,625 --> 00:00:45,045
Nu-ți sap nenorocitul de mormânt!
7
00:00:45,045 --> 00:00:49,466
E o mică groapă, de 30 cm! De 45 cm.
8
00:00:50,300 --> 00:00:51,301
Pentru cenușa mea.
9
00:00:53,136 --> 00:00:55,764
- Nu!
- Nu mai poți continua să te opui.
10
00:00:56,598 --> 00:01:00,477
Îți cer să faci un singur lucru simplu.
11
00:01:00,685 --> 00:01:02,395
Nu, nu fac asta!
12
00:01:02,854 --> 00:01:05,565
Nu vreau să te ucid și nici să te îngrop!
13
00:01:05,982 --> 00:01:08,109
Bine, am s-o fac eu.
14
00:01:11,029 --> 00:01:12,530
La mulți ani nenorociți!
15
00:01:14,741 --> 00:01:15,742
Mamă!
16
00:01:18,661 --> 00:01:21,581
MICILE BUCURII ALE VIEȚII
17
00:01:23,124 --> 00:01:26,753
{\an8}Dragă Dulci,
căsnicia mea de 20 de ani s-a destrămat.
18
00:01:30,507 --> 00:01:35,261
{\an8}Din vina cui? A mea? A soției mele?
A societății? Nu știu.
19
00:01:36,096 --> 00:01:39,057
{\an8}Dar am găsit o femeie
cu care mă înțeleg foarte bine,
20
00:01:39,265 --> 00:01:41,810
dar mă tem să spun că o iubesc.
21
00:01:45,063 --> 00:01:46,689
Așa că vreau să te întreb...
22
00:01:47,315 --> 00:01:49,359
Când e momentul potrivit
să spui: „Te iubesc”?
23
00:01:52,529 --> 00:01:54,280
Și cum anume se definește iubirea?
24
00:01:56,825 --> 00:01:58,076
Semnat, Johnny.
25
00:01:58,493 --> 00:02:01,204
A SOSIT O NOUĂ SCRISOARE PENTRU DULCI
26
00:02:01,204 --> 00:02:03,623
- Mamă?
- Doamne, Rae! Scuze!
27
00:02:04,749 --> 00:02:07,293
- M-ai speriat!
- De ce ai revenit aici?
28
00:02:08,753 --> 00:02:11,047
- A cui e bluza?
- A nimănui.
29
00:02:13,758 --> 00:02:15,176
Ce e? De ce stai acolo?
30
00:02:17,762 --> 00:02:19,180
Trebuie să-ți spun ceva.
31
00:02:20,598 --> 00:02:21,599
Bine.
32
00:02:23,726 --> 00:02:26,271
Nu amicul unchiului Lucas
e cel care...
33
00:02:27,272 --> 00:02:28,481
a adus banii.
34
00:02:35,488 --> 00:02:39,200
Tatăl tău i-a adus.
35
00:02:43,329 --> 00:02:45,290
{\an8}VODCĂ
36
00:02:48,418 --> 00:02:50,753
Ursuleț, dă-mi o sticlă din aia!
37
00:03:36,925 --> 00:03:39,677
ORA 15:27
38
00:03:43,473 --> 00:03:46,935
Căsuța e plină, nu mai poate primi mesaje.
39
00:03:52,732 --> 00:03:55,485
„Ce a căutat tata aici?
40
00:03:56,236 --> 00:03:59,239
De ce mi-a dat banii ăia?
41
00:04:00,823 --> 00:04:04,786
Ce dracu' ai făcut, Lucas?”
42
00:04:07,497 --> 00:04:08,373
Gata.
43
00:04:08,665 --> 00:04:10,208
ACASĂ
44
00:04:12,543 --> 00:04:13,920
Răspunde!
45
00:04:17,173 --> 00:04:18,174
Alo?
46
00:04:22,053 --> 00:04:23,054
Alo?
47
00:04:24,639 --> 00:04:27,308
Cine era? Mamă?
48
00:04:29,060 --> 00:04:31,729
- Mamă?
- Doamne!
49
00:04:32,981 --> 00:04:34,732
„Mai presus de toate, a înțeles.
50
00:04:35,566 --> 00:04:38,778
Simțea ca și cum o ceață
i se ridicase de pe ochi,
51
00:04:39,028 --> 00:04:42,991
putând astfel să privească
și să pătrundă rostul vieții,
52
00:04:43,616 --> 00:04:47,662
acel monstru plămădit
din frumusețe și brutalitate.”
53
00:04:47,662 --> 00:04:49,455
La mulți ani de ziua Sf. Patrick!
54
00:04:50,873 --> 00:04:54,127
Unde e doctorul? E aproape ora 18:00.
N-a venit nimeni toată ziua.
55
00:04:54,294 --> 00:04:55,628
L-am văzut la lifturi.
56
00:04:58,256 --> 00:05:00,300
Doamne! Unde dracu' sunt...
57
00:05:02,051 --> 00:05:05,388
- Unde sunt cheile mașinii?
- Tu nu conduci!
58
00:05:06,681 --> 00:05:08,308
- Unde sunt?
- Ce este?
59
00:05:08,308 --> 00:05:09,392
Nu știu.
60
00:05:09,517 --> 00:05:13,062
Cine ar pune în frigider o strecurătoare
în care e o boabă de strugure?
61
00:05:13,396 --> 00:05:16,357
Pe bune, o boabă de strugure?
Unde-s cheile alea afurisite?
62
00:05:16,482 --> 00:05:18,693
Stai, ce se petrece, Clare?
Ce s-a întâmplat?
63
00:05:19,152 --> 00:05:20,361
- Clare?
- Poftim!
64
00:05:21,821 --> 00:05:24,198
Bine. Tu conduci.
65
00:05:24,490 --> 00:05:27,285
- N-am permis!
- Spui că ai nevoie de mai multe ore.
66
00:05:27,410 --> 00:05:28,661
Clare, ce se întâmplă?
67
00:05:28,911 --> 00:05:31,748
- N-ar trebui să vorbim?
- Noi n-ar trebui să facem nimic.
68
00:05:31,748 --> 00:05:34,500
Ai avut dreptate cu Lucas.
N-ar fi trebuit să-l cred.
69
00:05:34,625 --> 00:05:37,295
- Bine, ești mulțumit acum?
- Nu sunt...
70
00:05:37,628 --> 00:05:38,629
Să mergem!
71
00:05:39,005 --> 00:05:41,632
Stați! Mă scuzați! Bună ziua!
72
00:05:41,758 --> 00:05:45,053
Mama mea, Frances Pierce,
din salonul 316,
73
00:05:45,178 --> 00:05:47,764
are nevoie de mai multă morfină
și nimeni n-o ajută.
74
00:05:47,972 --> 00:05:50,683
Mamei tale i se administrează morfină
o dată la 12 ore.
75
00:05:50,683 --> 00:05:52,852
Dați-i-o mai repede!
Are nevoie de ajutor.
76
00:05:52,977 --> 00:05:55,897
Firește că nu vreți s-o ajutați!
N-ați vrut s-o tratați din start!
77
00:05:56,064 --> 00:05:58,566
Eu am zis că mama ta are
un cancer netratabil.
78
00:05:58,566 --> 00:06:00,610
Nu, ați zis că mai are un an.
79
00:06:00,777 --> 00:06:02,570
Și au trecut șapte săptămâni!
80
00:06:03,237 --> 00:06:07,116
Aceste lucruri sunt imprevizibile.
Sunt prea multe variabile.
81
00:06:07,116 --> 00:06:09,994
Dă-le dracu'!
E o persoană foarte importantă.
82
00:06:11,913 --> 00:06:13,706
E o persoană foarte importantă.
83
00:06:17,043 --> 00:06:20,129
Corpul ei cedează. Așa evoluează boala.
84
00:06:21,005 --> 00:06:23,508
Dacă mai e cineva care vrea
să-și ia rămas-bun,
85
00:06:23,508 --> 00:06:24,592
ar trebui să vină.
86
00:06:25,426 --> 00:06:27,470
Și cât mai curând.
87
00:06:28,554 --> 00:06:29,555
Poftim?
88
00:06:31,099 --> 00:06:33,684
Mai are vreo două săptămâni.
89
00:06:35,937 --> 00:06:36,938
Îmi pare rău!
90
00:06:52,787 --> 00:06:53,788
Răspunde!
91
00:06:58,501 --> 00:07:00,294
Te rog, răspunde!
92
00:07:02,964 --> 00:07:04,132
Haide, Lucas!
93
00:07:14,267 --> 00:07:15,768
Intră, draga mea!
94
00:07:18,271 --> 00:07:19,355
E în regulă!
95
00:07:30,241 --> 00:07:32,952
Mă duc după Lucas. Trebuie să fie aici.
96
00:07:38,666 --> 00:07:39,750
Draga mea, nu.
97
00:07:42,545 --> 00:07:48,801
Știu că mă iubește.
Dacă n-a venit, înseamnă că nu poate.
98
00:07:50,845 --> 00:07:52,221
Revin în câteva ore.
99
00:07:55,766 --> 00:07:57,101
Doare!
100
00:07:59,479 --> 00:08:00,480
Te iubesc!
101
00:08:06,736 --> 00:08:07,862
Iubesc!
102
00:08:11,741 --> 00:08:12,742
Mă întorc repede.
103
00:08:21,125 --> 00:08:22,168
Vrei să luăm cina?
104
00:08:23,920 --> 00:08:26,297
Putem lua pui și cartofi prăjiți
de la Sammy's.
105
00:08:26,297 --> 00:08:27,965
TATA
106
00:08:29,592 --> 00:08:32,887
Ce a zis când ți-a dat banii?
107
00:08:32,887 --> 00:08:35,056
- Poftim?
- Tata ce ți-a zis?
108
00:08:35,389 --> 00:08:38,059
- Ți-am zis deja.
- Ce anume a zis?
109
00:08:39,810 --> 00:08:42,980
A venit la ușă, mi-a zis „Frankie” și...
110
00:08:43,814 --> 00:08:45,900
mi-a zis să-ți dau plicul.
111
00:08:46,234 --> 00:08:48,194
Asta e tot? Sigur n-a mai zis altceva?
112
00:08:48,319 --> 00:08:49,654
- Da!
- A mai zis?
113
00:08:49,779 --> 00:08:51,447
- Nu.
- A zis sau nu?
114
00:08:51,572 --> 00:08:53,824
- Nu știu, mă stresezi!
- Trebuie să știu!
115
00:08:53,950 --> 00:08:55,660
Dumnezeule, spune-mi ce a zis!
116
00:08:55,785 --> 00:08:58,955
- Încerc să conduc.
- Vreau să știu. Te rog, ce a zis?
117
00:08:58,955 --> 00:09:02,667
Nu știu. Părea bătrân și cam rasist.
118
00:09:04,168 --> 00:09:07,880
- L-am întrebat de ce n-a venit Lucas.
- Ce a zis?
119
00:09:10,174 --> 00:09:13,469
„Familia are grijă de familie”, cred.
120
00:09:17,932 --> 00:09:18,933
Ieși!
121
00:09:19,100 --> 00:09:21,352
- Poftim?
- Virează acum!
122
00:09:21,477 --> 00:09:22,645
- Ce?
- Acum!
123
00:09:23,187 --> 00:09:24,605
Încerc să...
124
00:09:26,357 --> 00:09:30,528
Lucas? Lucas! Bună!
125
00:09:56,679 --> 00:09:58,014
- Mamă?
- Așa...
126
00:09:58,556 --> 00:10:00,474
- Ce faci?
- Doamne, unde-s toți?
127
00:10:02,018 --> 00:10:03,060
Ia-o!
128
00:10:03,060 --> 00:10:05,062
- Scuzați!
- Mamă!
129
00:10:05,187 --> 00:10:08,899
- Mamă!
- Scuze, unde țineți lopețile?
130
00:10:10,026 --> 00:10:11,152
Cele cu vârf ascuțit?
131
00:10:13,863 --> 00:10:17,950
Mamă, nu merg nicăieri
până nu-mi spui ce facem!
132
00:10:17,950 --> 00:10:19,702
- Bun.
- Mamă!
133
00:10:24,540 --> 00:10:27,043
Deschide ușa, Lucas! Haide!
134
00:10:27,168 --> 00:10:30,046
Știu că ești înăuntru!
Maturizează-te și deschide!
135
00:10:31,672 --> 00:10:35,092
- Potolește-te! Nu e aici.
- Unde e?
136
00:10:35,259 --> 00:10:38,429
Nu știu, încearcă la Whit.
Și zi-i că are să-mi dea bani!
137
00:10:38,554 --> 00:10:40,931
Când apare, pune-l dracu' să mă sune!
138
00:10:43,309 --> 00:10:45,061
Îmi pare rău de mama ta!
139
00:10:45,686 --> 00:10:46,687
E nasol!
140
00:10:48,022 --> 00:10:49,649
Oprește! Aici.
141
00:11:04,789 --> 00:11:06,332
De ce nu mergem în casă?
142
00:11:08,542 --> 00:11:11,003
Am crezut că am venit
să-l vedem pe unchiul Lucas.
143
00:12:26,954 --> 00:12:27,955
Clare?
144
00:12:32,543 --> 00:12:33,544
Unde ai fost?
145
00:12:37,757 --> 00:12:38,758
Uită-te la mine!
146
00:12:40,801 --> 00:12:41,802
Uită-te la mine!
147
00:12:45,556 --> 00:12:46,640
Două săptămâni!
148
00:12:54,106 --> 00:12:55,483
Mai are două săptămâni!
149
00:13:12,333 --> 00:13:14,627
{\an8}FRANCES "FRANKIE" PIERCE
18 AUGUST 1949 - 18 MARTIE 1995
150
00:13:27,473 --> 00:13:29,558
Regret că sunt un ratat.
151
00:13:34,021 --> 00:13:35,105
Dormi și o să-ți treacă.
152
00:13:36,899 --> 00:13:38,275
Plecăm mâine la prima oră.
153
00:13:42,446 --> 00:13:43,447
E schimbată?
154
00:13:50,454 --> 00:13:51,789
Da, puțin.
155
00:13:53,207 --> 00:13:54,291
E supărată pe mine?
156
00:14:00,506 --> 00:14:01,507
Nu.
157
00:14:06,846 --> 00:14:11,725
Nu pot s-o văd așa în spital.
Și nici acasă nu pot să stau.
158
00:14:12,810 --> 00:14:15,354
Nu pot sta singur aici.
159
00:14:18,858 --> 00:14:20,109
De ce, ți-e frică?
160
00:14:20,818 --> 00:14:22,528
- Nu.
- Ba da, ți-e frică.
161
00:14:23,195 --> 00:14:25,030
Te temi că va veni baubau...
162
00:14:25,823 --> 00:14:29,285
- Că va veni să te ia.
- Doamne, baubau!
163
00:14:30,452 --> 00:14:32,246
- Am uitat de el.
- Da.
164
00:14:34,957 --> 00:14:36,333
Ticălosul de tata...
165
00:14:40,004 --> 00:14:43,924
- Am crezut că o să ne răpească.
- Da, dar n-a făcut-o.
166
00:14:47,511 --> 00:14:48,679
Nu ne-a vrut.
167
00:14:51,307 --> 00:14:52,766
Nu ne-a vrut nicio clipă.
168
00:14:55,227 --> 00:14:58,397
Cine o să aibă grijă de noi
când ea nu va mai fi?
169
00:15:10,117 --> 00:15:12,620
Stai, mamă, ce faci?
170
00:15:13,829 --> 00:15:15,080
Îi dezgrop cenușa.
171
00:15:15,205 --> 00:15:17,625
Stai, au trecut 30 de ani,
nu e nimic acolo!
172
00:15:18,292 --> 00:15:21,211
- Nu poate sta aici, cu el.
- Cu cine?
173
00:15:22,212 --> 00:15:25,466
Dr. Miller e așteptat
la camera asistentelor!
174
00:15:25,716 --> 00:15:30,054
- O citesc pe cea pe care n-o citești tu.
- Stai! Ce e în fața ușii ei?
175
00:15:34,141 --> 00:15:38,479
Nu!
176
00:15:39,772 --> 00:15:43,067
Nu!
177
00:16:01,043 --> 00:16:02,044
Mamă!
178
00:16:02,878 --> 00:16:03,879
Mamă!
179
00:16:08,717 --> 00:16:13,055
Nu!
180
00:16:20,062 --> 00:16:21,814
Ia dracului mâna de pe mine!
181
00:16:23,899 --> 00:16:28,237
Ia dracului mâna de pe mine! Nu!
182
00:16:28,821 --> 00:16:31,115
N-o să te iert niciodată pentru asta!
183
00:16:32,032 --> 00:16:34,326
Asta nu se va regla niciodată!
184
00:16:38,664 --> 00:16:40,082
Ce dracu' ai făcut, Lucas?
185
00:16:40,791 --> 00:16:42,918
Ce faci, ursuleț?
Nu ne-am văzut de mult.
186
00:16:43,043 --> 00:16:45,337
- Rae, du-te în mașină!
- Ce? Nu.
187
00:16:45,337 --> 00:16:47,756
- Mă bucur să te revăd!
- Să nu-i vorbești!
188
00:16:47,756 --> 00:16:48,841
Nu e ce crezi.
189
00:16:50,259 --> 00:16:53,053
- S-a schimbat.
- Serios? Ce vrăjeală!
190
00:16:53,345 --> 00:16:56,390
- S-a schimbat, Clare, nu mai bea.
- Ți-a zis el asta?
191
00:16:56,598 --> 00:16:57,683
Și l-ai crezut?
192
00:16:59,435 --> 00:17:02,396
- Ce idiot ești!
- Ce-ar fi să intrăm în casă?
193
00:17:02,396 --> 00:17:05,649
- Stăm de vorbă.
- Ce cauți aici? Asta nu e casa ta!
194
00:17:05,649 --> 00:17:07,359
Nu ești binevenit aici!
195
00:17:08,777 --> 00:17:10,029
- Ba este.
- Ce?
196
00:17:10,154 --> 00:17:12,531
- Este a lui.
- Nu te aud, Lucas!
197
00:17:12,531 --> 00:17:15,492
Am cumpărat casa. E a noastră.
Am cumpărat-o de la Lucas.
198
00:17:16,243 --> 00:17:19,121
Poți veni când vrei, cu familia ta.
199
00:17:19,329 --> 00:17:21,957
Ai vândut casa mamei
celui care a maltratat-o?
200
00:17:22,082 --> 00:17:24,209
- E tatăl nostru.
- Crezi că am maltratat-o?
201
00:17:24,209 --> 00:17:28,714
- Știu asta, am fost de față!
- Erai mică. Nu-ți amintești ce a fost.
202
00:17:28,839 --> 00:17:33,552
Ai dat-o jos din pat pe mama,
trăgând-o de păr! I-ai rupt degetul mic.
203
00:17:33,552 --> 00:17:37,264
I-ai spart vesela, fiindcă nu ți-a plăcut
cum a gătit spaghetele!
204
00:17:37,264 --> 00:17:40,392
Ascultă, a salvat casa mamei.
Urma executarea silită.
205
00:17:40,392 --> 00:17:43,145
Ți-am dat acei bani
din fondul ei pentru facultate!
206
00:17:43,145 --> 00:17:44,313
N-au fost de ajuns!
207
00:17:44,313 --> 00:17:46,440
Te porți de parcă mi-ai făcut o favoare!
208
00:17:46,440 --> 00:17:48,067
Pentru că mi-ai dat casa asta.
209
00:17:48,192 --> 00:17:49,818
Nu te iubește, Lucas!
210
00:17:49,818 --> 00:17:51,653
- Știi asta, nu?
- Ajunge!
211
00:17:51,653 --> 00:17:53,447
- Nu te iubește!
- Nu știi!
212
00:17:53,447 --> 00:17:56,742
- Ba știu. Crezi că poate iubi?
- Încetează!
213
00:17:56,742 --> 00:17:59,161
- Crezi că e în stare?
- Ajunge!
214
00:17:59,161 --> 00:18:02,372
- El nu știe să iubească!
- Încetează!
215
00:18:03,290 --> 00:18:07,044
Mama ne-a spus să iertăm,
că oamenii se pot schimba.
216
00:18:07,169 --> 00:18:09,797
- Și se referea la el?
- Înainte să moară, a zis...
217
00:18:09,797 --> 00:18:12,174
Lasă asta! N-ai fost acolo!
218
00:18:12,174 --> 00:18:14,093
Nu-mi mai scoate ochii cu asta!
219
00:18:15,385 --> 00:18:18,680
Nu ai fost o sfântă.
Și nici mama n-a fost.
220
00:18:18,806 --> 00:18:21,767
- Ce tot spui, Lucas?
- Ai pus-o pe un piedestal...
221
00:18:21,767 --> 00:18:24,019
- De zici asta?
- Parc-ar fi fost perfectă!
222
00:18:24,019 --> 00:18:27,523
- Nu există doar versiunea ta.
- Taci dracului!
223
00:18:27,648 --> 00:18:30,859
Tăceți amândoi, da?
Treaba a fost făcută.
224
00:18:30,859 --> 00:18:34,196
N-o s-o tranșăm în seara asta.
Las-o baltă!
225
00:18:36,698 --> 00:18:38,909
Ar fi trebuit să-mi dau seama.
226
00:18:40,452 --> 00:18:42,079
N-ar fi trebuit să-ți dau nimic.
227
00:18:42,329 --> 00:18:43,705
- Niciodată!
- Du-te dracu'!
228
00:18:43,705 --> 00:18:44,998
Da, du-te dracu'!
229
00:18:46,041 --> 00:18:48,210
- Mi-am distrus căsnicia din cauza ta!
- Ce?
230
00:18:48,210 --> 00:18:51,088
N-am fost cu mama
când a murit din cauza ta!
231
00:18:51,088 --> 00:18:53,423
Nu! Nu ai fost lângă ea din cauza ta!
232
00:18:54,174 --> 00:18:55,759
A fost alegerea ta!
233
00:18:56,009 --> 00:19:01,014
Nu ți-a zis nimeni să vii după mine.
Nici eu, nici mama. Tu singură ai decis!
234
00:19:02,391 --> 00:19:03,600
Rae, du-te în mașină!
235
00:19:03,976 --> 00:19:06,145
- Mamă, nu!
- Du-te în mașină, Rae!
236
00:19:13,485 --> 00:19:16,238
Nu am terminat.
237
00:19:21,743 --> 00:19:24,163
E incredibil cum au zburat 50 de ani, nu?
238
00:19:28,959 --> 00:19:32,045
Încă-mi amintesc ziua
în care te-ai născut, Clare.
239
00:19:35,465 --> 00:19:36,925
Nu te-ai schimbat deloc.
240
00:19:41,263 --> 00:19:42,472
Asta nu e casa ta.
241
00:19:46,268 --> 00:19:48,312
Iar dacă îi faci rău lui, te omor!
242
00:19:55,027 --> 00:19:56,028
Să mergem!
243
00:20:13,212 --> 00:20:14,296
Draga mea...
244
00:20:16,715 --> 00:20:22,846
Oprește, draga mea! Haide...
245
00:20:32,189 --> 00:20:35,859
Îmi pare rău!
N-ar fi trebuit să auzi nimic...
246
00:20:35,859 --> 00:20:37,402
E numai vina mea!
247
00:20:37,986 --> 00:20:41,490
- Ce spui?
- I-am zis unchiului Lucas despre bani.
248
00:20:41,823 --> 00:20:45,994
Despre fondul pentru facultate.
Îmi pare rău, nu am...
249
00:20:46,912 --> 00:20:49,665
Ne scriam mesaje și mi-a scăpat.
250
00:20:49,665 --> 00:20:53,168
Nu mi s-a părut mare lucru,
dar apoi ți i-a cerut.
251
00:20:53,293 --> 00:20:58,215
Apoi tata s-a înfuriat,
iar tu ai plecat și...
252
00:20:58,215 --> 00:21:01,969
- Nu, Rae, nu de asta...
- Voi v-ați tot certat și eu nu m-am...
253
00:21:05,347 --> 00:21:09,101
- O să divorțați?
- Nu.
254
00:21:11,478 --> 00:21:12,479
Adică...
255
00:21:14,690 --> 00:21:18,443
Avem lucruri de lămurit.
256
00:21:18,777 --> 00:21:22,197
Ascultă! Nu te privește pe tine!
257
00:21:23,282 --> 00:21:28,870
Nu e deloc vina ta, bine?
Eu și tata te iubim foarte mult.
258
00:21:29,746 --> 00:21:31,540
Tot ce crezi că ai făcut...
259
00:21:32,916 --> 00:21:34,960
ai făcut din dragoste.
260
00:21:36,336 --> 00:21:37,379
Bine?
261
00:21:39,256 --> 00:21:40,299
Înțelegi?
262
00:21:48,598 --> 00:21:54,688
Dragă Johnny, „Iubesc” e ultimul lucru
pe care mi l-a zis mama.
263
00:21:56,023 --> 00:21:58,567
Era atât de bolnavă, slăbită
și amețită de medicamente,
264
00:21:58,567 --> 00:22:01,570
încât n-a putut articula
„Te” sau „pe tine”.
265
00:22:02,946 --> 00:22:08,327
N-a contat. Acel cuvânt banal
își poate juca rolul de unul singur.
266
00:22:09,786 --> 00:22:13,457
N-am fost lângă mama când a murit.
Nimeni nu a fost.
267
00:22:14,249 --> 00:22:16,501
Chiar și acum acest lucru mă tulbură.
268
00:22:16,960 --> 00:22:20,922
Faptul că n-am fost lângă mama
când a murit va rămâne pe veci așa.
269
00:22:22,716 --> 00:22:25,969
Probabil crezi că asta nu are legătură
cu întrebarea ta, Johnny,
270
00:22:25,969 --> 00:22:29,181
însă are legătură cu răspunsul meu.
271
00:22:29,514 --> 00:22:34,519
Are legătură cu toate răspunsurile
pe care le-am dat ca Dulci.
272
00:22:35,604 --> 00:22:42,027
„Iubire, iubire, iubire”,
îmi răsună în minte ca un dangăt.
273
00:22:43,278 --> 00:22:46,239
Povestea lui Dulci s-a născut din iubire.
274
00:22:49,868 --> 00:22:55,499
Poate fi romantică, platonică,
familială sau efemeră,
275
00:22:58,794 --> 00:23:04,758
mânjită de violență, îmbibată cu durere
sau schimonosită de trădare.
276
00:23:05,092 --> 00:23:06,259
Stai!
277
00:23:40,627 --> 00:23:42,337
- De ce fac asta?
- Ascultă...
278
00:23:44,256 --> 00:23:46,425
Nu ți-i descoperi!
279
00:23:54,266 --> 00:23:55,434
Gata, deschide-i!
280
00:24:10,532 --> 00:24:11,575
Doamne!
281
00:24:14,744 --> 00:24:16,538
Du-te și mângâie-i!
282
00:24:19,458 --> 00:24:20,459
Da!
283
00:24:22,669 --> 00:24:25,797
Cel mai bun lucru
pe care îl poți face cu viața ta
284
00:24:26,214 --> 00:24:29,718
e să profiți din plin
de fiecare clipă de iubire.
285
00:24:40,061 --> 00:24:45,317
- Bună!
- Bună! Mulțumesc că ai venit. Eu...
286
00:24:45,734 --> 00:24:47,903
- Scuze, n-ar fi trebuit...
- Nu, încetează!
287
00:24:49,488 --> 00:24:51,573
Ai făcut un pas uriaș.
288
00:24:53,492 --> 00:24:58,538
Da. M-a ajutat că mi-ai spus
despre rubrica „Dragă Dulci”.
289
00:25:06,963 --> 00:25:08,006
Intră!
290
00:25:14,471 --> 00:25:15,972
Cred că e bine că ai fost acolo.
291
00:25:19,226 --> 00:25:20,393
Cu unchiul Lucas,
292
00:25:22,437 --> 00:25:23,939
nu cu mama ta.
293
00:25:29,277 --> 00:25:31,530
Poate că ajungem acolo unde trebuie.
294
00:25:45,001 --> 00:25:46,545
Te iubesc al dracu' de mult!
295
00:25:49,089 --> 00:25:51,216
Și eu te iubesc al dracu' de mult!
296
00:25:54,886 --> 00:25:55,887
Așa că...
297
00:25:57,055 --> 00:25:58,265
dragul meu...
298
00:25:59,724 --> 00:26:00,725
uite ce spun eu.
299
00:26:01,810 --> 00:26:04,729
Fii curajos, fii autentic!
300
00:26:06,022 --> 00:26:07,107
Iartă-te!
301
00:26:08,400 --> 00:26:12,028
Spune-le cât mai des
celor dragi că îi iubești.
302
00:26:13,488 --> 00:26:16,533
Astfel, în momentele cruciale,
îți vei putea declara iubirea.
303
00:27:19,346 --> 00:27:20,347
Iubesc.
304
00:27:26,853 --> 00:27:27,854
Iubesc.
305
00:27:31,524 --> 00:27:32,567
A sosit clipa.
306
00:27:45,413 --> 00:27:46,873
Cu toții vom muri, Johnny.
307
00:27:47,666 --> 00:27:49,876
Așa că declară-ți iubirea
fără nicio rezervă.
308
00:27:53,421 --> 00:27:54,422
Cu drag...
309
00:27:56,049 --> 00:27:57,050
Dulci.
310
00:29:06,745 --> 00:29:08,747
Subtitrarea: Irina-Maria Foray