1 00:00:24,774 --> 00:00:25,859 Acesta este locul. 2 00:00:26,818 --> 00:00:27,819 Îl simt. 3 00:00:34,409 --> 00:00:35,577 Poftim, draga mea! 4 00:00:36,119 --> 00:00:40,040 - Doamne! - Știi ce ai de făcut! E timpul să sapi. 5 00:00:40,498 --> 00:00:42,500 Gata cu lopata asta afurisită! 6 00:00:42,625 --> 00:00:45,045 Nu-ți sap nenorocitul de mormânt! 7 00:00:45,045 --> 00:00:49,466 E o mică groapă, de 30 cm! De 45 cm. 8 00:00:50,300 --> 00:00:51,301 Pentru cenușa mea. 9 00:00:53,136 --> 00:00:55,764 - Nu! - Nu mai poți continua să te opui. 10 00:00:56,598 --> 00:01:00,477 Îți cer să faci un singur lucru simplu. 11 00:01:00,685 --> 00:01:02,395 Nu, nu fac asta! 12 00:01:02,854 --> 00:01:05,565 Nu vreau să te ucid și nici să te îngrop! 13 00:01:05,982 --> 00:01:08,109 Bine, am s-o fac eu. 14 00:01:11,029 --> 00:01:12,530 La mulți ani nenorociți! 15 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 Mamă! 16 00:01:18,661 --> 00:01:21,581 MICILE BUCURII ALE VIEȚII 17 00:01:23,124 --> 00:01:26,753 {\an8}Dragă Dulci, căsnicia mea de 20 de ani s-a destrămat. 18 00:01:30,507 --> 00:01:35,261 {\an8}Din vina cui? A mea? A soției mele? A societății? Nu știu. 19 00:01:36,096 --> 00:01:39,057 {\an8}Dar am găsit o femeie cu care mă înțeleg foarte bine, 20 00:01:39,265 --> 00:01:41,810 dar mă tem să spun că o iubesc. 21 00:01:45,063 --> 00:01:46,689 Așa că vreau să te întreb... 22 00:01:47,315 --> 00:01:49,359 Când e momentul potrivit să spui: „Te iubesc”? 23 00:01:52,529 --> 00:01:54,280 Și cum anume se definește iubirea? 24 00:01:56,825 --> 00:01:58,076 Semnat, Johnny. 25 00:01:58,493 --> 00:02:01,204 A SOSIT O NOUĂ SCRISOARE PENTRU DULCI 26 00:02:01,204 --> 00:02:03,623 - Mamă? - Doamne, Rae! Scuze! 27 00:02:04,749 --> 00:02:07,293 - M-ai speriat! - De ce ai revenit aici? 28 00:02:08,753 --> 00:02:11,047 - A cui e bluza? - A nimănui. 29 00:02:13,758 --> 00:02:15,176 Ce e? De ce stai acolo? 30 00:02:17,762 --> 00:02:19,180 Trebuie să-ți spun ceva. 31 00:02:20,598 --> 00:02:21,599 Bine. 32 00:02:23,726 --> 00:02:26,271 Nu amicul unchiului Lucas e cel care... 33 00:02:27,272 --> 00:02:28,481 a adus banii. 34 00:02:35,488 --> 00:02:39,200 Tatăl tău i-a adus. 35 00:02:43,329 --> 00:02:45,290 {\an8}VODCĂ 36 00:02:48,418 --> 00:02:50,753 Ursuleț, dă-mi o sticlă din aia! 37 00:03:36,925 --> 00:03:39,677 ORA 15:27 38 00:03:43,473 --> 00:03:46,935 Căsuța e plină, nu mai poate primi mesaje. 39 00:03:52,732 --> 00:03:55,485 „Ce a căutat tata aici? 40 00:03:56,236 --> 00:03:59,239 De ce mi-a dat banii ăia? 41 00:04:00,823 --> 00:04:04,786 Ce dracu' ai făcut, Lucas?” 42 00:04:07,497 --> 00:04:08,373 Gata. 43 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 ACASĂ 44 00:04:12,543 --> 00:04:13,920 Răspunde! 45 00:04:17,173 --> 00:04:18,174 Alo? 46 00:04:22,053 --> 00:04:23,054 Alo? 47 00:04:24,639 --> 00:04:27,308 Cine era? Mamă? 48 00:04:29,060 --> 00:04:31,729 - Mamă? - Doamne! 49 00:04:32,981 --> 00:04:34,732 „Mai presus de toate, a înțeles. 50 00:04:35,566 --> 00:04:38,778 Simțea ca și cum o ceață i se ridicase de pe ochi, 51 00:04:39,028 --> 00:04:42,991 putând astfel să privească și să pătrundă rostul vieții, 52 00:04:43,616 --> 00:04:47,662 acel monstru plămădit din frumusețe și brutalitate.” 53 00:04:47,662 --> 00:04:49,455 La mulți ani de ziua Sf. Patrick! 54 00:04:50,873 --> 00:04:54,127 Unde e doctorul? E aproape ora 18:00. N-a venit nimeni toată ziua. 55 00:04:54,294 --> 00:04:55,628 L-am văzut la lifturi. 56 00:04:58,256 --> 00:05:00,300 Doamne! Unde dracu' sunt... 57 00:05:02,051 --> 00:05:05,388 - Unde sunt cheile mașinii? - Tu nu conduci! 58 00:05:06,681 --> 00:05:08,308 - Unde sunt? - Ce este? 59 00:05:08,308 --> 00:05:09,392 Nu știu. 60 00:05:09,517 --> 00:05:13,062 Cine ar pune în frigider o strecurătoare în care e o boabă de strugure? 61 00:05:13,396 --> 00:05:16,357 Pe bune, o boabă de strugure? Unde-s cheile alea afurisite? 62 00:05:16,482 --> 00:05:18,693 Stai, ce se petrece, Clare? Ce s-a întâmplat? 63 00:05:19,152 --> 00:05:20,361 - Clare? - Poftim! 64 00:05:21,821 --> 00:05:24,198 Bine. Tu conduci. 65 00:05:24,490 --> 00:05:27,285 - N-am permis! - Spui că ai nevoie de mai multe ore. 66 00:05:27,410 --> 00:05:28,661 Clare, ce se întâmplă? 67 00:05:28,911 --> 00:05:31,748 - N-ar trebui să vorbim? - Noi n-ar trebui să facem nimic. 68 00:05:31,748 --> 00:05:34,500 Ai avut dreptate cu Lucas. N-ar fi trebuit să-l cred. 69 00:05:34,625 --> 00:05:37,295 - Bine, ești mulțumit acum? - Nu sunt... 70 00:05:37,628 --> 00:05:38,629 Să mergem! 71 00:05:39,005 --> 00:05:41,632 Stați! Mă scuzați! Bună ziua! 72 00:05:41,758 --> 00:05:45,053 Mama mea, Frances Pierce, din salonul 316, 73 00:05:45,178 --> 00:05:47,764 are nevoie de mai multă morfină și nimeni n-o ajută. 74 00:05:47,972 --> 00:05:50,683 Mamei tale i se administrează morfină o dată la 12 ore. 75 00:05:50,683 --> 00:05:52,852 Dați-i-o mai repede! Are nevoie de ajutor. 76 00:05:52,977 --> 00:05:55,897 Firește că nu vreți s-o ajutați! N-ați vrut s-o tratați din start! 77 00:05:56,064 --> 00:05:58,566 Eu am zis că mama ta are un cancer netratabil. 78 00:05:58,566 --> 00:06:00,610 Nu, ați zis că mai are un an. 79 00:06:00,777 --> 00:06:02,570 Și au trecut șapte săptămâni! 80 00:06:03,237 --> 00:06:07,116 Aceste lucruri sunt imprevizibile. Sunt prea multe variabile. 81 00:06:07,116 --> 00:06:09,994 Dă-le dracu'! E o persoană foarte importantă. 82 00:06:11,913 --> 00:06:13,706 E o persoană foarte importantă. 83 00:06:17,043 --> 00:06:20,129 Corpul ei cedează. Așa evoluează boala. 84 00:06:21,005 --> 00:06:23,508 Dacă mai e cineva care vrea să-și ia rămas-bun, 85 00:06:23,508 --> 00:06:24,592 ar trebui să vină. 86 00:06:25,426 --> 00:06:27,470 Și cât mai curând. 87 00:06:28,554 --> 00:06:29,555 Poftim? 88 00:06:31,099 --> 00:06:33,684 Mai are vreo două săptămâni. 89 00:06:35,937 --> 00:06:36,938 Îmi pare rău! 90 00:06:52,787 --> 00:06:53,788 Răspunde! 91 00:06:58,501 --> 00:07:00,294 Te rog, răspunde! 92 00:07:02,964 --> 00:07:04,132 Haide, Lucas! 93 00:07:14,267 --> 00:07:15,768 Intră, draga mea! 94 00:07:18,271 --> 00:07:19,355 E în regulă! 95 00:07:30,241 --> 00:07:32,952 Mă duc după Lucas. Trebuie să fie aici. 96 00:07:38,666 --> 00:07:39,750 Draga mea, nu. 97 00:07:42,545 --> 00:07:48,801 Știu că mă iubește. Dacă n-a venit, înseamnă că nu poate. 98 00:07:50,845 --> 00:07:52,221 Revin în câteva ore. 99 00:07:55,766 --> 00:07:57,101 Doare! 100 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 Te iubesc! 101 00:08:06,736 --> 00:08:07,862 Iubesc! 102 00:08:11,741 --> 00:08:12,742 Mă întorc repede. 103 00:08:21,125 --> 00:08:22,168 Vrei să luăm cina? 104 00:08:23,920 --> 00:08:26,297 Putem lua pui și cartofi prăjiți de la Sammy's. 105 00:08:26,297 --> 00:08:27,965 TATA 106 00:08:29,592 --> 00:08:32,887 Ce a zis când ți-a dat banii? 107 00:08:32,887 --> 00:08:35,056 - Poftim? - Tata ce ți-a zis? 108 00:08:35,389 --> 00:08:38,059 - Ți-am zis deja. - Ce anume a zis? 109 00:08:39,810 --> 00:08:42,980 A venit la ușă, mi-a zis „Frankie” și... 110 00:08:43,814 --> 00:08:45,900 mi-a zis să-ți dau plicul. 111 00:08:46,234 --> 00:08:48,194 Asta e tot? Sigur n-a mai zis altceva? 112 00:08:48,319 --> 00:08:49,654 - Da! - A mai zis? 113 00:08:49,779 --> 00:08:51,447 - Nu. - A zis sau nu? 114 00:08:51,572 --> 00:08:53,824 - Nu știu, mă stresezi! - Trebuie să știu! 115 00:08:53,950 --> 00:08:55,660 Dumnezeule, spune-mi ce a zis! 116 00:08:55,785 --> 00:08:58,955 - Încerc să conduc. - Vreau să știu. Te rog, ce a zis? 117 00:08:58,955 --> 00:09:02,667 Nu știu. Părea bătrân și cam rasist. 118 00:09:04,168 --> 00:09:07,880 - L-am întrebat de ce n-a venit Lucas. - Ce a zis? 119 00:09:10,174 --> 00:09:13,469 „Familia are grijă de familie”, cred. 120 00:09:17,932 --> 00:09:18,933 Ieși! 121 00:09:19,100 --> 00:09:21,352 - Poftim? - Virează acum! 122 00:09:21,477 --> 00:09:22,645 - Ce? - Acum! 123 00:09:23,187 --> 00:09:24,605 Încerc să... 124 00:09:26,357 --> 00:09:30,528 Lucas? Lucas! Bună! 125 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 - Mamă? - Așa... 126 00:09:58,556 --> 00:10:00,474 - Ce faci? - Doamne, unde-s toți? 127 00:10:02,018 --> 00:10:03,060 Ia-o! 128 00:10:03,060 --> 00:10:05,062 - Scuzați! - Mamă! 129 00:10:05,187 --> 00:10:08,899 - Mamă! - Scuze, unde țineți lopețile? 130 00:10:10,026 --> 00:10:11,152 Cele cu vârf ascuțit? 131 00:10:13,863 --> 00:10:17,950 Mamă, nu merg nicăieri până nu-mi spui ce facem! 132 00:10:17,950 --> 00:10:19,702 - Bun. - Mamă! 133 00:10:24,540 --> 00:10:27,043 Deschide ușa, Lucas! Haide! 134 00:10:27,168 --> 00:10:30,046 Știu că ești înăuntru! Maturizează-te și deschide! 135 00:10:31,672 --> 00:10:35,092 - Potolește-te! Nu e aici. - Unde e? 136 00:10:35,259 --> 00:10:38,429 Nu știu, încearcă la Whit. Și zi-i că are să-mi dea bani! 137 00:10:38,554 --> 00:10:40,931 Când apare, pune-l dracu' să mă sune! 138 00:10:43,309 --> 00:10:45,061 Îmi pare rău de mama ta! 139 00:10:45,686 --> 00:10:46,687 E nasol! 140 00:10:48,022 --> 00:10:49,649 Oprește! Aici. 141 00:11:04,789 --> 00:11:06,332 De ce nu mergem în casă? 142 00:11:08,542 --> 00:11:11,003 Am crezut că am venit să-l vedem pe unchiul Lucas. 143 00:12:26,954 --> 00:12:27,955 Clare? 144 00:12:32,543 --> 00:12:33,544 Unde ai fost? 145 00:12:37,757 --> 00:12:38,758 Uită-te la mine! 146 00:12:40,801 --> 00:12:41,802 Uită-te la mine! 147 00:12:45,556 --> 00:12:46,640 Două săptămâni! 148 00:12:54,106 --> 00:12:55,483 Mai are două săptămâni! 149 00:13:12,333 --> 00:13:14,627 {\an8}FRANCES "FRANKIE" PIERCE 18 AUGUST 1949 - 18 MARTIE 1995 150 00:13:27,473 --> 00:13:29,558 Regret că sunt un ratat. 151 00:13:34,021 --> 00:13:35,105 Dormi și o să-ți treacă. 152 00:13:36,899 --> 00:13:38,275 Plecăm mâine la prima oră. 153 00:13:42,446 --> 00:13:43,447 E schimbată? 154 00:13:50,454 --> 00:13:51,789 Da, puțin. 155 00:13:53,207 --> 00:13:54,291 E supărată pe mine? 156 00:14:00,506 --> 00:14:01,507 Nu. 157 00:14:06,846 --> 00:14:11,725 Nu pot s-o văd așa în spital. Și nici acasă nu pot să stau. 158 00:14:12,810 --> 00:14:15,354 Nu pot sta singur aici. 159 00:14:18,858 --> 00:14:20,109 De ce, ți-e frică? 160 00:14:20,818 --> 00:14:22,528 - Nu. - Ba da, ți-e frică. 161 00:14:23,195 --> 00:14:25,030 Te temi că va veni baubau... 162 00:14:25,823 --> 00:14:29,285 - Că va veni să te ia. - Doamne, baubau! 163 00:14:30,452 --> 00:14:32,246 - Am uitat de el. - Da. 164 00:14:34,957 --> 00:14:36,333 Ticălosul de tata... 165 00:14:40,004 --> 00:14:43,924 - Am crezut că o să ne răpească. - Da, dar n-a făcut-o. 166 00:14:47,511 --> 00:14:48,679 Nu ne-a vrut. 167 00:14:51,307 --> 00:14:52,766 Nu ne-a vrut nicio clipă. 168 00:14:55,227 --> 00:14:58,397 Cine o să aibă grijă de noi când ea nu va mai fi? 169 00:15:10,117 --> 00:15:12,620 Stai, mamă, ce faci? 170 00:15:13,829 --> 00:15:15,080 Îi dezgrop cenușa. 171 00:15:15,205 --> 00:15:17,625 Stai, au trecut 30 de ani, nu e nimic acolo! 172 00:15:18,292 --> 00:15:21,211 - Nu poate sta aici, cu el. - Cu cine? 173 00:15:22,212 --> 00:15:25,466 Dr. Miller e așteptat la camera asistentelor! 174 00:15:25,716 --> 00:15:30,054 - O citesc pe cea pe care n-o citești tu. - Stai! Ce e în fața ușii ei? 175 00:15:34,141 --> 00:15:38,479 Nu! 176 00:15:39,772 --> 00:15:43,067 Nu! 177 00:16:01,043 --> 00:16:02,044 Mamă! 178 00:16:02,878 --> 00:16:03,879 Mamă! 179 00:16:08,717 --> 00:16:13,055 Nu! 180 00:16:20,062 --> 00:16:21,814 Ia dracului mâna de pe mine! 181 00:16:23,899 --> 00:16:28,237 Ia dracului mâna de pe mine! Nu! 182 00:16:28,821 --> 00:16:31,115 N-o să te iert niciodată pentru asta! 183 00:16:32,032 --> 00:16:34,326 Asta nu se va regla niciodată! 184 00:16:38,664 --> 00:16:40,082 Ce dracu' ai făcut, Lucas? 185 00:16:40,791 --> 00:16:42,918 Ce faci, ursuleț? Nu ne-am văzut de mult. 186 00:16:43,043 --> 00:16:45,337 - Rae, du-te în mașină! - Ce? Nu. 187 00:16:45,337 --> 00:16:47,756 - Mă bucur să te revăd! - Să nu-i vorbești! 188 00:16:47,756 --> 00:16:48,841 Nu e ce crezi. 189 00:16:50,259 --> 00:16:53,053 - S-a schimbat. - Serios? Ce vrăjeală! 190 00:16:53,345 --> 00:16:56,390 - S-a schimbat, Clare, nu mai bea. - Ți-a zis el asta? 191 00:16:56,598 --> 00:16:57,683 Și l-ai crezut? 192 00:16:59,435 --> 00:17:02,396 - Ce idiot ești! - Ce-ar fi să intrăm în casă? 193 00:17:02,396 --> 00:17:05,649 - Stăm de vorbă. - Ce cauți aici? Asta nu e casa ta! 194 00:17:05,649 --> 00:17:07,359 Nu ești binevenit aici! 195 00:17:08,777 --> 00:17:10,029 - Ba este. - Ce? 196 00:17:10,154 --> 00:17:12,531 - Este a lui. - Nu te aud, Lucas! 197 00:17:12,531 --> 00:17:15,492 Am cumpărat casa. E a noastră. Am cumpărat-o de la Lucas. 198 00:17:16,243 --> 00:17:19,121 Poți veni când vrei, cu familia ta. 199 00:17:19,329 --> 00:17:21,957 Ai vândut casa mamei celui care a maltratat-o? 200 00:17:22,082 --> 00:17:24,209 - E tatăl nostru. - Crezi că am maltratat-o? 201 00:17:24,209 --> 00:17:28,714 - Știu asta, am fost de față! - Erai mică. Nu-ți amintești ce a fost. 202 00:17:28,839 --> 00:17:33,552 Ai dat-o jos din pat pe mama, trăgând-o de păr! I-ai rupt degetul mic. 203 00:17:33,552 --> 00:17:37,264 I-ai spart vesela, fiindcă nu ți-a plăcut cum a gătit spaghetele! 204 00:17:37,264 --> 00:17:40,392 Ascultă, a salvat casa mamei. Urma executarea silită. 205 00:17:40,392 --> 00:17:43,145 Ți-am dat acei bani din fondul ei pentru facultate! 206 00:17:43,145 --> 00:17:44,313 N-au fost de ajuns! 207 00:17:44,313 --> 00:17:46,440 Te porți de parcă mi-ai făcut o favoare! 208 00:17:46,440 --> 00:17:48,067 Pentru că mi-ai dat casa asta. 209 00:17:48,192 --> 00:17:49,818 Nu te iubește, Lucas! 210 00:17:49,818 --> 00:17:51,653 - Știi asta, nu? - Ajunge! 211 00:17:51,653 --> 00:17:53,447 - Nu te iubește! - Nu știi! 212 00:17:53,447 --> 00:17:56,742 - Ba știu. Crezi că poate iubi? - Încetează! 213 00:17:56,742 --> 00:17:59,161 - Crezi că e în stare? - Ajunge! 214 00:17:59,161 --> 00:18:02,372 - El nu știe să iubească! - Încetează! 215 00:18:03,290 --> 00:18:07,044 Mama ne-a spus să iertăm, că oamenii se pot schimba. 216 00:18:07,169 --> 00:18:09,797 - Și se referea la el? - Înainte să moară, a zis... 217 00:18:09,797 --> 00:18:12,174 Lasă asta! N-ai fost acolo! 218 00:18:12,174 --> 00:18:14,093 Nu-mi mai scoate ochii cu asta! 219 00:18:15,385 --> 00:18:18,680 Nu ai fost o sfântă. Și nici mama n-a fost. 220 00:18:18,806 --> 00:18:21,767 - Ce tot spui, Lucas? - Ai pus-o pe un piedestal... 221 00:18:21,767 --> 00:18:24,019 - De zici asta? - Parc-ar fi fost perfectă! 222 00:18:24,019 --> 00:18:27,523 - Nu există doar versiunea ta. - Taci dracului! 223 00:18:27,648 --> 00:18:30,859 Tăceți amândoi, da? Treaba a fost făcută. 224 00:18:30,859 --> 00:18:34,196 N-o s-o tranșăm în seara asta. Las-o baltă! 225 00:18:36,698 --> 00:18:38,909 Ar fi trebuit să-mi dau seama. 226 00:18:40,452 --> 00:18:42,079 N-ar fi trebuit să-ți dau nimic. 227 00:18:42,329 --> 00:18:43,705 - Niciodată! - Du-te dracu'! 228 00:18:43,705 --> 00:18:44,998 Da, du-te dracu'! 229 00:18:46,041 --> 00:18:48,210 - Mi-am distrus căsnicia din cauza ta! - Ce? 230 00:18:48,210 --> 00:18:51,088 N-am fost cu mama când a murit din cauza ta! 231 00:18:51,088 --> 00:18:53,423 Nu! Nu ai fost lângă ea din cauza ta! 232 00:18:54,174 --> 00:18:55,759 A fost alegerea ta! 233 00:18:56,009 --> 00:19:01,014 Nu ți-a zis nimeni să vii după mine. Nici eu, nici mama. Tu singură ai decis! 234 00:19:02,391 --> 00:19:03,600 Rae, du-te în mașină! 235 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 - Mamă, nu! - Du-te în mașină, Rae! 236 00:19:13,485 --> 00:19:16,238 Nu am terminat. 237 00:19:21,743 --> 00:19:24,163 E incredibil cum au zburat 50 de ani, nu? 238 00:19:28,959 --> 00:19:32,045 Încă-mi amintesc ziua în care te-ai născut, Clare. 239 00:19:35,465 --> 00:19:36,925 Nu te-ai schimbat deloc. 240 00:19:41,263 --> 00:19:42,472 Asta nu e casa ta. 241 00:19:46,268 --> 00:19:48,312 Iar dacă îi faci rău lui, te omor! 242 00:19:55,027 --> 00:19:56,028 Să mergem! 243 00:20:13,212 --> 00:20:14,296 Draga mea... 244 00:20:16,715 --> 00:20:22,846 Oprește, draga mea! Haide... 245 00:20:32,189 --> 00:20:35,859 Îmi pare rău! N-ar fi trebuit să auzi nimic... 246 00:20:35,859 --> 00:20:37,402 E numai vina mea! 247 00:20:37,986 --> 00:20:41,490 - Ce spui? - I-am zis unchiului Lucas despre bani. 248 00:20:41,823 --> 00:20:45,994 Despre fondul pentru facultate. Îmi pare rău, nu am... 249 00:20:46,912 --> 00:20:49,665 Ne scriam mesaje și mi-a scăpat. 250 00:20:49,665 --> 00:20:53,168 Nu mi s-a părut mare lucru, dar apoi ți i-a cerut. 251 00:20:53,293 --> 00:20:58,215 Apoi tata s-a înfuriat, iar tu ai plecat și... 252 00:20:58,215 --> 00:21:01,969 - Nu, Rae, nu de asta... - Voi v-ați tot certat și eu nu m-am... 253 00:21:05,347 --> 00:21:09,101 - O să divorțați? - Nu. 254 00:21:11,478 --> 00:21:12,479 Adică... 255 00:21:14,690 --> 00:21:18,443 Avem lucruri de lămurit. 256 00:21:18,777 --> 00:21:22,197 Ascultă! Nu te privește pe tine! 257 00:21:23,282 --> 00:21:28,870 Nu e deloc vina ta, bine? Eu și tata te iubim foarte mult. 258 00:21:29,746 --> 00:21:31,540 Tot ce crezi că ai făcut... 259 00:21:32,916 --> 00:21:34,960 ai făcut din dragoste. 260 00:21:36,336 --> 00:21:37,379 Bine? 261 00:21:39,256 --> 00:21:40,299 Înțelegi? 262 00:21:48,598 --> 00:21:54,688 Dragă Johnny, „Iubesc” e ultimul lucru pe care mi l-a zis mama. 263 00:21:56,023 --> 00:21:58,567 Era atât de bolnavă, slăbită și amețită de medicamente, 264 00:21:58,567 --> 00:22:01,570 încât n-a putut articula „Te” sau „pe tine”. 265 00:22:02,946 --> 00:22:08,327 N-a contat. Acel cuvânt banal își poate juca rolul de unul singur. 266 00:22:09,786 --> 00:22:13,457 N-am fost lângă mama când a murit. Nimeni nu a fost. 267 00:22:14,249 --> 00:22:16,501 Chiar și acum acest lucru mă tulbură. 268 00:22:16,960 --> 00:22:20,922 Faptul că n-am fost lângă mama când a murit va rămâne pe veci așa. 269 00:22:22,716 --> 00:22:25,969 Probabil crezi că asta nu are legătură cu întrebarea ta, Johnny, 270 00:22:25,969 --> 00:22:29,181 însă are legătură cu răspunsul meu. 271 00:22:29,514 --> 00:22:34,519 Are legătură cu toate răspunsurile pe care le-am dat ca Dulci. 272 00:22:35,604 --> 00:22:42,027 „Iubire, iubire, iubire”, îmi răsună în minte ca un dangăt. 273 00:22:43,278 --> 00:22:46,239 Povestea lui Dulci s-a născut din iubire. 274 00:22:49,868 --> 00:22:55,499 Poate fi romantică, platonică, familială sau efemeră, 275 00:22:58,794 --> 00:23:04,758 mânjită de violență, îmbibată cu durere sau schimonosită de trădare. 276 00:23:05,092 --> 00:23:06,259 Stai! 277 00:23:40,627 --> 00:23:42,337 - De ce fac asta? - Ascultă... 278 00:23:44,256 --> 00:23:46,425 Nu ți-i descoperi! 279 00:23:54,266 --> 00:23:55,434 Gata, deschide-i! 280 00:24:10,532 --> 00:24:11,575 Doamne! 281 00:24:14,744 --> 00:24:16,538 Du-te și mângâie-i! 282 00:24:19,458 --> 00:24:20,459 Da! 283 00:24:22,669 --> 00:24:25,797 Cel mai bun lucru pe care îl poți face cu viața ta 284 00:24:26,214 --> 00:24:29,718 e să profiți din plin de fiecare clipă de iubire. 285 00:24:40,061 --> 00:24:45,317 - Bună! - Bună! Mulțumesc că ai venit. Eu... 286 00:24:45,734 --> 00:24:47,903 - Scuze, n-ar fi trebuit... - Nu, încetează! 287 00:24:49,488 --> 00:24:51,573 Ai făcut un pas uriaș. 288 00:24:53,492 --> 00:24:58,538 Da. M-a ajutat că mi-ai spus despre rubrica „Dragă Dulci”. 289 00:25:06,963 --> 00:25:08,006 Intră! 290 00:25:14,471 --> 00:25:15,972 Cred că e bine că ai fost acolo. 291 00:25:19,226 --> 00:25:20,393 Cu unchiul Lucas, 292 00:25:22,437 --> 00:25:23,939 nu cu mama ta. 293 00:25:29,277 --> 00:25:31,530 Poate că ajungem acolo unde trebuie. 294 00:25:45,001 --> 00:25:46,545 Te iubesc al dracu' de mult! 295 00:25:49,089 --> 00:25:51,216 Și eu te iubesc al dracu' de mult! 296 00:25:54,886 --> 00:25:55,887 Așa că... 297 00:25:57,055 --> 00:25:58,265 dragul meu... 298 00:25:59,724 --> 00:26:00,725 uite ce spun eu. 299 00:26:01,810 --> 00:26:04,729 Fii curajos, fii autentic! 300 00:26:06,022 --> 00:26:07,107 Iartă-te! 301 00:26:08,400 --> 00:26:12,028 Spune-le cât mai des celor dragi că îi iubești. 302 00:26:13,488 --> 00:26:16,533 Astfel, în momentele cruciale, îți vei putea declara iubirea. 303 00:27:19,346 --> 00:27:20,347 Iubesc. 304 00:27:26,853 --> 00:27:27,854 Iubesc. 305 00:27:31,524 --> 00:27:32,567 A sosit clipa. 306 00:27:45,413 --> 00:27:46,873 Cu toții vom muri, Johnny. 307 00:27:47,666 --> 00:27:49,876 Așa că declară-ți iubirea fără nicio rezervă. 308 00:27:53,421 --> 00:27:54,422 Cu drag... 309 00:27:56,049 --> 00:27:57,050 Dulci. 310 00:29:06,745 --> 00:29:08,747 Subtitrarea: Irina-Maria Foray