1 00:00:19,811 --> 00:00:20,895 Τι στην ευχή! 2 00:00:21,312 --> 00:00:24,315 Να πάρει! 3 00:00:40,832 --> 00:00:41,875 {\an8}Πλάκα μου κάνεις; 4 00:00:46,421 --> 00:00:47,422 Έλεος. 5 00:00:57,515 --> 00:00:58,516 Φέρεσαι παράξενα. 6 00:00:58,516 --> 00:01:02,103 Δεν φέρομαι παράξενα. Απλώς δεν είμαι... 7 00:01:07,859 --> 00:01:12,447 Με πήραν τηλέφωνο χθες βράδυ για να επιστρέψω στη γη των εργαζόμενων. 8 00:01:13,782 --> 00:01:14,866 Γι' αυτό χτενίστηκες; 9 00:01:15,325 --> 00:01:16,409 Τι; Πάντα χτενίζομαι. 10 00:01:17,911 --> 00:01:20,455 Αυτό είναι πολύ καλό. Πολύ ωραίο. 11 00:01:21,372 --> 00:01:23,416 -Μισό, τι είναι αυτό; -Σε ποιον διάδρομο; 12 00:01:23,625 --> 00:01:25,168 Κάτσε, τι συμβαίνει; 13 00:01:25,460 --> 00:01:27,796 Τι συμβαίνει αυτή τη στιγμή; Τι είναι αυτό; 14 00:01:28,546 --> 00:01:30,256 -Ο μπαμπάς βλέπει τσόντα... -Τι; 15 00:01:30,256 --> 00:01:31,883 ...και μπήκε στο Bluetooth. 16 00:01:32,467 --> 00:01:33,468 Τι; 17 00:01:34,094 --> 00:01:36,387 Χριστέ μου. Πώς γίνεται να είστε γονείς μου; 18 00:01:39,015 --> 00:01:40,016 Ντάνι! 19 00:01:40,683 --> 00:01:41,935 Να πάρει. Να πάρει. 20 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 -Τι κάνεις; -Εγώ... 21 00:01:43,895 --> 00:01:45,438 -Τι κάνεις; -Δεν χτυπάς πόρτα; 22 00:01:45,563 --> 00:01:47,273 -Τι συμβ... -Έμπαινα στο ντους. 23 00:01:47,524 --> 00:01:50,401 Όχι. Άκουσα ακριβώς τι έκανες. 24 00:01:50,527 --> 00:01:52,987 Κι η κόρη σου το άκουσε. 25 00:01:53,279 --> 00:01:55,615 -Τι; Πώς; -Μέσω Bluetooth. Τα ηχεία. 26 00:01:57,117 --> 00:01:58,118 Όχι. 27 00:01:59,285 --> 00:02:00,703 Κατάστημα με είδη σπιτιού. 28 00:02:00,703 --> 00:02:02,288 Πηδιούνται στα είδη σπιτιού; 29 00:02:02,288 --> 00:02:04,499 Εντάξει. Βγες έξω, σε παρακαλώ. Μπορείς... 30 00:02:04,666 --> 00:02:06,167 Μπορούσαμε να το κάναμε εμείς. 31 00:02:06,668 --> 00:02:09,921 Θα μπορούσαμε. Εμείς οι δύο, όλη αυτήν την ώρα, αυτοπροσώπως. 32 00:02:10,130 --> 00:02:11,631 Ήμουν πέντε μέτρα πιο πέρα. 33 00:02:12,882 --> 00:02:13,883 Απλώς το λέω. 34 00:02:17,971 --> 00:02:18,972 Γεια σου, κοπελιά. 35 00:02:20,431 --> 00:02:21,432 Να σε πάω κάπου; 36 00:02:21,724 --> 00:02:22,809 Εσύ; Όχι. 37 00:02:24,394 --> 00:02:25,770 Θα μπεις στο αυτοκίνητο; 38 00:02:27,147 --> 00:02:28,314 Σε παρακαλώ; 39 00:02:30,191 --> 00:02:31,192 Τι θες; 40 00:02:31,818 --> 00:02:32,986 Ωραίο μπουφάν. 41 00:02:34,571 --> 00:02:36,156 Ρέι! Τι κάνεις; 42 00:02:38,074 --> 00:02:39,075 Ρέι! 43 00:02:40,743 --> 00:02:41,744 Τι λέει, φίλε; 44 00:02:41,744 --> 00:02:43,663 -Γεια. -Πέρνα μέσα. Καλώς ήρθες. 45 00:02:45,123 --> 00:02:47,208 -Γεια. Κέβιν είπαμε; -Ναι. 46 00:02:47,750 --> 00:02:50,003 Καλό μάθημα. Έχουμε ψυχολόγο μετά. 47 00:02:50,587 --> 00:02:52,881 Ναι. Σχετικά μ' αυτό, μπορούμε να μην... 48 00:02:54,007 --> 00:02:55,216 Να μην πούμε τι έγινε; 49 00:02:56,259 --> 00:02:57,510 Θα ξεκινήσω μ' αυτό. 50 00:02:57,635 --> 00:03:00,263 Κάθε βδομάδα συζητάμε κάτι απαίσιο που έκανα εγώ... 51 00:03:00,263 --> 00:03:02,932 Εντάξει, άκου. Δεν έκανα τίποτα φρικτό ή λάθος. 52 00:03:03,057 --> 00:03:04,058 Όχι; Καλά. 53 00:03:04,267 --> 00:03:06,644 Δεν μ' αρέσει το υφάκι "θα σε καρφώσω". 54 00:03:06,644 --> 00:03:08,479 Δεν έχω υφάκι. Δεν έχω. 55 00:03:09,355 --> 00:03:10,857 -Να περάσω. -Τι είναι αυτό; 56 00:03:10,982 --> 00:03:12,066 Δονείται κάτι; 57 00:03:12,609 --> 00:03:15,278 Όχι, δεν... Μια σακούλα είναι μόνο. Σκουπίδια έχει. 58 00:03:15,403 --> 00:03:17,447 -Τι; Περίμενε. -Θα ψάξεις στα σκουπίδια; 59 00:03:20,950 --> 00:03:22,160 Έπεσε στη μάχη. 60 00:03:25,622 --> 00:03:26,748 Ευχαριστώ. 61 00:03:39,344 --> 00:03:40,345 Συγγνώμη. 62 00:03:43,473 --> 00:03:45,600 ΑΝΑΚΛΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 2006: ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΣΑΖ 63 00:03:51,731 --> 00:03:53,900 -Βλέπεις τσόντα; -Τι; Όχι. 64 00:03:54,567 --> 00:03:55,443 Όχι. 65 00:03:56,694 --> 00:03:57,695 Απίστευτο. 66 00:03:58,279 --> 00:04:00,657 Αν θες να τακτοποιήσεις αυτά. 67 00:04:01,366 --> 00:04:04,244 Μια χελώνα έπεσε από το... 68 00:04:05,370 --> 00:04:08,206 -τέτοιο σου. -Παράξενο. Ναι, σωστά. 69 00:04:09,249 --> 00:04:10,708 Αυτό... Στραμπούληξα το... 70 00:04:12,252 --> 00:04:14,837 Τελικά έβλεπες τσόντα; 71 00:04:21,052 --> 00:04:22,512 Πώς μπορώ να σε βοηθήσω; 72 00:04:22,804 --> 00:04:26,266 Πρέπει να συμπληρωθεί η ασφάλεια αυτών των αιτούντων. 73 00:04:26,975 --> 00:04:30,103 Πρέπει να επιβεβαιώσουμε. Και κάποιοι δεν έχουν δώσει τηλέφωνο. 74 00:04:31,354 --> 00:04:33,398 Τέλεια. Εντάξει. 75 00:04:34,565 --> 00:04:35,566 Χάρηκες που γύρισες; 76 00:04:35,984 --> 00:04:37,151 Όχι. 77 00:04:37,986 --> 00:04:39,988 Αλλά χαίρομαι που πληρώνομαι. 78 00:04:40,530 --> 00:04:43,074 Δεν ξαγρυπνώ ανησυχώντας για τη δόση του στεγαστικού 79 00:04:43,074 --> 00:04:44,659 και για την ασφάλεια υγείας. 80 00:04:44,784 --> 00:04:46,786 Αυτά σκέφτεστε το βράδυ εσείς οι γέροι; 81 00:04:47,245 --> 00:04:48,246 Θλιβερό. 82 00:04:50,206 --> 00:04:51,207 Πηδήξου, νεολαία. 83 00:04:51,332 --> 00:04:53,459 Κανείς δεν νοιάζεται για το ποιον πηδάς. 84 00:05:21,362 --> 00:05:22,405 Ο Φις με παράτησε. 85 00:05:25,491 --> 00:05:28,244 Τα αγόρια με έβαλαν τέταρτη στη λίστα με τις γκόμενες. 86 00:05:29,203 --> 00:05:30,788 Τέταρτη. 87 00:05:31,080 --> 00:05:32,248 Τα συλλυπητήριά μου. 88 00:05:33,291 --> 00:05:36,002 Δεν χρειάζεται να είσαι τόσο σκληρή. 89 00:05:37,295 --> 00:05:39,130 Η μαμά σου ήδη μου τα έψαλε. 90 00:05:41,841 --> 00:05:42,842 Χριστέ μου. 91 00:05:44,552 --> 00:05:49,724 -Ναι. Είναι λίγο... -Θεότρελη; Ναι. 92 00:05:54,020 --> 00:05:55,229 Κοίτα στα πόδια σου. 93 00:06:01,444 --> 00:06:02,487 Τι είναι αυτό; 94 00:06:03,237 --> 00:06:04,280 Κάνναβη σε κουτάκι. 95 00:06:04,906 --> 00:06:06,574 Η μαμά μου τη λατρεύει. 96 00:06:28,221 --> 00:06:30,556 ΝΕΟ ΓΡΑΜΜΑ "ΑΓΑΠΗΤΗ ΣΟΥΓΚΑΡ" 97 00:06:34,143 --> 00:06:37,605 Αγαπητή Σούγκαρ, σου είχα γράψει πριν καιρό. 98 00:06:38,356 --> 00:06:42,402 Και συνέβη κάτι πρόσφατα. 99 00:06:44,195 --> 00:06:47,448 Έχω ένα αγόρι. Είμαστε μαζί αρκετό καιρό, 100 00:06:47,448 --> 00:06:48,533 έναν χρόνο περίπου. 101 00:06:48,908 --> 00:06:52,954 Και δεν ξέρω. Συνήθως μου λέει τα πάντα. 102 00:06:53,538 --> 00:06:56,249 Αλλά μια μέρα σχόλασα νωρίτερα. 103 00:06:56,582 --> 00:06:57,750 Και... 104 00:06:58,668 --> 00:07:00,002 μπήκα στο υπνοδωμάτιο... 105 00:07:01,337 --> 00:07:03,172 και τον είδα με τα εσώρουχά μου. 106 00:07:04,340 --> 00:07:06,342 Και τώρα, δεν ξέρω τι να πω. 107 00:07:07,135 --> 00:07:08,136 Να πω κάτι... 108 00:07:09,095 --> 00:07:10,096 ή να το αγνοήσω; 109 00:07:11,931 --> 00:07:13,015 Τον αγαπώ πολύ. 110 00:07:15,393 --> 00:07:19,397 Αλλά δεν νομίζω ότι τον συμπαθώ τώρα. Βασικά, τον μισώ πραγματικά. 111 00:07:20,606 --> 00:07:21,816 Σε μισώ. 112 00:07:29,073 --> 00:07:30,074 Γεια. 113 00:07:30,992 --> 00:07:31,993 Είσαι έτοιμη; 114 00:07:35,663 --> 00:07:36,789 Πώς είστε; 115 00:07:36,998 --> 00:07:38,708 -Τέλεια, καλά. -Καλά. 116 00:07:38,833 --> 00:07:39,876 Καλά δεν είμαστε; 117 00:07:41,127 --> 00:07:42,420 Καλύτερα από πριν; 118 00:07:43,004 --> 00:07:44,630 -Σίγουρα. -Ήταν κάπως... 119 00:07:47,675 --> 00:07:49,635 Ο Ντάνι έβαλε τσόντα στο Bluetooth 120 00:07:49,635 --> 00:07:51,304 -και ήταν... -Ο δονητής της Κλερ 121 00:07:51,304 --> 00:07:52,388 έλιωσε από τη χρήση. 122 00:07:52,513 --> 00:07:54,891 Είχατε ποτέ κανέναν ασθενή που να γουστάρει 123 00:07:55,308 --> 00:07:57,518 να βλέπει απλούς ανθρώπους να πηδιούνται... 124 00:07:57,518 --> 00:07:59,520 σε μαγαζί με οικιακό εξοπλισμό; 125 00:08:00,521 --> 00:08:01,731 Ακούγεται πολύ ειδικό... 126 00:08:01,856 --> 00:08:03,316 -Εντάξει. - ...αλλά είναι... 127 00:08:03,316 --> 00:08:05,860 Αν το καλοσκεφτείς, είναι απλώς... 128 00:08:06,903 --> 00:08:08,696 -τρυπάνια και... -Κλερ. 129 00:08:08,821 --> 00:08:10,573 - ...προστατευτικά κράνη... -Εντάξει. 130 00:08:10,698 --> 00:08:14,035 - ...βίδες, εργαλεία. -Εντάξει. Σταματάς; Έλεος! 131 00:08:14,452 --> 00:08:15,495 -Ντάνι. -Τι στο καλό; 132 00:08:16,412 --> 00:08:17,788 -Απλώς έλεγα... -Εδώ πέρα; 133 00:08:18,498 --> 00:08:19,916 Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι. 134 00:08:20,416 --> 00:08:21,626 Μη φύγεις, σε παρακαλώ. 135 00:08:24,420 --> 00:08:25,421 Εντάξει. 136 00:08:26,672 --> 00:08:27,673 Εντάξει. 137 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 Λοιπόν... 138 00:08:33,804 --> 00:08:37,058 απ' ό,τι φαίνεται και οι δύο ζείτε ατομικές εμπειρίες. 139 00:08:38,935 --> 00:08:39,936 Έτσι φαίνεται. 140 00:08:40,811 --> 00:08:44,440 Ξέρω ότι είναι δύσκολο, αλλά ίσως πρέπει να πάμε κατευθείαν στη συζήτηση 141 00:08:44,440 --> 00:08:45,733 του γιατί πιστεύετε 142 00:08:46,651 --> 00:08:49,195 ότι δεν κάνετε σεξ μεταξύ σας; 143 00:08:53,115 --> 00:08:57,036 Έχουμε πολλούς στρεσογόνους παράγοντες αυτήν τη στιγμή, οπότε αυτό κάπως... 144 00:08:58,913 --> 00:09:00,331 ρουφάει το πάθος. 145 00:09:01,123 --> 00:09:04,627 -Σαν τι; -Επέστρεψα στη δουλειά μου. 146 00:09:06,170 --> 00:09:07,380 Ξέρετε, αυτό που... 147 00:09:08,798 --> 00:09:11,676 μας παρέχει ασφάλιση και συνταξιοδοτικό. 148 00:09:12,510 --> 00:09:15,429 Και κανένα νέο για το πότε θα μας ξεπληρώσει ο αδελφός σου. 149 00:09:15,638 --> 00:09:18,849 Πάλι τα ίδια; Θες να κάνουμε τον ίδιο καυγά ξανά και ξανά; 150 00:09:18,975 --> 00:09:20,393 -Είναι ενδιαφέρον; -Συγγνώμη. 151 00:09:20,393 --> 00:09:22,353 -Έχει ενδιαφέρον; Βοηθάει; -Συγγνώμη 152 00:09:22,478 --> 00:09:24,438 που το όνειρό μου να παίζω σε γάμους 153 00:09:24,438 --> 00:09:27,275 και να μαθαίνω σε παιδιά πώς να παίζουν τρομπόνι 154 00:09:27,275 --> 00:09:28,734 δεν έχει συνταξιοδοτικό. 155 00:09:28,734 --> 00:09:32,363 Συγγνώμη, αλλά είναι λεφτά. Είναι λεφτά για τα οποία κόπιασα 156 00:09:32,363 --> 00:09:33,447 και εσύ τα έδωσες. 157 00:09:33,864 --> 00:09:36,284 Κλερ, απεχθάνεσαι να πηγαίνεις στη δουλειά 158 00:09:36,409 --> 00:09:39,078 με την ασφάλιση και το συνταξιοδοτικό; 159 00:09:39,328 --> 00:09:42,582 Ή ίσως να απεχθάνεσαι τον Ντάνι επειδή βγάζει λιγότερα χρήματα; 160 00:09:42,582 --> 00:09:45,585 Όχι. Μαζί πήραμε αυτές τις αποφάσεις. 161 00:09:46,669 --> 00:09:49,297 Πριν από πολύ καιρό. Δεν την ανάγκασα να... 162 00:09:49,297 --> 00:09:50,464 Μα το έκανα. 163 00:09:52,717 --> 00:09:53,718 Το έκανα. 164 00:09:54,218 --> 00:09:56,304 Για να κάνεις εσύ αυτό που αγαπούσες. 165 00:09:58,514 --> 00:10:00,308 Εντάξει. Άρα, τι; Άρα... 166 00:10:02,768 --> 00:10:04,687 Αφού βγάζεις λεφτά, κάνεις ό,τι θες 167 00:10:04,687 --> 00:10:06,606 ή τα δίνεις στον αδελφό σου; 168 00:10:07,106 --> 00:10:08,107 Η μαμά μου... 169 00:10:08,691 --> 00:10:11,944 έχτισε εκείνο το σπίτι σαν καταφύγιο... 170 00:10:12,862 --> 00:10:14,113 από τον πατέρα μας. 171 00:10:14,947 --> 00:10:16,240 Εκεί είναι... 172 00:10:20,411 --> 00:10:21,996 Ξέρει τι σημαίνει για μένα. 173 00:10:24,040 --> 00:10:25,041 Ξέρεις. 174 00:10:25,958 --> 00:10:26,959 Ξέρεις. 175 00:10:28,753 --> 00:10:31,213 Ξέρετε τι; Θα σας βάλω μια εργασία. 176 00:10:33,215 --> 00:10:35,259 Εσείς οι δύο πρέπει να κάνετε σεξ. 177 00:10:39,722 --> 00:10:40,723 Με...; 178 00:10:41,932 --> 00:10:42,933 Μεταξύ σας. 179 00:10:44,310 --> 00:10:45,895 Βρείτε ένα μέρος. Απλώς... 180 00:10:47,063 --> 00:10:48,564 να μην είναι στο σπίτι σας. 181 00:10:51,567 --> 00:10:52,610 Σε κατάστημα. 182 00:11:03,746 --> 00:11:06,874 Η τσόντα του μπαμπά μου έπαιξε στο Bluetooth σήμερα το πρωί. 183 00:11:07,750 --> 00:11:08,751 Αηδία. 184 00:11:12,463 --> 00:11:14,882 Έπιασα τον μπαμπά μου να την παίζει μια φορά. 185 00:11:15,716 --> 00:11:19,136 Έμοιαζε με θλιμμένο γορίλα που φοράει ακουστικά. 186 00:11:21,263 --> 00:11:22,264 Ναι. 187 00:11:25,142 --> 00:11:26,435 Οι άντρες είναι αηδία. 188 00:11:34,151 --> 00:11:35,528 Πες μου κάτι για σένα... 189 00:11:36,570 --> 00:11:37,655 που κανείς δεν ξέρει. 190 00:11:39,782 --> 00:11:40,991 -Αποκλείεται. -Έλα! 191 00:11:41,283 --> 00:11:44,036 Γιατί; Θες να με ξαναρεζιλέψεις στο Instagram; 192 00:11:44,620 --> 00:11:45,621 Όχι, ευχαριστώ. 193 00:11:49,166 --> 00:11:51,419 Πες μου κάτι που κανείς δεν ξέρει για σένα. 194 00:11:53,170 --> 00:11:54,171 Είμαι παρθένα. 195 00:11:54,964 --> 00:11:57,466 Τι; Και ο Φις; 196 00:11:57,717 --> 00:12:01,470 Λέγαμε να το κάνουμε. Και κάναμε άλλα πράγματα. 197 00:12:03,097 --> 00:12:04,348 Και μετά με παράτησε. 198 00:12:04,724 --> 00:12:07,768 Συγγνώμη, αλλά... Δεν φέρεσαι σαν να είσαι παρθένα. 199 00:12:09,770 --> 00:12:11,313 Εννοείς, σαν εσένα; 200 00:12:13,733 --> 00:12:15,985 Όχι. Δεν είμαι παρθένα. 201 00:12:16,861 --> 00:12:17,903 Έλα, σταμάτα. 202 00:12:19,029 --> 00:12:20,114 Με ποιον έχεις πάει; 203 00:12:20,781 --> 00:12:22,074 Με τη Στεφ Τζόνσον. 204 00:12:22,533 --> 00:12:24,201 Την αθλήτρια με το μπλε μαλλί; 205 00:12:25,870 --> 00:12:27,037 Και... 206 00:12:28,122 --> 00:12:29,290 με τη Σοφία Σορένο. 207 00:12:31,167 --> 00:12:32,168 Περίπου. 208 00:12:32,668 --> 00:12:34,587 Πώς δεν το ήξερα εγώ αυτό; 209 00:12:36,213 --> 00:12:38,048 -Δεν ρώτησες. -Λοιπόν... 210 00:12:38,758 --> 00:12:42,219 πώς ήταν; Πώς ήξερες τι να κάνεις; 211 00:12:42,887 --> 00:12:43,971 Επειδή... 212 00:12:44,513 --> 00:12:47,600 έχω σώμα και ξέρω τι μου αρέσει, άρα... 213 00:12:48,726 --> 00:12:49,727 κάπως έτσι. 214 00:12:54,940 --> 00:12:57,651 ΜΑΜΑ - Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΚΙ ΕΓΩ ΕΧΟΥΜΕ ΒΓΕΙ, ΔΕΝ Θ' ΑΡΓΗΣΟΥΜΕ 215 00:12:57,651 --> 00:13:00,196 -Είναι από κάποια ερωμένη σου; -Όχι. 216 00:13:01,822 --> 00:13:03,157 Η μαμά μου είναι. 217 00:13:04,116 --> 00:13:05,993 Θα βγουν με τον μπαμπά μου, υποθέτω. 218 00:13:06,619 --> 00:13:09,163 Άρα το σπίτι σου είναι ελεύθερο; 219 00:13:10,039 --> 00:13:12,875 Μπορούμε να αράξουμε... 220 00:13:13,876 --> 00:13:14,877 ή ό,τι θες. 221 00:13:21,717 --> 00:13:23,469 Τότε θα πρέπει να τα βγάλεις αυτά. 222 00:13:28,682 --> 00:13:32,645 Το πιο φθηνό δωμάτιο είναι 200 δολάρια. 223 00:13:33,437 --> 00:13:34,480 -Τι; -Ναι. 224 00:13:36,023 --> 00:13:38,484 Τέλεια. Ούτε για να πηδηχτούμε δεν έχουμε λεφτά. 225 00:13:40,986 --> 00:13:41,987 Εντάξει. 226 00:13:42,196 --> 00:13:44,448 Τουλάχιστον ήρθαμε σε ξενοδοχείο... 227 00:13:44,990 --> 00:13:47,034 άρα, κάναμε τη μισή εργασία. 228 00:13:47,368 --> 00:13:49,453 Ναι. Σωστά. 229 00:13:57,878 --> 00:13:59,004 Καθαρίστρια! 230 00:13:59,255 --> 00:14:00,965 Γιατί δεν το κάνεις μαζί μου; 231 00:14:02,258 --> 00:14:04,093 Δεν ξέρω. Εννοώ, ούτε κι εσύ... 232 00:14:05,803 --> 00:14:08,222 φαινόταν να ήθελες να το κάνεις τελευταία. 233 00:14:08,472 --> 00:14:10,558 Νιώθω σαν να με μισείς για τα λε... 234 00:14:13,269 --> 00:14:15,187 -Για το θέμα με τα λεφτά... -Εγώ... 235 00:14:15,396 --> 00:14:17,231 Νομίζω ότι νομίζεις ότι είμαι... 236 00:14:18,858 --> 00:14:19,984 μια τρελή μαμά. 237 00:14:21,277 --> 00:14:25,072 Δεν σε μισώ. Δεν ισχύει. 238 00:14:25,739 --> 00:14:28,868 Απλώς νιώθω απομακρυσμένος. 239 00:14:31,287 --> 00:14:33,455 Δεν ξέρω. Νιώθω αποκομμένος τελευταία. 240 00:14:38,669 --> 00:14:40,921 Τι ετοιμάζεις; Σ' ακούω να πληκτρολογείς. 241 00:14:41,922 --> 00:14:43,299 Γράφεις το βιβλίο σου... 242 00:14:45,968 --> 00:14:48,429 Όχι. Όχι, είναι απλώς... 243 00:14:53,642 --> 00:14:54,852 Όχι. Δεν... 244 00:14:56,270 --> 00:14:57,938 -Δεν ξέρω καν αν... -Κατάλαβα. 245 00:15:05,487 --> 00:15:06,864 Τι σκεφτόσουν το πρωί; 246 00:15:10,826 --> 00:15:12,703 Να πηδάς... 247 00:15:14,204 --> 00:15:16,665 την Τζένιφερ Λόπεζ σε γιγαντοοθόνη... 248 00:15:17,625 --> 00:15:18,876 ή βραδιά παιχνιδιού; 249 00:15:28,218 --> 00:15:29,303 Βραδιά παιχνιδιού. 250 00:15:32,306 --> 00:15:35,142 Νομίζεις ότι μας κλέβει η Μελ; Γιατί πέρασε μόνο... 251 00:15:36,018 --> 00:15:39,647 μισή συνεδρία μέχρι να μας πει να πάμε να πηδηχτούμε. 252 00:15:44,151 --> 00:15:45,152 Δεν ξέρω. 253 00:15:52,660 --> 00:15:55,621 Θες να πάμε για οικιακό εξοπλισμό; 254 00:15:59,124 --> 00:16:00,209 Χρειαζόμαστε λάμπες. 255 00:16:07,967 --> 00:16:10,177 Δεν περίμενα να είχε τόσο κόσμο την Τρίτη. 256 00:16:11,303 --> 00:16:14,807 ΕΙΔΗ ΟΙΚΙΑΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 257 00:16:19,395 --> 00:16:20,562 Ή θα μπορούσαμε... 258 00:16:22,106 --> 00:16:23,899 Να πάμε για τεράστιες μαργαρίτες. 259 00:16:24,066 --> 00:16:26,360 -Και νάτσος! -Ναι. 260 00:16:27,486 --> 00:16:28,946 Ναι, πεινάω κιόλας. 261 00:16:29,697 --> 00:16:31,448 Μην το κάνουμε με άδειο στομάχι. 262 00:16:35,327 --> 00:16:38,122 Γιατί δεν μου είπες για τις παθιασμένες σου σχέσεις; 263 00:16:40,666 --> 00:16:45,170 Δεν ξέρω, ο κόσμος είναι περίεργος. Η Στεφ δεν ήθελε να το πω σε κανέναν. 264 00:16:49,049 --> 00:16:51,760 Αυτό σημαίνει ότι δεν θα πεις σε κανέναν για μας; 265 00:16:54,096 --> 00:16:55,597 Εξαρτάται από το πάθος. 266 00:17:12,573 --> 00:17:13,574 Νομίζω... 267 00:17:16,452 --> 00:17:18,412 Καλύτερα να το κρατήσουμε μυστικό. 268 00:17:21,165 --> 00:17:22,166 Είναι σέξι. 269 00:17:32,843 --> 00:17:35,012 -Όχι, έλα. Θέλω πολύ να μάθω. -Όχι. 270 00:17:35,012 --> 00:17:36,805 -Πραγματικά θέλω να καταλάβω. -Όχι. 271 00:17:36,805 --> 00:17:40,517 Είναι το να είσαι σε δημόσιο χώρο; Να μπορούν να σε δουν; 272 00:17:41,685 --> 00:17:42,895 -Θέλω να μάθω. -Δεν ξέρω. 273 00:17:43,062 --> 00:17:45,439 Ίσως να είναι... επειδή μ' αρέσει... 274 00:17:48,609 --> 00:17:49,651 ό,τι έχει χαλάσει. 275 00:17:50,903 --> 00:17:51,904 Και το να... 276 00:17:54,198 --> 00:17:55,199 τα φτιάχνω. 277 00:17:56,325 --> 00:17:58,660 -Θα είμαι κατεστραμμένη. -Δεν έπρεπε να το πω. 278 00:17:58,660 --> 00:18:00,496 Όχι, δεν πειράζει. Δεν πειράζει. 279 00:18:00,704 --> 00:18:03,874 -Πες μου για τη βραδιά παιχνιδιού. -Στη φαντασίωσή μου... 280 00:18:06,168 --> 00:18:09,963 Μπαίνω στην κουζίνα μας και φοράω μπότες. 281 00:18:11,340 --> 00:18:13,884 -Και φοράω κόκκινο κραγιόν. -Αυτό θα είναι ωραίο. 282 00:18:14,551 --> 00:18:15,761 Υπάρχουν κάποιοι άντρες. 283 00:18:16,845 --> 00:18:18,972 Τέλος πάντων. Όλοι με θέλουν. 284 00:18:19,306 --> 00:18:20,599 Με παρατηρούν. 285 00:18:20,724 --> 00:18:24,061 Και μετά, είναι εκεί ο μπαμπάς μου... 286 00:18:26,897 --> 00:18:27,898 Να πάρει. 287 00:18:29,817 --> 00:18:31,235 Ναι. Το ξέρω. 288 00:18:32,820 --> 00:18:33,821 Ναι. 289 00:18:34,655 --> 00:18:36,824 -Είναι αρρωστημένο. -Όχι. Είναι... 290 00:18:36,990 --> 00:18:38,700 -Αρρωστημένο. -Δεν είναι. 291 00:18:38,700 --> 00:18:40,410 Είναι αυτός που... 292 00:18:41,578 --> 00:18:44,206 Που μας τρομοκρατούσε όλη μου τη ζωή, 293 00:18:44,331 --> 00:18:47,000 και παρεμβαίνει στη... 294 00:18:47,960 --> 00:18:50,879 Ξέρεις. Είναι εντελώς αρρωστημένο. 295 00:18:52,047 --> 00:18:54,591 Τέλος πάντων. Στα κατεστραμμένα πράγματα. 296 00:18:55,926 --> 00:18:56,927 Δεν... 297 00:18:57,761 --> 00:18:59,763 Το σεξ, οι φαντασιώσεις δεν είναι... 298 00:19:02,432 --> 00:19:04,726 μόνο για το σεξ, ξέρεις; Είναι... 299 00:19:05,978 --> 00:19:07,479 Παραμένει ο μπαμπάς σου. 300 00:19:08,063 --> 00:19:12,526 Και θέλεις να σε θέλει, επειδή δεν σε ήθελε. Βγάζει νόημα. 301 00:19:22,077 --> 00:19:24,037 Είναι θαύμα που σε γνώρισα. 302 00:19:26,456 --> 00:19:27,708 Για μένα ήταν θαύμα. 303 00:19:32,212 --> 00:19:34,423 Ευτυχώς σε είδα να παίζεις εκείνο το βράδυ. 304 00:19:38,719 --> 00:19:39,845 Ήταν καλή συναυλία. 305 00:19:41,513 --> 00:19:42,514 Ναι. 306 00:19:43,849 --> 00:19:44,850 Σου λείπει; 307 00:19:47,060 --> 00:19:48,103 Το συγκρότημα; 308 00:19:50,189 --> 00:19:51,231 Μερικές φορές, ναι. 309 00:20:00,616 --> 00:20:01,658 Δεν το έκανα. 310 00:20:02,576 --> 00:20:04,453 Με στήριξες απόλυτα. 311 00:20:04,453 --> 00:20:06,496 Βρήκες σταθερή δουλειά για να το κάνω. 312 00:20:06,747 --> 00:20:09,625 Τις περιοδείες, τους δίσκους, τη μουσική. Δεν το έκανα. 313 00:20:09,750 --> 00:20:10,751 Δηλαδή... 314 00:20:11,668 --> 00:20:14,421 μαθαίνω στον κόσμο τρομπόνι από το σπίτι μου. 315 00:20:15,172 --> 00:20:16,924 -Ντάνι, μπορείς ακόμη. -Όχι. 316 00:20:17,174 --> 00:20:18,508 -Ναι. -Δεν μπορώ... 317 00:20:19,551 --> 00:20:20,594 Δεν μπορώ. 318 00:20:22,262 --> 00:20:23,263 Ντάνι... 319 00:20:24,389 --> 00:20:25,515 είσαι ακόμη εσύ. 320 00:20:26,058 --> 00:20:30,145 Κι εγώ είμαι ακόμη εγώ. Είμαστε ακόμη εκείνοι οι άνθρωποι. 321 00:20:32,814 --> 00:20:34,149 Ας γίνουμε εκείνοι. 322 00:20:37,903 --> 00:20:39,571 Πού... Πού πας; 323 00:20:41,615 --> 00:20:42,950 -Πάμε. -Τι; 324 00:20:45,077 --> 00:20:46,161 Τι κάνεις; 325 00:20:59,299 --> 00:21:00,300 -Εντάξει. -Πάμε. 326 00:21:29,705 --> 00:21:32,666 -Μισό λεπτό. -Εντάξει. 327 00:21:38,255 --> 00:21:39,423 Μπορώ να σας βοηθήσω; 328 00:21:44,970 --> 00:21:47,139 Αυτό δεν είναι το σπίτι της Κλερ Πιρς; 329 00:21:47,723 --> 00:21:48,724 Ναι. 330 00:21:51,310 --> 00:21:52,894 Η μαμά μου έχει δουλειά. 331 00:21:54,146 --> 00:21:55,355 Μπορώ να σας βοηθήσω; 332 00:21:56,773 --> 00:21:57,816 Η μαμά σου. 333 00:22:02,195 --> 00:22:03,572 Εσύ είσαι η Φράνκι Ρέι; 334 00:22:05,699 --> 00:22:06,742 Εσείς ποιος είστε; 335 00:22:09,494 --> 00:22:10,495 Είμαι... 336 00:22:13,623 --> 00:22:14,916 Εσύ... 337 00:22:17,127 --> 00:22:19,421 Δώσ' της αυτό, πες ότι είναι απ' τον Λούκας. 338 00:22:21,131 --> 00:22:22,299 Πώς ξέρετε τον Λούκας; 339 00:22:22,799 --> 00:22:25,469 Απλώς πες της ότι η οικογένεια φροντίζει τα μέλη της. 340 00:22:27,596 --> 00:22:28,597 Καληνύχτα. 341 00:22:35,103 --> 00:22:37,606 ΠΡΟΣ ΠΛΗΡΩΜΗ: ΚΛΕΡ ΠΙΡΣ 342 00:22:37,606 --> 00:22:39,441 ΤΟ ΠΟΣΟ ΤΩΝ 15.000,00 343 00:22:53,455 --> 00:22:56,875 Θεέ μου. Δεν θα πιστέψεις πόσο βλάκας είναι ο Φις. 344 00:23:02,422 --> 00:23:03,465 Καλύτερα να φύγεις. 345 00:23:04,800 --> 00:23:05,801 Τι; 346 00:23:07,469 --> 00:23:08,470 Τι έγινε; 347 00:23:12,724 --> 00:23:13,725 Απλώς φύγε. 348 00:23:16,603 --> 00:23:18,688 Δεν θα 'πρεπε να ανέχομαι ρεμάλια. 349 00:23:31,284 --> 00:23:32,786 Κι η μαμά μου δεν είναι τρελή. 350 00:23:53,223 --> 00:23:55,225 Αγαπητή Κοινά Εσώρουχα, 351 00:23:55,725 --> 00:23:59,146 έπιασες τον φίλο σου σ' αυτό που θεωρεί 352 00:23:59,438 --> 00:24:01,940 την πιο απεχθή στιγμή του. 353 00:24:02,441 --> 00:24:04,234 Ο ανώμαλος με τα εσώρουχα. 354 00:24:05,152 --> 00:24:09,281 Είδες τον κρυμμένο του εαυτό πριν σου πει το μυστικό του. 355 00:24:10,031 --> 00:24:13,368 Κι αυτό του προκαλεί απίστευτη ντροπή. 356 00:24:14,578 --> 00:24:17,873 Γιατί όσο κι αν του αρέσει να πειραματίζεται, 357 00:24:18,039 --> 00:24:20,125 η ζωή του δεν είναι πείραμα. 358 00:24:20,250 --> 00:24:22,127 Κανενός η ζωή δεν είναι. 359 00:24:22,919 --> 00:24:27,924 Η ζωή του είναι σαν τη δική σου και τη δική μου. Σας τις ζωές όλων 360 00:24:27,924 --> 00:24:29,759 όσων διαβάζουν αυτές τις λέξεις... 361 00:24:29,885 --> 00:24:32,220 Μωρό μου, νομίζω ότι δεν πρέπει να οδηγήσουμε. 362 00:24:32,471 --> 00:24:35,140 -Καλή ιδέα. -Όχι, δεν θέλω να το ρισκάρω. 363 00:24:35,765 --> 00:24:41,605 ...είναι ένα μείγμα από φόβο, ανάγκη, ντροπή και δίψα... 364 00:24:42,564 --> 00:24:43,982 δίψα για να αγαπηθούμε, 365 00:24:44,149 --> 00:24:47,861 ειδικά για τις πλευρές μας που φοβόμαστε να δείξουμε. 366 00:24:49,613 --> 00:24:53,825 Μα όταν δεις κάποιον, τον δεις πραγματικά, δεν υπάρχει γυρισμός. 367 00:24:55,619 --> 00:24:56,620 Γεια σας, παιδιά. 368 00:24:58,997 --> 00:24:59,998 Γεια. 369 00:25:02,209 --> 00:25:03,210 Γεια. 370 00:25:03,335 --> 00:25:06,588 Είτε η σχέση σας θα γίνει πιο αληθινή και ειλικρινής... 371 00:25:08,423 --> 00:25:10,509 Γνωρίζεστε; 372 00:25:11,134 --> 00:25:12,135 Όχι, όχι. 373 00:25:14,596 --> 00:25:17,098 Σε πήγα σπίτι πριν κάνα δίμηνο... 374 00:25:18,099 --> 00:25:19,100 σωστά; 375 00:25:20,477 --> 00:25:22,979 Όχι, δεν νομίζω... Δεν νομίζω ότι έχουμε... 376 00:25:23,188 --> 00:25:25,065 ...είτε η σχέση σας θα πεθάνει. 377 00:25:26,316 --> 00:25:28,485 Ακόμη κι αν συνεχίσετε να προσποιείστε. 378 00:25:28,818 --> 00:25:30,028 Να βάλω μουσική; 379 00:25:30,987 --> 00:25:32,405 Σας αρέσουν οι Steely Dan; 380 00:25:33,198 --> 00:25:36,076 Αλλά μην προσποιείστε. Και οι δύο αξίζετε κάτι καλύτερο. 381 00:25:38,995 --> 00:25:40,539 Με αγάπη, Σούγκαρ. 382 00:26:46,438 --> 00:26:48,440 Υποτιτλισμός: Χριστιάννα Νικηφοράκη