1
00:00:19,811 --> 00:00:20,895
Τι στην ευχή!
2
00:00:21,312 --> 00:00:24,315
Να πάρει!
3
00:00:40,832 --> 00:00:41,875
{\an8}Πλάκα μου κάνεις;
4
00:00:46,421 --> 00:00:47,422
Έλεος.
5
00:00:57,515 --> 00:00:58,516
Φέρεσαι παράξενα.
6
00:00:58,516 --> 00:01:02,103
Δεν φέρομαι παράξενα. Απλώς δεν είμαι...
7
00:01:07,859 --> 00:01:12,447
Με πήραν τηλέφωνο χθες βράδυ
για να επιστρέψω στη γη των εργαζόμενων.
8
00:01:13,782 --> 00:01:14,866
Γι' αυτό χτενίστηκες;
9
00:01:15,325 --> 00:01:16,409
Τι; Πάντα χτενίζομαι.
10
00:01:17,911 --> 00:01:20,455
Αυτό είναι πολύ καλό. Πολύ ωραίο.
11
00:01:21,372 --> 00:01:23,416
-Μισό, τι είναι αυτό;
-Σε ποιον διάδρομο;
12
00:01:23,625 --> 00:01:25,168
Κάτσε, τι συμβαίνει;
13
00:01:25,460 --> 00:01:27,796
Τι συμβαίνει αυτή τη στιγμή;
Τι είναι αυτό;
14
00:01:28,546 --> 00:01:30,256
-Ο μπαμπάς βλέπει τσόντα...
-Τι;
15
00:01:30,256 --> 00:01:31,883
...και μπήκε στο Bluetooth.
16
00:01:32,467 --> 00:01:33,468
Τι;
17
00:01:34,094 --> 00:01:36,387
Χριστέ μου.
Πώς γίνεται να είστε γονείς μου;
18
00:01:39,015 --> 00:01:40,016
Ντάνι!
19
00:01:40,683 --> 00:01:41,935
Να πάρει. Να πάρει.
20
00:01:42,060 --> 00:01:43,520
-Τι κάνεις;
-Εγώ...
21
00:01:43,895 --> 00:01:45,438
-Τι κάνεις;
-Δεν χτυπάς πόρτα;
22
00:01:45,563 --> 00:01:47,273
-Τι συμβ...
-Έμπαινα στο ντους.
23
00:01:47,524 --> 00:01:50,401
Όχι. Άκουσα ακριβώς τι έκανες.
24
00:01:50,527 --> 00:01:52,987
Κι η κόρη σου το άκουσε.
25
00:01:53,279 --> 00:01:55,615
-Τι; Πώς;
-Μέσω Bluetooth. Τα ηχεία.
26
00:01:57,117 --> 00:01:58,118
Όχι.
27
00:01:59,285 --> 00:02:00,703
Κατάστημα με είδη σπιτιού.
28
00:02:00,703 --> 00:02:02,288
Πηδιούνται στα είδη σπιτιού;
29
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
Εντάξει. Βγες έξω, σε παρακαλώ. Μπορείς...
30
00:02:04,666 --> 00:02:06,167
Μπορούσαμε να το κάναμε εμείς.
31
00:02:06,668 --> 00:02:09,921
Θα μπορούσαμε. Εμείς οι δύο,
όλη αυτήν την ώρα, αυτοπροσώπως.
32
00:02:10,130 --> 00:02:11,631
Ήμουν πέντε μέτρα πιο πέρα.
33
00:02:12,882 --> 00:02:13,883
Απλώς το λέω.
34
00:02:17,971 --> 00:02:18,972
Γεια σου, κοπελιά.
35
00:02:20,431 --> 00:02:21,432
Να σε πάω κάπου;
36
00:02:21,724 --> 00:02:22,809
Εσύ; Όχι.
37
00:02:24,394 --> 00:02:25,770
Θα μπεις στο αυτοκίνητο;
38
00:02:27,147 --> 00:02:28,314
Σε παρακαλώ;
39
00:02:30,191 --> 00:02:31,192
Τι θες;
40
00:02:31,818 --> 00:02:32,986
Ωραίο μπουφάν.
41
00:02:34,571 --> 00:02:36,156
Ρέι! Τι κάνεις;
42
00:02:38,074 --> 00:02:39,075
Ρέι!
43
00:02:40,743 --> 00:02:41,744
Τι λέει, φίλε;
44
00:02:41,744 --> 00:02:43,663
-Γεια.
-Πέρνα μέσα. Καλώς ήρθες.
45
00:02:45,123 --> 00:02:47,208
-Γεια. Κέβιν είπαμε;
-Ναι.
46
00:02:47,750 --> 00:02:50,003
Καλό μάθημα. Έχουμε ψυχολόγο μετά.
47
00:02:50,587 --> 00:02:52,881
Ναι. Σχετικά μ' αυτό, μπορούμε να μην...
48
00:02:54,007 --> 00:02:55,216
Να μην πούμε τι έγινε;
49
00:02:56,259 --> 00:02:57,510
Θα ξεκινήσω μ' αυτό.
50
00:02:57,635 --> 00:03:00,263
Κάθε βδομάδα συζητάμε
κάτι απαίσιο που έκανα εγώ...
51
00:03:00,263 --> 00:03:02,932
Εντάξει, άκου.
Δεν έκανα τίποτα φρικτό ή λάθος.
52
00:03:03,057 --> 00:03:04,058
Όχι; Καλά.
53
00:03:04,267 --> 00:03:06,644
Δεν μ' αρέσει το υφάκι "θα σε καρφώσω".
54
00:03:06,644 --> 00:03:08,479
Δεν έχω υφάκι. Δεν έχω.
55
00:03:09,355 --> 00:03:10,857
-Να περάσω.
-Τι είναι αυτό;
56
00:03:10,982 --> 00:03:12,066
Δονείται κάτι;
57
00:03:12,609 --> 00:03:15,278
Όχι, δεν... Μια σακούλα είναι μόνο.
Σκουπίδια έχει.
58
00:03:15,403 --> 00:03:17,447
-Τι; Περίμενε.
-Θα ψάξεις στα σκουπίδια;
59
00:03:20,950 --> 00:03:22,160
Έπεσε στη μάχη.
60
00:03:25,622 --> 00:03:26,748
Ευχαριστώ.
61
00:03:39,344 --> 00:03:40,345
Συγγνώμη.
62
00:03:43,473 --> 00:03:45,600
ΑΝΑΚΛΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 2006:
ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΣΑΖ
63
00:03:51,731 --> 00:03:53,900
-Βλέπεις τσόντα;
-Τι; Όχι.
64
00:03:54,567 --> 00:03:55,443
Όχι.
65
00:03:56,694 --> 00:03:57,695
Απίστευτο.
66
00:03:58,279 --> 00:04:00,657
Αν θες να τακτοποιήσεις αυτά.
67
00:04:01,366 --> 00:04:04,244
Μια χελώνα έπεσε από το...
68
00:04:05,370 --> 00:04:08,206
-τέτοιο σου.
-Παράξενο. Ναι, σωστά.
69
00:04:09,249 --> 00:04:10,708
Αυτό... Στραμπούληξα το...
70
00:04:12,252 --> 00:04:14,837
Τελικά έβλεπες τσόντα;
71
00:04:21,052 --> 00:04:22,512
Πώς μπορώ να σε βοηθήσω;
72
00:04:22,804 --> 00:04:26,266
Πρέπει να συμπληρωθεί η ασφάλεια
αυτών των αιτούντων.
73
00:04:26,975 --> 00:04:30,103
Πρέπει να επιβεβαιώσουμε.
Και κάποιοι δεν έχουν δώσει τηλέφωνο.
74
00:04:31,354 --> 00:04:33,398
Τέλεια. Εντάξει.
75
00:04:34,565 --> 00:04:35,566
Χάρηκες που γύρισες;
76
00:04:35,984 --> 00:04:37,151
Όχι.
77
00:04:37,986 --> 00:04:39,988
Αλλά χαίρομαι που πληρώνομαι.
78
00:04:40,530 --> 00:04:43,074
Δεν ξαγρυπνώ ανησυχώντας
για τη δόση του στεγαστικού
79
00:04:43,074 --> 00:04:44,659
και για την ασφάλεια υγείας.
80
00:04:44,784 --> 00:04:46,786
Αυτά σκέφτεστε το βράδυ εσείς οι γέροι;
81
00:04:47,245 --> 00:04:48,246
Θλιβερό.
82
00:04:50,206 --> 00:04:51,207
Πηδήξου, νεολαία.
83
00:04:51,332 --> 00:04:53,459
Κανείς δεν νοιάζεται για το ποιον πηδάς.
84
00:05:21,362 --> 00:05:22,405
Ο Φις με παράτησε.
85
00:05:25,491 --> 00:05:28,244
Τα αγόρια με έβαλαν τέταρτη
στη λίστα με τις γκόμενες.
86
00:05:29,203 --> 00:05:30,788
Τέταρτη.
87
00:05:31,080 --> 00:05:32,248
Τα συλλυπητήριά μου.
88
00:05:33,291 --> 00:05:36,002
Δεν χρειάζεται να είσαι τόσο σκληρή.
89
00:05:37,295 --> 00:05:39,130
Η μαμά σου ήδη μου τα έψαλε.
90
00:05:41,841 --> 00:05:42,842
Χριστέ μου.
91
00:05:44,552 --> 00:05:49,724
-Ναι. Είναι λίγο...
-Θεότρελη; Ναι.
92
00:05:54,020 --> 00:05:55,229
Κοίτα στα πόδια σου.
93
00:06:01,444 --> 00:06:02,487
Τι είναι αυτό;
94
00:06:03,237 --> 00:06:04,280
Κάνναβη σε κουτάκι.
95
00:06:04,906 --> 00:06:06,574
Η μαμά μου τη λατρεύει.
96
00:06:28,221 --> 00:06:30,556
ΝΕΟ ΓΡΑΜΜΑ "ΑΓΑΠΗΤΗ ΣΟΥΓΚΑΡ"
97
00:06:34,143 --> 00:06:37,605
Αγαπητή Σούγκαρ,
σου είχα γράψει πριν καιρό.
98
00:06:38,356 --> 00:06:42,402
Και συνέβη κάτι πρόσφατα.
99
00:06:44,195 --> 00:06:47,448
Έχω ένα αγόρι. Είμαστε μαζί αρκετό καιρό,
100
00:06:47,448 --> 00:06:48,533
έναν χρόνο περίπου.
101
00:06:48,908 --> 00:06:52,954
Και δεν ξέρω. Συνήθως μου λέει τα πάντα.
102
00:06:53,538 --> 00:06:56,249
Αλλά μια μέρα σχόλασα νωρίτερα.
103
00:06:56,582 --> 00:06:57,750
Και...
104
00:06:58,668 --> 00:07:00,002
μπήκα στο υπνοδωμάτιο...
105
00:07:01,337 --> 00:07:03,172
και τον είδα με τα εσώρουχά μου.
106
00:07:04,340 --> 00:07:06,342
Και τώρα, δεν ξέρω τι να πω.
107
00:07:07,135 --> 00:07:08,136
Να πω κάτι...
108
00:07:09,095 --> 00:07:10,096
ή να το αγνοήσω;
109
00:07:11,931 --> 00:07:13,015
Τον αγαπώ πολύ.
110
00:07:15,393 --> 00:07:19,397
Αλλά δεν νομίζω ότι τον συμπαθώ τώρα.
Βασικά, τον μισώ πραγματικά.
111
00:07:20,606 --> 00:07:21,816
Σε μισώ.
112
00:07:29,073 --> 00:07:30,074
Γεια.
113
00:07:30,992 --> 00:07:31,993
Είσαι έτοιμη;
114
00:07:35,663 --> 00:07:36,789
Πώς είστε;
115
00:07:36,998 --> 00:07:38,708
-Τέλεια, καλά.
-Καλά.
116
00:07:38,833 --> 00:07:39,876
Καλά δεν είμαστε;
117
00:07:41,127 --> 00:07:42,420
Καλύτερα από πριν;
118
00:07:43,004 --> 00:07:44,630
-Σίγουρα.
-Ήταν κάπως...
119
00:07:47,675 --> 00:07:49,635
Ο Ντάνι έβαλε τσόντα στο Bluetooth
120
00:07:49,635 --> 00:07:51,304
-και ήταν...
-Ο δονητής της Κλερ
121
00:07:51,304 --> 00:07:52,388
έλιωσε από τη χρήση.
122
00:07:52,513 --> 00:07:54,891
Είχατε ποτέ κανέναν ασθενή
που να γουστάρει
123
00:07:55,308 --> 00:07:57,518
να βλέπει απλούς ανθρώπους
να πηδιούνται...
124
00:07:57,518 --> 00:07:59,520
σε μαγαζί με οικιακό εξοπλισμό;
125
00:08:00,521 --> 00:08:01,731
Ακούγεται πολύ ειδικό...
126
00:08:01,856 --> 00:08:03,316
-Εντάξει.
- ...αλλά είναι...
127
00:08:03,316 --> 00:08:05,860
Αν το καλοσκεφτείς, είναι απλώς...
128
00:08:06,903 --> 00:08:08,696
-τρυπάνια και...
-Κλερ.
129
00:08:08,821 --> 00:08:10,573
- ...προστατευτικά κράνη...
-Εντάξει.
130
00:08:10,698 --> 00:08:14,035
- ...βίδες, εργαλεία.
-Εντάξει. Σταματάς; Έλεος!
131
00:08:14,452 --> 00:08:15,495
-Ντάνι.
-Τι στο καλό;
132
00:08:16,412 --> 00:08:17,788
-Απλώς έλεγα...
-Εδώ πέρα;
133
00:08:18,498 --> 00:08:19,916
Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι.
134
00:08:20,416 --> 00:08:21,626
Μη φύγεις, σε παρακαλώ.
135
00:08:24,420 --> 00:08:25,421
Εντάξει.
136
00:08:26,672 --> 00:08:27,673
Εντάξει.
137
00:08:31,344 --> 00:08:32,345
Λοιπόν...
138
00:08:33,804 --> 00:08:37,058
απ' ό,τι φαίνεται
και οι δύο ζείτε ατομικές εμπειρίες.
139
00:08:38,935 --> 00:08:39,936
Έτσι φαίνεται.
140
00:08:40,811 --> 00:08:44,440
Ξέρω ότι είναι δύσκολο, αλλά ίσως πρέπει
να πάμε κατευθείαν στη συζήτηση
141
00:08:44,440 --> 00:08:45,733
του γιατί πιστεύετε
142
00:08:46,651 --> 00:08:49,195
ότι δεν κάνετε σεξ μεταξύ σας;
143
00:08:53,115 --> 00:08:57,036
Έχουμε πολλούς στρεσογόνους παράγοντες
αυτήν τη στιγμή, οπότε αυτό κάπως...
144
00:08:58,913 --> 00:09:00,331
ρουφάει το πάθος.
145
00:09:01,123 --> 00:09:04,627
-Σαν τι;
-Επέστρεψα στη δουλειά μου.
146
00:09:06,170 --> 00:09:07,380
Ξέρετε, αυτό που...
147
00:09:08,798 --> 00:09:11,676
μας παρέχει ασφάλιση και συνταξιοδοτικό.
148
00:09:12,510 --> 00:09:15,429
Και κανένα νέο για το πότε
θα μας ξεπληρώσει ο αδελφός σου.
149
00:09:15,638 --> 00:09:18,849
Πάλι τα ίδια; Θες να κάνουμε
τον ίδιο καυγά ξανά και ξανά;
150
00:09:18,975 --> 00:09:20,393
-Είναι ενδιαφέρον;
-Συγγνώμη.
151
00:09:20,393 --> 00:09:22,353
-Έχει ενδιαφέρον; Βοηθάει;
-Συγγνώμη
152
00:09:22,478 --> 00:09:24,438
που το όνειρό μου να παίζω σε γάμους
153
00:09:24,438 --> 00:09:27,275
και να μαθαίνω σε παιδιά
πώς να παίζουν τρομπόνι
154
00:09:27,275 --> 00:09:28,734
δεν έχει συνταξιοδοτικό.
155
00:09:28,734 --> 00:09:32,363
Συγγνώμη, αλλά είναι λεφτά.
Είναι λεφτά για τα οποία κόπιασα
156
00:09:32,363 --> 00:09:33,447
και εσύ τα έδωσες.
157
00:09:33,864 --> 00:09:36,284
Κλερ, απεχθάνεσαι να πηγαίνεις στη δουλειά
158
00:09:36,409 --> 00:09:39,078
με την ασφάλιση και το συνταξιοδοτικό;
159
00:09:39,328 --> 00:09:42,582
Ή ίσως να απεχθάνεσαι τον Ντάνι
επειδή βγάζει λιγότερα χρήματα;
160
00:09:42,582 --> 00:09:45,585
Όχι. Μαζί πήραμε αυτές τις αποφάσεις.
161
00:09:46,669 --> 00:09:49,297
Πριν από πολύ καιρό.
Δεν την ανάγκασα να...
162
00:09:49,297 --> 00:09:50,464
Μα το έκανα.
163
00:09:52,717 --> 00:09:53,718
Το έκανα.
164
00:09:54,218 --> 00:09:56,304
Για να κάνεις εσύ αυτό που αγαπούσες.
165
00:09:58,514 --> 00:10:00,308
Εντάξει. Άρα, τι; Άρα...
166
00:10:02,768 --> 00:10:04,687
Αφού βγάζεις λεφτά, κάνεις ό,τι θες
167
00:10:04,687 --> 00:10:06,606
ή τα δίνεις στον αδελφό σου;
168
00:10:07,106 --> 00:10:08,107
Η μαμά μου...
169
00:10:08,691 --> 00:10:11,944
έχτισε εκείνο το σπίτι σαν καταφύγιο...
170
00:10:12,862 --> 00:10:14,113
από τον πατέρα μας.
171
00:10:14,947 --> 00:10:16,240
Εκεί είναι...
172
00:10:20,411 --> 00:10:21,996
Ξέρει τι σημαίνει για μένα.
173
00:10:24,040 --> 00:10:25,041
Ξέρεις.
174
00:10:25,958 --> 00:10:26,959
Ξέρεις.
175
00:10:28,753 --> 00:10:31,213
Ξέρετε τι; Θα σας βάλω μια εργασία.
176
00:10:33,215 --> 00:10:35,259
Εσείς οι δύο πρέπει να κάνετε σεξ.
177
00:10:39,722 --> 00:10:40,723
Με...;
178
00:10:41,932 --> 00:10:42,933
Μεταξύ σας.
179
00:10:44,310 --> 00:10:45,895
Βρείτε ένα μέρος. Απλώς...
180
00:10:47,063 --> 00:10:48,564
να μην είναι στο σπίτι σας.
181
00:10:51,567 --> 00:10:52,610
Σε κατάστημα.
182
00:11:03,746 --> 00:11:06,874
Η τσόντα του μπαμπά μου
έπαιξε στο Bluetooth σήμερα το πρωί.
183
00:11:07,750 --> 00:11:08,751
Αηδία.
184
00:11:12,463 --> 00:11:14,882
Έπιασα τον μπαμπά μου
να την παίζει μια φορά.
185
00:11:15,716 --> 00:11:19,136
Έμοιαζε με θλιμμένο γορίλα
που φοράει ακουστικά.
186
00:11:21,263 --> 00:11:22,264
Ναι.
187
00:11:25,142 --> 00:11:26,435
Οι άντρες είναι αηδία.
188
00:11:34,151 --> 00:11:35,528
Πες μου κάτι για σένα...
189
00:11:36,570 --> 00:11:37,655
που κανείς δεν ξέρει.
190
00:11:39,782 --> 00:11:40,991
-Αποκλείεται.
-Έλα!
191
00:11:41,283 --> 00:11:44,036
Γιατί; Θες να με ξαναρεζιλέψεις
στο Instagram;
192
00:11:44,620 --> 00:11:45,621
Όχι, ευχαριστώ.
193
00:11:49,166 --> 00:11:51,419
Πες μου κάτι
που κανείς δεν ξέρει για σένα.
194
00:11:53,170 --> 00:11:54,171
Είμαι παρθένα.
195
00:11:54,964 --> 00:11:57,466
Τι; Και ο Φις;
196
00:11:57,717 --> 00:12:01,470
Λέγαμε να το κάνουμε.
Και κάναμε άλλα πράγματα.
197
00:12:03,097 --> 00:12:04,348
Και μετά με παράτησε.
198
00:12:04,724 --> 00:12:07,768
Συγγνώμη, αλλά...
Δεν φέρεσαι σαν να είσαι παρθένα.
199
00:12:09,770 --> 00:12:11,313
Εννοείς, σαν εσένα;
200
00:12:13,733 --> 00:12:15,985
Όχι. Δεν είμαι παρθένα.
201
00:12:16,861 --> 00:12:17,903
Έλα, σταμάτα.
202
00:12:19,029 --> 00:12:20,114
Με ποιον έχεις πάει;
203
00:12:20,781 --> 00:12:22,074
Με τη Στεφ Τζόνσον.
204
00:12:22,533 --> 00:12:24,201
Την αθλήτρια με το μπλε μαλλί;
205
00:12:25,870 --> 00:12:27,037
Και...
206
00:12:28,122 --> 00:12:29,290
με τη Σοφία Σορένο.
207
00:12:31,167 --> 00:12:32,168
Περίπου.
208
00:12:32,668 --> 00:12:34,587
Πώς δεν το ήξερα εγώ αυτό;
209
00:12:36,213 --> 00:12:38,048
-Δεν ρώτησες.
-Λοιπόν...
210
00:12:38,758 --> 00:12:42,219
πώς ήταν; Πώς ήξερες τι να κάνεις;
211
00:12:42,887 --> 00:12:43,971
Επειδή...
212
00:12:44,513 --> 00:12:47,600
έχω σώμα και ξέρω τι μου αρέσει, άρα...
213
00:12:48,726 --> 00:12:49,727
κάπως έτσι.
214
00:12:54,940 --> 00:12:57,651
ΜΑΜΑ - Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΚΙ ΕΓΩ
ΕΧΟΥΜΕ ΒΓΕΙ, ΔΕΝ Θ' ΑΡΓΗΣΟΥΜΕ
215
00:12:57,651 --> 00:13:00,196
-Είναι από κάποια ερωμένη σου;
-Όχι.
216
00:13:01,822 --> 00:13:03,157
Η μαμά μου είναι.
217
00:13:04,116 --> 00:13:05,993
Θα βγουν με τον μπαμπά μου, υποθέτω.
218
00:13:06,619 --> 00:13:09,163
Άρα το σπίτι σου είναι ελεύθερο;
219
00:13:10,039 --> 00:13:12,875
Μπορούμε να αράξουμε...
220
00:13:13,876 --> 00:13:14,877
ή ό,τι θες.
221
00:13:21,717 --> 00:13:23,469
Τότε θα πρέπει να τα βγάλεις αυτά.
222
00:13:28,682 --> 00:13:32,645
Το πιο φθηνό δωμάτιο είναι 200 δολάρια.
223
00:13:33,437 --> 00:13:34,480
-Τι;
-Ναι.
224
00:13:36,023 --> 00:13:38,484
Τέλεια. Ούτε για να πηδηχτούμε
δεν έχουμε λεφτά.
225
00:13:40,986 --> 00:13:41,987
Εντάξει.
226
00:13:42,196 --> 00:13:44,448
Τουλάχιστον ήρθαμε σε ξενοδοχείο...
227
00:13:44,990 --> 00:13:47,034
άρα, κάναμε τη μισή εργασία.
228
00:13:47,368 --> 00:13:49,453
Ναι. Σωστά.
229
00:13:57,878 --> 00:13:59,004
Καθαρίστρια!
230
00:13:59,255 --> 00:14:00,965
Γιατί δεν το κάνεις μαζί μου;
231
00:14:02,258 --> 00:14:04,093
Δεν ξέρω. Εννοώ, ούτε κι εσύ...
232
00:14:05,803 --> 00:14:08,222
φαινόταν να ήθελες να το κάνεις τελευταία.
233
00:14:08,472 --> 00:14:10,558
Νιώθω σαν να με μισείς για τα λε...
234
00:14:13,269 --> 00:14:15,187
-Για το θέμα με τα λεφτά...
-Εγώ...
235
00:14:15,396 --> 00:14:17,231
Νομίζω ότι νομίζεις ότι είμαι...
236
00:14:18,858 --> 00:14:19,984
μια τρελή μαμά.
237
00:14:21,277 --> 00:14:25,072
Δεν σε μισώ. Δεν ισχύει.
238
00:14:25,739 --> 00:14:28,868
Απλώς νιώθω απομακρυσμένος.
239
00:14:31,287 --> 00:14:33,455
Δεν ξέρω. Νιώθω αποκομμένος τελευταία.
240
00:14:38,669 --> 00:14:40,921
Τι ετοιμάζεις; Σ' ακούω να πληκτρολογείς.
241
00:14:41,922 --> 00:14:43,299
Γράφεις το βιβλίο σου...
242
00:14:45,968 --> 00:14:48,429
Όχι. Όχι, είναι απλώς...
243
00:14:53,642 --> 00:14:54,852
Όχι. Δεν...
244
00:14:56,270 --> 00:14:57,938
-Δεν ξέρω καν αν...
-Κατάλαβα.
245
00:15:05,487 --> 00:15:06,864
Τι σκεφτόσουν το πρωί;
246
00:15:10,826 --> 00:15:12,703
Να πηδάς...
247
00:15:14,204 --> 00:15:16,665
την Τζένιφερ Λόπεζ σε γιγαντοοθόνη...
248
00:15:17,625 --> 00:15:18,876
ή βραδιά παιχνιδιού;
249
00:15:28,218 --> 00:15:29,303
Βραδιά παιχνιδιού.
250
00:15:32,306 --> 00:15:35,142
Νομίζεις ότι μας κλέβει η Μελ;
Γιατί πέρασε μόνο...
251
00:15:36,018 --> 00:15:39,647
μισή συνεδρία μέχρι να μας πει
να πάμε να πηδηχτούμε.
252
00:15:44,151 --> 00:15:45,152
Δεν ξέρω.
253
00:15:52,660 --> 00:15:55,621
Θες να πάμε για οικιακό εξοπλισμό;
254
00:15:59,124 --> 00:16:00,209
Χρειαζόμαστε λάμπες.
255
00:16:07,967 --> 00:16:10,177
Δεν περίμενα να είχε τόσο κόσμο την Τρίτη.
256
00:16:11,303 --> 00:16:14,807
ΕΙΔΗ ΟΙΚΙΑΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
257
00:16:19,395 --> 00:16:20,562
Ή θα μπορούσαμε...
258
00:16:22,106 --> 00:16:23,899
Να πάμε για τεράστιες μαργαρίτες.
259
00:16:24,066 --> 00:16:26,360
-Και νάτσος!
-Ναι.
260
00:16:27,486 --> 00:16:28,946
Ναι, πεινάω κιόλας.
261
00:16:29,697 --> 00:16:31,448
Μην το κάνουμε με άδειο στομάχι.
262
00:16:35,327 --> 00:16:38,122
Γιατί δεν μου είπες
για τις παθιασμένες σου σχέσεις;
263
00:16:40,666 --> 00:16:45,170
Δεν ξέρω, ο κόσμος είναι περίεργος.
Η Στεφ δεν ήθελε να το πω σε κανέναν.
264
00:16:49,049 --> 00:16:51,760
Αυτό σημαίνει
ότι δεν θα πεις σε κανέναν για μας;
265
00:16:54,096 --> 00:16:55,597
Εξαρτάται από το πάθος.
266
00:17:12,573 --> 00:17:13,574
Νομίζω...
267
00:17:16,452 --> 00:17:18,412
Καλύτερα να το κρατήσουμε μυστικό.
268
00:17:21,165 --> 00:17:22,166
Είναι σέξι.
269
00:17:32,843 --> 00:17:35,012
-Όχι, έλα. Θέλω πολύ να μάθω.
-Όχι.
270
00:17:35,012 --> 00:17:36,805
-Πραγματικά θέλω να καταλάβω.
-Όχι.
271
00:17:36,805 --> 00:17:40,517
Είναι το να είσαι σε δημόσιο χώρο;
Να μπορούν να σε δουν;
272
00:17:41,685 --> 00:17:42,895
-Θέλω να μάθω.
-Δεν ξέρω.
273
00:17:43,062 --> 00:17:45,439
Ίσως να είναι... επειδή μ' αρέσει...
274
00:17:48,609 --> 00:17:49,651
ό,τι έχει χαλάσει.
275
00:17:50,903 --> 00:17:51,904
Και το να...
276
00:17:54,198 --> 00:17:55,199
τα φτιάχνω.
277
00:17:56,325 --> 00:17:58,660
-Θα είμαι κατεστραμμένη.
-Δεν έπρεπε να το πω.
278
00:17:58,660 --> 00:18:00,496
Όχι, δεν πειράζει. Δεν πειράζει.
279
00:18:00,704 --> 00:18:03,874
-Πες μου για τη βραδιά παιχνιδιού.
-Στη φαντασίωσή μου...
280
00:18:06,168 --> 00:18:09,963
Μπαίνω στην κουζίνα μας και φοράω μπότες.
281
00:18:11,340 --> 00:18:13,884
-Και φοράω κόκκινο κραγιόν.
-Αυτό θα είναι ωραίο.
282
00:18:14,551 --> 00:18:15,761
Υπάρχουν κάποιοι άντρες.
283
00:18:16,845 --> 00:18:18,972
Τέλος πάντων. Όλοι με θέλουν.
284
00:18:19,306 --> 00:18:20,599
Με παρατηρούν.
285
00:18:20,724 --> 00:18:24,061
Και μετά, είναι εκεί ο μπαμπάς μου...
286
00:18:26,897 --> 00:18:27,898
Να πάρει.
287
00:18:29,817 --> 00:18:31,235
Ναι. Το ξέρω.
288
00:18:32,820 --> 00:18:33,821
Ναι.
289
00:18:34,655 --> 00:18:36,824
-Είναι αρρωστημένο.
-Όχι. Είναι...
290
00:18:36,990 --> 00:18:38,700
-Αρρωστημένο.
-Δεν είναι.
291
00:18:38,700 --> 00:18:40,410
Είναι αυτός που...
292
00:18:41,578 --> 00:18:44,206
Που μας τρομοκρατούσε όλη μου τη ζωή,
293
00:18:44,331 --> 00:18:47,000
και παρεμβαίνει στη...
294
00:18:47,960 --> 00:18:50,879
Ξέρεις. Είναι εντελώς αρρωστημένο.
295
00:18:52,047 --> 00:18:54,591
Τέλος πάντων. Στα κατεστραμμένα πράγματα.
296
00:18:55,926 --> 00:18:56,927
Δεν...
297
00:18:57,761 --> 00:18:59,763
Το σεξ, οι φαντασιώσεις δεν είναι...
298
00:19:02,432 --> 00:19:04,726
μόνο για το σεξ, ξέρεις; Είναι...
299
00:19:05,978 --> 00:19:07,479
Παραμένει ο μπαμπάς σου.
300
00:19:08,063 --> 00:19:12,526
Και θέλεις να σε θέλει,
επειδή δεν σε ήθελε. Βγάζει νόημα.
301
00:19:22,077 --> 00:19:24,037
Είναι θαύμα που σε γνώρισα.
302
00:19:26,456 --> 00:19:27,708
Για μένα ήταν θαύμα.
303
00:19:32,212 --> 00:19:34,423
Ευτυχώς σε είδα να παίζεις
εκείνο το βράδυ.
304
00:19:38,719 --> 00:19:39,845
Ήταν καλή συναυλία.
305
00:19:41,513 --> 00:19:42,514
Ναι.
306
00:19:43,849 --> 00:19:44,850
Σου λείπει;
307
00:19:47,060 --> 00:19:48,103
Το συγκρότημα;
308
00:19:50,189 --> 00:19:51,231
Μερικές φορές, ναι.
309
00:20:00,616 --> 00:20:01,658
Δεν το έκανα.
310
00:20:02,576 --> 00:20:04,453
Με στήριξες απόλυτα.
311
00:20:04,453 --> 00:20:06,496
Βρήκες σταθερή δουλειά για να το κάνω.
312
00:20:06,747 --> 00:20:09,625
Τις περιοδείες, τους δίσκους, τη μουσική.
Δεν το έκανα.
313
00:20:09,750 --> 00:20:10,751
Δηλαδή...
314
00:20:11,668 --> 00:20:14,421
μαθαίνω στον κόσμο τρομπόνι
από το σπίτι μου.
315
00:20:15,172 --> 00:20:16,924
-Ντάνι, μπορείς ακόμη.
-Όχι.
316
00:20:17,174 --> 00:20:18,508
-Ναι.
-Δεν μπορώ...
317
00:20:19,551 --> 00:20:20,594
Δεν μπορώ.
318
00:20:22,262 --> 00:20:23,263
Ντάνι...
319
00:20:24,389 --> 00:20:25,515
είσαι ακόμη εσύ.
320
00:20:26,058 --> 00:20:30,145
Κι εγώ είμαι ακόμη εγώ.
Είμαστε ακόμη εκείνοι οι άνθρωποι.
321
00:20:32,814 --> 00:20:34,149
Ας γίνουμε εκείνοι.
322
00:20:37,903 --> 00:20:39,571
Πού... Πού πας;
323
00:20:41,615 --> 00:20:42,950
-Πάμε.
-Τι;
324
00:20:45,077 --> 00:20:46,161
Τι κάνεις;
325
00:20:59,299 --> 00:21:00,300
-Εντάξει.
-Πάμε.
326
00:21:29,705 --> 00:21:32,666
-Μισό λεπτό.
-Εντάξει.
327
00:21:38,255 --> 00:21:39,423
Μπορώ να σας βοηθήσω;
328
00:21:44,970 --> 00:21:47,139
Αυτό δεν είναι το σπίτι της Κλερ Πιρς;
329
00:21:47,723 --> 00:21:48,724
Ναι.
330
00:21:51,310 --> 00:21:52,894
Η μαμά μου έχει δουλειά.
331
00:21:54,146 --> 00:21:55,355
Μπορώ να σας βοηθήσω;
332
00:21:56,773 --> 00:21:57,816
Η μαμά σου.
333
00:22:02,195 --> 00:22:03,572
Εσύ είσαι η Φράνκι Ρέι;
334
00:22:05,699 --> 00:22:06,742
Εσείς ποιος είστε;
335
00:22:09,494 --> 00:22:10,495
Είμαι...
336
00:22:13,623 --> 00:22:14,916
Εσύ...
337
00:22:17,127 --> 00:22:19,421
Δώσ' της αυτό,
πες ότι είναι απ' τον Λούκας.
338
00:22:21,131 --> 00:22:22,299
Πώς ξέρετε τον Λούκας;
339
00:22:22,799 --> 00:22:25,469
Απλώς πες της
ότι η οικογένεια φροντίζει τα μέλη της.
340
00:22:27,596 --> 00:22:28,597
Καληνύχτα.
341
00:22:35,103 --> 00:22:37,606
ΠΡΟΣ ΠΛΗΡΩΜΗ: ΚΛΕΡ ΠΙΡΣ
342
00:22:37,606 --> 00:22:39,441
ΤΟ ΠΟΣΟ ΤΩΝ 15.000,00
343
00:22:53,455 --> 00:22:56,875
Θεέ μου. Δεν θα πιστέψεις
πόσο βλάκας είναι ο Φις.
344
00:23:02,422 --> 00:23:03,465
Καλύτερα να φύγεις.
345
00:23:04,800 --> 00:23:05,801
Τι;
346
00:23:07,469 --> 00:23:08,470
Τι έγινε;
347
00:23:12,724 --> 00:23:13,725
Απλώς φύγε.
348
00:23:16,603 --> 00:23:18,688
Δεν θα 'πρεπε να ανέχομαι ρεμάλια.
349
00:23:31,284 --> 00:23:32,786
Κι η μαμά μου δεν είναι τρελή.
350
00:23:53,223 --> 00:23:55,225
Αγαπητή Κοινά Εσώρουχα,
351
00:23:55,725 --> 00:23:59,146
έπιασες τον φίλο σου σ' αυτό που θεωρεί
352
00:23:59,438 --> 00:24:01,940
την πιο απεχθή στιγμή του.
353
00:24:02,441 --> 00:24:04,234
Ο ανώμαλος με τα εσώρουχα.
354
00:24:05,152 --> 00:24:09,281
Είδες τον κρυμμένο του εαυτό
πριν σου πει το μυστικό του.
355
00:24:10,031 --> 00:24:13,368
Κι αυτό του προκαλεί απίστευτη ντροπή.
356
00:24:14,578 --> 00:24:17,873
Γιατί όσο κι αν του αρέσει
να πειραματίζεται,
357
00:24:18,039 --> 00:24:20,125
η ζωή του δεν είναι πείραμα.
358
00:24:20,250 --> 00:24:22,127
Κανενός η ζωή δεν είναι.
359
00:24:22,919 --> 00:24:27,924
Η ζωή του είναι σαν τη δική σου
και τη δική μου. Σας τις ζωές όλων
360
00:24:27,924 --> 00:24:29,759
όσων διαβάζουν αυτές τις λέξεις...
361
00:24:29,885 --> 00:24:32,220
Μωρό μου, νομίζω
ότι δεν πρέπει να οδηγήσουμε.
362
00:24:32,471 --> 00:24:35,140
-Καλή ιδέα.
-Όχι, δεν θέλω να το ρισκάρω.
363
00:24:35,765 --> 00:24:41,605
...είναι ένα μείγμα από φόβο, ανάγκη,
ντροπή και δίψα...
364
00:24:42,564 --> 00:24:43,982
δίψα για να αγαπηθούμε,
365
00:24:44,149 --> 00:24:47,861
ειδικά για τις πλευρές μας
που φοβόμαστε να δείξουμε.
366
00:24:49,613 --> 00:24:53,825
Μα όταν δεις κάποιον, τον δεις πραγματικά,
δεν υπάρχει γυρισμός.
367
00:24:55,619 --> 00:24:56,620
Γεια σας, παιδιά.
368
00:24:58,997 --> 00:24:59,998
Γεια.
369
00:25:02,209 --> 00:25:03,210
Γεια.
370
00:25:03,335 --> 00:25:06,588
Είτε η σχέση σας θα γίνει
πιο αληθινή και ειλικρινής...
371
00:25:08,423 --> 00:25:10,509
Γνωρίζεστε;
372
00:25:11,134 --> 00:25:12,135
Όχι, όχι.
373
00:25:14,596 --> 00:25:17,098
Σε πήγα σπίτι πριν κάνα δίμηνο...
374
00:25:18,099 --> 00:25:19,100
σωστά;
375
00:25:20,477 --> 00:25:22,979
Όχι, δεν νομίζω...
Δεν νομίζω ότι έχουμε...
376
00:25:23,188 --> 00:25:25,065
...είτε η σχέση σας θα πεθάνει.
377
00:25:26,316 --> 00:25:28,485
Ακόμη κι αν συνεχίσετε να προσποιείστε.
378
00:25:28,818 --> 00:25:30,028
Να βάλω μουσική;
379
00:25:30,987 --> 00:25:32,405
Σας αρέσουν οι Steely Dan;
380
00:25:33,198 --> 00:25:36,076
Αλλά μην προσποιείστε.
Και οι δύο αξίζετε κάτι καλύτερο.
381
00:25:38,995 --> 00:25:40,539
Με αγάπη, Σούγκαρ.
382
00:26:46,438 --> 00:26:48,440
Υποτιτλισμός: Χριστιάννα Νικηφοράκη