1 00:00:16,099 --> 00:00:17,100 Au! 2 00:00:19,853 --> 00:00:20,937 Ale doriti! 3 00:00:21,354 --> 00:00:24,357 Au! Sakra. 4 00:00:25,025 --> 00:00:27,944 KRÁSNE MALIČKOSTI 5 00:00:40,790 --> 00:00:41,833 {\an8}To ako vážne? 6 00:00:46,379 --> 00:00:47,380 Panebože. 7 00:00:50,675 --> 00:00:51,718 Au. 8 00:00:57,515 --> 00:00:58,558 Prečo sa správaš čudne? 9 00:00:58,725 --> 00:01:02,062 Nesprávam sa čudne. Nie som... 10 00:01:07,817 --> 00:01:12,405 Včera mi zavolali a pozvali ma späť medzi zamestnaných, takže... 11 00:01:13,740 --> 00:01:14,824 Preto si sa učesala? 12 00:01:15,283 --> 00:01:16,367 Čo? Vždy sa češem. 13 00:01:17,869 --> 00:01:20,413 Ach, toto je také príjemné. 14 00:01:21,331 --> 00:01:23,374 - Počkať. Čo je to? - Ktorá ulička? 15 00:01:23,583 --> 00:01:25,126 Tak počkať. Čo sa to deje? 16 00:01:25,418 --> 00:01:27,754 Čo sa deje? Čo je to? 17 00:01:28,505 --> 00:01:30,215 - Bože. Otec pozerá porno... -Čo je to? 18 00:01:30,215 --> 00:01:31,841 ...a nevie, že má zapnutý Bluetooth. 19 00:01:32,425 --> 00:01:33,426 Čo? 20 00:01:34,052 --> 00:01:36,346 Bože. Ako môžete byť moji rodičia? 21 00:01:38,973 --> 00:01:39,974 Danny! 22 00:01:40,642 --> 00:01:41,893 Doriti. 23 00:01:42,018 --> 00:01:43,478 -Čo to robíš? - Ja... 24 00:01:43,853 --> 00:01:45,396 -Čo robíš? -Čo tak zaklopať? 25 00:01:45,522 --> 00:01:47,232 - Nie, ale čo... -Šiel som do sprchy. 26 00:01:47,482 --> 00:01:50,360 Nešiel. Počula som, čo si robil. 27 00:01:50,485 --> 00:01:52,946 Tvoja dcéra počula, čo si robil. 28 00:01:53,238 --> 00:01:55,573 -Čo? Ako? - Bluetooth. Repráky. 29 00:01:57,075 --> 00:01:58,076 Nie. 30 00:01:59,244 --> 00:02:00,662 - To sú domáce potreby. - Dobre. 31 00:02:00,662 --> 00:02:02,247 Sleduješ ľudí šukať tam? 32 00:02:02,372 --> 00:02:04,457 Dobre. Len vypadni, prosím. Môžeš... 33 00:02:04,624 --> 00:02:06,126 Vieš, že sme to mohli robiť my? 34 00:02:06,626 --> 00:02:09,879 Mohli sme. Len ty a ja. Celý čas. Osobne. 35 00:02:10,088 --> 00:02:11,589 Som od teba asi 5 metrov. 36 00:02:12,841 --> 00:02:13,842 Len vravím. 37 00:02:17,929 --> 00:02:18,930 Ahoj, dievča! 38 00:02:20,390 --> 00:02:21,391 Chceš odvoz? 39 00:02:21,683 --> 00:02:22,767 Od teba? Nie. 40 00:02:24,352 --> 00:02:25,728 Môžeš nastúpiť? 41 00:02:27,105 --> 00:02:28,273 Prosím? 42 00:02:30,150 --> 00:02:31,151 Čo? 43 00:02:31,776 --> 00:02:32,944 Pekné sako. 44 00:02:34,529 --> 00:02:36,114 Rae! Čo to... 45 00:02:38,032 --> 00:02:39,033 Rae! 46 00:02:40,702 --> 00:02:41,703 Ahoj, kamoš, ako? 47 00:02:41,703 --> 00:02:43,621 - Ahoj. - Poď ďalej. Rád ťa vidím. 48 00:02:45,081 --> 00:02:47,167 - Ahoj. Kevin, však? -Áno. 49 00:02:47,709 --> 00:02:49,961 Užite si hodinu. Neskôr máme terapiu. 50 00:02:50,545 --> 00:02:52,839 Jasné. Keď sme pri tom, môžeme... 51 00:02:53,965 --> 00:02:55,216 Môžeme neriešiť tú vec? 52 00:02:56,217 --> 00:02:57,468 To bude hlavná téma. 53 00:02:57,594 --> 00:03:00,221 Každý týždeň je o niečom hroznom, čo som urobila ja... 54 00:03:00,221 --> 00:03:02,891 Dobre. Neurobil som nič hrozné ani zlé. 55 00:03:03,057 --> 00:03:04,184 Nie? Tak dobre. 56 00:03:04,184 --> 00:03:05,226 - Nepáči sa mi ten... - Iste. 57 00:03:05,226 --> 00:03:06,603 ...tvoj „žalovací“ štýl. 58 00:03:06,603 --> 00:03:08,438 Nie je to tak. Žiaden nemám... 59 00:03:09,314 --> 00:03:10,815 - Už pôjdem. -Čo je to? 60 00:03:10,940 --> 00:03:12,025 Niečo bzučí? 61 00:03:12,567 --> 00:03:15,236 Nie. Je to len vrece. Je tam odpad. 62 00:03:15,361 --> 00:03:17,405 - Počkaj. - Budeš sa hrabať v odpadkoch? 63 00:03:20,909 --> 00:03:22,118 Padol na bojisku. 64 00:03:25,622 --> 00:03:26,706 Ďakujem. 65 00:03:39,302 --> 00:03:40,303 Prepáčte. 66 00:03:43,473 --> 00:03:45,600 {\an8}POZOR!! VRÁTENIE PRODUKTU: OSOBNÝ MASÁŽNY PRÍSTROJ 67 00:03:51,689 --> 00:03:53,858 - Pozeráš porno? -Čo? Nie. 68 00:03:54,567 --> 00:03:55,568 Nie. 69 00:03:56,653 --> 00:03:57,654 Páni. 70 00:03:58,238 --> 00:04:00,615 Ak sa chceš postarať o tieto... 71 00:04:01,324 --> 00:04:04,202 Práve ti korytnačka vyletela z... 72 00:04:05,328 --> 00:04:08,164 - tvojho niečoho. - To je čudné. Tak fajn. 73 00:04:09,207 --> 00:04:10,667 To... Poranila som si... 74 00:04:12,210 --> 00:04:14,796 Pozerala si porno? 75 00:04:21,010 --> 00:04:22,470 S čím ti môžem pomôcť? 76 00:04:22,762 --> 00:04:26,224 U týchto záujemcov treba vyplniť údaje o zdravotnom poistení. 77 00:04:26,933 --> 00:04:27,934 Treba im zavolať. 78 00:04:27,934 --> 00:04:30,061 A bonus je, že niektorí nemajú číslo. 79 00:04:31,312 --> 00:04:33,356 To je skvelé. Tak dobre. 80 00:04:34,524 --> 00:04:35,525 Si rada, že si späť? 81 00:04:35,984 --> 00:04:37,110 Nie. 82 00:04:37,944 --> 00:04:39,946 Ale teším sa z výplaty. 83 00:04:40,488 --> 00:04:43,032 Že neležím v posteli a netrápia ma splátky hypotéky 84 00:04:43,032 --> 00:04:44,617 a že stratím poistenie, tak... 85 00:04:44,784 --> 00:04:46,953 O tom vaša generácia premýšľa v posteli? 86 00:04:47,203 --> 00:04:48,204 Smutné. 87 00:04:50,164 --> 00:04:51,165 Doriti s generáciou X. 88 00:04:51,291 --> 00:04:53,418 Nikto nechce počuť, koho posielaš do riti. 89 00:05:21,321 --> 00:05:22,363 Fisch ma nechal. 90 00:05:25,450 --> 00:05:28,202 A som štvrtá na zozname „najšukateľnejších báb“ štvrtákov. 91 00:05:29,162 --> 00:05:30,747 Štvrtá, doriti. 92 00:05:31,039 --> 00:05:32,206 Mrzí ma tvoja strata. 93 00:05:33,249 --> 00:05:35,960 Dopekla. Nemusíš byť taká drsná. 94 00:05:37,253 --> 00:05:39,088 Už na mňa vyletela tvoja mama. 95 00:05:41,799 --> 00:05:42,800 Bože. 96 00:05:44,510 --> 00:05:49,682 - Hej. Je trochu... -Úplná psychopatka? Áno. 97 00:05:53,978 --> 00:05:55,188 Pozri sa k nohám. 98 00:06:01,402 --> 00:06:02,445 Čo je to? 99 00:06:03,196 --> 00:06:04,238 THC v plechovke. 100 00:06:04,864 --> 00:06:06,532 Mama na to nedá dopustiť. 101 00:06:28,221 --> 00:06:30,556 PRIŠIEL NOVÝ LIST PRE SUGAR 102 00:06:34,102 --> 00:06:37,563 Drahá Sugar. Písala som ti pred nejakým časom. 103 00:06:38,314 --> 00:06:42,360 A nedávno sa udiala istá situácia. 104 00:06:44,153 --> 00:06:47,407 Mám priateľa. Stretávame sa už nejaký čas. 105 00:06:47,407 --> 00:06:48,491 Asi rok. 106 00:06:48,866 --> 00:06:52,912 A neviem. Zvyčajne mi všetko hovorí. 107 00:06:53,496 --> 00:06:56,207 Ale raz som prišla z práce skôr. 108 00:06:56,541 --> 00:06:57,708 A... 109 00:06:58,626 --> 00:06:59,961 otvorila som dvere do izby... 110 00:07:01,295 --> 00:07:03,131 a bol v mojej spodnej bielizni. 111 00:07:04,298 --> 00:07:06,300 A teraz neviem, čo povedať. 112 00:07:07,093 --> 00:07:08,094 Mám niečo povedať... 113 00:07:09,053 --> 00:07:10,054 alebo to ignorovať? 114 00:07:11,889 --> 00:07:12,974 Naozaj ho ľúbim. 115 00:07:15,351 --> 00:07:19,355 Ale teraz ho asi nemám rada. Vlastne ho neznášam, doriti. 116 00:07:20,565 --> 00:07:21,774 Neznášam ťa, doriti. 117 00:07:29,031 --> 00:07:30,032 Ahoj. 118 00:07:30,950 --> 00:07:31,951 Si pripravená? 119 00:07:35,621 --> 00:07:36,747 Ako sa máte? 120 00:07:36,956 --> 00:07:38,666 - Super, dobre. - Fajn. 121 00:07:38,791 --> 00:07:39,834 Dobre, však? 122 00:07:41,085 --> 00:07:42,378 Lepšie než minulý týždeň? 123 00:07:42,962 --> 00:07:44,589 - Určite. - No, bolo to... 124 00:07:47,633 --> 00:07:49,594 Danny ráno vypeckoval v reprákoch porno 125 00:07:49,594 --> 00:07:51,262 - a... - Clarin vibrátor sa roztavil 126 00:07:51,262 --> 00:07:52,346 z toľkého používania. 127 00:07:52,472 --> 00:07:54,849 Mali ste už pacienta, ktorého berie 128 00:07:55,266 --> 00:07:57,477 sledovať ľudí, ako šukajú... 129 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 - Páni. - ...v železiarstve? 130 00:08:00,480 --> 00:08:01,689 - Znie to špecificky... - To... 131 00:08:01,814 --> 00:08:03,274 - Dobre. - ...ale je to... 132 00:08:03,274 --> 00:08:05,818 Keď sa nad tým zamyslíte, sú to... 133 00:08:06,861 --> 00:08:08,654 - prístroje a proste... - Clare. 134 00:08:08,779 --> 00:08:10,531 - ...prilby... - Tak dobre. 135 00:08:10,656 --> 00:08:13,993 - ...skrutky, Makita náradie, nástroje. - Prestaneš už? Ježiši! 136 00:08:14,410 --> 00:08:15,453 - Danny. -Čo to má byť? 137 00:08:16,370 --> 00:08:17,747 - Danny. - Len som... Tu? 138 00:08:18,456 --> 00:08:19,874 Niet sa za čo hanbiť. 139 00:08:20,374 --> 00:08:21,584 Ostaňte tu, prosím. 140 00:08:24,378 --> 00:08:25,379 Dobre. 141 00:08:26,631 --> 00:08:27,632 Tak dobre. 142 00:08:31,302 --> 00:08:32,303 Takže... 143 00:08:33,763 --> 00:08:37,016 zdá sa, že máte obaja samostatné zážitky. 144 00:08:38,893 --> 00:08:39,894 Asi hej. 145 00:08:40,770 --> 00:08:44,398 Viem, že je to ťažké, ale otvorme rovno otázku, 146 00:08:44,398 --> 00:08:45,691 z akého dôvodu... 147 00:08:46,609 --> 00:08:49,153 spolu vy dvaja nespávate? 148 00:08:53,074 --> 00:08:56,994 Máme teraz v živote veľa stresových faktorov, a to akosi... 149 00:08:58,871 --> 00:09:00,289 likviduje chuť. 150 00:09:01,082 --> 00:09:04,585 -Čo napríklad? - Som späť v práci. 151 00:09:06,128 --> 00:09:07,338 Viete, tá vec... 152 00:09:08,756 --> 00:09:11,634 čo nám dáva zdravotné poistenie a dôchodkové sporenie. 153 00:09:12,468 --> 00:09:15,388 A brat sa neozval, kedy vráti peniaze. Šokujúce. 154 00:09:15,596 --> 00:09:18,808 Zas s tým chceš začať? Hádať sa o tom zas a zas? 155 00:09:18,933 --> 00:09:20,351 - Je to zaujímavé? - Prepáč. 156 00:09:20,351 --> 00:09:22,311 - Zaujímavé? Pomôže to? - Prepáč, že... 157 00:09:22,436 --> 00:09:24,397 Môj nekonečný sen svadieb 158 00:09:24,397 --> 00:09:27,233 a učenia detí, ako hrať na debilnom trombóne, 159 00:09:27,233 --> 00:09:28,693 neposkytuje dôchodkový plán. 160 00:09:28,693 --> 00:09:32,321 Prepáč, ale sú to peniaze. Peniaze, ktoré som zarobil ja 161 00:09:32,321 --> 00:09:33,406 a ty si ich darovala. 162 00:09:33,823 --> 00:09:36,242 Clare, štve vás chodiť do práce, ktorá vám dáva 163 00:09:36,367 --> 00:09:39,036 zdravotné poistenie a dôchodkové sporenie? 164 00:09:39,287 --> 00:09:42,540 Alebo to, že Danny zarába menej než vy? 165 00:09:42,540 --> 00:09:45,543 Nie. Rozhodli sme sa spolu. 166 00:09:46,627 --> 00:09:49,255 Už veľmi dávno. Nenútil som ju, aby... 167 00:09:49,255 --> 00:09:50,423 Ale urobila som to. 168 00:09:52,675 --> 00:09:53,676 Urobila som to. 169 00:09:54,176 --> 00:09:56,262 Aby si mohol robiť, čo si miloval. 170 00:09:58,472 --> 00:10:00,266 Dobre. Tak čo? Tak... 171 00:10:02,727 --> 00:10:04,645 Keďže zarábaš viac, tak môžeš 172 00:10:04,645 --> 00:10:06,564 dať peniaze bratovi? 173 00:10:07,064 --> 00:10:08,065 Moja mama... 174 00:10:08,649 --> 00:10:11,902 vybudovala ten dom ako zasrané útočisko... 175 00:10:12,820 --> 00:10:14,071 pred naším otcom. 176 00:10:14,905 --> 00:10:16,198 To je miesto, kde... 177 00:10:20,369 --> 00:10:21,954 Vie, čo to pre mňa znamená. 178 00:10:23,998 --> 00:10:24,999 Vieš to. 179 00:10:25,916 --> 00:10:26,917 Vieš to. 180 00:10:28,711 --> 00:10:31,172 Viete čo? Dám vám úlohu. 181 00:10:33,174 --> 00:10:35,217 Vy dvaja potrebujete sex. 182 00:10:39,680 --> 00:10:40,681 S kým? 183 00:10:41,891 --> 00:10:42,892 Spolu. 184 00:10:44,268 --> 00:10:45,853 Nájdite si nejaké miesto. 185 00:10:47,021 --> 00:10:48,522 Niekde mimo domova. 186 00:10:51,525 --> 00:10:52,568 Domáce potreby. 187 00:11:03,704 --> 00:11:06,832 Otec ráno cez Bluetooth vypeckoval porno. 188 00:11:07,708 --> 00:11:08,709 Nechutné. 189 00:11:12,421 --> 00:11:14,840 Raz som otca načapala, ako si to robí. 190 00:11:15,675 --> 00:11:19,095 Vyzeral ako smutná gorila so slúchadlami. 191 00:11:21,222 --> 00:11:22,223 Fakt. 192 00:11:25,101 --> 00:11:26,394 Chlapi sú nechutní. 193 00:11:34,110 --> 00:11:35,486 Povedz mi niečo... 194 00:11:36,529 --> 00:11:37,613 čo o tebe nikto nevie. 195 00:11:39,740 --> 00:11:40,950 - Radšej nie. - No tak. 196 00:11:41,242 --> 00:11:43,994 Prečo? Chceš ma zas ponížiť na Instagrame? 197 00:11:44,578 --> 00:11:45,579 Nie, vďaka. 198 00:11:49,125 --> 00:11:51,377 Ty mi povedz niečo, čo nikto nevie. 199 00:11:53,129 --> 00:11:54,130 Som panna. 200 00:11:54,922 --> 00:11:57,425 Čo? A čo Fisch? 201 00:11:57,675 --> 00:12:01,429 Hovorili sme o tom, že to urobíme. A robili sme iné veci. 202 00:12:03,055 --> 00:12:04,306 A potom ma nechal. 203 00:12:04,682 --> 00:12:07,727 Prepáč, ale... Nepôsobíš ako panna. 204 00:12:09,729 --> 00:12:11,272 Myslíš ako ty? 205 00:12:13,691 --> 00:12:15,943 Nie. Ja nie som panna. 206 00:12:16,819 --> 00:12:17,862 Ale sklapni. 207 00:12:18,988 --> 00:12:20,072 S kým si spala? 208 00:12:20,740 --> 00:12:22,032 Steph Johnsonová. 209 00:12:22,491 --> 00:12:24,160 Brankárka s modrými vlasmi? 210 00:12:25,828 --> 00:12:26,996 A... 211 00:12:28,080 --> 00:12:29,248 Sofia Sorenová. 212 00:12:31,125 --> 00:12:32,126 V podstate. 213 00:12:32,626 --> 00:12:34,545 Prečo o tom neviem? 214 00:12:36,172 --> 00:12:38,007 - Nepýtala si sa. - Nuž... 215 00:12:38,716 --> 00:12:42,178 Aké to bolo? Ako si vedela, čo máš robiť? 216 00:12:42,845 --> 00:12:43,929 No, ja... 217 00:12:44,472 --> 00:12:47,558 Mám telo a viem, čo je mi príjemné, takže... 218 00:12:48,684 --> 00:12:49,685 asi tak. 219 00:12:54,940 --> 00:12:57,610 MAMA: S OTCOM SME ŠLI NA RANDE. NEBUDEME DLHO. 220 00:12:57,610 --> 00:13:00,154 - To je od nejakej milenky? - Nie. 221 00:13:01,781 --> 00:13:03,115 Len od mamy. 222 00:13:04,074 --> 00:13:05,951 S otcom idú asi von. 223 00:13:06,577 --> 00:13:09,121 Takže máš voľný dom? 224 00:13:09,997 --> 00:13:12,833 Mohli by sme byť len tak spolu... 225 00:13:13,834 --> 00:13:14,835 alebo niečo. 226 00:13:21,675 --> 00:13:23,427 Tak tie budú musieť ísť dole. 227 00:13:28,641 --> 00:13:32,603 Najlacnejšia izba je za 200 babiek. 228 00:13:33,395 --> 00:13:34,438 -Čo? - Fakt. 229 00:13:35,981 --> 00:13:38,442 Super. Nemôžeme si dovoliť zašukať si. 230 00:13:40,945 --> 00:13:41,946 Tak dobre. 231 00:13:42,154 --> 00:13:44,406 Aspoň sme pri hoteli, takže... 232 00:13:44,949 --> 00:13:46,992 vlastne sme splnili polovicu úlohy. 233 00:13:47,326 --> 00:13:49,411 Hej. Pravda. 234 00:13:57,837 --> 00:13:58,963 Upratovanie! 235 00:13:59,213 --> 00:14:00,923 Prečo so mnou nechceš spať? 236 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 Neviem. Nezdalo sa mi... 237 00:14:05,761 --> 00:14:08,180 Nezdalo sa mi, že ty chceš spať so mnou. 238 00:14:08,430 --> 00:14:10,516 Mám pocit, že ma neznášaš kvôli... 239 00:14:13,227 --> 00:14:15,145 - tej veci s peniazmi, lebo... - Ja... 240 00:14:15,354 --> 00:14:17,189 Asi som podľa teba... 241 00:14:18,816 --> 00:14:19,942 šialená mama. 242 00:14:21,235 --> 00:14:25,030 Nie je to tak, že by som ťa neznášal. Nie. 243 00:14:25,698 --> 00:14:28,826 Len sa cítim vzdialene. Ja... 244 00:14:31,245 --> 00:14:33,414 Neviem. Cítim sa tak ďaleko. 245 00:14:38,627 --> 00:14:40,880 Na čom pracuješ? Počujem ťa písať. 246 00:14:41,881 --> 00:14:43,257 Robíš na knihe alebo... 247 00:14:45,926 --> 00:14:48,387 Nie. To je len... Ja... 248 00:14:53,601 --> 00:14:54,810 Nie. Ja... 249 00:14:56,228 --> 00:14:57,897 - Ani neviem, či... - Chápem. 250 00:15:05,446 --> 00:15:06,822 Tak čo to ráno bolo? 251 00:15:10,784 --> 00:15:12,661 Bola to... 252 00:15:14,163 --> 00:15:16,624 J-Lo na jumbotrone alebo to bolo... 253 00:15:17,583 --> 00:15:18,834 Moderovanie zápasu? 254 00:15:28,177 --> 00:15:29,261 Bol to deň zápasu. 255 00:15:32,264 --> 00:15:35,100 Máš pocit, že nás Mel okráda? Lebo to bolo... 256 00:15:35,976 --> 00:15:39,605 asi v polovici sedenia, keď nás poslala zašukať si. 257 00:15:44,109 --> 00:15:45,110 Neviem. 258 00:15:52,618 --> 00:15:55,579 Chceš zájsť do domácich potrieb? 259 00:15:59,083 --> 00:16:00,167 Potrebujeme žiarovky. 260 00:16:07,925 --> 00:16:10,135 Kto by čakal v utorok toľko ľudí? 261 00:16:11,303 --> 00:16:14,807 ŽELEZIARSTVO 262 00:16:19,353 --> 00:16:20,521 Alebo by sme mohli... 263 00:16:22,064 --> 00:16:23,857 Môžeme si dať margaritu v Don Juan. 264 00:16:24,024 --> 00:16:26,318 - A nachos. -Áno. 265 00:16:27,444 --> 00:16:28,904 Aj tak som hladná. 266 00:16:29,655 --> 00:16:31,407 Nemôžem to robiť nenajedená. 267 00:16:35,285 --> 00:16:38,080 Prečo si mi nepovedala o svojich vášnivých aférach? 268 00:16:40,624 --> 00:16:45,129 Neviem. Ľudia sú čudní. Steph nechcela, aby to niekto vedel. 269 00:16:49,008 --> 00:16:51,719 Takže o nás nikomu nepovieme? 270 00:16:54,054 --> 00:16:55,556 Podľa toho, aké to bude vášnivé. 271 00:17:12,531 --> 00:17:13,532 Myslím si... 272 00:17:16,410 --> 00:17:18,370 Asi by to malo byť tajomstvo. 273 00:17:21,123 --> 00:17:22,124 Je to sexy. 274 00:17:32,801 --> 00:17:34,970 - No tak. Chcem to vedieť. - Nie. 275 00:17:34,970 --> 00:17:36,764 - Naozaj to chcem chápať. - Nie. 276 00:17:36,764 --> 00:17:40,476 Je to o tom, že je to na verejnosti? Že to niekto uvidí? 277 00:17:41,643 --> 00:17:42,853 - Chcem to vedieť. - Neviem. 278 00:17:43,020 --> 00:17:45,397 Možno je to... Mám rád... 279 00:17:48,567 --> 00:17:49,610 pokazené veci. 280 00:17:50,861 --> 00:17:51,862 A akože... 281 00:17:54,156 --> 00:17:55,157 ich opravovanie. 282 00:17:56,283 --> 00:17:58,619 - Asi som zlomená vec. - Nemal som to povedať. 283 00:17:58,619 --> 00:18:00,454 Nie. To je v pohode. 284 00:18:00,662 --> 00:18:03,832 - Povedz mi o dni zápasu. - Moja fantázia... 285 00:18:06,126 --> 00:18:09,922 Vojdem do našej kuchyne a mám čižmy. 286 00:18:11,298 --> 00:18:13,842 - A červený rúž. - Toto bude dobré. 287 00:18:14,510 --> 00:18:15,719 Je tam partia chlapov. 288 00:18:16,804 --> 00:18:18,931 A všetci ma chcú. 289 00:18:19,264 --> 00:18:20,557 Sledujú ma. 290 00:18:20,682 --> 00:18:24,019 A potom je tam môj otec... 291 00:18:26,855 --> 00:18:27,856 No doriti. 292 00:18:29,775 --> 00:18:31,193 Hej. Ja viem. 293 00:18:32,778 --> 00:18:33,779 Jasné. 294 00:18:34,613 --> 00:18:36,782 - Je to dosť choré. - Nie. Je to... 295 00:18:36,949 --> 00:18:38,659 - Choré. - Nie je to choré. 296 00:18:38,659 --> 00:18:40,369 On je ten, kto... 297 00:18:41,537 --> 00:18:44,164 Celý život nás terorizoval, 298 00:18:44,289 --> 00:18:46,959 akoby to prenikalo... 299 00:18:47,918 --> 00:18:50,838 Chápeš. Celé je to fakt v riti. 300 00:18:52,005 --> 00:18:54,550 Tak teda na pokazené veci. 301 00:18:55,884 --> 00:18:56,885 Ja... 302 00:18:57,719 --> 00:18:59,721 Sexuálne fantázie nie sú iba... 303 00:19:02,391 --> 00:19:04,685 o sexe, vieš? Je to... 304 00:19:05,936 --> 00:19:07,437 Stále je to tvoj otec. 305 00:19:08,021 --> 00:19:12,484 A chceš, aby ťa chcel, lebo ťa nechcel. Dáva to zmysel. 306 00:19:22,035 --> 00:19:23,996 Je zázrak, že som ťa stretla. 307 00:19:26,415 --> 00:19:27,666 Pre mňa to bol zázrak. 308 00:19:32,171 --> 00:19:34,381 Som rada, že som ťa v tú noc videla hrať. 309 00:19:38,677 --> 00:19:39,803 Bola to dobrá šou. 310 00:19:41,471 --> 00:19:42,472 To hej. 311 00:19:43,807 --> 00:19:44,808 Chýba ti to? 312 00:19:47,019 --> 00:19:48,061 Kapela. 313 00:19:50,147 --> 00:19:51,190 Niekedy hej. 314 00:20:00,574 --> 00:20:01,617 Neurobil som to. 315 00:20:02,534 --> 00:20:04,411 Bola si na sto percent za mnou. 316 00:20:04,411 --> 00:20:06,455 Vzala si stálu prácu, aby som to urobil. 317 00:20:06,705 --> 00:20:09,583 Turné, albumy, hudba. A neurobil som to. 318 00:20:09,708 --> 00:20:10,709 Vieš, ja... 319 00:20:11,627 --> 00:20:14,379 učím ľudí debilný trombón vzadu v dome. 320 00:20:15,130 --> 00:20:16,882 - Danny. Stále môžeš. - Nie. 321 00:20:17,132 --> 00:20:18,467 -Áno. - Nemôžem... 322 00:20:19,509 --> 00:20:20,552 Nemôžem. 323 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 Danny... 324 00:20:24,348 --> 00:20:25,474 stále si to ty. 325 00:20:26,016 --> 00:20:30,103 Ja som stále ja. Stále sme tí ľudia. 326 00:20:32,773 --> 00:20:34,107 Buďme tými ľuďmi. 327 00:20:37,861 --> 00:20:39,529 Kam to... Kam ideš? 328 00:20:41,573 --> 00:20:42,908 - Poďme. -Čo? 329 00:20:45,035 --> 00:20:46,119 Čo to robíš? 330 00:20:59,258 --> 00:21:00,259 - Tak dobre. - Poďme. 331 00:21:29,663 --> 00:21:32,624 - Bude to len sekunda. - Dobre. 332 00:21:38,213 --> 00:21:39,381 Môžem vám pomôcť? 333 00:21:44,928 --> 00:21:47,097 Toto je dom Clare Pierceovej, však? 334 00:21:47,681 --> 00:21:48,682 Áno. 335 00:21:51,268 --> 00:21:52,853 Mama je zaneprázdnená. 336 00:21:54,104 --> 00:21:55,314 Môžem vám pomôcť? 337 00:21:56,732 --> 00:21:57,774 Tvoja mama. 338 00:22:02,154 --> 00:22:03,530 Takže ty si Frankie Rae? 339 00:22:05,657 --> 00:22:06,700 Kto ste? 340 00:22:09,453 --> 00:22:10,454 Som... 341 00:22:13,582 --> 00:22:14,875 Ty... 342 00:22:17,085 --> 00:22:19,379 Daj jej to. Povedz, že je to od Lucasa, dobre? 343 00:22:21,089 --> 00:22:22,257 Odkiaľ poznáte Lucasa? 344 00:22:22,758 --> 00:22:25,427 Len povedz mame, že rodina sa stará o rodinu. 345 00:22:27,554 --> 00:22:28,555 Dobrú noc. 346 00:22:35,187 --> 00:22:37,689 VYPLATIŤ PRE: CLARE PIERCEOVÁ 347 00:22:37,689 --> 00:22:39,441 VYPLATIŤ PRESNE 15 000,00 348 00:22:53,413 --> 00:22:56,833 Panebože. Neuveríš, aký je Fisch trápny. 349 00:23:02,381 --> 00:23:03,423 Mala by si ísť. 350 00:23:04,758 --> 00:23:05,759 Čože? 351 00:23:07,427 --> 00:23:08,428 Čo sa deje? 352 00:23:12,682 --> 00:23:13,683 Len choď. 353 00:23:16,561 --> 00:23:18,647 Nikto nemá počúvať blbosti od hlupákov. 354 00:23:31,243 --> 00:23:32,744 A moja mama nie je psychopatka. 355 00:23:53,181 --> 00:23:55,183 Drahá Deliaca sa o nohavičky. 356 00:23:55,684 --> 00:23:59,104 Prichytila si svojho priateľa v preňho 357 00:23:59,396 --> 00:24:01,898 asi najnepríjemnejšom momente. 358 00:24:02,399 --> 00:24:04,192 Zvrhlík v dievčenskej bielizni. 359 00:24:05,110 --> 00:24:09,239 Videla si jeho tajné ja skôr, než ti to svoje tajomstvo povedal. 360 00:24:09,990 --> 00:24:13,326 A to ho nesmierne ponižuje. 361 00:24:14,536 --> 00:24:17,831 A to preto, že bez ohľadu na to, ako experimentuje, 362 00:24:17,998 --> 00:24:20,083 jeho život experiment nie je. 363 00:24:20,208 --> 00:24:22,085 To nie je život nikoho z nás. 364 00:24:22,878 --> 00:24:27,883 Jeho život je ako tvoj a môj. A ako všetky životy všetkých ľudí, 365 00:24:27,883 --> 00:24:29,718 ktorí práve čítajú tieto slová... 366 00:24:29,843 --> 00:24:32,179 Zlato, asi by sme nemali šoférovať. 367 00:24:32,429 --> 00:24:35,098 - Dobrý nápad. - Nemali. Nebudeme riskovať. 368 00:24:35,724 --> 00:24:41,563 ...je rozbúrenou zmesou strachu a potreby a hanby a túžby... 369 00:24:42,522 --> 00:24:43,940 túžby byť milovanými 370 00:24:44,107 --> 00:24:47,819 najmä za tie naše časti, ktoré sa bojíme ostatným ukázať. 371 00:24:49,571 --> 00:24:53,783 Ale keď niekoho naozaj pochopíte, niet cesty späť. 372 00:24:55,577 --> 00:24:56,578 Zdravíčko. 373 00:24:58,955 --> 00:24:59,956 Ahoj. 374 00:25:02,167 --> 00:25:03,168 Ahoj. 375 00:25:03,293 --> 00:25:06,546 Váš vzťah sa buď prehĺbi na čosi skutočnejšie a úprimnejšie... 376 00:25:08,381 --> 00:25:10,467 Poznáte sa? 377 00:25:11,092 --> 00:25:12,093 Nie. 378 00:25:14,554 --> 00:25:17,057 Pred pár mesiacmi som ťa viezol... 379 00:25:18,058 --> 00:25:19,059 nie? 380 00:25:20,435 --> 00:25:22,938 Nie. Nemyslím si, že sme sa niekedy... 381 00:25:23,146 --> 00:25:25,023 ...alebo váš vzťah umrie. 382 00:25:26,274 --> 00:25:28,443 Aj ak to chvíľu skúsite predstierať. 383 00:25:28,777 --> 00:25:29,986 Čo tak hudba? 384 00:25:30,946 --> 00:25:32,364 Môže byť Steely Dan? 385 00:25:33,156 --> 00:25:36,034 Ale nepredstierajte. Obaja si zaslúžite niečo lepšie. 386 00:25:38,954 --> 00:25:40,497 Tvoja Sugar. 387 00:26:46,396 --> 00:26:48,398 Preklad titulkov: Zuzana Jánošíková