1
00:00:16,099 --> 00:00:17,100
Au!
2
00:00:19,853 --> 00:00:20,937
Ale doriti!
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,357
Au! Sakra.
4
00:00:25,025 --> 00:00:27,944
KRÁSNE MALIČKOSTI
5
00:00:40,790 --> 00:00:41,833
{\an8}To ako vážne?
6
00:00:46,379 --> 00:00:47,380
Panebože.
7
00:00:50,675 --> 00:00:51,718
Au.
8
00:00:57,515 --> 00:00:58,558
Prečo sa správaš čudne?
9
00:00:58,725 --> 00:01:02,062
Nesprávam sa čudne. Nie som...
10
00:01:07,817 --> 00:01:12,405
Včera mi zavolali a pozvali ma späť
medzi zamestnaných, takže...
11
00:01:13,740 --> 00:01:14,824
Preto si sa učesala?
12
00:01:15,283 --> 00:01:16,367
Čo? Vždy sa češem.
13
00:01:17,869 --> 00:01:20,413
Ach, toto je také príjemné.
14
00:01:21,331 --> 00:01:23,374
- Počkať. Čo je to?
- Ktorá ulička?
15
00:01:23,583 --> 00:01:25,126
Tak počkať. Čo sa to deje?
16
00:01:25,418 --> 00:01:27,754
Čo sa deje? Čo je to?
17
00:01:28,505 --> 00:01:30,215
- Bože. Otec pozerá porno...
-Čo je to?
18
00:01:30,215 --> 00:01:31,841
...a nevie, že má zapnutý Bluetooth.
19
00:01:32,425 --> 00:01:33,426
Čo?
20
00:01:34,052 --> 00:01:36,346
Bože. Ako môžete byť moji rodičia?
21
00:01:38,973 --> 00:01:39,974
Danny!
22
00:01:40,642 --> 00:01:41,893
Doriti.
23
00:01:42,018 --> 00:01:43,478
-Čo to robíš?
- Ja...
24
00:01:43,853 --> 00:01:45,396
-Čo robíš?
-Čo tak zaklopať?
25
00:01:45,522 --> 00:01:47,232
- Nie, ale čo...
-Šiel som do sprchy.
26
00:01:47,482 --> 00:01:50,360
Nešiel. Počula som, čo si robil.
27
00:01:50,485 --> 00:01:52,946
Tvoja dcéra počula, čo si robil.
28
00:01:53,238 --> 00:01:55,573
-Čo? Ako?
- Bluetooth. Repráky.
29
00:01:57,075 --> 00:01:58,076
Nie.
30
00:01:59,244 --> 00:02:00,662
- To sú domáce potreby.
- Dobre.
31
00:02:00,662 --> 00:02:02,247
Sleduješ ľudí šukať tam?
32
00:02:02,372 --> 00:02:04,457
Dobre. Len vypadni, prosím. Môžeš...
33
00:02:04,624 --> 00:02:06,126
Vieš, že sme to mohli robiť my?
34
00:02:06,626 --> 00:02:09,879
Mohli sme. Len ty a ja. Celý čas. Osobne.
35
00:02:10,088 --> 00:02:11,589
Som od teba asi 5 metrov.
36
00:02:12,841 --> 00:02:13,842
Len vravím.
37
00:02:17,929 --> 00:02:18,930
Ahoj, dievča!
38
00:02:20,390 --> 00:02:21,391
Chceš odvoz?
39
00:02:21,683 --> 00:02:22,767
Od teba? Nie.
40
00:02:24,352 --> 00:02:25,728
Môžeš nastúpiť?
41
00:02:27,105 --> 00:02:28,273
Prosím?
42
00:02:30,150 --> 00:02:31,151
Čo?
43
00:02:31,776 --> 00:02:32,944
Pekné sako.
44
00:02:34,529 --> 00:02:36,114
Rae! Čo to...
45
00:02:38,032 --> 00:02:39,033
Rae!
46
00:02:40,702 --> 00:02:41,703
Ahoj, kamoš, ako?
47
00:02:41,703 --> 00:02:43,621
- Ahoj.
- Poď ďalej. Rád ťa vidím.
48
00:02:45,081 --> 00:02:47,167
- Ahoj. Kevin, však?
-Áno.
49
00:02:47,709 --> 00:02:49,961
Užite si hodinu.
Neskôr máme terapiu.
50
00:02:50,545 --> 00:02:52,839
Jasné. Keď sme pri tom, môžeme...
51
00:02:53,965 --> 00:02:55,216
Môžeme neriešiť tú vec?
52
00:02:56,217 --> 00:02:57,468
To bude hlavná téma.
53
00:02:57,594 --> 00:03:00,221
Každý týždeň je o niečom hroznom,
čo som urobila ja...
54
00:03:00,221 --> 00:03:02,891
Dobre. Neurobil som nič hrozné ani zlé.
55
00:03:03,057 --> 00:03:04,184
Nie? Tak dobre.
56
00:03:04,184 --> 00:03:05,226
- Nepáči sa mi ten...
- Iste.
57
00:03:05,226 --> 00:03:06,603
...tvoj „žalovací“ štýl.
58
00:03:06,603 --> 00:03:08,438
Nie je to tak. Žiaden nemám...
59
00:03:09,314 --> 00:03:10,815
- Už pôjdem.
-Čo je to?
60
00:03:10,940 --> 00:03:12,025
Niečo bzučí?
61
00:03:12,567 --> 00:03:15,236
Nie. Je to len vrece. Je tam odpad.
62
00:03:15,361 --> 00:03:17,405
- Počkaj.
- Budeš sa hrabať v odpadkoch?
63
00:03:20,909 --> 00:03:22,118
Padol na bojisku.
64
00:03:25,622 --> 00:03:26,706
Ďakujem.
65
00:03:39,302 --> 00:03:40,303
Prepáčte.
66
00:03:43,473 --> 00:03:45,600
{\an8}POZOR!! VRÁTENIE PRODUKTU:
OSOBNÝ MASÁŽNY PRÍSTROJ
67
00:03:51,689 --> 00:03:53,858
- Pozeráš porno?
-Čo? Nie.
68
00:03:54,567 --> 00:03:55,568
Nie.
69
00:03:56,653 --> 00:03:57,654
Páni.
70
00:03:58,238 --> 00:04:00,615
Ak sa chceš postarať o tieto...
71
00:04:01,324 --> 00:04:04,202
Práve ti korytnačka vyletela z...
72
00:04:05,328 --> 00:04:08,164
- tvojho niečoho.
- To je čudné. Tak fajn.
73
00:04:09,207 --> 00:04:10,667
To... Poranila som si...
74
00:04:12,210 --> 00:04:14,796
Pozerala si porno?
75
00:04:21,010 --> 00:04:22,470
S čím ti môžem pomôcť?
76
00:04:22,762 --> 00:04:26,224
U týchto záujemcov treba vyplniť
údaje o zdravotnom poistení.
77
00:04:26,933 --> 00:04:27,934
Treba im zavolať.
78
00:04:27,934 --> 00:04:30,061
A bonus je, že niektorí nemajú číslo.
79
00:04:31,312 --> 00:04:33,356
To je skvelé. Tak dobre.
80
00:04:34,524 --> 00:04:35,525
Si rada, že si späť?
81
00:04:35,984 --> 00:04:37,110
Nie.
82
00:04:37,944 --> 00:04:39,946
Ale teším sa z výplaty.
83
00:04:40,488 --> 00:04:43,032
Že neležím v posteli
a netrápia ma splátky hypotéky
84
00:04:43,032 --> 00:04:44,617
a že stratím poistenie, tak...
85
00:04:44,784 --> 00:04:46,953
O tom vaša generácia premýšľa v posteli?
86
00:04:47,203 --> 00:04:48,204
Smutné.
87
00:04:50,164 --> 00:04:51,165
Doriti s generáciou X.
88
00:04:51,291 --> 00:04:53,418
Nikto nechce počuť, koho posielaš do riti.
89
00:05:21,321 --> 00:05:22,363
Fisch ma nechal.
90
00:05:25,450 --> 00:05:28,202
A som štvrtá na zozname
„najšukateľnejších báb“ štvrtákov.
91
00:05:29,162 --> 00:05:30,747
Štvrtá, doriti.
92
00:05:31,039 --> 00:05:32,206
Mrzí ma tvoja strata.
93
00:05:33,249 --> 00:05:35,960
Dopekla. Nemusíš byť taká drsná.
94
00:05:37,253 --> 00:05:39,088
Už na mňa vyletela tvoja mama.
95
00:05:41,799 --> 00:05:42,800
Bože.
96
00:05:44,510 --> 00:05:49,682
- Hej. Je trochu...
-Úplná psychopatka? Áno.
97
00:05:53,978 --> 00:05:55,188
Pozri sa k nohám.
98
00:06:01,402 --> 00:06:02,445
Čo je to?
99
00:06:03,196 --> 00:06:04,238
THC v plechovke.
100
00:06:04,864 --> 00:06:06,532
Mama na to nedá dopustiť.
101
00:06:28,221 --> 00:06:30,556
PRIŠIEL NOVÝ LIST PRE SUGAR
102
00:06:34,102 --> 00:06:37,563
Drahá Sugar.
Písala som ti pred nejakým časom.
103
00:06:38,314 --> 00:06:42,360
A nedávno sa udiala istá situácia.
104
00:06:44,153 --> 00:06:47,407
Mám priateľa. Stretávame sa už nejaký čas.
105
00:06:47,407 --> 00:06:48,491
Asi rok.
106
00:06:48,866 --> 00:06:52,912
A neviem. Zvyčajne mi všetko hovorí.
107
00:06:53,496 --> 00:06:56,207
Ale raz som prišla z práce skôr.
108
00:06:56,541 --> 00:06:57,708
A...
109
00:06:58,626 --> 00:06:59,961
otvorila som dvere do izby...
110
00:07:01,295 --> 00:07:03,131
a bol v mojej spodnej bielizni.
111
00:07:04,298 --> 00:07:06,300
A teraz neviem, čo povedať.
112
00:07:07,093 --> 00:07:08,094
Mám niečo povedať...
113
00:07:09,053 --> 00:07:10,054
alebo to ignorovať?
114
00:07:11,889 --> 00:07:12,974
Naozaj ho ľúbim.
115
00:07:15,351 --> 00:07:19,355
Ale teraz ho asi nemám rada.
Vlastne ho neznášam, doriti.
116
00:07:20,565 --> 00:07:21,774
Neznášam ťa, doriti.
117
00:07:29,031 --> 00:07:30,032
Ahoj.
118
00:07:30,950 --> 00:07:31,951
Si pripravená?
119
00:07:35,621 --> 00:07:36,747
Ako sa máte?
120
00:07:36,956 --> 00:07:38,666
- Super, dobre.
- Fajn.
121
00:07:38,791 --> 00:07:39,834
Dobre, však?
122
00:07:41,085 --> 00:07:42,378
Lepšie než minulý týždeň?
123
00:07:42,962 --> 00:07:44,589
- Určite.
- No, bolo to...
124
00:07:47,633 --> 00:07:49,594
Danny ráno vypeckoval v reprákoch porno
125
00:07:49,594 --> 00:07:51,262
- a...
- Clarin vibrátor sa roztavil
126
00:07:51,262 --> 00:07:52,346
z toľkého používania.
127
00:07:52,472 --> 00:07:54,849
Mali ste už pacienta, ktorého berie
128
00:07:55,266 --> 00:07:57,477
sledovať ľudí, ako šukajú...
129
00:07:57,477 --> 00:07:59,479
- Páni.
- ...v železiarstve?
130
00:08:00,480 --> 00:08:01,689
- Znie to špecificky...
- To...
131
00:08:01,814 --> 00:08:03,274
- Dobre.
- ...ale je to...
132
00:08:03,274 --> 00:08:05,818
Keď sa nad tým zamyslíte, sú to...
133
00:08:06,861 --> 00:08:08,654
- prístroje a proste...
- Clare.
134
00:08:08,779 --> 00:08:10,531
- ...prilby...
- Tak dobre.
135
00:08:10,656 --> 00:08:13,993
- ...skrutky, Makita náradie, nástroje.
- Prestaneš už? Ježiši!
136
00:08:14,410 --> 00:08:15,453
- Danny.
-Čo to má byť?
137
00:08:16,370 --> 00:08:17,747
- Danny.
- Len som... Tu?
138
00:08:18,456 --> 00:08:19,874
Niet sa za čo hanbiť.
139
00:08:20,374 --> 00:08:21,584
Ostaňte tu, prosím.
140
00:08:24,378 --> 00:08:25,379
Dobre.
141
00:08:26,631 --> 00:08:27,632
Tak dobre.
142
00:08:31,302 --> 00:08:32,303
Takže...
143
00:08:33,763 --> 00:08:37,016
zdá sa, že máte obaja samostatné zážitky.
144
00:08:38,893 --> 00:08:39,894
Asi hej.
145
00:08:40,770 --> 00:08:44,398
Viem, že je to ťažké,
ale otvorme rovno otázku,
146
00:08:44,398 --> 00:08:45,691
z akého dôvodu...
147
00:08:46,609 --> 00:08:49,153
spolu vy dvaja nespávate?
148
00:08:53,074 --> 00:08:56,994
Máme teraz v živote
veľa stresových faktorov, a to akosi...
149
00:08:58,871 --> 00:09:00,289
likviduje chuť.
150
00:09:01,082 --> 00:09:04,585
-Čo napríklad?
- Som späť v práci.
151
00:09:06,128 --> 00:09:07,338
Viete, tá vec...
152
00:09:08,756 --> 00:09:11,634
čo nám dáva zdravotné poistenie
a dôchodkové sporenie.
153
00:09:12,468 --> 00:09:15,388
A brat sa neozval,
kedy vráti peniaze. Šokujúce.
154
00:09:15,596 --> 00:09:18,808
Zas s tým chceš začať?
Hádať sa o tom zas a zas?
155
00:09:18,933 --> 00:09:20,351
- Je to zaujímavé?
- Prepáč.
156
00:09:20,351 --> 00:09:22,311
- Zaujímavé? Pomôže to?
- Prepáč, že...
157
00:09:22,436 --> 00:09:24,397
Môj nekonečný sen svadieb
158
00:09:24,397 --> 00:09:27,233
a učenia detí,
ako hrať na debilnom trombóne,
159
00:09:27,233 --> 00:09:28,693
neposkytuje dôchodkový plán.
160
00:09:28,693 --> 00:09:32,321
Prepáč, ale sú to peniaze.
Peniaze, ktoré som zarobil ja
161
00:09:32,321 --> 00:09:33,406
a ty si ich darovala.
162
00:09:33,823 --> 00:09:36,242
Clare, štve vás chodiť do práce,
ktorá vám dáva
163
00:09:36,367 --> 00:09:39,036
zdravotné poistenie a dôchodkové sporenie?
164
00:09:39,287 --> 00:09:42,540
Alebo to, že Danny zarába menej než vy?
165
00:09:42,540 --> 00:09:45,543
Nie. Rozhodli sme sa spolu.
166
00:09:46,627 --> 00:09:49,255
Už veľmi dávno. Nenútil som ju, aby...
167
00:09:49,255 --> 00:09:50,423
Ale urobila som to.
168
00:09:52,675 --> 00:09:53,676
Urobila som to.
169
00:09:54,176 --> 00:09:56,262
Aby si mohol robiť, čo si miloval.
170
00:09:58,472 --> 00:10:00,266
Dobre. Tak čo? Tak...
171
00:10:02,727 --> 00:10:04,645
Keďže zarábaš viac, tak môžeš
172
00:10:04,645 --> 00:10:06,564
dať peniaze bratovi?
173
00:10:07,064 --> 00:10:08,065
Moja mama...
174
00:10:08,649 --> 00:10:11,902
vybudovala ten dom ako zasrané útočisko...
175
00:10:12,820 --> 00:10:14,071
pred naším otcom.
176
00:10:14,905 --> 00:10:16,198
To je miesto, kde...
177
00:10:20,369 --> 00:10:21,954
Vie, čo to pre mňa znamená.
178
00:10:23,998 --> 00:10:24,999
Vieš to.
179
00:10:25,916 --> 00:10:26,917
Vieš to.
180
00:10:28,711 --> 00:10:31,172
Viete čo? Dám vám úlohu.
181
00:10:33,174 --> 00:10:35,217
Vy dvaja potrebujete sex.
182
00:10:39,680 --> 00:10:40,681
S kým?
183
00:10:41,891 --> 00:10:42,892
Spolu.
184
00:10:44,268 --> 00:10:45,853
Nájdite si nejaké miesto.
185
00:10:47,021 --> 00:10:48,522
Niekde mimo domova.
186
00:10:51,525 --> 00:10:52,568
Domáce potreby.
187
00:11:03,704 --> 00:11:06,832
Otec ráno cez Bluetooth vypeckoval porno.
188
00:11:07,708 --> 00:11:08,709
Nechutné.
189
00:11:12,421 --> 00:11:14,840
Raz som otca načapala, ako si to robí.
190
00:11:15,675 --> 00:11:19,095
Vyzeral ako smutná gorila so slúchadlami.
191
00:11:21,222 --> 00:11:22,223
Fakt.
192
00:11:25,101 --> 00:11:26,394
Chlapi sú nechutní.
193
00:11:34,110 --> 00:11:35,486
Povedz mi niečo...
194
00:11:36,529 --> 00:11:37,613
čo o tebe nikto nevie.
195
00:11:39,740 --> 00:11:40,950
- Radšej nie.
- No tak.
196
00:11:41,242 --> 00:11:43,994
Prečo? Chceš ma zas ponížiť na Instagrame?
197
00:11:44,578 --> 00:11:45,579
Nie, vďaka.
198
00:11:49,125 --> 00:11:51,377
Ty mi povedz niečo, čo nikto nevie.
199
00:11:53,129 --> 00:11:54,130
Som panna.
200
00:11:54,922 --> 00:11:57,425
Čo? A čo Fisch?
201
00:11:57,675 --> 00:12:01,429
Hovorili sme o tom, že to urobíme.
A robili sme iné veci.
202
00:12:03,055 --> 00:12:04,306
A potom ma nechal.
203
00:12:04,682 --> 00:12:07,727
Prepáč, ale... Nepôsobíš ako panna.
204
00:12:09,729 --> 00:12:11,272
Myslíš ako ty?
205
00:12:13,691 --> 00:12:15,943
Nie. Ja nie som panna.
206
00:12:16,819 --> 00:12:17,862
Ale sklapni.
207
00:12:18,988 --> 00:12:20,072
S kým si spala?
208
00:12:20,740 --> 00:12:22,032
Steph Johnsonová.
209
00:12:22,491 --> 00:12:24,160
Brankárka s modrými vlasmi?
210
00:12:25,828 --> 00:12:26,996
A...
211
00:12:28,080 --> 00:12:29,248
Sofia Sorenová.
212
00:12:31,125 --> 00:12:32,126
V podstate.
213
00:12:32,626 --> 00:12:34,545
Prečo o tom neviem?
214
00:12:36,172 --> 00:12:38,007
- Nepýtala si sa.
- Nuž...
215
00:12:38,716 --> 00:12:42,178
Aké to bolo? Ako si vedela, čo máš robiť?
216
00:12:42,845 --> 00:12:43,929
No, ja...
217
00:12:44,472 --> 00:12:47,558
Mám telo a viem, čo je mi príjemné, takže...
218
00:12:48,684 --> 00:12:49,685
asi tak.
219
00:12:54,940 --> 00:12:57,610
MAMA: S OTCOM SME ŠLI NA RANDE.
NEBUDEME DLHO.
220
00:12:57,610 --> 00:13:00,154
- To je od nejakej milenky?
- Nie.
221
00:13:01,781 --> 00:13:03,115
Len od mamy.
222
00:13:04,074 --> 00:13:05,951
S otcom idú asi von.
223
00:13:06,577 --> 00:13:09,121
Takže máš voľný dom?
224
00:13:09,997 --> 00:13:12,833
Mohli by sme byť len tak spolu...
225
00:13:13,834 --> 00:13:14,835
alebo niečo.
226
00:13:21,675 --> 00:13:23,427
Tak tie budú musieť ísť dole.
227
00:13:28,641 --> 00:13:32,603
Najlacnejšia izba je za 200 babiek.
228
00:13:33,395 --> 00:13:34,438
-Čo?
- Fakt.
229
00:13:35,981 --> 00:13:38,442
Super. Nemôžeme si dovoliť zašukať si.
230
00:13:40,945 --> 00:13:41,946
Tak dobre.
231
00:13:42,154 --> 00:13:44,406
Aspoň sme pri hoteli, takže...
232
00:13:44,949 --> 00:13:46,992
vlastne sme splnili polovicu úlohy.
233
00:13:47,326 --> 00:13:49,411
Hej. Pravda.
234
00:13:57,837 --> 00:13:58,963
Upratovanie!
235
00:13:59,213 --> 00:14:00,923
Prečo so mnou nechceš spať?
236
00:14:02,216 --> 00:14:04,051
Neviem. Nezdalo sa mi...
237
00:14:05,761 --> 00:14:08,180
Nezdalo sa mi, že ty chceš spať so mnou.
238
00:14:08,430 --> 00:14:10,516
Mám pocit, že ma neznášaš kvôli...
239
00:14:13,227 --> 00:14:15,145
- tej veci s peniazmi, lebo...
- Ja...
240
00:14:15,354 --> 00:14:17,189
Asi som podľa teba...
241
00:14:18,816 --> 00:14:19,942
šialená mama.
242
00:14:21,235 --> 00:14:25,030
Nie je to tak, že by som ťa neznášal. Nie.
243
00:14:25,698 --> 00:14:28,826
Len sa cítim vzdialene. Ja...
244
00:14:31,245 --> 00:14:33,414
Neviem. Cítim sa tak ďaleko.
245
00:14:38,627 --> 00:14:40,880
Na čom pracuješ? Počujem ťa písať.
246
00:14:41,881 --> 00:14:43,257
Robíš na knihe alebo...
247
00:14:45,926 --> 00:14:48,387
Nie. To je len... Ja...
248
00:14:53,601 --> 00:14:54,810
Nie. Ja...
249
00:14:56,228 --> 00:14:57,897
- Ani neviem, či...
- Chápem.
250
00:15:05,446 --> 00:15:06,822
Tak čo to ráno bolo?
251
00:15:10,784 --> 00:15:12,661
Bola to...
252
00:15:14,163 --> 00:15:16,624
J-Lo na jumbotrone alebo to bolo...
253
00:15:17,583 --> 00:15:18,834
Moderovanie zápasu?
254
00:15:28,177 --> 00:15:29,261
Bol to deň zápasu.
255
00:15:32,264 --> 00:15:35,100
Máš pocit, že nás Mel okráda?
Lebo to bolo...
256
00:15:35,976 --> 00:15:39,605
asi v polovici sedenia,
keď nás poslala zašukať si.
257
00:15:44,109 --> 00:15:45,110
Neviem.
258
00:15:52,618 --> 00:15:55,579
Chceš zájsť do domácich potrieb?
259
00:15:59,083 --> 00:16:00,167
Potrebujeme žiarovky.
260
00:16:07,925 --> 00:16:10,135
Kto by čakal v utorok toľko ľudí?
261
00:16:11,303 --> 00:16:14,807
ŽELEZIARSTVO
262
00:16:19,353 --> 00:16:20,521
Alebo by sme mohli...
263
00:16:22,064 --> 00:16:23,857
Môžeme si dať margaritu v Don Juan.
264
00:16:24,024 --> 00:16:26,318
- A nachos.
-Áno.
265
00:16:27,444 --> 00:16:28,904
Aj tak som hladná.
266
00:16:29,655 --> 00:16:31,407
Nemôžem to robiť nenajedená.
267
00:16:35,285 --> 00:16:38,080
Prečo si mi nepovedala
o svojich vášnivých aférach?
268
00:16:40,624 --> 00:16:45,129
Neviem. Ľudia sú čudní.
Steph nechcela, aby to niekto vedel.
269
00:16:49,008 --> 00:16:51,719
Takže o nás nikomu nepovieme?
270
00:16:54,054 --> 00:16:55,556
Podľa toho, aké to bude vášnivé.
271
00:17:12,531 --> 00:17:13,532
Myslím si...
272
00:17:16,410 --> 00:17:18,370
Asi by to malo byť tajomstvo.
273
00:17:21,123 --> 00:17:22,124
Je to sexy.
274
00:17:32,801 --> 00:17:34,970
- No tak. Chcem to vedieť.
- Nie.
275
00:17:34,970 --> 00:17:36,764
- Naozaj to chcem chápať.
- Nie.
276
00:17:36,764 --> 00:17:40,476
Je to o tom, že je to na verejnosti?
Že to niekto uvidí?
277
00:17:41,643 --> 00:17:42,853
- Chcem to vedieť.
- Neviem.
278
00:17:43,020 --> 00:17:45,397
Možno je to... Mám rád...
279
00:17:48,567 --> 00:17:49,610
pokazené veci.
280
00:17:50,861 --> 00:17:51,862
A akože...
281
00:17:54,156 --> 00:17:55,157
ich opravovanie.
282
00:17:56,283 --> 00:17:58,619
- Asi som zlomená vec.
- Nemal som to povedať.
283
00:17:58,619 --> 00:18:00,454
Nie. To je v pohode.
284
00:18:00,662 --> 00:18:03,832
- Povedz mi o dni zápasu.
- Moja fantázia...
285
00:18:06,126 --> 00:18:09,922
Vojdem do našej kuchyne a mám čižmy.
286
00:18:11,298 --> 00:18:13,842
- A červený rúž.
- Toto bude dobré.
287
00:18:14,510 --> 00:18:15,719
Je tam partia chlapov.
288
00:18:16,804 --> 00:18:18,931
A všetci ma chcú.
289
00:18:19,264 --> 00:18:20,557
Sledujú ma.
290
00:18:20,682 --> 00:18:24,019
A potom je tam môj otec...
291
00:18:26,855 --> 00:18:27,856
No doriti.
292
00:18:29,775 --> 00:18:31,193
Hej. Ja viem.
293
00:18:32,778 --> 00:18:33,779
Jasné.
294
00:18:34,613 --> 00:18:36,782
- Je to dosť choré.
- Nie. Je to...
295
00:18:36,949 --> 00:18:38,659
- Choré.
- Nie je to choré.
296
00:18:38,659 --> 00:18:40,369
On je ten, kto...
297
00:18:41,537 --> 00:18:44,164
Celý život nás terorizoval,
298
00:18:44,289 --> 00:18:46,959
akoby to prenikalo...
299
00:18:47,918 --> 00:18:50,838
Chápeš. Celé je to fakt v riti.
300
00:18:52,005 --> 00:18:54,550
Tak teda na pokazené veci.
301
00:18:55,884 --> 00:18:56,885
Ja...
302
00:18:57,719 --> 00:18:59,721
Sexuálne fantázie nie sú iba...
303
00:19:02,391 --> 00:19:04,685
o sexe, vieš? Je to...
304
00:19:05,936 --> 00:19:07,437
Stále je to tvoj otec.
305
00:19:08,021 --> 00:19:12,484
A chceš, aby ťa chcel,
lebo ťa nechcel. Dáva to zmysel.
306
00:19:22,035 --> 00:19:23,996
Je zázrak, že som ťa stretla.
307
00:19:26,415 --> 00:19:27,666
Pre mňa to bol zázrak.
308
00:19:32,171 --> 00:19:34,381
Som rada,
že som ťa v tú noc videla hrať.
309
00:19:38,677 --> 00:19:39,803
Bola to dobrá šou.
310
00:19:41,471 --> 00:19:42,472
To hej.
311
00:19:43,807 --> 00:19:44,808
Chýba ti to?
312
00:19:47,019 --> 00:19:48,061
Kapela.
313
00:19:50,147 --> 00:19:51,190
Niekedy hej.
314
00:20:00,574 --> 00:20:01,617
Neurobil som to.
315
00:20:02,534 --> 00:20:04,411
Bola si na sto percent za mnou.
316
00:20:04,411 --> 00:20:06,455
Vzala si stálu prácu, aby som to urobil.
317
00:20:06,705 --> 00:20:09,583
Turné, albumy, hudba. A neurobil som to.
318
00:20:09,708 --> 00:20:10,709
Vieš, ja...
319
00:20:11,627 --> 00:20:14,379
učím ľudí debilný trombón vzadu v dome.
320
00:20:15,130 --> 00:20:16,882
- Danny. Stále môžeš.
- Nie.
321
00:20:17,132 --> 00:20:18,467
-Áno.
- Nemôžem...
322
00:20:19,509 --> 00:20:20,552
Nemôžem.
323
00:20:22,221 --> 00:20:23,222
Danny...
324
00:20:24,348 --> 00:20:25,474
stále si to ty.
325
00:20:26,016 --> 00:20:30,103
Ja som stále ja. Stále sme tí ľudia.
326
00:20:32,773 --> 00:20:34,107
Buďme tými ľuďmi.
327
00:20:37,861 --> 00:20:39,529
Kam to... Kam ideš?
328
00:20:41,573 --> 00:20:42,908
- Poďme.
-Čo?
329
00:20:45,035 --> 00:20:46,119
Čo to robíš?
330
00:20:59,258 --> 00:21:00,259
- Tak dobre.
- Poďme.
331
00:21:29,663 --> 00:21:32,624
- Bude to len sekunda.
- Dobre.
332
00:21:38,213 --> 00:21:39,381
Môžem vám pomôcť?
333
00:21:44,928 --> 00:21:47,097
Toto je dom Clare Pierceovej, však?
334
00:21:47,681 --> 00:21:48,682
Áno.
335
00:21:51,268 --> 00:21:52,853
Mama je zaneprázdnená.
336
00:21:54,104 --> 00:21:55,314
Môžem vám pomôcť?
337
00:21:56,732 --> 00:21:57,774
Tvoja mama.
338
00:22:02,154 --> 00:22:03,530
Takže ty si Frankie Rae?
339
00:22:05,657 --> 00:22:06,700
Kto ste?
340
00:22:09,453 --> 00:22:10,454
Som...
341
00:22:13,582 --> 00:22:14,875
Ty...
342
00:22:17,085 --> 00:22:19,379
Daj jej to. Povedz,
že je to od Lucasa, dobre?
343
00:22:21,089 --> 00:22:22,257
Odkiaľ poznáte Lucasa?
344
00:22:22,758 --> 00:22:25,427
Len povedz mame,
že rodina sa stará o rodinu.
345
00:22:27,554 --> 00:22:28,555
Dobrú noc.
346
00:22:35,187 --> 00:22:37,689
VYPLATIŤ PRE: CLARE PIERCEOVÁ
347
00:22:37,689 --> 00:22:39,441
VYPLATIŤ PRESNE 15 000,00
348
00:22:53,413 --> 00:22:56,833
Panebože. Neuveríš, aký je Fisch trápny.
349
00:23:02,381 --> 00:23:03,423
Mala by si ísť.
350
00:23:04,758 --> 00:23:05,759
Čože?
351
00:23:07,427 --> 00:23:08,428
Čo sa deje?
352
00:23:12,682 --> 00:23:13,683
Len choď.
353
00:23:16,561 --> 00:23:18,647
Nikto nemá počúvať blbosti od hlupákov.
354
00:23:31,243 --> 00:23:32,744
A moja mama nie je psychopatka.
355
00:23:53,181 --> 00:23:55,183
Drahá Deliaca sa o nohavičky.
356
00:23:55,684 --> 00:23:59,104
Prichytila si svojho priateľa v preňho
357
00:23:59,396 --> 00:24:01,898
asi najnepríjemnejšom momente.
358
00:24:02,399 --> 00:24:04,192
Zvrhlík v dievčenskej bielizni.
359
00:24:05,110 --> 00:24:09,239
Videla si jeho tajné ja skôr,
než ti to svoje tajomstvo povedal.
360
00:24:09,990 --> 00:24:13,326
A to ho nesmierne ponižuje.
361
00:24:14,536 --> 00:24:17,831
A to preto, že bez ohľadu na to,
ako experimentuje,
362
00:24:17,998 --> 00:24:20,083
jeho život experiment nie je.
363
00:24:20,208 --> 00:24:22,085
To nie je život nikoho z nás.
364
00:24:22,878 --> 00:24:27,883
Jeho život je ako tvoj a môj.
A ako všetky životy všetkých ľudí,
365
00:24:27,883 --> 00:24:29,718
ktorí práve čítajú tieto slová...
366
00:24:29,843 --> 00:24:32,179
Zlato, asi by sme nemali šoférovať.
367
00:24:32,429 --> 00:24:35,098
- Dobrý nápad.
- Nemali. Nebudeme riskovať.
368
00:24:35,724 --> 00:24:41,563
...je rozbúrenou zmesou strachu
a potreby a hanby a túžby...
369
00:24:42,522 --> 00:24:43,940
túžby byť milovanými
370
00:24:44,107 --> 00:24:47,819
najmä za tie naše časti,
ktoré sa bojíme ostatným ukázať.
371
00:24:49,571 --> 00:24:53,783
Ale keď niekoho naozaj pochopíte,
niet cesty späť.
372
00:24:55,577 --> 00:24:56,578
Zdravíčko.
373
00:24:58,955 --> 00:24:59,956
Ahoj.
374
00:25:02,167 --> 00:25:03,168
Ahoj.
375
00:25:03,293 --> 00:25:06,546
Váš vzťah sa buď prehĺbi
na čosi skutočnejšie a úprimnejšie...
376
00:25:08,381 --> 00:25:10,467
Poznáte sa?
377
00:25:11,092 --> 00:25:12,093
Nie.
378
00:25:14,554 --> 00:25:17,057
Pred pár mesiacmi som ťa viezol...
379
00:25:18,058 --> 00:25:19,059
nie?
380
00:25:20,435 --> 00:25:22,938
Nie. Nemyslím si, že sme sa niekedy...
381
00:25:23,146 --> 00:25:25,023
...alebo váš vzťah umrie.
382
00:25:26,274 --> 00:25:28,443
Aj ak to chvíľu skúsite predstierať.
383
00:25:28,777 --> 00:25:29,986
Čo tak hudba?
384
00:25:30,946 --> 00:25:32,364
Môže byť Steely Dan?
385
00:25:33,156 --> 00:25:36,034
Ale nepredstierajte.
Obaja si zaslúžite niečo lepšie.
386
00:25:38,954 --> 00:25:40,497
Tvoja Sugar.
387
00:26:46,396 --> 00:26:48,398
Preklad titulkov: Zuzana Jánošíková