1
00:00:09,592 --> 00:00:10,802
Ce bine e!
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,263
Îmi place de mor!
3
00:00:14,055 --> 00:00:16,641
Am simțit că mi-o trăgeam.
4
00:00:20,353 --> 00:00:23,189
Mulțumesc. Este...
5
00:00:24,899 --> 00:00:25,942
Mulțumesc.
6
00:00:25,942 --> 00:00:29,988
{\an8}Este fără perdea. Cititorii vor fi uluiți!
7
00:00:31,281 --> 00:00:35,535
{\an8}Desigur, necesită câteva reformulări.
Cred că am putea schimba titlul.
8
00:00:35,535 --> 00:00:39,039
Iubirea vieții mele?
Nu e chiar o aventură romantică, deci...
9
00:00:43,001 --> 00:00:48,173
Într-un fel este,
datorită iubirii pe care o am pentru mama,
10
00:00:48,673 --> 00:00:51,718
- ...care a murit când aveam...
- Așa este, dar...
11
00:00:52,510 --> 00:00:55,221
Este vorba
și despre o partidă de sex grozavă.
12
00:00:56,973 --> 00:00:59,976
Dar mai e vorba și de jelania după mama ta
13
00:01:00,477 --> 00:01:03,563
și de plânsul nestăvilit.
14
00:01:03,855 --> 00:01:05,774
Bine, deci eu...
15
00:01:07,275 --> 00:01:12,947
E același lucru. Fac o legătură
între două lucruri aparent separate.
16
00:01:12,947 --> 00:01:16,534
- Sexul și suferința.
- Da.
17
00:01:16,534 --> 00:01:18,161
- Și sunt...
- Așa este!
18
00:01:18,453 --> 00:01:20,497
Da. Și...
19
00:01:21,915 --> 00:01:25,001
Este... Este un eseu excepțional.
20
00:01:25,627 --> 00:01:28,546
Dar cititorii noștri
vor partea cu sexul, înțelegi?
21
00:01:28,546 --> 00:01:32,342
Vor o partidă de sex
à la Dennis Johnson. Dacă refaci...
22
00:01:32,467 --> 00:01:36,679
ai putea fi un Dennis Johnson feminin.
Ai fi o Denise Johnson.
23
00:01:36,679 --> 00:01:38,389
Scuze, nu vreau să...
24
00:01:41,434 --> 00:01:43,228
Nu cred că are nevoie de ajustări.
25
00:01:44,104 --> 00:01:46,981
Regret, dar cred în ce am scris.
26
00:01:47,482 --> 00:01:54,030
Dacă nu-i aduci modificări substanțiale,
nu cred că-l pot publica.
27
00:01:54,030 --> 00:01:56,407
E una din cele mai tari scrieri ale mele.
28
00:01:56,407 --> 00:01:57,826
De acord!
29
00:01:58,034 --> 00:02:01,037
Și vreau foarte mult să fie publicată.
Am nevoie de asta.
30
00:02:01,037 --> 00:02:05,291
Înțeleg, bine? Așa că taie partea tristă.
31
00:02:18,763 --> 00:02:21,683
MICILE BUCURII ALE VIEȚII
32
00:02:26,646 --> 00:02:29,274
{\an8}La dracu'! Frank! Rae?
33
00:02:34,445 --> 00:02:35,446
{\an8}Rae!
34
00:02:38,491 --> 00:02:39,909
Booger, ai văzut-o pe Rae?
35
00:02:46,958 --> 00:02:47,959
Slavă Domnului!
36
00:02:50,962 --> 00:02:51,963
Rae!
37
00:02:52,755 --> 00:02:54,507
Rae, bună! Vrei să...
38
00:02:54,632 --> 00:02:58,011
Te-am strigat să mă ajuți
să car cumpărăturile.
39
00:03:01,181 --> 00:03:02,223
Cum a fost meciul?
40
00:03:02,765 --> 00:03:03,766
Aiurea.
41
00:03:04,934 --> 00:03:05,977
Bine.
42
00:03:07,353 --> 00:03:08,438
Știu că tu...
43
00:03:10,231 --> 00:03:13,151
- Știu că poate nu vrei să vorbim de...
- Așa e.
44
00:03:14,611 --> 00:03:15,778
Dar...
45
00:03:17,030 --> 00:03:19,407
Bănuiesc că ai mai făcut sex în doi.
46
00:03:19,407 --> 00:03:23,244
- Mamă!
- Dar sexul în trei e un pas uriaș.
47
00:03:23,244 --> 00:03:28,166
Oare, în mod inconștient, ți-ai făcut
griji de relația dintre noi trei?
48
00:03:28,333 --> 00:03:30,919
- Ce?
- Adică eu, tu și tata.
49
00:03:31,294 --> 00:03:33,713
- Vai!
- Nu în același sens!
50
00:03:33,713 --> 00:03:36,424
Nu o spun în sensul acela, ci...
51
00:03:36,424 --> 00:03:38,551
Nu totul se rezumă la tine.
52
00:03:42,472 --> 00:03:44,098
E vorba de Carmen?
53
00:03:44,933 --> 00:03:48,144
Acum o cheamă Montana. Ți-am spus!
54
00:03:49,437 --> 00:03:53,066
Desigur. De ce să nu iei numele
unui îndrăgit stat republican?
55
00:03:53,191 --> 00:03:55,109
Știi că nu-mi mai răspunde la mesaje?
56
00:03:55,735 --> 00:03:57,195
Așa că-ți mulțumesc!
57
00:03:57,362 --> 00:03:59,405
Scuze! N-am vrut să râd de ea.
58
00:04:02,242 --> 00:04:07,413
Mel va jubila. Mereu jubilează
când solicităm o ședință de urgență.
59
00:04:07,413 --> 00:04:10,667
O impune partida de sex în trei
a fiicei noastre de 16 ani.
60
00:04:13,878 --> 00:04:15,838
Cred că a fost ideea Montanei.
61
00:04:15,838 --> 00:04:19,008
Da, fata aia e sămânță rea.
De-aia n-o duc acasă cu mașina.
62
00:04:19,259 --> 00:04:20,885
Nu-mi găsesc portofelul!
63
00:04:22,679 --> 00:04:26,224
Știi că maică-sa vinde sare?
64
00:04:26,599 --> 00:04:32,689
Importă sare de mare recoltată manual.
Cu asta se ocupă.
65
00:04:32,689 --> 00:04:34,899
Cred că locuiesc în Spania.
66
00:04:35,275 --> 00:04:37,610
Sau poate au o casă acolo.
67
00:04:38,194 --> 00:04:39,195
Nu știu.
68
00:04:39,195 --> 00:04:43,283
Știu doar că-s bogați și cosmopoliți,
iar noi suntem săraci și anoști.
69
00:04:43,616 --> 00:04:47,829
Pun pariu că e genul de familie
care se droghează, după care cinează.
70
00:04:49,372 --> 00:04:51,958
Bine, Rae nu va mai lua cina acolo.
71
00:04:51,958 --> 00:04:55,545
Și nicio altă masă, fie prânz sau gustare.
72
00:04:55,545 --> 00:04:58,756
Vestea bună e că, în casa noastră,
nu a făcut nimeni sex.
73
00:04:59,841 --> 00:05:01,259
Intenția rămâne un delict.
74
00:05:07,348 --> 00:05:09,017
Nu știu. Cred că...
75
00:05:10,018 --> 00:05:14,856
e o diferență între a fi pe cale
să faci lucru și a ajunge să-l faci.
76
00:05:17,066 --> 00:05:18,401
Nu știu, pur și simplu...
77
00:05:19,485 --> 00:05:21,446
- Trebuie să fie mai înțeleaptă.
- Da.
78
00:05:22,864 --> 00:05:26,242
Ultimul lucru de care am avea nevoie
ar fi să rămână gravidă.
79
00:05:33,458 --> 00:05:34,667
O NOUĂ SCRISOARE PENTRU DULCI
80
00:05:35,251 --> 00:05:39,422
{\an8}Dragă Dulci, pentru cei care n-au norocul
„să-și dea seama instinctiv”...
81
00:05:40,506 --> 00:05:42,800
Cum decizi să ai sau nu copii?
82
00:05:43,885 --> 00:05:48,264
Am 41 de ani, îmi place viața pe care o am
și nu vreau să renunț la ea.
83
00:05:49,432 --> 00:05:51,100
Sunt un tip fericit fără copii...
84
00:05:52,226 --> 00:05:54,812
dar aș putea fi foarte fericit
și cu copii.
85
00:05:55,897 --> 00:05:59,150
Mi-am imaginat că voi deveni tată
într-o bună zi.
86
00:06:00,568 --> 00:06:04,655
Dar ziua aceea a sosit,
și nu mă simt pregătit.
87
00:06:05,573 --> 00:06:09,160
Mă poți ajuta, Dulci?
Semnat, Indecisul.
88
00:06:16,667 --> 00:06:17,710
Vai de mine!
89
00:06:20,129 --> 00:06:21,130
Danny!
90
00:06:25,176 --> 00:06:26,219
Bună!
91
00:06:27,845 --> 00:06:28,888
Bună!
92
00:06:32,100 --> 00:06:33,184
Cum merge trupa?
93
00:06:33,643 --> 00:06:36,145
Reluați turneele?
94
00:06:36,312 --> 00:06:37,522
Cât ne va ține dubița.
95
00:06:38,648 --> 00:06:42,193
Și e posibil să semnăm un contract
cu o casă de discuri din Chicago.
96
00:06:42,193 --> 00:06:45,154
- Cum?
- Da, pe bune!
97
00:06:46,489 --> 00:06:48,241
Cum stai cu scrisul?
98
00:06:50,493 --> 00:06:51,911
- Bine.
- Da?
99
00:06:52,078 --> 00:06:53,329
Bine, e...
100
00:06:56,541 --> 00:07:01,337
Am scris ceva despre mama.
E posibil să fie publicat.
101
00:07:01,671 --> 00:07:03,714
- Poftim?
- Da, dar...
102
00:07:05,091 --> 00:07:06,926
E complicat.
103
00:07:07,135 --> 00:07:09,387
- E minunat!
- Da.
104
00:07:09,554 --> 00:07:11,013
Pot să-l citesc?
105
00:07:12,098 --> 00:07:15,059
- O să-ți spun.
- Desigur!
106
00:07:17,520 --> 00:07:20,690
Ce face Lucas? Stă tot în casa mamei?
107
00:07:20,690 --> 00:07:22,150
Da. Ei bine...
108
00:07:23,693 --> 00:07:27,155
Ar trebui, dar, de cele mai multe ori,
vine la mine. Înțelegi.
109
00:07:27,989 --> 00:07:29,031
Se simte singur.
110
00:07:30,908 --> 00:07:33,286
Da.
111
00:08:00,396 --> 00:08:02,440
Mulțumim că ne-ai primit de urgență.
112
00:08:03,357 --> 00:08:05,485
- Bine că v-am putut primi.
- Da.
113
00:08:08,362 --> 00:08:14,452
- Am venit mai devreme de la serviciu.
- Înainte s-o trimită în concediu.
114
00:08:17,038 --> 00:08:22,293
Da. Și, din hol, am auzit niște zgomote.
115
00:08:22,668 --> 00:08:23,836
Ce fel de zgomote?
116
00:08:28,466 --> 00:08:30,426
De natură sexuală.
117
00:08:33,513 --> 00:08:34,555
Inițial...
118
00:08:35,598 --> 00:08:37,058
am crezut că era Danny.
119
00:08:37,850 --> 00:08:38,893
Poftim?
120
00:08:39,060 --> 00:08:40,686
Veneau din dormitorul nostru.
121
00:08:41,479 --> 00:08:44,023
Cu cine naiba aș fi putut face sex?
122
00:08:44,315 --> 00:08:47,401
Nu știu, m-ai dat afară din casă.
123
00:08:47,568 --> 00:08:50,446
- Deci nu știu ce faci.
- Bine, Clare. Doamne!
124
00:08:51,364 --> 00:08:53,032
Aici am ajuns. Îmi pare rău!
125
00:08:56,077 --> 00:08:57,662
Dar am deschis ușa...
126
00:08:59,914 --> 00:09:04,502
Am deschis ușa și am văzut că era Rae,
împreună cu doi prieteni.
127
00:09:04,919 --> 00:09:10,216
Erau pe jumătate goi
și erau înlănțuiți, pe pat.
128
00:09:10,466 --> 00:09:13,761
- Făceau sex?
- Nu, din fericire!
129
00:09:13,761 --> 00:09:17,473
Tu nu ai fost de față.
Cred că e discutabil.
130
00:09:19,100 --> 00:09:24,272
Nu cred că te-am mai văzut atât de...
Discuțiile despre sex te stânjenesc?
131
00:09:24,897 --> 00:09:28,150
Categoric, când vine vorba
de fiica mea de 16 ani.
132
00:09:28,150 --> 00:09:31,696
La naiba, mă stânjenesc foarte tare.
133
00:09:31,862 --> 00:09:33,906
Dar când e vorba de voi doi?
134
00:09:34,782 --> 00:09:36,826
- Adică?
- Da, ce e cu noi?
135
00:09:37,076 --> 00:09:42,164
Vă întreb
dacă faceți sex unul cu celălalt.
136
00:09:51,799 --> 00:09:53,426
Am compus un cântec despre tine.
137
00:09:55,428 --> 00:09:56,512
Pe bune?
138
00:09:57,930 --> 00:10:01,017
Nu e gata, dar da.
139
00:10:03,561 --> 00:10:06,022
- Vreau să-l ascult.
- Firește!
140
00:10:08,274 --> 00:10:09,525
Poate că nu vreau.
141
00:10:11,444 --> 00:10:14,363
Ba vrei. Și sună bine.
142
00:10:15,323 --> 00:10:17,074
Mi-l trimiți când îl termini?
143
00:10:17,074 --> 00:10:18,451
Mă mai gândesc.
144
00:10:20,536 --> 00:10:22,913
Doar dacă-mi trimiți
ce ai scris despre mama ta.
145
00:10:23,039 --> 00:10:25,041
- Atunci, batem palma.
- Nu e totuna.
146
00:10:25,041 --> 00:10:26,709
- Cum?
- Diferă de cântec.
147
00:10:26,709 --> 00:10:31,756
Ba nu. E creația ta. Creăm lucruri...
148
00:10:34,300 --> 00:10:35,843
și ni le împărtășim.
149
00:10:37,261 --> 00:10:39,513
Cel puțin așa făceam.
150
00:10:40,431 --> 00:10:43,100
A fost... Adică...
151
00:10:45,978 --> 00:10:48,606
- A fost...
- Am venit să vorbim despre Rae.
152
00:10:49,023 --> 00:10:53,361
- Da.
- Despre ce e cu ea și cum e influențată.
153
00:10:53,903 --> 00:10:59,659
Majoritatea mesajelor inculcate
își au originile din familie, așa că...
154
00:11:00,451 --> 00:11:01,577
Așa că ce?
155
00:11:03,621 --> 00:11:07,208
Am citit ce ai scris. Te-am căutat
pe internet chiar după ce am început.
156
00:11:07,416 --> 00:11:11,253
Ești o scriitoare foarte puternică, dar...
157
00:11:12,296 --> 00:11:13,756
Da, există un „dar”.
158
00:11:13,756 --> 00:11:16,509
E posibil să fi citit eseul Curva?
159
00:11:17,885 --> 00:11:20,221
Titlul e Târfa.
160
00:11:22,932 --> 00:11:25,851
Titlul eseului e Târfa.
Și nu apar partide de sex în trei.
161
00:11:29,772 --> 00:11:32,566
Ai fost atentă la versurile lui?
162
00:11:32,775 --> 00:11:35,027
Că versurile lui au
caracter sexual explicit.
163
00:11:35,027 --> 00:11:36,529
- Ce?
- Așa cred.
164
00:11:36,862 --> 00:11:38,948
„Coapsele tale mă apropie de Dumnezeu”?
165
00:11:40,241 --> 00:11:41,325
Poate că le-a auzit.
166
00:11:43,119 --> 00:11:44,745
Sunt ale trupei Nine Inch Nails.
167
00:11:45,830 --> 00:11:47,081
Fără partea cu coapsele.
168
00:11:47,832 --> 00:11:49,583
Nu-ți mai amintești melodiile mele?
169
00:11:50,584 --> 00:11:51,585
Cum să nu!
170
00:11:53,796 --> 00:11:55,423
Cele mai multe erau despre tine.
171
00:12:02,596 --> 00:12:06,475
Danny, sigur că-mi amintesc
melodiile tale!
172
00:12:06,684 --> 00:12:09,103
Putem reveni la faptul
că o urâm pe Montana?
173
00:12:10,438 --> 00:12:14,066
Mel întotdeauna înrăutățește lucrurile.
174
00:12:15,276 --> 00:12:17,361
Cred că trebuie să facem ceva.
175
00:12:18,237 --> 00:12:21,782
Asta cred. Cred că trebuie
să stăm de vorbă cu mama Montanei.
176
00:12:21,782 --> 00:12:24,452
De ce?
Încercăm să cumpărăm niște sare de la ea?
177
00:12:24,452 --> 00:12:26,996
Nu, deoarece cred că fiica ei...
178
00:12:27,329 --> 00:12:31,459
a forțat-o pe fiica noastră
să facă ceva, iar ea trebuie să afle.
179
00:12:31,459 --> 00:12:33,753
- Nu.
- E clar că habar nu are.
180
00:12:33,753 --> 00:12:37,256
- Nu.
- Și ne-a folosit casa pentru mizeria aia!
181
00:12:37,256 --> 00:12:39,258
Da. Nu!
182
00:12:39,425 --> 00:12:43,262
- Danny!
- Nu, Clare, las-o baltă!
183
00:12:46,348 --> 00:12:49,226
La dracu'!
184
00:12:49,226 --> 00:12:51,729
Ești bine? De ce înjuri?
185
00:12:53,314 --> 00:12:54,356
La dracu'!
186
00:13:00,196 --> 00:13:01,864
Îți iei ghetele de agățat?
187
00:13:02,364 --> 00:13:05,409
Sigur e un plan bun?
O să ți-o tragi până avortezi?
188
00:13:06,327 --> 00:13:10,122
- Amy, ești groaznică!
- Tu ești cea care nu i-a zis lui Danny.
189
00:13:12,333 --> 00:13:16,212
- O să avortez.
- Cică lucrurile bune se petrec în trei.
190
00:13:18,631 --> 00:13:21,509
N-ar fi trebuit
să merg în excursia aia, ci să...
191
00:13:22,676 --> 00:13:29,058
Ar fi trebuit să mă duc la Don Guac's,
să-mi iau un burrito, ca toți mahmurii.
192
00:13:29,183 --> 00:13:32,895
Poate ai fi dat de Danny și acolo.
Nu mergi de obicei în locul ăla.
193
00:13:34,897 --> 00:13:36,023
Pot să-l împrumut?
194
00:13:36,023 --> 00:13:38,984
Ia-l! Stilul gotic și maternitatea...
195
00:13:40,194 --> 00:13:41,237
nu se potrivesc.
196
00:13:41,862 --> 00:13:44,073
Deci nu faci avort?
197
00:13:44,073 --> 00:13:46,575
Nu știu. Nu știu ce fac!
198
00:13:47,201 --> 00:13:49,578
Nu știu. Tu ce ai face?
199
00:13:50,329 --> 00:13:53,082
Eu nu vreau să fac copii,
așa că nu l-aș face.
200
00:13:53,082 --> 00:13:57,753
- Stai, ce ai zis? Cum de n-am știut asta?
- Scandalizezi lumea dacă nu vrei copii.
201
00:13:57,753 --> 00:14:00,965
- E păcat de moarte.
- Lumea e proastă.
202
00:14:01,966 --> 00:14:05,344
Poate aș fi crezut altceva
dacă aș fi avut o mamă ca a ta.
203
00:14:14,186 --> 00:14:16,438
Dacă e ultima oară
când port ghetele astea?
204
00:14:18,566 --> 00:14:19,775
Nu mori!
205
00:14:19,775 --> 00:14:22,236
- Simt că mor.
- Nu mori.
206
00:14:22,653 --> 00:14:26,949
Doar că poate vei avea un copil. Sau nu.
207
00:14:27,908 --> 00:14:29,535
Dar trebuie să-i spui lui Danny.
208
00:14:30,578 --> 00:14:31,829
Parcă luai pastile!
209
00:14:31,829 --> 00:14:34,874
N-am mai luat
după ce ne-am despărțit, ca să...
210
00:14:35,207 --> 00:14:37,585
să fac o pauză de tratament hormonal.
211
00:14:37,751 --> 00:14:39,795
La dracu'! Nu cred că înțelegi.
212
00:14:39,920 --> 00:14:42,631
Nu-mi pot asuma răspunderea
pentru așa ceva acum. Am...
213
00:14:42,631 --> 00:14:45,134
Bine, Danny, scuze.
E tare stresant pentru tine.
214
00:14:45,134 --> 00:14:47,386
- Nu asta era ideea!
- De ce țipi?
215
00:14:47,386 --> 00:14:50,764
Fiindcă sunt al dracu' de frustrat!
Și țipăm amândoi.
216
00:14:51,432 --> 00:14:52,474
Tu ai țipat primul.
217
00:14:54,310 --> 00:14:56,103
Clare, de-abia pot plăti chiria.
218
00:14:57,646 --> 00:14:58,689
Și trupa...
219
00:14:59,607 --> 00:15:04,153
Nu pot fi în America de Sud
dacă tu vei avea un copil. Nu pot!
220
00:15:04,153 --> 00:15:05,821
- America de Sud?
- Da.
221
00:15:07,239 --> 00:15:08,657
Brazilia și Argentina.
222
00:15:08,949 --> 00:15:12,119
Ce tare! Ce?
223
00:15:13,412 --> 00:15:15,122
- Ce tare!
- Vom...
224
00:15:15,122 --> 00:15:16,916
- E tare!
- ...cânta în deschidere.
225
00:15:17,750 --> 00:15:20,461
Cântăm în deschidere noi și încă unii.
Nu e mare lucru.
226
00:15:20,711 --> 00:15:22,004
Ce tot spun?
227
00:15:22,004 --> 00:15:25,883
Sunt un bou că vorbesc despre trupa mea.
Cui îi pasă de trupa mea?
228
00:15:26,008 --> 00:15:29,553
Mie îmi pasă. Și ție îți pasă.
Și așa și trebuie.
229
00:15:32,181 --> 00:15:34,391
Îți ador trupa!
230
00:15:37,061 --> 00:15:38,145
Te iubesc!
231
00:15:40,773 --> 00:15:44,985
Nu vreau să fiu imaginea tipică
a unui tată absent.
232
00:15:44,985 --> 00:15:46,362
Ai mei m-ar dezmoșteni!
233
00:15:49,657 --> 00:15:50,658
La dracu'!
234
00:15:53,869 --> 00:15:56,956
Da, nu se compară cu faptul că mă iubești.
235
00:15:56,956 --> 00:15:59,750
Dar te iubesc! Și o știi prea bine, Clare.
236
00:16:06,215 --> 00:16:07,299
Bine.
237
00:16:12,888 --> 00:16:14,598
- Momentul e groaznic.
- Da.
238
00:16:14,598 --> 00:16:16,850
Este evident.
Nici măcar nu suntem împreună.
239
00:16:19,186 --> 00:16:20,646
Nu e prea greu de înțeles.
240
00:16:20,646 --> 00:16:23,649
Dacă așa ajungem să fim iar împreună,
241
00:16:23,649 --> 00:16:25,901
- ...vom ști că ăsta e motivul.
- Da!
242
00:16:29,446 --> 00:16:31,031
Ar trebui să renunț la muzică.
243
00:16:31,824 --> 00:16:36,662
Ar trebui să mă angajez într-un birou
sau undeva de unde să iau un salariu.
244
00:16:36,829 --> 00:16:38,664
Ce știu să fac?
245
00:16:38,664 --> 00:16:41,458
Va trebui să revin la școală,
să iau o diplomă.
246
00:16:41,750 --> 00:16:44,586
Danny, taci o clipă!
247
00:16:57,141 --> 00:16:58,183
E în regulă.
248
00:17:00,519 --> 00:17:04,356
- Ba nu e.
- Ba e. Nu ne-am despărțit întâmplător.
249
00:17:06,150 --> 00:17:09,278
Trebuie să ne trăim viețile.
250
00:17:09,278 --> 00:17:11,822
Du-te în turneu!
Fă furori în Argentina!
251
00:17:12,322 --> 00:17:14,825
Fă furori în Brazilia! Eu...
252
00:17:16,243 --> 00:17:20,205
Eu voi pleca în Islanda
și voi escalada un ghețar.
253
00:17:22,041 --> 00:17:23,292
O să-mi trăiesc viața...
254
00:17:25,919 --> 00:17:27,671
Și consider
că așa ar trebui să faci și tu.
255
00:17:38,474 --> 00:17:39,558
Ce dracu'?
256
00:17:43,145 --> 00:17:44,313
Doamnă Pierce?
257
00:17:45,481 --> 00:17:46,565
Bună...
258
00:17:47,649 --> 00:17:48,692
Montana.
259
00:17:51,070 --> 00:17:52,529
Ce scări multe!
260
00:17:53,363 --> 00:17:55,240
Ziua de cumpărături trebuie să fie...
261
00:17:56,742 --> 00:17:59,745
- ...un adevărat antrenament.
- Ne sunt livrate la ușă.
262
00:18:00,079 --> 00:18:02,623
Dar înțeleg.
Bunicii mele îi ia o jumătate de oră.
263
00:18:03,874 --> 00:18:06,293
Vă aduc ceva de băut sau un prosop?
264
00:18:07,294 --> 00:18:09,171
E în regulă, o să...
265
00:18:12,382 --> 00:18:14,343
De fapt, aș bea niște apă, mulțumesc!
266
00:18:14,885 --> 00:18:16,762
Plată, gazoasă sau cu pH ridicat?
267
00:18:17,554 --> 00:18:18,555
Lasă, e în regulă.
268
00:18:20,474 --> 00:18:21,558
Este...
269
00:18:23,602 --> 00:18:27,648
Scuze. Mama ta e acasă?
Speram să pot vorbi cu ea.
270
00:18:28,315 --> 00:18:29,483
E în Barcelona.
271
00:18:31,193 --> 00:18:32,194
Firește!
272
00:18:32,903 --> 00:18:34,446
Vă mai pot ajuta cu ceva?
273
00:18:36,448 --> 00:18:39,660
De fapt... Mă întrebam...
274
00:18:43,539 --> 00:18:47,668
De ce ai crezut că e o idee bună
să regizezi o orgie
275
00:18:48,127 --> 00:18:50,420
în dormitorul meu și al soțului meu?
276
00:18:51,672 --> 00:18:52,923
A fost ideea lui Rae.
277
00:18:53,882 --> 00:18:54,925
Minciuni!
278
00:18:54,925 --> 00:18:58,470
Poate că nu v-ați dat seama
că este obsedată de mine.
279
00:18:58,679 --> 00:19:02,141
De ce credeți că a decis să se prezinte
cu al doilea prenume?
280
00:19:02,307 --> 00:19:05,144
- Poftim?
- Eu i-am zis că Rae e mai mișto.
281
00:19:06,270 --> 00:19:08,063
N-am ce face, e îndrăgostită de mine.
282
00:19:08,939 --> 00:19:09,982
Ascultă...
283
00:19:11,275 --> 00:19:17,489
micuță îngâmfată de doi bani!
284
00:19:18,157 --> 00:19:21,451
În primul rând, nu tu îi schimbi numele!
285
00:19:22,035 --> 00:19:27,666
În al doilea rând, dacă cineva te iubește,
îl tratezi respectuos!
286
00:19:27,875 --> 00:19:29,585
Sigur nu vreți un prosop?
287
00:19:30,669 --> 00:19:33,505
Te porți cu inima acelui om
288
00:19:33,964 --> 00:19:37,176
ca și cum ai ține în palmă
o rățușcă de o zi,
289
00:19:37,176 --> 00:19:41,889
al cărei gât ar putea fi frânt
în orice clipită, înțelegi?
290
00:19:41,889 --> 00:19:44,558
Doamne! „Rățușcă”? Aveți 50 de ani?
291
00:19:44,558 --> 00:19:49,021
Nu, am 49 de ani nenorociți!
Și știu cum e să ți-o tragi în trei!
292
00:19:49,229 --> 00:19:51,607
Nu gluma aia
care se rezumă doar la orificii!
293
00:19:51,773 --> 00:19:54,193
E jignitor și denotă dispreț de sine.
294
00:19:54,318 --> 00:19:59,114
Ai idee ce noroc ai că te iubește ea?
295
00:19:59,114 --> 00:20:02,409
Aș da orice
să primesc o fărâmă din iubirea aia!
296
00:20:02,409 --> 00:20:06,205
Iar ea și-o irosește pe tine?
Ce rahat de nume e „Montana”?
297
00:20:06,788 --> 00:20:10,125
Cine te crezi, Brad Pitt,
în Cândva, pe aici, trecea un râu?
298
00:20:10,125 --> 00:20:13,503
Îți închipui că toți vor să ți-o tragă
fiindcă ai un păr superb?
299
00:20:20,552 --> 00:20:23,055
Bine, copilul ăla a filmat scena asta.
300
00:20:23,055 --> 00:20:26,266
Îl poți ruga să șteargă înregistrarea
din aplicații.
301
00:20:26,266 --> 00:20:27,601
Din toate aplicațiile.
302
00:20:36,818 --> 00:20:37,861
Bună!
303
00:20:39,446 --> 00:20:40,447
Ce s-a întâmplat?
304
00:20:41,323 --> 00:20:42,324
E vina ta!
305
00:20:43,575 --> 00:20:44,868
- Eu am...
- Lasă-mă!
306
00:20:48,288 --> 00:20:49,623
E un film pe TikTok.
307
00:20:52,042 --> 00:20:53,126
Firește!
308
00:20:55,921 --> 00:20:57,839
Draga mea, pot să...
309
00:21:02,052 --> 00:21:08,809
- Dacă vrei să vorbim, sunt aici.
- N-o să vreau! Niciodată!
310
00:21:18,443 --> 00:21:19,569
Ce zici de negru?
311
00:21:21,655 --> 00:21:22,739
Pentru un leagăn?
312
00:21:25,200 --> 00:21:26,410
Da, mi se pare tare!
313
00:21:35,919 --> 00:21:36,920
Ce zici?
314
00:21:37,796 --> 00:21:39,006
- Arată grozav.
- Da?
315
00:21:40,048 --> 00:21:41,341
Pentru o față de masă?
316
00:21:43,010 --> 00:21:44,177
Mamei i-ar plăcea mult.
317
00:21:45,470 --> 00:21:46,513
Da.
318
00:21:52,519 --> 00:21:56,523
Ascultă, o să mă angajez,
să te ajut să plătești facturile.
319
00:21:57,316 --> 00:22:00,277
Poate ne întoarcem împreună în casa mamei.
320
00:22:02,487 --> 00:22:03,572
Da, poate.
321
00:22:05,532 --> 00:22:07,701
E mai bine că ai scăpat de măgarul ăla.
322
00:22:10,037 --> 00:22:11,204
Nu e un măgar.
323
00:22:19,046 --> 00:22:23,675
Dragă Indecisule,
fiecare viață are o corabie-soră.
324
00:22:24,217 --> 00:22:27,846
O corabie ce urmează o cale pe care
am fi putut-o urma, dar n-am făcut-o.
325
00:22:29,931 --> 00:22:32,559
Pe acea corabie e
persoana care am fi putut fi,
326
00:22:32,559 --> 00:22:34,644
dacă am fi luat-o pe acea cale-fantomă.
327
00:22:37,397 --> 00:22:40,609
Iar acea persoană trăiește
o viață-fantomă diferită
328
00:22:40,609 --> 00:22:42,402
de cea pe care o trăiești acum.
329
00:22:47,699 --> 00:22:51,703
Deci întrebarea este cine vrei să fii.
330
00:22:57,501 --> 00:23:00,879
Crezi că ai putea fi fericit
în oricare variantă...
331
00:23:00,879 --> 00:23:02,297
IUBIREA VIEȚII MELE
332
00:23:03,298 --> 00:23:06,343
Fie că devii părinte sau nu.
333
00:23:07,594 --> 00:23:12,391
Mi-ai scris fiindcă vrei un răspuns clar,
dar nu vei avea parte de așa ceva.
334
00:23:14,184 --> 00:23:15,268
Cel puțin nu încă.
335
00:23:16,770 --> 00:23:21,650
Există doar alegerea pe care o faci
și înțelegerea faptului că acea alegere
336
00:23:21,650 --> 00:23:22,901
va avea și minusuri.
337
00:23:23,026 --> 00:23:24,569
TÂRFA DE CLARE PIERCE
338
00:23:29,866 --> 00:23:30,867
AM FOST VULGARĂ, FRAGILĂ...
339
00:23:32,869 --> 00:23:33,745
AM DAT PESTE EI...
340
00:23:37,958 --> 00:23:42,045
Așa că ia un pix și o hârtie
și fă o listă!
341
00:23:42,838 --> 00:23:44,548
Notează totul despre viața ta reală...
342
00:23:44,548 --> 00:23:46,967
DESCHIDE UȘA!
PUTEM VORBI? TE ROG, DRAGA MEA!
343
00:23:47,092 --> 00:23:49,094
...și despre cum îți vezi viitorul.
344
00:23:49,469 --> 00:23:51,096
Apoi, analizează-le pe amândouă!
345
00:23:51,555 --> 00:23:55,559
- Să luăm geanta!
- Trebuie să plecăm acum!
346
00:23:59,312 --> 00:24:01,314
- Trebuie să ajung la ușă.
- Bine.
347
00:24:01,481 --> 00:24:03,108
- Doamne!
- Scuze!
348
00:24:03,108 --> 00:24:05,694
- Vai de mine!
- Nu știu ce să fac.
349
00:24:05,694 --> 00:24:10,115
Una e viața pe care o vei avea.
A doua, viața-soră pe care n-o vei avea.
350
00:24:10,949 --> 00:24:12,909
Va trebui să decizi ce să faci.
351
00:24:12,909 --> 00:24:13,994
La dracu'!
352
00:24:16,705 --> 00:24:20,625
Ce rahat de nume e „Montana”?
Cine te crezi?
353
00:24:20,625 --> 00:24:23,336
Brad Pitt,
în Cândva, pe aici, trecea un râu?
354
00:24:23,879 --> 00:24:25,505
Toți vor să ți-o tragă?
355
00:24:25,505 --> 00:24:27,507
Nu pot.
356
00:24:27,507 --> 00:24:31,887
Clare, poți! Hai, că poți!
357
00:24:31,887 --> 00:24:35,056
Sunt lucruri pe care le-am învățat
după ce am devenit mamă
358
00:24:35,515 --> 00:24:39,519
și lucruri pe care nu le voi învăța
fiindcă am devenit mamă.
359
00:24:44,691 --> 00:24:48,236
Cine aș fi fost fără copilul meu
în ultimii 16 ani?
360
00:24:50,614 --> 00:24:53,325
Pe cine aș fi cunoscut
dacă aș făcut înconjurul lumii
361
00:24:53,325 --> 00:24:55,452
și ce aș fi devenit?
362
00:25:06,254 --> 00:25:08,757
Știu doar că claritatea
după care am tânjit
363
00:25:08,757 --> 00:25:11,426
am simțit-o
când mi-am strâns la piept fiica.
364
00:25:11,593 --> 00:25:12,636
Ce nume să-i dăm?
365
00:25:12,928 --> 00:25:15,096
Și în acel moment, o viață s-a încheiat...
366
00:25:16,556 --> 00:25:17,766
și alta a început.
367
00:25:18,308 --> 00:25:19,351
Frankie.
368
00:25:24,481 --> 00:25:25,774
Bună, micuță Frankie!
369
00:25:28,068 --> 00:25:29,152
Bună!
370
00:25:39,913 --> 00:25:41,456
Mi-ai spus să-mi trăiesc viața.
371
00:25:44,626 --> 00:25:45,627
Asta este.
372
00:25:52,801 --> 00:25:55,303
- Vrei s-o ții în brațe?
- Da.
373
00:25:55,512 --> 00:25:56,805
Poftim!
374
00:26:00,600 --> 00:26:01,726
Ascultă!
375
00:26:02,894 --> 00:26:05,397
E miezul nopții.
376
00:26:10,694 --> 00:26:11,820
Crezi că e bine?
377
00:26:14,197 --> 00:26:16,157
Cred că are nevoie de spațiu.
378
00:26:18,535 --> 00:26:19,869
Ar trebui să dormi.
379
00:26:21,037 --> 00:26:23,373
De ce? Ce am de făcut mâine?
380
00:26:25,333 --> 00:26:27,127
Poate vrei să faci o plimbare.
381
00:26:38,471 --> 00:26:40,974
Da, poate.
382
00:26:57,032 --> 00:27:00,744
Nu voi cunoaște viața pe care n-am ales-o
și nici tu nu o vei cunoaște.
383
00:27:02,037 --> 00:27:08,043
Vom ști doar că acea viață-soră
a fost importantă și frumoasă,
384
00:27:08,668 --> 00:27:09,878
dar nu ne-a aparținut.
385
00:27:13,256 --> 00:27:16,176
Bună, frumușico!
386
00:27:17,344 --> 00:27:18,386
Ascultă, frate!
387
00:27:20,221 --> 00:27:22,098
Mulțumesc pentru tot.
388
00:27:26,436 --> 00:27:29,356
Aceea a fost corabia-fantomă
pe puntea căreia n-am urcat.
389
00:27:34,861 --> 00:27:38,698
Tot ce putem face e
s-o salutăm de pe țărm.
390
00:27:49,292 --> 00:27:52,170
A ta, Dulci.
391
00:28:57,068 --> 00:28:59,070
Subtitrarea: Irina-Maria Foray