1 00:00:09,592 --> 00:00:10,802 Ce bine e! 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,263 Îmi place de mor! 3 00:00:14,055 --> 00:00:16,641 Am simțit că mi-o trăgeam. 4 00:00:20,353 --> 00:00:23,189 Mulțumesc. Este... 5 00:00:24,899 --> 00:00:25,942 Mulțumesc. 6 00:00:25,942 --> 00:00:29,988 {\an8}Este fără perdea. Cititorii vor fi uluiți! 7 00:00:31,281 --> 00:00:35,535 {\an8}Desigur, necesită câteva reformulări. Cred că am putea schimba titlul. 8 00:00:35,535 --> 00:00:39,039 Iubirea vieții mele? Nu e chiar o aventură romantică, deci... 9 00:00:43,001 --> 00:00:48,173 Într-un fel este, datorită iubirii pe care o am pentru mama, 10 00:00:48,673 --> 00:00:51,718 - ...care a murit când aveam... - Așa este, dar... 11 00:00:52,510 --> 00:00:55,221 Este vorba și despre o partidă de sex grozavă. 12 00:00:56,973 --> 00:00:59,976 Dar mai e vorba și de jelania după mama ta 13 00:01:00,477 --> 00:01:03,563 și de plânsul nestăvilit. 14 00:01:03,855 --> 00:01:05,774 Bine, deci eu... 15 00:01:07,275 --> 00:01:12,947 E același lucru. Fac o legătură între două lucruri aparent separate. 16 00:01:12,947 --> 00:01:16,534 - Sexul și suferința. - Da. 17 00:01:16,534 --> 00:01:18,161 - Și sunt... - Așa este! 18 00:01:18,453 --> 00:01:20,497 Da. Și... 19 00:01:21,915 --> 00:01:25,001 Este... Este un eseu excepțional. 20 00:01:25,627 --> 00:01:28,546 Dar cititorii noștri vor partea cu sexul, înțelegi? 21 00:01:28,546 --> 00:01:32,342 Vor o partidă de sex à la Dennis Johnson. Dacă refaci... 22 00:01:32,467 --> 00:01:36,679 ai putea fi un Dennis Johnson feminin. Ai fi o Denise Johnson. 23 00:01:36,679 --> 00:01:38,389 Scuze, nu vreau să... 24 00:01:41,434 --> 00:01:43,228 Nu cred că are nevoie de ajustări. 25 00:01:44,104 --> 00:01:46,981 Regret, dar cred în ce am scris. 26 00:01:47,482 --> 00:01:54,030 Dacă nu-i aduci modificări substanțiale, nu cred că-l pot publica. 27 00:01:54,030 --> 00:01:56,407 E una din cele mai tari scrieri ale mele. 28 00:01:56,407 --> 00:01:57,826 De acord! 29 00:01:58,034 --> 00:02:01,037 Și vreau foarte mult să fie publicată. Am nevoie de asta. 30 00:02:01,037 --> 00:02:05,291 Înțeleg, bine? Așa că taie partea tristă. 31 00:02:18,763 --> 00:02:21,683 MICILE BUCURII ALE VIEȚII 32 00:02:26,646 --> 00:02:29,274 {\an8}La dracu'! Frank! Rae? 33 00:02:34,445 --> 00:02:35,446 {\an8}Rae! 34 00:02:38,491 --> 00:02:39,909 Booger, ai văzut-o pe Rae? 35 00:02:46,958 --> 00:02:47,959 Slavă Domnului! 36 00:02:50,962 --> 00:02:51,963 Rae! 37 00:02:52,755 --> 00:02:54,507 Rae, bună! Vrei să... 38 00:02:54,632 --> 00:02:58,011 Te-am strigat să mă ajuți să car cumpărăturile. 39 00:03:01,181 --> 00:03:02,223 Cum a fost meciul? 40 00:03:02,765 --> 00:03:03,766 Aiurea. 41 00:03:04,934 --> 00:03:05,977 Bine. 42 00:03:07,353 --> 00:03:08,438 Știu că tu... 43 00:03:10,231 --> 00:03:13,151 - Știu că poate nu vrei să vorbim de... - Așa e. 44 00:03:14,611 --> 00:03:15,778 Dar... 45 00:03:17,030 --> 00:03:19,407 Bănuiesc că ai mai făcut sex în doi. 46 00:03:19,407 --> 00:03:23,244 - Mamă! - Dar sexul în trei e un pas uriaș. 47 00:03:23,244 --> 00:03:28,166 Oare, în mod inconștient, ți-ai făcut griji de relația dintre noi trei? 48 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 - Ce? - Adică eu, tu și tata. 49 00:03:31,294 --> 00:03:33,713 - Vai! - Nu în același sens! 50 00:03:33,713 --> 00:03:36,424 Nu o spun în sensul acela, ci... 51 00:03:36,424 --> 00:03:38,551 Nu totul se rezumă la tine. 52 00:03:42,472 --> 00:03:44,098 E vorba de Carmen? 53 00:03:44,933 --> 00:03:48,144 Acum o cheamă Montana. Ți-am spus! 54 00:03:49,437 --> 00:03:53,066 Desigur. De ce să nu iei numele unui îndrăgit stat republican? 55 00:03:53,191 --> 00:03:55,109 Știi că nu-mi mai răspunde la mesaje? 56 00:03:55,735 --> 00:03:57,195 Așa că-ți mulțumesc! 57 00:03:57,362 --> 00:03:59,405 Scuze! N-am vrut să râd de ea. 58 00:04:02,242 --> 00:04:07,413 Mel va jubila. Mereu jubilează când solicităm o ședință de urgență. 59 00:04:07,413 --> 00:04:10,667 O impune partida de sex în trei a fiicei noastre de 16 ani. 60 00:04:13,878 --> 00:04:15,838 Cred că a fost ideea Montanei. 61 00:04:15,838 --> 00:04:19,008 Da, fata aia e sămânță rea. De-aia n-o duc acasă cu mașina. 62 00:04:19,259 --> 00:04:20,885 Nu-mi găsesc portofelul! 63 00:04:22,679 --> 00:04:26,224 Știi că maică-sa vinde sare? 64 00:04:26,599 --> 00:04:32,689 Importă sare de mare recoltată manual. Cu asta se ocupă. 65 00:04:32,689 --> 00:04:34,899 Cred că locuiesc în Spania. 66 00:04:35,275 --> 00:04:37,610 Sau poate au o casă acolo. 67 00:04:38,194 --> 00:04:39,195 Nu știu. 68 00:04:39,195 --> 00:04:43,283 Știu doar că-s bogați și cosmopoliți, iar noi suntem săraci și anoști. 69 00:04:43,616 --> 00:04:47,829 Pun pariu că e genul de familie care se droghează, după care cinează. 70 00:04:49,372 --> 00:04:51,958 Bine, Rae nu va mai lua cina acolo. 71 00:04:51,958 --> 00:04:55,545 Și nicio altă masă, fie prânz sau gustare. 72 00:04:55,545 --> 00:04:58,756 Vestea bună e că, în casa noastră, nu a făcut nimeni sex. 73 00:04:59,841 --> 00:05:01,259 Intenția rămâne un delict. 74 00:05:07,348 --> 00:05:09,017 Nu știu. Cred că... 75 00:05:10,018 --> 00:05:14,856 e o diferență între a fi pe cale să faci lucru și a ajunge să-l faci. 76 00:05:17,066 --> 00:05:18,401 Nu știu, pur și simplu... 77 00:05:19,485 --> 00:05:21,446 - Trebuie să fie mai înțeleaptă. - Da. 78 00:05:22,864 --> 00:05:26,242 Ultimul lucru de care am avea nevoie ar fi să rămână gravidă. 79 00:05:33,458 --> 00:05:34,667 O NOUĂ SCRISOARE PENTRU DULCI 80 00:05:35,251 --> 00:05:39,422 {\an8}Dragă Dulci, pentru cei care n-au norocul „să-și dea seama instinctiv”... 81 00:05:40,506 --> 00:05:42,800 Cum decizi să ai sau nu copii? 82 00:05:43,885 --> 00:05:48,264 Am 41 de ani, îmi place viața pe care o am și nu vreau să renunț la ea. 83 00:05:49,432 --> 00:05:51,100 Sunt un tip fericit fără copii... 84 00:05:52,226 --> 00:05:54,812 dar aș putea fi foarte fericit și cu copii. 85 00:05:55,897 --> 00:05:59,150 Mi-am imaginat că voi deveni tată într-o bună zi. 86 00:06:00,568 --> 00:06:04,655 Dar ziua aceea a sosit, și nu mă simt pregătit. 87 00:06:05,573 --> 00:06:09,160 Mă poți ajuta, Dulci? Semnat, Indecisul. 88 00:06:16,667 --> 00:06:17,710 Vai de mine! 89 00:06:20,129 --> 00:06:21,130 Danny! 90 00:06:25,176 --> 00:06:26,219 Bună! 91 00:06:27,845 --> 00:06:28,888 Bună! 92 00:06:32,100 --> 00:06:33,184 Cum merge trupa? 93 00:06:33,643 --> 00:06:36,145 Reluați turneele? 94 00:06:36,312 --> 00:06:37,522 Cât ne va ține dubița. 95 00:06:38,648 --> 00:06:42,193 Și e posibil să semnăm un contract cu o casă de discuri din Chicago. 96 00:06:42,193 --> 00:06:45,154 - Cum? - Da, pe bune! 97 00:06:46,489 --> 00:06:48,241 Cum stai cu scrisul? 98 00:06:50,493 --> 00:06:51,911 - Bine. - Da? 99 00:06:52,078 --> 00:06:53,329 Bine, e... 100 00:06:56,541 --> 00:07:01,337 Am scris ceva despre mama. E posibil să fie publicat. 101 00:07:01,671 --> 00:07:03,714 - Poftim? - Da, dar... 102 00:07:05,091 --> 00:07:06,926 E complicat. 103 00:07:07,135 --> 00:07:09,387 - E minunat! - Da. 104 00:07:09,554 --> 00:07:11,013 Pot să-l citesc? 105 00:07:12,098 --> 00:07:15,059 - O să-ți spun. - Desigur! 106 00:07:17,520 --> 00:07:20,690 Ce face Lucas? Stă tot în casa mamei? 107 00:07:20,690 --> 00:07:22,150 Da. Ei bine... 108 00:07:23,693 --> 00:07:27,155 Ar trebui, dar, de cele mai multe ori, vine la mine. Înțelegi. 109 00:07:27,989 --> 00:07:29,031 Se simte singur. 110 00:07:30,908 --> 00:07:33,286 Da. 111 00:08:00,396 --> 00:08:02,440 Mulțumim că ne-ai primit de urgență. 112 00:08:03,357 --> 00:08:05,485 - Bine că v-am putut primi. - Da. 113 00:08:08,362 --> 00:08:14,452 - Am venit mai devreme de la serviciu. - Înainte s-o trimită în concediu. 114 00:08:17,038 --> 00:08:22,293 Da. Și, din hol, am auzit niște zgomote. 115 00:08:22,668 --> 00:08:23,836 Ce fel de zgomote? 116 00:08:28,466 --> 00:08:30,426 De natură sexuală. 117 00:08:33,513 --> 00:08:34,555 Inițial... 118 00:08:35,598 --> 00:08:37,058 am crezut că era Danny. 119 00:08:37,850 --> 00:08:38,893 Poftim? 120 00:08:39,060 --> 00:08:40,686 Veneau din dormitorul nostru. 121 00:08:41,479 --> 00:08:44,023 Cu cine naiba aș fi putut face sex? 122 00:08:44,315 --> 00:08:47,401 Nu știu, m-ai dat afară din casă. 123 00:08:47,568 --> 00:08:50,446 - Deci nu știu ce faci. - Bine, Clare. Doamne! 124 00:08:51,364 --> 00:08:53,032 Aici am ajuns. Îmi pare rău! 125 00:08:56,077 --> 00:08:57,662 Dar am deschis ușa... 126 00:08:59,914 --> 00:09:04,502 Am deschis ușa și am văzut că era Rae, împreună cu doi prieteni. 127 00:09:04,919 --> 00:09:10,216 Erau pe jumătate goi și erau înlănțuiți, pe pat. 128 00:09:10,466 --> 00:09:13,761 - Făceau sex? - Nu, din fericire! 129 00:09:13,761 --> 00:09:17,473 Tu nu ai fost de față. Cred că e discutabil. 130 00:09:19,100 --> 00:09:24,272 Nu cred că te-am mai văzut atât de... Discuțiile despre sex te stânjenesc? 131 00:09:24,897 --> 00:09:28,150 Categoric, când vine vorba de fiica mea de 16 ani. 132 00:09:28,150 --> 00:09:31,696 La naiba, mă stânjenesc foarte tare. 133 00:09:31,862 --> 00:09:33,906 Dar când e vorba de voi doi? 134 00:09:34,782 --> 00:09:36,826 - Adică? - Da, ce e cu noi? 135 00:09:37,076 --> 00:09:42,164 Vă întreb dacă faceți sex unul cu celălalt. 136 00:09:51,799 --> 00:09:53,426 Am compus un cântec despre tine. 137 00:09:55,428 --> 00:09:56,512 Pe bune? 138 00:09:57,930 --> 00:10:01,017 Nu e gata, dar da. 139 00:10:03,561 --> 00:10:06,022 - Vreau să-l ascult. - Firește! 140 00:10:08,274 --> 00:10:09,525 Poate că nu vreau. 141 00:10:11,444 --> 00:10:14,363 Ba vrei. Și sună bine. 142 00:10:15,323 --> 00:10:17,074 Mi-l trimiți când îl termini? 143 00:10:17,074 --> 00:10:18,451 Mă mai gândesc. 144 00:10:20,536 --> 00:10:22,913 Doar dacă-mi trimiți ce ai scris despre mama ta. 145 00:10:23,039 --> 00:10:25,041 - Atunci, batem palma. - Nu e totuna. 146 00:10:25,041 --> 00:10:26,709 - Cum? - Diferă de cântec. 147 00:10:26,709 --> 00:10:31,756 Ba nu. E creația ta. Creăm lucruri... 148 00:10:34,300 --> 00:10:35,843 și ni le împărtășim. 149 00:10:37,261 --> 00:10:39,513 Cel puțin așa făceam. 150 00:10:40,431 --> 00:10:43,100 A fost... Adică... 151 00:10:45,978 --> 00:10:48,606 - A fost... - Am venit să vorbim despre Rae. 152 00:10:49,023 --> 00:10:53,361 - Da. - Despre ce e cu ea și cum e influențată. 153 00:10:53,903 --> 00:10:59,659 Majoritatea mesajelor inculcate își au originile din familie, așa că... 154 00:11:00,451 --> 00:11:01,577 Așa că ce? 155 00:11:03,621 --> 00:11:07,208 Am citit ce ai scris. Te-am căutat pe internet chiar după ce am început. 156 00:11:07,416 --> 00:11:11,253 Ești o scriitoare foarte puternică, dar... 157 00:11:12,296 --> 00:11:13,756 Da, există un „dar”. 158 00:11:13,756 --> 00:11:16,509 E posibil să fi citit eseul Curva? 159 00:11:17,885 --> 00:11:20,221 Titlul e Târfa. 160 00:11:22,932 --> 00:11:25,851 Titlul eseului e Târfa. Și nu apar partide de sex în trei. 161 00:11:29,772 --> 00:11:32,566 Ai fost atentă la versurile lui? 162 00:11:32,775 --> 00:11:35,027 Că versurile lui au caracter sexual explicit. 163 00:11:35,027 --> 00:11:36,529 - Ce? - Așa cred. 164 00:11:36,862 --> 00:11:38,948 „Coapsele tale mă apropie de Dumnezeu”? 165 00:11:40,241 --> 00:11:41,325 Poate că le-a auzit. 166 00:11:43,119 --> 00:11:44,745 Sunt ale trupei Nine Inch Nails. 167 00:11:45,830 --> 00:11:47,081 Fără partea cu coapsele. 168 00:11:47,832 --> 00:11:49,583 Nu-ți mai amintești melodiile mele? 169 00:11:50,584 --> 00:11:51,585 Cum să nu! 170 00:11:53,796 --> 00:11:55,423 Cele mai multe erau despre tine. 171 00:12:02,596 --> 00:12:06,475 Danny, sigur că-mi amintesc melodiile tale! 172 00:12:06,684 --> 00:12:09,103 Putem reveni la faptul că o urâm pe Montana? 173 00:12:10,438 --> 00:12:14,066 Mel întotdeauna înrăutățește lucrurile. 174 00:12:15,276 --> 00:12:17,361 Cred că trebuie să facem ceva. 175 00:12:18,237 --> 00:12:21,782 Asta cred. Cred că trebuie să stăm de vorbă cu mama Montanei. 176 00:12:21,782 --> 00:12:24,452 De ce? Încercăm să cumpărăm niște sare de la ea? 177 00:12:24,452 --> 00:12:26,996 Nu, deoarece cred că fiica ei... 178 00:12:27,329 --> 00:12:31,459 a forțat-o pe fiica noastră să facă ceva, iar ea trebuie să afle. 179 00:12:31,459 --> 00:12:33,753 - Nu. - E clar că habar nu are. 180 00:12:33,753 --> 00:12:37,256 - Nu. - Și ne-a folosit casa pentru mizeria aia! 181 00:12:37,256 --> 00:12:39,258 Da. Nu! 182 00:12:39,425 --> 00:12:43,262 - Danny! - Nu, Clare, las-o baltă! 183 00:12:46,348 --> 00:12:49,226 La dracu'! 184 00:12:49,226 --> 00:12:51,729 Ești bine? De ce înjuri? 185 00:12:53,314 --> 00:12:54,356 La dracu'! 186 00:13:00,196 --> 00:13:01,864 Îți iei ghetele de agățat? 187 00:13:02,364 --> 00:13:05,409 Sigur e un plan bun? O să ți-o tragi până avortezi? 188 00:13:06,327 --> 00:13:10,122 - Amy, ești groaznică! - Tu ești cea care nu i-a zis lui Danny. 189 00:13:12,333 --> 00:13:16,212 - O să avortez. - Cică lucrurile bune se petrec în trei. 190 00:13:18,631 --> 00:13:21,509 N-ar fi trebuit să merg în excursia aia, ci să... 191 00:13:22,676 --> 00:13:29,058 Ar fi trebuit să mă duc la Don Guac's, să-mi iau un burrito, ca toți mahmurii. 192 00:13:29,183 --> 00:13:32,895 Poate ai fi dat de Danny și acolo. Nu mergi de obicei în locul ăla. 193 00:13:34,897 --> 00:13:36,023 Pot să-l împrumut? 194 00:13:36,023 --> 00:13:38,984 Ia-l! Stilul gotic și maternitatea... 195 00:13:40,194 --> 00:13:41,237 nu se potrivesc. 196 00:13:41,862 --> 00:13:44,073 Deci nu faci avort? 197 00:13:44,073 --> 00:13:46,575 Nu știu. Nu știu ce fac! 198 00:13:47,201 --> 00:13:49,578 Nu știu. Tu ce ai face? 199 00:13:50,329 --> 00:13:53,082 Eu nu vreau să fac copii, așa că nu l-aș face. 200 00:13:53,082 --> 00:13:57,753 - Stai, ce ai zis? Cum de n-am știut asta? - Scandalizezi lumea dacă nu vrei copii. 201 00:13:57,753 --> 00:14:00,965 - E păcat de moarte. - Lumea e proastă. 202 00:14:01,966 --> 00:14:05,344 Poate aș fi crezut altceva dacă aș fi avut o mamă ca a ta. 203 00:14:14,186 --> 00:14:16,438 Dacă e ultima oară când port ghetele astea? 204 00:14:18,566 --> 00:14:19,775 Nu mori! 205 00:14:19,775 --> 00:14:22,236 - Simt că mor. - Nu mori. 206 00:14:22,653 --> 00:14:26,949 Doar că poate vei avea un copil. Sau nu. 207 00:14:27,908 --> 00:14:29,535 Dar trebuie să-i spui lui Danny. 208 00:14:30,578 --> 00:14:31,829 Parcă luai pastile! 209 00:14:31,829 --> 00:14:34,874 N-am mai luat după ce ne-am despărțit, ca să... 210 00:14:35,207 --> 00:14:37,585 să fac o pauză de tratament hormonal. 211 00:14:37,751 --> 00:14:39,795 La dracu'! Nu cred că înțelegi. 212 00:14:39,920 --> 00:14:42,631 Nu-mi pot asuma răspunderea pentru așa ceva acum. Am... 213 00:14:42,631 --> 00:14:45,134 Bine, Danny, scuze. E tare stresant pentru tine. 214 00:14:45,134 --> 00:14:47,386 - Nu asta era ideea! - De ce țipi? 215 00:14:47,386 --> 00:14:50,764 Fiindcă sunt al dracu' de frustrat! Și țipăm amândoi. 216 00:14:51,432 --> 00:14:52,474 Tu ai țipat primul. 217 00:14:54,310 --> 00:14:56,103 Clare, de-abia pot plăti chiria. 218 00:14:57,646 --> 00:14:58,689 Și trupa... 219 00:14:59,607 --> 00:15:04,153 Nu pot fi în America de Sud dacă tu vei avea un copil. Nu pot! 220 00:15:04,153 --> 00:15:05,821 - America de Sud? - Da. 221 00:15:07,239 --> 00:15:08,657 Brazilia și Argentina. 222 00:15:08,949 --> 00:15:12,119 Ce tare! Ce? 223 00:15:13,412 --> 00:15:15,122 - Ce tare! - Vom... 224 00:15:15,122 --> 00:15:16,916 - E tare! - ...cânta în deschidere. 225 00:15:17,750 --> 00:15:20,461 Cântăm în deschidere noi și încă unii. Nu e mare lucru. 226 00:15:20,711 --> 00:15:22,004 Ce tot spun? 227 00:15:22,004 --> 00:15:25,883 Sunt un bou că vorbesc despre trupa mea. Cui îi pasă de trupa mea? 228 00:15:26,008 --> 00:15:29,553 Mie îmi pasă. Și ție îți pasă. Și așa și trebuie. 229 00:15:32,181 --> 00:15:34,391 Îți ador trupa! 230 00:15:37,061 --> 00:15:38,145 Te iubesc! 231 00:15:40,773 --> 00:15:44,985 Nu vreau să fiu imaginea tipică a unui tată absent. 232 00:15:44,985 --> 00:15:46,362 Ai mei m-ar dezmoșteni! 233 00:15:49,657 --> 00:15:50,658 La dracu'! 234 00:15:53,869 --> 00:15:56,956 Da, nu se compară cu faptul că mă iubești. 235 00:15:56,956 --> 00:15:59,750 Dar te iubesc! Și o știi prea bine, Clare. 236 00:16:06,215 --> 00:16:07,299 Bine. 237 00:16:12,888 --> 00:16:14,598 - Momentul e groaznic. - Da. 238 00:16:14,598 --> 00:16:16,850 Este evident. Nici măcar nu suntem împreună. 239 00:16:19,186 --> 00:16:20,646 Nu e prea greu de înțeles. 240 00:16:20,646 --> 00:16:23,649 Dacă așa ajungem să fim iar împreună, 241 00:16:23,649 --> 00:16:25,901 - ...vom ști că ăsta e motivul. - Da! 242 00:16:29,446 --> 00:16:31,031 Ar trebui să renunț la muzică. 243 00:16:31,824 --> 00:16:36,662 Ar trebui să mă angajez într-un birou sau undeva de unde să iau un salariu. 244 00:16:36,829 --> 00:16:38,664 Ce știu să fac? 245 00:16:38,664 --> 00:16:41,458 Va trebui să revin la școală, să iau o diplomă. 246 00:16:41,750 --> 00:16:44,586 Danny, taci o clipă! 247 00:16:57,141 --> 00:16:58,183 E în regulă. 248 00:17:00,519 --> 00:17:04,356 - Ba nu e. - Ba e. Nu ne-am despărțit întâmplător. 249 00:17:06,150 --> 00:17:09,278 Trebuie să ne trăim viețile. 250 00:17:09,278 --> 00:17:11,822 Du-te în turneu! Fă furori în Argentina! 251 00:17:12,322 --> 00:17:14,825 Fă furori în Brazilia! Eu... 252 00:17:16,243 --> 00:17:20,205 Eu voi pleca în Islanda și voi escalada un ghețar. 253 00:17:22,041 --> 00:17:23,292 O să-mi trăiesc viața... 254 00:17:25,919 --> 00:17:27,671 Și consider că așa ar trebui să faci și tu. 255 00:17:38,474 --> 00:17:39,558 Ce dracu'? 256 00:17:43,145 --> 00:17:44,313 Doamnă Pierce? 257 00:17:45,481 --> 00:17:46,565 Bună... 258 00:17:47,649 --> 00:17:48,692 Montana. 259 00:17:51,070 --> 00:17:52,529 Ce scări multe! 260 00:17:53,363 --> 00:17:55,240 Ziua de cumpărături trebuie să fie... 261 00:17:56,742 --> 00:17:59,745 - ...un adevărat antrenament. - Ne sunt livrate la ușă. 262 00:18:00,079 --> 00:18:02,623 Dar înțeleg. Bunicii mele îi ia o jumătate de oră. 263 00:18:03,874 --> 00:18:06,293 Vă aduc ceva de băut sau un prosop? 264 00:18:07,294 --> 00:18:09,171 E în regulă, o să... 265 00:18:12,382 --> 00:18:14,343 De fapt, aș bea niște apă, mulțumesc! 266 00:18:14,885 --> 00:18:16,762 Plată, gazoasă sau cu pH ridicat? 267 00:18:17,554 --> 00:18:18,555 Lasă, e în regulă. 268 00:18:20,474 --> 00:18:21,558 Este... 269 00:18:23,602 --> 00:18:27,648 Scuze. Mama ta e acasă? Speram să pot vorbi cu ea. 270 00:18:28,315 --> 00:18:29,483 E în Barcelona. 271 00:18:31,193 --> 00:18:32,194 Firește! 272 00:18:32,903 --> 00:18:34,446 Vă mai pot ajuta cu ceva? 273 00:18:36,448 --> 00:18:39,660 De fapt... Mă întrebam... 274 00:18:43,539 --> 00:18:47,668 De ce ai crezut că e o idee bună să regizezi o orgie 275 00:18:48,127 --> 00:18:50,420 în dormitorul meu și al soțului meu? 276 00:18:51,672 --> 00:18:52,923 A fost ideea lui Rae. 277 00:18:53,882 --> 00:18:54,925 Minciuni! 278 00:18:54,925 --> 00:18:58,470 Poate că nu v-ați dat seama că este obsedată de mine. 279 00:18:58,679 --> 00:19:02,141 De ce credeți că a decis să se prezinte cu al doilea prenume? 280 00:19:02,307 --> 00:19:05,144 - Poftim? - Eu i-am zis că Rae e mai mișto. 281 00:19:06,270 --> 00:19:08,063 N-am ce face, e îndrăgostită de mine. 282 00:19:08,939 --> 00:19:09,982 Ascultă... 283 00:19:11,275 --> 00:19:17,489 micuță îngâmfată de doi bani! 284 00:19:18,157 --> 00:19:21,451 În primul rând, nu tu îi schimbi numele! 285 00:19:22,035 --> 00:19:27,666 În al doilea rând, dacă cineva te iubește, îl tratezi respectuos! 286 00:19:27,875 --> 00:19:29,585 Sigur nu vreți un prosop? 287 00:19:30,669 --> 00:19:33,505 Te porți cu inima acelui om 288 00:19:33,964 --> 00:19:37,176 ca și cum ai ține în palmă o rățușcă de o zi, 289 00:19:37,176 --> 00:19:41,889 al cărei gât ar putea fi frânt în orice clipită, înțelegi? 290 00:19:41,889 --> 00:19:44,558 Doamne! „Rățușcă”? Aveți 50 de ani? 291 00:19:44,558 --> 00:19:49,021 Nu, am 49 de ani nenorociți! Și știu cum e să ți-o tragi în trei! 292 00:19:49,229 --> 00:19:51,607 Nu gluma aia care se rezumă doar la orificii! 293 00:19:51,773 --> 00:19:54,193 E jignitor și denotă dispreț de sine. 294 00:19:54,318 --> 00:19:59,114 Ai idee ce noroc ai că te iubește ea? 295 00:19:59,114 --> 00:20:02,409 Aș da orice să primesc o fărâmă din iubirea aia! 296 00:20:02,409 --> 00:20:06,205 Iar ea și-o irosește pe tine? Ce rahat de nume e „Montana”? 297 00:20:06,788 --> 00:20:10,125 Cine te crezi, Brad Pitt, în Cândva, pe aici, trecea un râu? 298 00:20:10,125 --> 00:20:13,503 Îți închipui că toți vor să ți-o tragă fiindcă ai un păr superb? 299 00:20:20,552 --> 00:20:23,055 Bine, copilul ăla a filmat scena asta. 300 00:20:23,055 --> 00:20:26,266 Îl poți ruga să șteargă înregistrarea din aplicații. 301 00:20:26,266 --> 00:20:27,601 Din toate aplicațiile. 302 00:20:36,818 --> 00:20:37,861 Bună! 303 00:20:39,446 --> 00:20:40,447 Ce s-a întâmplat? 304 00:20:41,323 --> 00:20:42,324 E vina ta! 305 00:20:43,575 --> 00:20:44,868 - Eu am... - Lasă-mă! 306 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 E un film pe TikTok. 307 00:20:52,042 --> 00:20:53,126 Firește! 308 00:20:55,921 --> 00:20:57,839 Draga mea, pot să... 309 00:21:02,052 --> 00:21:08,809 - Dacă vrei să vorbim, sunt aici. - N-o să vreau! Niciodată! 310 00:21:18,443 --> 00:21:19,569 Ce zici de negru? 311 00:21:21,655 --> 00:21:22,739 Pentru un leagăn? 312 00:21:25,200 --> 00:21:26,410 Da, mi se pare tare! 313 00:21:35,919 --> 00:21:36,920 Ce zici? 314 00:21:37,796 --> 00:21:39,006 - Arată grozav. - Da? 315 00:21:40,048 --> 00:21:41,341 Pentru o față de masă? 316 00:21:43,010 --> 00:21:44,177 Mamei i-ar plăcea mult. 317 00:21:45,470 --> 00:21:46,513 Da. 318 00:21:52,519 --> 00:21:56,523 Ascultă, o să mă angajez, să te ajut să plătești facturile. 319 00:21:57,316 --> 00:22:00,277 Poate ne întoarcem împreună în casa mamei. 320 00:22:02,487 --> 00:22:03,572 Da, poate. 321 00:22:05,532 --> 00:22:07,701 E mai bine că ai scăpat de măgarul ăla. 322 00:22:10,037 --> 00:22:11,204 Nu e un măgar. 323 00:22:19,046 --> 00:22:23,675 Dragă Indecisule, fiecare viață are o corabie-soră. 324 00:22:24,217 --> 00:22:27,846 O corabie ce urmează o cale pe care am fi putut-o urma, dar n-am făcut-o. 325 00:22:29,931 --> 00:22:32,559 Pe acea corabie e persoana care am fi putut fi, 326 00:22:32,559 --> 00:22:34,644 dacă am fi luat-o pe acea cale-fantomă. 327 00:22:37,397 --> 00:22:40,609 Iar acea persoană trăiește o viață-fantomă diferită 328 00:22:40,609 --> 00:22:42,402 de cea pe care o trăiești acum. 329 00:22:47,699 --> 00:22:51,703 Deci întrebarea este cine vrei să fii. 330 00:22:57,501 --> 00:23:00,879 Crezi că ai putea fi fericit în oricare variantă... 331 00:23:00,879 --> 00:23:02,297 IUBIREA VIEȚII MELE 332 00:23:03,298 --> 00:23:06,343 Fie că devii părinte sau nu. 333 00:23:07,594 --> 00:23:12,391 Mi-ai scris fiindcă vrei un răspuns clar, dar nu vei avea parte de așa ceva. 334 00:23:14,184 --> 00:23:15,268 Cel puțin nu încă. 335 00:23:16,770 --> 00:23:21,650 Există doar alegerea pe care o faci și înțelegerea faptului că acea alegere 336 00:23:21,650 --> 00:23:22,901 va avea și minusuri. 337 00:23:23,026 --> 00:23:24,569 TÂRFA DE CLARE PIERCE 338 00:23:29,866 --> 00:23:30,867 AM FOST VULGARĂ, FRAGILĂ... 339 00:23:32,869 --> 00:23:33,745 AM DAT PESTE EI... 340 00:23:37,958 --> 00:23:42,045 Așa că ia un pix și o hârtie și fă o listă! 341 00:23:42,838 --> 00:23:44,548 Notează totul despre viața ta reală... 342 00:23:44,548 --> 00:23:46,967 DESCHIDE UȘA! PUTEM VORBI? TE ROG, DRAGA MEA! 343 00:23:47,092 --> 00:23:49,094 ...și despre cum îți vezi viitorul. 344 00:23:49,469 --> 00:23:51,096 Apoi, analizează-le pe amândouă! 345 00:23:51,555 --> 00:23:55,559 - Să luăm geanta! - Trebuie să plecăm acum! 346 00:23:59,312 --> 00:24:01,314 - Trebuie să ajung la ușă. - Bine. 347 00:24:01,481 --> 00:24:03,108 - Doamne! - Scuze! 348 00:24:03,108 --> 00:24:05,694 - Vai de mine! - Nu știu ce să fac. 349 00:24:05,694 --> 00:24:10,115 Una e viața pe care o vei avea. A doua, viața-soră pe care n-o vei avea. 350 00:24:10,949 --> 00:24:12,909 Va trebui să decizi ce să faci. 351 00:24:12,909 --> 00:24:13,994 La dracu'! 352 00:24:16,705 --> 00:24:20,625 Ce rahat de nume e „Montana”? Cine te crezi? 353 00:24:20,625 --> 00:24:23,336 Brad Pitt, în Cândva, pe aici, trecea un râu? 354 00:24:23,879 --> 00:24:25,505 Toți vor să ți-o tragă? 355 00:24:25,505 --> 00:24:27,507 Nu pot. 356 00:24:27,507 --> 00:24:31,887 Clare, poți! Hai, că poți! 357 00:24:31,887 --> 00:24:35,056 Sunt lucruri pe care le-am învățat după ce am devenit mamă 358 00:24:35,515 --> 00:24:39,519 și lucruri pe care nu le voi învăța fiindcă am devenit mamă. 359 00:24:44,691 --> 00:24:48,236 Cine aș fi fost fără copilul meu în ultimii 16 ani? 360 00:24:50,614 --> 00:24:53,325 Pe cine aș fi cunoscut dacă aș făcut înconjurul lumii 361 00:24:53,325 --> 00:24:55,452 și ce aș fi devenit? 362 00:25:06,254 --> 00:25:08,757 Știu doar că claritatea după care am tânjit 363 00:25:08,757 --> 00:25:11,426 am simțit-o când mi-am strâns la piept fiica. 364 00:25:11,593 --> 00:25:12,636 Ce nume să-i dăm? 365 00:25:12,928 --> 00:25:15,096 Și în acel moment, o viață s-a încheiat... 366 00:25:16,556 --> 00:25:17,766 și alta a început. 367 00:25:18,308 --> 00:25:19,351 Frankie. 368 00:25:24,481 --> 00:25:25,774 Bună, micuță Frankie! 369 00:25:28,068 --> 00:25:29,152 Bună! 370 00:25:39,913 --> 00:25:41,456 Mi-ai spus să-mi trăiesc viața. 371 00:25:44,626 --> 00:25:45,627 Asta este. 372 00:25:52,801 --> 00:25:55,303 - Vrei s-o ții în brațe? - Da. 373 00:25:55,512 --> 00:25:56,805 Poftim! 374 00:26:00,600 --> 00:26:01,726 Ascultă! 375 00:26:02,894 --> 00:26:05,397 E miezul nopții. 376 00:26:10,694 --> 00:26:11,820 Crezi că e bine? 377 00:26:14,197 --> 00:26:16,157 Cred că are nevoie de spațiu. 378 00:26:18,535 --> 00:26:19,869 Ar trebui să dormi. 379 00:26:21,037 --> 00:26:23,373 De ce? Ce am de făcut mâine? 380 00:26:25,333 --> 00:26:27,127 Poate vrei să faci o plimbare. 381 00:26:38,471 --> 00:26:40,974 Da, poate. 382 00:26:57,032 --> 00:27:00,744 Nu voi cunoaște viața pe care n-am ales-o și nici tu nu o vei cunoaște. 383 00:27:02,037 --> 00:27:08,043 Vom ști doar că acea viață-soră a fost importantă și frumoasă, 384 00:27:08,668 --> 00:27:09,878 dar nu ne-a aparținut. 385 00:27:13,256 --> 00:27:16,176 Bună, frumușico! 386 00:27:17,344 --> 00:27:18,386 Ascultă, frate! 387 00:27:20,221 --> 00:27:22,098 Mulțumesc pentru tot. 388 00:27:26,436 --> 00:27:29,356 Aceea a fost corabia-fantomă pe puntea căreia n-am urcat. 389 00:27:34,861 --> 00:27:38,698 Tot ce putem face e s-o salutăm de pe țărm. 390 00:27:49,292 --> 00:27:52,170 A ta, Dulci. 391 00:28:57,068 --> 00:28:59,070 Subtitrarea: Irina-Maria Foray