1
00:00:01,167 --> 00:00:02,210
FRANKIE: (softly) Hi, gorgeous.
2
00:00:02,210 --> 00:00:04,671
- (light music playing)
- (ambient nature sounds)
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,131
You sleep good?
4
00:00:07,632 --> 00:00:11,428
I know. I know you're hungry.
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,974
- You, sweet, sweet girl.
- (horse neighing lightly)
6
00:00:18,101 --> 00:00:21,104
(tense music playing)
7
00:00:24,274 --> 00:00:25,358
- (Frankie screaming)
- (horse neighing)
8
00:00:25,734 --> 00:00:26,985
- (screaming)
- CLARE: Mom!
9
00:00:26,985 --> 00:00:28,486
Mom, stop!
10
00:00:28,820 --> 00:00:29,821
Mom!
11
00:00:29,821 --> 00:00:31,114
(panting)
12
00:00:31,614 --> 00:00:33,033
FRANKIE: Do better, sweet pea.
13
00:00:34,159 --> 00:00:34,993
Do better.
14
00:00:34,993 --> 00:00:36,077
CLARE: Mom!
15
00:00:36,369 --> 00:00:37,579
(panting)
16
00:00:37,579 --> 00:00:39,039
FRANKIE: Do better.
17
00:00:39,039 --> 00:00:40,123
(Clare grunts)
18
00:00:42,375 --> 00:00:44,127
(footsteps approaching)
19
00:00:49,507 --> 00:00:50,925
Do better, sweet pea.
20
00:00:51,342 --> 00:00:52,510
Wha--
21
00:00:53,887 --> 00:00:55,096
(gasping)
22
00:00:57,724 --> 00:01:00,560
(small whimper, heavy breathing)
23
00:01:03,646 --> 00:01:04,647
Oh.
24
00:01:06,566 --> 00:01:07,734
(exhales sharply)
25
00:01:07,734 --> 00:01:08,860
So, morning.
26
00:01:08,860 --> 00:01:10,153
You were yelling.
27
00:01:10,653 --> 00:01:12,530
Oh, I'm sorry. Sorry.
28
00:01:12,530 --> 00:01:13,615
It's, uh--
29
00:01:15,283 --> 00:01:16,284
(softly) I was d--
30
00:01:18,244 --> 00:01:19,454
dreaming about my mom.
31
00:01:19,954 --> 00:01:21,372
I always dream about her.
32
00:01:21,372 --> 00:01:22,665
Did she beat you?
33
00:01:22,665 --> 00:01:23,750
CLARE: Oh, God, no.
34
00:01:23,750 --> 00:01:25,043
No, the opposite.
35
00:01:25,543 --> 00:01:28,463
But you were punching and-- and kicking.
36
00:01:29,255 --> 00:01:32,175
My wife, she was just like that.
37
00:01:36,471 --> 00:01:37,555
(sheets rustling)
38
00:01:38,598 --> 00:01:40,225
(light grunting)
39
00:01:46,022 --> 00:01:48,024
(light music playing)
40
00:01:48,983 --> 00:01:51,402
SAM: Clare, I know you haven't
said yes to Sugar,
41
00:01:51,402 --> 00:01:53,863
but here's a letter. Kind of. Sam.
42
00:01:53,863 --> 00:01:55,615
CLARE: "Dear Sugar. What the fuck?
43
00:01:55,615 --> 00:01:57,450
"What the fuck? What the fuck?
44
00:01:57,450 --> 00:02:02,247
"I'm asking this question
as it applies to everything every day.
45
00:02:02,247 --> 00:02:04,582
Best, What the Fuck."
46
00:02:04,582 --> 00:02:05,667
(scoffs)
47
00:02:07,961 --> 00:02:10,255
Oh, fuck you. That's not even a
fucking question.
48
00:02:12,132 --> 00:02:13,133
(phone chimes)
49
00:02:30,733 --> 00:02:31,693
Oh, Amy.
50
00:02:31,693 --> 00:02:32,819
I did something.
51
00:02:33,361 --> 00:02:35,196
- Why aren't you at work?
- CLARE: I couldn't concentrate.
52
00:02:35,196 --> 00:02:37,782
- What's "something"?
- Ooh, it's bad.
53
00:02:37,782 --> 00:02:39,784
Okay. Writers' group in ten.
54
00:02:39,784 --> 00:02:40,869
Oh, fuck!
55
00:02:40,869 --> 00:02:43,288
- Okay. Um, last night...
- Mm-hmm.
56
00:02:43,288 --> 00:02:44,747
- ...after I left here...
- Yeah.
57
00:02:44,747 --> 00:02:47,125
- ...I called an Uber.
- Mm-hmm.
58
00:02:48,084 --> 00:02:49,586
There was a driver...
59
00:02:50,003 --> 00:02:52,505
That is very typical of Uber.
60
00:02:53,089 --> 00:02:57,510
- So I went back to his apartment.
- AMY: Mm-hmm.
61
00:02:57,510 --> 00:03:00,597
Uh, because he was hot
62
00:03:00,597 --> 00:03:03,600
and I-- I was still pissed at-- at Danny
63
00:03:03,600 --> 00:03:05,018
and the whole "barely a woman" thing.
64
00:03:05,018 --> 00:03:06,644
And I love Beverly...
65
00:03:06,644 --> 00:03:09,898
Hold up. Who's, um, Beverly?
66
00:03:09,898 --> 00:03:11,774
Ah, the woman
I've been sleeping with at work.
67
00:03:11,774 --> 00:03:14,485
Uh, her roommate died.
There was this whole sepsis thing.
68
00:03:14,485 --> 00:03:17,655
Oh, my God. What is, uh, what's happening?
69
00:03:17,655 --> 00:03:20,491
- Oh, the Uber guy.
- AMY: Uh-huh.
70
00:03:20,491 --> 00:03:22,327
Oh, Amy.
71
00:03:22,327 --> 00:03:23,494
Um, we...
72
00:03:23,494 --> 00:03:25,580
Did you fuuuckkk
73
00:03:26,706 --> 00:03:27,916
the Uber driver?
74
00:03:29,125 --> 00:03:30,460
No! No.
75
00:03:30,460 --> 00:03:33,671
There was, like, poking
and, like, rooting around.
76
00:03:33,671 --> 00:03:37,050
He was-- He was like a mole
just searching by instinct,
77
00:03:37,050 --> 00:03:40,220
just, uh, just hoping
for the best. It was--
78
00:03:42,055 --> 00:03:44,307
- He didn't get in there actually.
- AMY: Okay.
79
00:03:44,307 --> 00:03:45,475
I don't know why.
80
00:03:45,475 --> 00:03:47,227
It was like the universe
81
00:03:47,227 --> 00:03:49,938
was telling me that even though I had
82
00:03:50,688 --> 00:03:53,566
- no reason not to fuck him...
- AMY: Uh-huh.
83
00:03:53,566 --> 00:03:55,526
...I actually didn't want to.
84
00:03:55,526 --> 00:03:58,446
Yeah, but you do have a reason
not to fuck this guy.
85
00:03:58,446 --> 00:04:00,698
- Yes. Yes, exactly!
- Yes.
86
00:04:00,698 --> 00:04:02,784
We didn't actually do it.
87
00:04:02,784 --> 00:04:05,328
I did-- I didn't do something.
88
00:04:05,828 --> 00:04:07,497
I have nothing to feel bad about.
89
00:04:08,539 --> 00:04:10,458
Okay, great! Then why are you here?
90
00:04:11,292 --> 00:04:12,293
CLARE: I don't know!
91
00:04:13,169 --> 00:04:14,170
I don't know.
92
00:04:16,005 --> 00:04:17,006
Honey!
93
00:04:18,007 --> 00:04:20,426
Can I-- Can I-- Can I--
Can I ask you a question?
94
00:04:20,426 --> 00:04:21,552
Mm-hmm.
95
00:04:21,552 --> 00:04:22,971
- AMY: Beverly...
- Mm-hmm.
96
00:04:22,971 --> 00:04:25,139
Sweetie, does she have cancer?
97
00:04:25,139 --> 00:04:27,016
No. She's dying
of Alzheimer's. (door opens)
98
00:04:27,016 --> 00:04:28,268
Oh! Okay, good.
99
00:04:28,268 --> 00:04:30,561
TIERRA: (gasps) Oh, my God. Clare!
100
00:04:30,561 --> 00:04:32,105
Oh, puka shells are back.
101
00:04:32,105 --> 00:04:33,690
- CLARE: (softly) Fuck! The writers' group.
- Hi!
102
00:04:33,690 --> 00:04:34,983
Hi!
103
00:04:34,983 --> 00:04:37,777
Oh, no! Look at the, uh, timing.
Ohhh, that's sad!
104
00:04:37,777 --> 00:04:40,446
- Wait. Wait, wait. You're going?
- Yes. Yes.
105
00:04:40,446 --> 00:04:43,116
- We all miss you!
- Oh, I know.
106
00:04:43,116 --> 00:04:44,784
- TIERRA: Are you working on anything?
- I am.
107
00:04:44,784 --> 00:04:46,786
- But it's so good to see you. Yes.
- TIERRA: Oh. I'm so glad.
108
00:04:46,786 --> 00:04:48,037
TIERRA: Well, I wanna read it.
109
00:04:48,037 --> 00:04:49,539
- CLARE: I know.
- (Tierra continues talking)
110
00:04:53,251 --> 00:04:54,252
(sighs)
111
00:04:56,921 --> 00:04:57,922
YOUNG LUCAS: Yeah.
112
00:04:59,799 --> 00:05:02,260
Okay. Okay. Bye.
113
00:05:03,469 --> 00:05:04,470
(hangs up telephone)
114
00:05:08,599 --> 00:05:09,517
Who was it?
115
00:05:09,517 --> 00:05:10,601
(Young Lucas sighs)
116
00:05:13,271 --> 00:05:14,272
Dad.
117
00:05:19,861 --> 00:05:20,862
You called him?
118
00:05:23,573 --> 00:05:24,741
She said we could.
119
00:05:26,826 --> 00:05:27,994
He says he's coming.
120
00:05:31,456 --> 00:05:33,291
- It's okay.
- No, it's not.
121
00:05:33,291 --> 00:05:34,375
What are you doing?
122
00:05:35,043 --> 00:05:36,210
He's gonna cause a fucking scene.
123
00:05:36,336 --> 00:05:38,379
I won't let him.
I won't let anything bad happen.
124
00:05:41,007 --> 00:05:42,008
It already has.
125
00:05:45,970 --> 00:05:47,972
♪
126
00:05:49,432 --> 00:05:51,642
{\an8}SAM: Clare, to Sugar or not to Sugar?
127
00:05:51,642 --> 00:05:53,728
{\an8}Just answer the fucking question. Sam.
128
00:05:54,479 --> 00:05:57,482
♪
129
00:05:58,983 --> 00:05:59,984
(Beverly grunts)
130
00:06:01,277 --> 00:06:02,278
(Beverly sighs)
131
00:06:06,157 --> 00:06:07,492
You dropped something.
132
00:06:09,077 --> 00:06:13,498
I'm going to die without owning
one pair of decent underwear.
133
00:06:14,832 --> 00:06:17,668
Well, everybody knows that you go commando
134
00:06:17,668 --> 00:06:18,878
when you sleep.
135
00:06:18,878 --> 00:06:21,839
So your... stuff needs to breathe.
136
00:06:21,839 --> 00:06:23,216
BEVERLY: That's what I say!
137
00:06:23,800 --> 00:06:26,094
- It needs to air out.
- CLARE: Yes.
138
00:06:26,094 --> 00:06:28,096
- It gets sweaty.
- Mm-hmm.
139
00:06:28,096 --> 00:06:30,181
BEVERLY: But my daughter, she's so scared
140
00:06:30,181 --> 00:06:32,183
somebody is going to see it.
141
00:06:32,183 --> 00:06:34,685
Well, if you can't be free when you sleep,
142
00:06:34,685 --> 00:06:36,229
when can you be, right?
143
00:06:37,522 --> 00:06:40,775
Lady, you gotta get me out of here.
144
00:06:40,775 --> 00:06:42,402
I don't wanna stay here!
145
00:06:44,153 --> 00:06:45,154
(Beverly speaking Japanese)
146
00:06:46,739 --> 00:06:47,698
Please.
147
00:06:51,577 --> 00:06:52,745
It's scary.
148
00:06:53,955 --> 00:06:55,832
I know this is
149
00:06:57,792 --> 00:06:59,460
not how you wanted it to be.
150
00:07:01,921 --> 00:07:04,132
I'll talk to your daughter.
I'll tell-- I'll tell her.
151
00:07:05,341 --> 00:07:06,717
She's not gonna listen.
152
00:07:07,468 --> 00:07:09,011
Krystal. She never listens.
153
00:07:10,847 --> 00:07:11,848
CLARE: Got it.
154
00:07:14,767 --> 00:07:16,227
I want to go home.
155
00:07:17,645 --> 00:07:19,981
Yeah, we raise our daughters
to be fighters.
156
00:07:22,024 --> 00:07:23,151
And if we're lucky,
157
00:07:24,193 --> 00:07:25,903
one day they'll fight for us.
158
00:07:28,281 --> 00:07:29,282
There was a song
159
00:07:30,199 --> 00:07:31,200
that, um...
160
00:07:41,127 --> 00:07:44,672
♪ Paper roses ♪
161
00:07:46,591 --> 00:07:49,927
♪ Paper roses ♪
162
00:07:53,222 --> 00:07:58,978
♪ Oh, how sweet those roses mean ♪
163
00:08:00,354 --> 00:08:01,689
♪ To me ♪
164
00:08:03,107 --> 00:08:06,569
♪ Paper roses ♪
165
00:08:07,320 --> 00:08:10,406
♪ Paper roses ♪
166
00:08:12,033 --> 00:08:13,034
Oh.
167
00:08:13,743 --> 00:08:14,785
YOUNG CLARE: Oh.
168
00:08:14,785 --> 00:08:15,870
I'm sorry for your loss.
169
00:08:15,870 --> 00:08:17,371
Yeah. Thank-- Thank you, Joel.
170
00:08:17,371 --> 00:08:19,665
- Sorry for you too, Lucas.
- Yeah, uh...
171
00:08:19,665 --> 00:08:20,958
Uh, where are your parents?
172
00:08:21,542 --> 00:08:22,877
Uh, I'm liaising.
173
00:08:22,877 --> 00:08:25,087
Mom's prepping... your mom.
174
00:08:25,087 --> 00:08:27,965
Uh, and Dad's doing the A/V check.
175
00:08:27,965 --> 00:08:33,262
Okay. Um... this is her dress
and her belt and her shoes.
176
00:08:33,262 --> 00:08:36,224
And we want these...
in the casket with her.
177
00:08:36,224 --> 00:08:37,892
Just tuck 'em right under her
shirt next to her--
178
00:08:38,351 --> 00:08:39,810
her h-- heart.
179
00:08:39,810 --> 00:08:41,020
Joel, are you listening?
180
00:08:41,687 --> 00:08:42,563
(Clare scoffs)
181
00:08:44,398 --> 00:08:45,399
Uh...
182
00:08:46,609 --> 00:08:48,110
There's no underwear in here.
183
00:08:50,655 --> 00:08:51,656
What?
184
00:08:52,073 --> 00:08:54,617
We-- We can't dress your mother
without any underwear.
185
00:08:55,034 --> 00:08:58,204
(chuckles) Uh... What the fuck?
186
00:08:59,580 --> 00:09:01,749
Who cares? Stop being a perv.
187
00:09:01,749 --> 00:09:03,167
- I'm not being a perv.
- CLARE: Wait, why--
188
00:09:03,167 --> 00:09:04,126
Why would she need underwear
189
00:09:04,126 --> 00:09:05,920
if she's gonna be in a dress?
190
00:09:05,920 --> 00:09:07,380
And she has-- She has a belt.
191
00:09:08,339 --> 00:09:10,091
And she's, um, she's in a coffin.
192
00:09:10,091 --> 00:09:12,134
So she's only gonna be visible
from the waist up.
193
00:09:12,134 --> 00:09:13,761
I'm sorry, it's just--
194
00:09:13,761 --> 00:09:16,556
Underwear has to be worn
for all open caskets.
195
00:09:16,556 --> 00:09:18,474
Stop talking to me
like I'm a fucking stranger!
196
00:09:18,474 --> 00:09:20,643
But it's state regulation... thing.
197
00:09:20,643 --> 00:09:22,478
If-- If underwear is not provided, then
198
00:09:22,478 --> 00:09:23,896
the casket must remain closed.
199
00:09:24,063 --> 00:09:25,398
You spent all of eighth-grade
growing skunk
200
00:09:25,398 --> 00:09:27,149
and telling your mom
it was special Chinese tea,
201
00:09:27,149 --> 00:09:28,985
and now you're the one
who's gonna try to enforce
202
00:09:28,985 --> 00:09:33,072
these invisible fake fucking regulations
nobody gives a shit about?
203
00:09:33,072 --> 00:09:34,156
Okay, it's--
204
00:09:36,117 --> 00:09:37,994
It makes no fucking sense
205
00:09:37,994 --> 00:09:39,245
and it's creepy.
206
00:09:39,245 --> 00:09:43,124
But... my mom's doing the dressing
207
00:09:43,124 --> 00:09:46,544
and... she has to see the underwear.
208
00:09:47,128 --> 00:09:48,129
Give him yours.
209
00:09:49,964 --> 00:09:50,965
(scoffs)
210
00:09:52,049 --> 00:09:53,593
We don't have time
to drive back. Just give 'em.
211
00:09:57,388 --> 00:09:58,431
(softly) I'm not wearing any.
212
00:10:00,266 --> 00:10:03,060
And, uh, this is the social room,
213
00:10:03,644 --> 00:10:07,565
where we encourage the residents
to connect and engage.
214
00:10:07,565 --> 00:10:08,649
MAN: It's nice.
215
00:10:10,943 --> 00:10:12,194
Aah!
216
00:10:12,194 --> 00:10:17,450
We got a real... gas... burning fireplace.
217
00:10:17,450 --> 00:10:18,451
SHAN: Clare?
218
00:10:18,451 --> 00:10:19,493
Uh...
219
00:10:19,493 --> 00:10:22,455
Bev's daughter is here to see you.
220
00:10:23,205 --> 00:10:24,373
- Okay, one sec.
- SHAM: Yeah.
221
00:10:24,373 --> 00:10:26,417
Um, if you notice, those are rocks--
222
00:10:26,417 --> 00:10:29,337
If you hear the fire alarm,
that's her combusting.
223
00:10:29,337 --> 00:10:31,172
(chuckles) One second, please.
224
00:10:31,172 --> 00:10:32,465
(sighs) Okay.
225
00:10:32,465 --> 00:10:34,425
I'll get you some juice in a moment.
226
00:10:34,425 --> 00:10:35,760
(whispering) What is this about?
227
00:10:35,760 --> 00:10:38,054
Um, she mentioned her mom doesn't have
228
00:10:38,054 --> 00:10:39,388
underwear on in the mornings,
229
00:10:39,388 --> 00:10:41,974
but she does have scratches.
230
00:10:42,558 --> 00:10:44,060
She thinks you have something
to do with this.
231
00:10:44,060 --> 00:10:46,854
Well, that is pathological,
on her part, so.
232
00:10:47,271 --> 00:10:48,689
Apparently, she has footage.
233
00:10:50,816 --> 00:10:51,817
Footage?
234
00:10:57,239 --> 00:10:58,491
Oh, fuck me!
235
00:11:03,579 --> 00:11:05,247
NEWSCASTER: (on radio)
...moving west to east.
236
00:11:05,247 --> 00:11:07,249
It's gonna elevate our temperatures
237
00:11:07,249 --> 00:11:09,543
a little bit over the next few days.
238
00:11:09,543 --> 00:11:11,003
- We may get--
- (engine turns off)
239
00:11:14,548 --> 00:11:18,511
(singing indistinctly)
240
00:11:18,511 --> 00:11:19,970
(exhaling) Oh fuck.
241
00:11:20,388 --> 00:11:24,058
(humming)
242
00:11:25,935 --> 00:11:28,813
Aah. Mmm. (exhales sharply)
243
00:11:28,813 --> 00:11:31,899
(muffled moaning)
244
00:11:38,489 --> 00:11:41,492
(uneasy music playing)
245
00:11:42,243 --> 00:11:45,287
(muffled giggling)
246
00:11:52,670 --> 00:11:53,671
You go.
247
00:11:55,172 --> 00:11:56,382
Me?
248
00:11:56,382 --> 00:11:57,466
CLARE: Yeah.
249
00:11:58,968 --> 00:12:00,553
Why? You're the girl.
250
00:12:00,553 --> 00:12:02,346
Because you owe me.
251
00:12:04,682 --> 00:12:05,766
Because I can't.
252
00:12:10,146 --> 00:12:12,690
I can't go back in there.
253
00:12:14,567 --> 00:12:16,444
It's okay. I'll do it.
254
00:12:18,696 --> 00:12:21,282
- (bell on door rings)
- (indistinct chatter)
255
00:12:21,282 --> 00:12:22,616
CARL: I'm so sorry about your mom.
256
00:12:24,577 --> 00:12:25,578
Thanks, Carl.
257
00:12:31,667 --> 00:12:34,670
(muffled giggling)
258
00:12:44,221 --> 00:12:46,766
- (gasps) Oh, my God!
- Mom!
259
00:12:46,766 --> 00:12:48,434
CLARE: Oh, my God!
260
00:12:48,434 --> 00:12:52,229
Okay. All right. Everybody out. Let's go!
261
00:12:55,274 --> 00:12:56,275
Best they had.
262
00:12:57,359 --> 00:13:00,905
Uh, what the fuck is this? You high?
263
00:13:00,905 --> 00:13:02,615
It was what was on the fucking
clearance rack,
264
00:13:02,615 --> 00:13:03,532
- okay?
- CLARE: This--
265
00:13:03,532 --> 00:13:04,825
Is this what you want?
266
00:13:05,910 --> 00:13:08,913
Is this-- Is this seriously
how you wanna bury our dead mother?
267
00:13:08,913 --> 00:13:11,081
I don't wanna be burying our mom.
268
00:13:11,916 --> 00:13:13,626
I don't want any of this to be happening!
269
00:13:13,626 --> 00:13:15,294
I don't wanna be doing this!
270
00:13:19,131 --> 00:13:21,550
And I just-- I just want me and you--
271
00:13:21,550 --> 00:13:22,635
What?
272
00:13:26,430 --> 00:13:27,598
Let's just fucking go.
273
00:13:32,770 --> 00:13:34,855
CLARE: Do your parents know?
Should I give 'em a quick call?
274
00:13:34,855 --> 00:13:36,690
- They're not even in the counrty.
- RAE: Mom, stop.
275
00:13:36,690 --> 00:13:38,526
- You were having a threesome...
- And they support sexual exploration.
276
00:13:38,526 --> 00:13:41,529
- RAE: Mom, stop!
- ...in some stranger's bedroom?
277
00:13:42,279 --> 00:13:44,573
You are in so much trouble!
278
00:13:44,573 --> 00:13:46,534
Do you understand
how much trouble you're in?
279
00:13:46,534 --> 00:13:48,452
- Can you just--
- Who is that-- Wh-- Uh--
280
00:13:48,452 --> 00:13:50,120
- Well, who is that boy?
- Just stop talking!
281
00:13:50,120 --> 00:13:51,205
Is this some sort of pan or
282
00:13:51,205 --> 00:13:53,249
- poly thing?
- RAE: You're not even supposed to be here!
283
00:13:53,249 --> 00:13:54,792
Why are you here?
284
00:13:54,792 --> 00:13:57,670
Uh... because I live here.
285
00:13:57,670 --> 00:13:59,505
Because I never should have left.
286
00:14:00,047 --> 00:14:01,632
Because I'm your fucking mother!
287
00:14:02,299 --> 00:14:04,134
Mm. Okay. Well, I wish you weren't.
288
00:14:05,010 --> 00:14:07,680
- What did you say?
- I wish you weren't my mom!
289
00:14:07,680 --> 00:14:08,973
CLARE: Wait.
290
00:14:10,140 --> 00:14:11,809
I could die tomorrow!
291
00:14:11,809 --> 00:14:13,936
Do you realize that?
I could fucking die tomorrow.
292
00:14:14,353 --> 00:14:16,438
And if I did, you would
never forgive yourself.
293
00:14:16,438 --> 00:14:18,107
Because that would be
the last thing that you
294
00:14:18,232 --> 00:14:19,066
would have said to me.
295
00:14:19,066 --> 00:14:22,236
- What the fuck you talking about?
- Oh, do not say "fuck" to me!
296
00:14:22,236 --> 00:14:24,363
You just said it! You just said it twice!
297
00:14:24,363 --> 00:14:26,782
And you're not the only one
that could die tomorrow.
298
00:14:26,782 --> 00:14:28,033
- So could I!
- (telephone ringing)
299
00:14:28,617 --> 00:14:30,995
- That is an awful thing to say to me!
- RAE: Yeah, it fucking is!
300
00:14:30,995 --> 00:14:31,996
- CLARE: No--
- (door slams)
301
00:14:31,996 --> 00:14:33,122
(telephone continues ringing)
302
00:14:33,122 --> 00:14:35,291
RAE: Hello? Hold on.
303
00:14:35,291 --> 00:14:37,001
It's for you. It's your job.
304
00:14:37,835 --> 00:14:39,086
CLARE: Fuck!
305
00:14:39,086 --> 00:14:41,005
CLARE (on video): ♪ Paper roses... ♪
306
00:14:41,005 --> 00:14:44,174
The police? Was this really necessary?
307
00:14:44,925 --> 00:14:47,469
It was Mrs. Ohashi's daughter.
She put in the camera.
308
00:14:48,345 --> 00:14:50,764
We don't film patients. Obviously.
309
00:14:51,390 --> 00:14:52,391
(Clare exhales)
310
00:14:53,267 --> 00:14:55,603
This is all just a big misunderstanding.
(scoffing chuckle)
311
00:14:56,854 --> 00:14:59,231
I didn't have anything to do
with the underwear.
312
00:14:59,982 --> 00:15:01,150
Or the scratches.
313
00:15:01,901 --> 00:15:04,111
Beverly-- Uh, Mrs. Ohashi,
314
00:15:04,111 --> 00:15:06,947
she claws them off, the-- the underwear.
315
00:15:06,947 --> 00:15:08,198
Because she says that they're itchy.
316
00:15:08,198 --> 00:15:10,451
We can't have
another scandal this quarter.
317
00:15:10,451 --> 00:15:13,412
Comforting someone
is not a crime! (scoffs)
318
00:15:15,414 --> 00:15:16,999
(indistinct chattering)
319
00:15:18,876 --> 00:15:20,169
Can I grab your ergo chair?
320
00:15:20,169 --> 00:15:22,046
I'm being investigated, not fired.
321
00:15:22,546 --> 00:15:23,547
SHAN: Yet.
322
00:15:28,302 --> 00:15:29,303
Here you go, Joel.
323
00:15:29,803 --> 00:15:30,638
You like it?
324
00:15:30,971 --> 00:15:32,473
You can go dress my dead mother now,
325
00:15:32,473 --> 00:15:34,516
Mister Fucking-Rules-And-Regulations.
326
00:15:36,644 --> 00:15:37,645
(softly) Thank you.
327
00:15:40,814 --> 00:15:43,150
(sniffling)
328
00:15:47,655 --> 00:15:50,658
(somber music playing)
329
00:16:01,877 --> 00:16:04,880
♪
330
00:16:14,932 --> 00:16:16,934
(sniffling)
331
00:16:25,651 --> 00:16:27,152
(sharp exhale, sniffling)
332
00:16:33,701 --> 00:16:35,285
Your mom's being dressed.
333
00:16:37,913 --> 00:16:39,540
- She looks really good, Clare.
- (Clare sniffling)
334
00:16:46,338 --> 00:16:49,925
(Joel grunting, moaning)
335
00:16:49,925 --> 00:16:54,596
(laughs) I used to jerk off to
you in the tall flags uniform.
336
00:16:55,222 --> 00:16:59,018
- Those fucking white boots-- (moaning)
- You're ruining this.
337
00:17:13,532 --> 00:17:14,575
(car door closes)
338
00:17:14,575 --> 00:17:17,327
It's just an administrative leave, uh,
339
00:17:17,327 --> 00:17:19,455
pending, um, an investigation.
340
00:17:19,455 --> 00:17:20,748
DANNY: You're being investigated?
341
00:17:20,748 --> 00:17:23,292
I-- Internally. Just internally.
342
00:17:23,792 --> 00:17:26,628
Okay. None of this is my fault!
None of it!
343
00:17:26,628 --> 00:17:27,880
None of this is your fault?
344
00:17:28,297 --> 00:17:30,132
Beverly loved having me there.
345
00:17:30,132 --> 00:17:31,550
The Alzheimer's one?
346
00:17:31,550 --> 00:17:33,052
She just didn't know
you're not supposed to
347
00:17:33,052 --> 00:17:34,178
wear underwear to bed!
348
00:17:34,762 --> 00:17:35,679
What?
349
00:17:35,679 --> 00:17:37,681
I-- I--
350
00:17:37,681 --> 00:17:40,392
It's like we were both just
helping each other through a tough time.
351
00:17:40,392 --> 00:17:42,102
You know, you keep asking me,
"What's the plan?
352
00:17:42,102 --> 00:17:43,604
Alright, what's the plan?
What's happening?"
353
00:17:43,604 --> 00:17:44,688
And I'm-- I'm like--
354
00:17:45,898 --> 00:17:46,899
What is happening?
355
00:17:47,816 --> 00:17:49,818
What's happening, Clare?
I mean, am I gonna see your--
356
00:17:49,818 --> 00:17:52,112
your mug shot on the eleven-o'clock news?
357
00:17:52,529 --> 00:17:55,365
"Former health care employee
charged with elder assault"?
358
00:17:55,365 --> 00:17:58,035
I mean, Jesus! Who are you?
359
00:17:59,036 --> 00:18:00,120
What do you mean, who am I?
360
00:18:00,120 --> 00:18:02,748
Right now, who the fuck are you, Clare?
361
00:18:05,334 --> 00:18:06,460
I don't know!
362
00:18:07,377 --> 00:18:08,378
Danny!
363
00:18:10,005 --> 00:18:14,218
Maybe this is what happens
when you get exiled from your own daughter
364
00:18:14,218 --> 00:18:18,138
by the person who is supposed
to love, honor, and cherish me!
365
00:18:18,138 --> 00:18:20,140
- I--
- 'Cause I don't feel fucking cherished!
366
00:18:20,140 --> 00:18:21,558
Where's the cherishing?
367
00:18:21,558 --> 00:18:22,643
- Clare--
- CLARE: No!
368
00:18:23,393 --> 00:18:24,728
You don't know what it fucking feels like
369
00:18:24,728 --> 00:18:26,647
to be kicked out of your own fucking home!
370
00:18:27,481 --> 00:18:29,691
I couldn't spend another night on Amy's...
371
00:18:29,983 --> 00:18:31,819
stupid pullout couch.
372
00:18:31,819 --> 00:18:33,070
(mouthing) What?
373
00:18:33,070 --> 00:18:35,197
I didn't have anywhere else to go!
374
00:18:35,197 --> 00:18:37,741
I'm not like you! Danny, I just--
375
00:18:39,326 --> 00:18:41,954
It's you and Rae, that's it.
I have nobody else.
376
00:18:43,831 --> 00:18:46,792
- And Lucas.
- No, Lucas has me. I don't have him.
377
00:18:50,963 --> 00:18:52,214
I just wanna go home.
378
00:18:55,717 --> 00:18:57,386
I mean, you could put me anywhere.
379
00:18:57,386 --> 00:19:00,556
You can just shove me
in a closet, I don't care.
380
00:19:00,556 --> 00:19:02,266
I just wanna go home.
381
00:19:07,271 --> 00:19:09,273
(sniffles) Ugh.
382
00:19:10,399 --> 00:19:11,400
Okay.
383
00:19:17,281 --> 00:19:18,532
Okay?
384
00:19:19,116 --> 00:19:20,242
(Danny sighs)
385
00:19:20,242 --> 00:19:21,869
We can keep going to therapy.
386
00:19:21,869 --> 00:19:22,953
You know, try to--
387
00:19:24,830 --> 00:19:26,582
try to find our way back to a good place.
388
00:19:27,457 --> 00:19:28,458
Great.
389
00:19:29,543 --> 00:19:30,711
Okay, great.
390
00:19:31,170 --> 00:19:32,546
Yeah, great.
391
00:19:33,505 --> 00:19:36,925
I-- I ju-- I wonder,
uh, about Mel, but, uh--
392
00:19:36,925 --> 00:19:38,010
What about Mel?
393
00:19:38,010 --> 00:19:40,137
Uh, nothing. Nothing. That's great.
394
00:19:41,430 --> 00:19:42,556
Okay.
395
00:19:43,432 --> 00:19:45,017
- (mouthing) All right.
- CLARE: Okay.
396
00:19:46,518 --> 00:19:47,728
Oh, um...
397
00:19:48,520 --> 00:19:50,564
you might wanna
change the sheets in our bed.
398
00:19:51,231 --> 00:19:53,734
Rae was having a threesome on it.
399
00:19:56,445 --> 00:19:57,446
DANNY: Wait, what?
400
00:20:00,908 --> 00:20:02,701
Uh, chapel's not open yet. Sorry.
401
00:20:05,329 --> 00:20:07,623
JESS: Hey. How you doing?
402
00:20:08,332 --> 00:20:09,541
- O-kay. Okay.
- Yeah.
403
00:20:09,541 --> 00:20:11,793
Uh... um...
404
00:20:12,336 --> 00:20:15,547
Uh, J-- Joel and I
went to high school together.
405
00:20:15,547 --> 00:20:16,548
This is Jess.
406
00:20:16,548 --> 00:20:17,633
My, um...
407
00:20:18,467 --> 00:20:19,468
husband.
408
00:20:20,886 --> 00:20:23,597
So I brought the...
guest book. What can I do?
409
00:20:26,516 --> 00:20:27,809
Nothing.
410
00:20:27,809 --> 00:20:29,102
(softly) Okay.
411
00:20:34,107 --> 00:20:37,110
♪
412
00:21:04,096 --> 00:21:07,099
♪
413
00:21:24,783 --> 00:21:26,785
(baby crying)
414
00:21:30,706 --> 00:21:31,623
Fuck!
415
00:21:31,623 --> 00:21:34,710
(baby continues crying)
416
00:21:41,300 --> 00:21:42,301
It's okay.
417
00:21:43,427 --> 00:21:44,428
It's okay.
418
00:21:45,178 --> 00:21:47,055
Don't let it stop you. Keep going.
419
00:21:47,556 --> 00:21:48,724
She's okay.
420
00:21:48,724 --> 00:21:50,017
Babies cry.
421
00:21:50,017 --> 00:21:52,102
Don't-- Don't let it stop you.
422
00:21:53,145 --> 00:21:56,356
♪
423
00:22:09,494 --> 00:22:11,955
You hungry? You want something to eat?
424
00:22:17,044 --> 00:22:18,045
He didn't show.
425
00:22:18,754 --> 00:22:19,838
(sniffling)
426
00:22:19,838 --> 00:22:20,922
Dad.
427
00:22:22,132 --> 00:22:25,135
♪
428
00:22:28,388 --> 00:22:31,808
♪ Paper roses ♪
429
00:22:32,934 --> 00:22:36,271
♪ Paper roses ♪
430
00:22:37,356 --> 00:22:43,362
(singing along) ♪ But like a big red rose
that's made of paper ♪
431
00:22:45,655 --> 00:22:51,661
♪ There isn't any sweetness
in your heart ♪
432
00:22:53,288 --> 00:22:54,664
♪ Paper roses... ♪
433
00:22:55,082 --> 00:22:57,709
Do you remember
I used to sing this to you?
434
00:22:59,961 --> 00:23:01,171
- Yeah?
- Yeah.
435
00:23:04,424 --> 00:23:05,926
It's gonna be okay.
436
00:23:05,926 --> 00:23:07,969
PHARACIST: Just make sure you
take it with something to eat.
437
00:23:09,012 --> 00:23:10,013
(sniffling)
438
00:23:10,764 --> 00:23:11,973
The doctor said a year.
439
00:23:15,102 --> 00:23:16,645
Doctors aren't always right.
440
00:23:18,855 --> 00:23:19,856
PHARMACIST: Frances Pierce?
441
00:23:22,317 --> 00:23:23,318
(Frankie clears throat)
442
00:23:24,111 --> 00:23:26,947
FRANKIE: If they give you any trouble,
you just tell them who you are.
443
00:23:28,532 --> 00:23:29,866
Tell them you're my daughter.
444
00:23:33,120 --> 00:23:36,123
♪
445
00:23:40,794 --> 00:23:41,795
CLARE: Dear Sam.
446
00:23:42,504 --> 00:23:44,506
What the fuck? What the fuck?
447
00:23:45,674 --> 00:23:48,385
What the fuck does it take
for me to get you an answer?
448
00:23:49,219 --> 00:23:50,762
Since you offered me the column,
449
00:23:50,929 --> 00:23:55,725
I have been wondering who am I
to give advice to anyone?
450
00:23:57,227 --> 00:23:58,228
Wondering...
451
00:23:59,229 --> 00:24:00,439
who am I at all?
452
00:24:02,524 --> 00:24:04,359
The question beats in me like a drum:
453
00:24:05,152 --> 00:24:09,781
Who am I? Who am I? Who am I?
454
00:24:10,699 --> 00:24:14,161
How did I get so far
from the person I wanted to be?
455
00:24:14,161 --> 00:24:17,122
The writer my mom believed I could be.
456
00:24:20,917 --> 00:24:22,794
LITTLE CLARE: Clare Marie Pierce lives
457
00:24:22,794 --> 00:24:24,796
in the wilds of Fall Creek
458
00:24:24,796 --> 00:24:26,173
with her mom and brother.
459
00:24:27,215 --> 00:24:29,759
She loves reading and writing stories,
460
00:24:29,759 --> 00:24:31,219
- and her dream is
- (Clare exhales sharply)
461
00:24:31,219 --> 00:24:34,890
to live in New York and London
and Orlando.
462
00:24:36,475 --> 00:24:38,602
She's an accomplished writer.
463
00:24:44,649 --> 00:24:45,942
CLARE: But I do know who I am.
464
00:24:48,361 --> 00:24:50,655
When all else fails
and nothing makes sense,
465
00:24:53,450 --> 00:24:55,035
I am always three things.
466
00:24:57,621 --> 00:24:59,039
I am my mother's daughter.
467
00:25:03,668 --> 00:25:05,170
I am my daughter's mother.
468
00:25:09,382 --> 00:25:11,218
And I am an accomplished writer.
469
00:25:13,386 --> 00:25:15,055
Even if I haven't accomplished it yet.
470
00:25:17,724 --> 00:25:18,934
So yes, Sam.
471
00:25:19,684 --> 00:25:20,685
Yes.
472
00:25:22,562 --> 00:25:23,563
Yours,
473
00:25:24,814 --> 00:25:25,815
Sugar.
474
00:25:34,241 --> 00:25:40,247
♪ I thought that
you would be a perfect lover ♪
475
00:25:41,915 --> 00:25:47,045
♪ You seemed so full of sweetness
at the start ♪
476
00:25:49,798 --> 00:25:55,804
♪ But like a big red rose
that's made of paper ♪
477
00:25:57,347 --> 00:26:03,353
♪ There isn't any sweetness
in your heart ♪
478
00:26:04,354 --> 00:26:07,357
♪ Paper roses ♪
479
00:26:08,191 --> 00:26:11,194
♪ Paper roses ♪
480
00:26:12,028 --> 00:26:17,701
♪ Oh, how real those roses seem to be ♪
481
00:26:19,703 --> 00:26:23,456
♪ But they're only ♪
482
00:26:23,456 --> 00:26:27,586
♪ Imitation ♪
483
00:26:28,336 --> 00:26:33,008
♪ Like your imitation love for me ♪
484
00:26:35,802 --> 00:26:38,305
CHILD: Best day ever!
485
00:26:44,811 --> 00:26:47,522
Captioned by Point.360