1 00:00:01,167 --> 00:00:02,210 FRANKIE: (softly) Hi, gorgeous. 2 00:00:02,210 --> 00:00:04,671 - (light music playing) - (ambient nature sounds) 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,131 You sleep good? 4 00:00:07,632 --> 00:00:11,428 I know. I know you're hungry. 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,974 - You, sweet, sweet girl. - (horse neighing lightly) 6 00:00:18,101 --> 00:00:21,104 (tense music playing) 7 00:00:24,274 --> 00:00:25,358 - (Frankie screaming) - (horse neighing) 8 00:00:25,734 --> 00:00:26,985 - (screaming) - CLARE: Mom! 9 00:00:26,985 --> 00:00:28,486 Mom, stop! 10 00:00:28,820 --> 00:00:29,821 Mom! 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,114 (panting) 12 00:00:31,614 --> 00:00:33,033 FRANKIE: Do better, sweet pea. 13 00:00:34,159 --> 00:00:34,993 Do better. 14 00:00:34,993 --> 00:00:36,077 CLARE: Mom! 15 00:00:36,369 --> 00:00:37,579 (panting) 16 00:00:37,579 --> 00:00:39,039 FRANKIE: Do better. 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,123 (Clare grunts) 18 00:00:42,375 --> 00:00:44,127 (footsteps approaching) 19 00:00:49,507 --> 00:00:50,925 Do better, sweet pea. 20 00:00:51,342 --> 00:00:52,510 Wha-- 21 00:00:53,887 --> 00:00:55,096 (gasping) 22 00:00:57,724 --> 00:01:00,560 (small whimper, heavy breathing) 23 00:01:03,646 --> 00:01:04,647 Oh. 24 00:01:06,566 --> 00:01:07,734 (exhales sharply) 25 00:01:07,734 --> 00:01:08,860 So, morning. 26 00:01:08,860 --> 00:01:10,153 You were yelling. 27 00:01:10,653 --> 00:01:12,530 Oh, I'm sorry. Sorry. 28 00:01:12,530 --> 00:01:13,615 It's, uh-- 29 00:01:15,283 --> 00:01:16,284 (softly) I was d-- 30 00:01:18,244 --> 00:01:19,454 dreaming about my mom. 31 00:01:19,954 --> 00:01:21,372 I always dream about her. 32 00:01:21,372 --> 00:01:22,665 Did she beat you? 33 00:01:22,665 --> 00:01:23,750 CLARE: Oh, God, no. 34 00:01:23,750 --> 00:01:25,043 No, the opposite. 35 00:01:25,543 --> 00:01:28,463 But you were punching and-- and kicking. 36 00:01:29,255 --> 00:01:32,175 My wife, she was just like that. 37 00:01:36,471 --> 00:01:37,555 (sheets rustling) 38 00:01:38,598 --> 00:01:40,225 (light grunting) 39 00:01:46,022 --> 00:01:48,024 (light music playing) 40 00:01:48,983 --> 00:01:51,402 SAM: Clare, I know you haven't said yes to Sugar, 41 00:01:51,402 --> 00:01:53,863 but here's a letter. Kind of. Sam. 42 00:01:53,863 --> 00:01:55,615 CLARE: "Dear Sugar. What the fuck? 43 00:01:55,615 --> 00:01:57,450 "What the fuck? What the fuck? 44 00:01:57,450 --> 00:02:02,247 "I'm asking this question as it applies to everything every day. 45 00:02:02,247 --> 00:02:04,582 Best, What the Fuck." 46 00:02:04,582 --> 00:02:05,667 (scoffs) 47 00:02:07,961 --> 00:02:10,255 Oh, fuck you. That's not even a fucking question. 48 00:02:12,132 --> 00:02:13,133 (phone chimes) 49 00:02:30,733 --> 00:02:31,693 Oh, Amy. 50 00:02:31,693 --> 00:02:32,819 I did something. 51 00:02:33,361 --> 00:02:35,196 - Why aren't you at work? - CLARE: I couldn't concentrate. 52 00:02:35,196 --> 00:02:37,782 - What's "something"? - Ooh, it's bad. 53 00:02:37,782 --> 00:02:39,784 Okay. Writers' group in ten. 54 00:02:39,784 --> 00:02:40,869 Oh, fuck! 55 00:02:40,869 --> 00:02:43,288 - Okay. Um, last night... - Mm-hmm. 56 00:02:43,288 --> 00:02:44,747 - ...after I left here... - Yeah. 57 00:02:44,747 --> 00:02:47,125 - ...I called an Uber. - Mm-hmm. 58 00:02:48,084 --> 00:02:49,586 There was a driver... 59 00:02:50,003 --> 00:02:52,505 That is very typical of Uber. 60 00:02:53,089 --> 00:02:57,510 - So I went back to his apartment. - AMY: Mm-hmm. 61 00:02:57,510 --> 00:03:00,597 Uh, because he was hot 62 00:03:00,597 --> 00:03:03,600 and I-- I was still pissed at-- at Danny 63 00:03:03,600 --> 00:03:05,018 and the whole "barely a woman" thing. 64 00:03:05,018 --> 00:03:06,644 And I love Beverly... 65 00:03:06,644 --> 00:03:09,898 Hold up. Who's, um, Beverly? 66 00:03:09,898 --> 00:03:11,774 Ah, the woman I've been sleeping with at work. 67 00:03:11,774 --> 00:03:14,485 Uh, her roommate died. There was this whole sepsis thing. 68 00:03:14,485 --> 00:03:17,655 Oh, my God. What is, uh, what's happening? 69 00:03:17,655 --> 00:03:20,491 - Oh, the Uber guy. - AMY: Uh-huh. 70 00:03:20,491 --> 00:03:22,327 Oh, Amy. 71 00:03:22,327 --> 00:03:23,494 Um, we... 72 00:03:23,494 --> 00:03:25,580 Did you fuuuckkk 73 00:03:26,706 --> 00:03:27,916 the Uber driver? 74 00:03:29,125 --> 00:03:30,460 No! No. 75 00:03:30,460 --> 00:03:33,671 There was, like, poking and, like, rooting around. 76 00:03:33,671 --> 00:03:37,050 He was-- He was like a mole just searching by instinct, 77 00:03:37,050 --> 00:03:40,220 just, uh, just hoping for the best. It was-- 78 00:03:42,055 --> 00:03:44,307 - He didn't get in there actually. - AMY: Okay. 79 00:03:44,307 --> 00:03:45,475 I don't know why. 80 00:03:45,475 --> 00:03:47,227 It was like the universe 81 00:03:47,227 --> 00:03:49,938 was telling me that even though I had 82 00:03:50,688 --> 00:03:53,566 - no reason not to fuck him... - AMY: Uh-huh. 83 00:03:53,566 --> 00:03:55,526 ...I actually didn't want to. 84 00:03:55,526 --> 00:03:58,446 Yeah, but you do have a reason not to fuck this guy. 85 00:03:58,446 --> 00:04:00,698 - Yes. Yes, exactly! - Yes. 86 00:04:00,698 --> 00:04:02,784 We didn't actually do it. 87 00:04:02,784 --> 00:04:05,328 I did-- I didn't do something. 88 00:04:05,828 --> 00:04:07,497 I have nothing to feel bad about. 89 00:04:08,539 --> 00:04:10,458 Okay, great! Then why are you here? 90 00:04:11,292 --> 00:04:12,293 CLARE: I don't know! 91 00:04:13,169 --> 00:04:14,170 I don't know. 92 00:04:16,005 --> 00:04:17,006 Honey! 93 00:04:18,007 --> 00:04:20,426 Can I-- Can I-- Can I-- Can I ask you a question? 94 00:04:20,426 --> 00:04:21,552 Mm-hmm. 95 00:04:21,552 --> 00:04:22,971 - AMY: Beverly... - Mm-hmm. 96 00:04:22,971 --> 00:04:25,139 Sweetie, does she have cancer? 97 00:04:25,139 --> 00:04:27,016 No. She's dying of Alzheimer's. (door opens) 98 00:04:27,016 --> 00:04:28,268 Oh! Okay, good. 99 00:04:28,268 --> 00:04:30,561 TIERRA: (gasps) Oh, my God. Clare! 100 00:04:30,561 --> 00:04:32,105 Oh, puka shells are back. 101 00:04:32,105 --> 00:04:33,690 - CLARE: (softly) Fuck! The writers' group. - Hi! 102 00:04:33,690 --> 00:04:34,983 Hi! 103 00:04:34,983 --> 00:04:37,777 Oh, no! Look at the, uh, timing. Ohhh, that's sad! 104 00:04:37,777 --> 00:04:40,446 - Wait. Wait, wait. You're going? - Yes. Yes. 105 00:04:40,446 --> 00:04:43,116 - We all miss you! - Oh, I know. 106 00:04:43,116 --> 00:04:44,784 - TIERRA: Are you working on anything? - I am. 107 00:04:44,784 --> 00:04:46,786 - But it's so good to see you. Yes. - TIERRA: Oh. I'm so glad. 108 00:04:46,786 --> 00:04:48,037 TIERRA: Well, I wanna read it. 109 00:04:48,037 --> 00:04:49,539 - CLARE: I know. - (Tierra continues talking) 110 00:04:53,251 --> 00:04:54,252 (sighs) 111 00:04:56,921 --> 00:04:57,922 YOUNG LUCAS: Yeah. 112 00:04:59,799 --> 00:05:02,260 Okay. Okay. Bye. 113 00:05:03,469 --> 00:05:04,470 (hangs up telephone) 114 00:05:08,599 --> 00:05:09,517 Who was it? 115 00:05:09,517 --> 00:05:10,601 (Young Lucas sighs) 116 00:05:13,271 --> 00:05:14,272 Dad. 117 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 You called him? 118 00:05:23,573 --> 00:05:24,741 She said we could. 119 00:05:26,826 --> 00:05:27,994 He says he's coming. 120 00:05:31,456 --> 00:05:33,291 - It's okay. - No, it's not. 121 00:05:33,291 --> 00:05:34,375 What are you doing? 122 00:05:35,043 --> 00:05:36,210 He's gonna cause a fucking scene. 123 00:05:36,336 --> 00:05:38,379 I won't let him. I won't let anything bad happen. 124 00:05:41,007 --> 00:05:42,008 It already has. 125 00:05:45,970 --> 00:05:47,972 ♪ 126 00:05:49,432 --> 00:05:51,642 {\an8}SAM: Clare, to Sugar or not to Sugar? 127 00:05:51,642 --> 00:05:53,728 {\an8}Just answer the fucking question. Sam. 128 00:05:54,479 --> 00:05:57,482 ♪ 129 00:05:58,983 --> 00:05:59,984 (Beverly grunts) 130 00:06:01,277 --> 00:06:02,278 (Beverly sighs) 131 00:06:06,157 --> 00:06:07,492 You dropped something. 132 00:06:09,077 --> 00:06:13,498 I'm going to die without owning one pair of decent underwear. 133 00:06:14,832 --> 00:06:17,668 Well, everybody knows that you go commando 134 00:06:17,668 --> 00:06:18,878 when you sleep. 135 00:06:18,878 --> 00:06:21,839 So your... stuff needs to breathe. 136 00:06:21,839 --> 00:06:23,216 BEVERLY: That's what I say! 137 00:06:23,800 --> 00:06:26,094 - It needs to air out. - CLARE: Yes. 138 00:06:26,094 --> 00:06:28,096 - It gets sweaty. - Mm-hmm. 139 00:06:28,096 --> 00:06:30,181 BEVERLY: But my daughter, she's so scared 140 00:06:30,181 --> 00:06:32,183 somebody is going to see it. 141 00:06:32,183 --> 00:06:34,685 Well, if you can't be free when you sleep, 142 00:06:34,685 --> 00:06:36,229 when can you be, right? 143 00:06:37,522 --> 00:06:40,775 Lady, you gotta get me out of here. 144 00:06:40,775 --> 00:06:42,402 I don't wanna stay here! 145 00:06:44,153 --> 00:06:45,154 (Beverly speaking Japanese) 146 00:06:46,739 --> 00:06:47,698 Please. 147 00:06:51,577 --> 00:06:52,745 It's scary. 148 00:06:53,955 --> 00:06:55,832 I know this is 149 00:06:57,792 --> 00:06:59,460 not how you wanted it to be. 150 00:07:01,921 --> 00:07:04,132 I'll talk to your daughter. I'll tell-- I'll tell her. 151 00:07:05,341 --> 00:07:06,717 She's not gonna listen. 152 00:07:07,468 --> 00:07:09,011 Krystal. She never listens. 153 00:07:10,847 --> 00:07:11,848 CLARE: Got it. 154 00:07:14,767 --> 00:07:16,227 I want to go home. 155 00:07:17,645 --> 00:07:19,981 Yeah, we raise our daughters to be fighters. 156 00:07:22,024 --> 00:07:23,151 And if we're lucky, 157 00:07:24,193 --> 00:07:25,903 one day they'll fight for us. 158 00:07:28,281 --> 00:07:29,282 There was a song 159 00:07:30,199 --> 00:07:31,200 that, um... 160 00:07:41,127 --> 00:07:44,672 ♪ Paper roses ♪ 161 00:07:46,591 --> 00:07:49,927 ♪ Paper roses ♪ 162 00:07:53,222 --> 00:07:58,978 ♪ Oh, how sweet those roses mean ♪ 163 00:08:00,354 --> 00:08:01,689 ♪ To me ♪ 164 00:08:03,107 --> 00:08:06,569 ♪ Paper roses ♪ 165 00:08:07,320 --> 00:08:10,406 ♪ Paper roses ♪ 166 00:08:12,033 --> 00:08:13,034 Oh. 167 00:08:13,743 --> 00:08:14,785 YOUNG CLARE: Oh. 168 00:08:14,785 --> 00:08:15,870 I'm sorry for your loss. 169 00:08:15,870 --> 00:08:17,371 Yeah. Thank-- Thank you, Joel. 170 00:08:17,371 --> 00:08:19,665 - Sorry for you too, Lucas. - Yeah, uh... 171 00:08:19,665 --> 00:08:20,958 Uh, where are your parents? 172 00:08:21,542 --> 00:08:22,877 Uh, I'm liaising. 173 00:08:22,877 --> 00:08:25,087 Mom's prepping... your mom. 174 00:08:25,087 --> 00:08:27,965 Uh, and Dad's doing the A/V check. 175 00:08:27,965 --> 00:08:33,262 Okay. Um... this is her dress and her belt and her shoes. 176 00:08:33,262 --> 00:08:36,224 And we want these... in the casket with her. 177 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 Just tuck 'em right under her shirt next to her-- 178 00:08:38,351 --> 00:08:39,810 her h-- heart. 179 00:08:39,810 --> 00:08:41,020 Joel, are you listening? 180 00:08:41,687 --> 00:08:42,563 (Clare scoffs) 181 00:08:44,398 --> 00:08:45,399 Uh... 182 00:08:46,609 --> 00:08:48,110 There's no underwear in here. 183 00:08:50,655 --> 00:08:51,656 What? 184 00:08:52,073 --> 00:08:54,617 We-- We can't dress your mother without any underwear. 185 00:08:55,034 --> 00:08:58,204 (chuckles) Uh... What the fuck? 186 00:08:59,580 --> 00:09:01,749 Who cares? Stop being a perv. 187 00:09:01,749 --> 00:09:03,167 - I'm not being a perv. - CLARE: Wait, why-- 188 00:09:03,167 --> 00:09:04,126 Why would she need underwear 189 00:09:04,126 --> 00:09:05,920 if she's gonna be in a dress? 190 00:09:05,920 --> 00:09:07,380 And she has-- She has a belt. 191 00:09:08,339 --> 00:09:10,091 And she's, um, she's in a coffin. 192 00:09:10,091 --> 00:09:12,134 So she's only gonna be visible from the waist up. 193 00:09:12,134 --> 00:09:13,761 I'm sorry, it's just-- 194 00:09:13,761 --> 00:09:16,556 Underwear has to be worn for all open caskets. 195 00:09:16,556 --> 00:09:18,474 Stop talking to me like I'm a fucking stranger! 196 00:09:18,474 --> 00:09:20,643 But it's state regulation... thing. 197 00:09:20,643 --> 00:09:22,478 If-- If underwear is not provided, then 198 00:09:22,478 --> 00:09:23,896 the casket must remain closed. 199 00:09:24,063 --> 00:09:25,398 You spent all of eighth-grade growing skunk 200 00:09:25,398 --> 00:09:27,149 and telling your mom it was special Chinese tea, 201 00:09:27,149 --> 00:09:28,985 and now you're the one who's gonna try to enforce 202 00:09:28,985 --> 00:09:33,072 these invisible fake fucking regulations nobody gives a shit about? 203 00:09:33,072 --> 00:09:34,156 Okay, it's-- 204 00:09:36,117 --> 00:09:37,994 It makes no fucking sense 205 00:09:37,994 --> 00:09:39,245 and it's creepy. 206 00:09:39,245 --> 00:09:43,124 But... my mom's doing the dressing 207 00:09:43,124 --> 00:09:46,544 and... she has to see the underwear. 208 00:09:47,128 --> 00:09:48,129 Give him yours. 209 00:09:49,964 --> 00:09:50,965 (scoffs) 210 00:09:52,049 --> 00:09:53,593 We don't have time to drive back. Just give 'em. 211 00:09:57,388 --> 00:09:58,431 (softly) I'm not wearing any. 212 00:10:00,266 --> 00:10:03,060 And, uh, this is the social room, 213 00:10:03,644 --> 00:10:07,565 where we encourage the residents to connect and engage. 214 00:10:07,565 --> 00:10:08,649 MAN: It's nice. 215 00:10:10,943 --> 00:10:12,194 Aah! 216 00:10:12,194 --> 00:10:17,450 We got a real... gas... burning fireplace. 217 00:10:17,450 --> 00:10:18,451 SHAN: Clare? 218 00:10:18,451 --> 00:10:19,493 Uh... 219 00:10:19,493 --> 00:10:22,455 Bev's daughter is here to see you. 220 00:10:23,205 --> 00:10:24,373 - Okay, one sec. - SHAM: Yeah. 221 00:10:24,373 --> 00:10:26,417 Um, if you notice, those are rocks-- 222 00:10:26,417 --> 00:10:29,337 If you hear the fire alarm, that's her combusting. 223 00:10:29,337 --> 00:10:31,172 (chuckles) One second, please. 224 00:10:31,172 --> 00:10:32,465 (sighs) Okay. 225 00:10:32,465 --> 00:10:34,425 I'll get you some juice in a moment. 226 00:10:34,425 --> 00:10:35,760 (whispering) What is this about? 227 00:10:35,760 --> 00:10:38,054 Um, she mentioned her mom doesn't have 228 00:10:38,054 --> 00:10:39,388 underwear on in the mornings, 229 00:10:39,388 --> 00:10:41,974 but she does have scratches. 230 00:10:42,558 --> 00:10:44,060 She thinks you have something to do with this. 231 00:10:44,060 --> 00:10:46,854 Well, that is pathological, on her part, so. 232 00:10:47,271 --> 00:10:48,689 Apparently, she has footage. 233 00:10:50,816 --> 00:10:51,817 Footage? 234 00:10:57,239 --> 00:10:58,491 Oh, fuck me! 235 00:11:03,579 --> 00:11:05,247 NEWSCASTER: (on radio) ...moving west to east. 236 00:11:05,247 --> 00:11:07,249 It's gonna elevate our temperatures 237 00:11:07,249 --> 00:11:09,543 a little bit over the next few days. 238 00:11:09,543 --> 00:11:11,003 - We may get-- - (engine turns off) 239 00:11:14,548 --> 00:11:18,511 (singing indistinctly) 240 00:11:18,511 --> 00:11:19,970 (exhaling) Oh fuck. 241 00:11:20,388 --> 00:11:24,058 (humming) 242 00:11:25,935 --> 00:11:28,813 Aah. Mmm. (exhales sharply) 243 00:11:28,813 --> 00:11:31,899 (muffled moaning) 244 00:11:38,489 --> 00:11:41,492 (uneasy music playing) 245 00:11:42,243 --> 00:11:45,287 (muffled giggling) 246 00:11:52,670 --> 00:11:53,671 You go. 247 00:11:55,172 --> 00:11:56,382 Me? 248 00:11:56,382 --> 00:11:57,466 CLARE: Yeah. 249 00:11:58,968 --> 00:12:00,553 Why? You're the girl. 250 00:12:00,553 --> 00:12:02,346 Because you owe me. 251 00:12:04,682 --> 00:12:05,766 Because I can't. 252 00:12:10,146 --> 00:12:12,690 I can't go back in there. 253 00:12:14,567 --> 00:12:16,444 It's okay. I'll do it. 254 00:12:18,696 --> 00:12:21,282 - (bell on door rings) - (indistinct chatter) 255 00:12:21,282 --> 00:12:22,616 CARL: I'm so sorry about your mom. 256 00:12:24,577 --> 00:12:25,578 Thanks, Carl. 257 00:12:31,667 --> 00:12:34,670 (muffled giggling) 258 00:12:44,221 --> 00:12:46,766 - (gasps) Oh, my God! - Mom! 259 00:12:46,766 --> 00:12:48,434 CLARE: Oh, my God! 260 00:12:48,434 --> 00:12:52,229 Okay. All right. Everybody out. Let's go! 261 00:12:55,274 --> 00:12:56,275 Best they had. 262 00:12:57,359 --> 00:13:00,905 Uh, what the fuck is this? You high? 263 00:13:00,905 --> 00:13:02,615 It was what was on the fucking clearance rack, 264 00:13:02,615 --> 00:13:03,532 - okay? - CLARE: This-- 265 00:13:03,532 --> 00:13:04,825 Is this what you want? 266 00:13:05,910 --> 00:13:08,913 Is this-- Is this seriously how you wanna bury our dead mother? 267 00:13:08,913 --> 00:13:11,081 I don't wanna be burying our mom. 268 00:13:11,916 --> 00:13:13,626 I don't want any of this to be happening! 269 00:13:13,626 --> 00:13:15,294 I don't wanna be doing this! 270 00:13:19,131 --> 00:13:21,550 And I just-- I just want me and you-- 271 00:13:21,550 --> 00:13:22,635 What? 272 00:13:26,430 --> 00:13:27,598 Let's just fucking go. 273 00:13:32,770 --> 00:13:34,855 CLARE: Do your parents know? Should I give 'em a quick call? 274 00:13:34,855 --> 00:13:36,690 - They're not even in the counrty. - RAE: Mom, stop. 275 00:13:36,690 --> 00:13:38,526 - You were having a threesome... - And they support sexual exploration. 276 00:13:38,526 --> 00:13:41,529 - RAE: Mom, stop! - ...in some stranger's bedroom? 277 00:13:42,279 --> 00:13:44,573 You are in so much trouble! 278 00:13:44,573 --> 00:13:46,534 Do you understand how much trouble you're in? 279 00:13:46,534 --> 00:13:48,452 - Can you just-- - Who is that-- Wh-- Uh-- 280 00:13:48,452 --> 00:13:50,120 - Well, who is that boy? - Just stop talking! 281 00:13:50,120 --> 00:13:51,205 Is this some sort of pan or 282 00:13:51,205 --> 00:13:53,249 - poly thing? - RAE: You're not even supposed to be here! 283 00:13:53,249 --> 00:13:54,792 Why are you here? 284 00:13:54,792 --> 00:13:57,670 Uh... because I live here. 285 00:13:57,670 --> 00:13:59,505 Because I never should have left. 286 00:14:00,047 --> 00:14:01,632 Because I'm your fucking mother! 287 00:14:02,299 --> 00:14:04,134 Mm. Okay. Well, I wish you weren't. 288 00:14:05,010 --> 00:14:07,680 - What did you say? - I wish you weren't my mom! 289 00:14:07,680 --> 00:14:08,973 CLARE: Wait. 290 00:14:10,140 --> 00:14:11,809 I could die tomorrow! 291 00:14:11,809 --> 00:14:13,936 Do you realize that? I could fucking die tomorrow. 292 00:14:14,353 --> 00:14:16,438 And if I did, you would never forgive yourself. 293 00:14:16,438 --> 00:14:18,107 Because that would be the last thing that you 294 00:14:18,232 --> 00:14:19,066 would have said to me. 295 00:14:19,066 --> 00:14:22,236 - What the fuck you talking about? - Oh, do not say "fuck" to me! 296 00:14:22,236 --> 00:14:24,363 You just said it! You just said it twice! 297 00:14:24,363 --> 00:14:26,782 And you're not the only one that could die tomorrow. 298 00:14:26,782 --> 00:14:28,033 - So could I! - (telephone ringing) 299 00:14:28,617 --> 00:14:30,995 - That is an awful thing to say to me! - RAE: Yeah, it fucking is! 300 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 - CLARE: No-- - (door slams) 301 00:14:31,996 --> 00:14:33,122 (telephone continues ringing) 302 00:14:33,122 --> 00:14:35,291 RAE: Hello? Hold on. 303 00:14:35,291 --> 00:14:37,001 It's for you. It's your job. 304 00:14:37,835 --> 00:14:39,086 CLARE: Fuck! 305 00:14:39,086 --> 00:14:41,005 CLARE (on video): ♪ Paper roses... ♪ 306 00:14:41,005 --> 00:14:44,174 The police? Was this really necessary? 307 00:14:44,925 --> 00:14:47,469 It was Mrs. Ohashi's daughter. She put in the camera. 308 00:14:48,345 --> 00:14:50,764 We don't film patients. Obviously. 309 00:14:51,390 --> 00:14:52,391 (Clare exhales) 310 00:14:53,267 --> 00:14:55,603 This is all just a big misunderstanding. (scoffing chuckle) 311 00:14:56,854 --> 00:14:59,231 I didn't have anything to do with the underwear. 312 00:14:59,982 --> 00:15:01,150 Or the scratches. 313 00:15:01,901 --> 00:15:04,111 Beverly-- Uh, Mrs. Ohashi, 314 00:15:04,111 --> 00:15:06,947 she claws them off, the-- the underwear. 315 00:15:06,947 --> 00:15:08,198 Because she says that they're itchy. 316 00:15:08,198 --> 00:15:10,451 We can't have another scandal this quarter. 317 00:15:10,451 --> 00:15:13,412 Comforting someone is not a crime! (scoffs) 318 00:15:15,414 --> 00:15:16,999 (indistinct chattering) 319 00:15:18,876 --> 00:15:20,169 Can I grab your ergo chair? 320 00:15:20,169 --> 00:15:22,046 I'm being investigated, not fired. 321 00:15:22,546 --> 00:15:23,547 SHAN: Yet. 322 00:15:28,302 --> 00:15:29,303 Here you go, Joel. 323 00:15:29,803 --> 00:15:30,638 You like it? 324 00:15:30,971 --> 00:15:32,473 You can go dress my dead mother now, 325 00:15:32,473 --> 00:15:34,516 Mister Fucking-Rules-And-Regulations. 326 00:15:36,644 --> 00:15:37,645 (softly) Thank you. 327 00:15:40,814 --> 00:15:43,150 (sniffling) 328 00:15:47,655 --> 00:15:50,658 (somber music playing) 329 00:16:01,877 --> 00:16:04,880 ♪ 330 00:16:14,932 --> 00:16:16,934 (sniffling) 331 00:16:25,651 --> 00:16:27,152 (sharp exhale, sniffling) 332 00:16:33,701 --> 00:16:35,285 Your mom's being dressed. 333 00:16:37,913 --> 00:16:39,540 - She looks really good, Clare. - (Clare sniffling) 334 00:16:46,338 --> 00:16:49,925 (Joel grunting, moaning) 335 00:16:49,925 --> 00:16:54,596 (laughs) I used to jerk off to you in the tall flags uniform. 336 00:16:55,222 --> 00:16:59,018 - Those fucking white boots-- (moaning) - You're ruining this. 337 00:17:13,532 --> 00:17:14,575 (car door closes) 338 00:17:14,575 --> 00:17:17,327 It's just an administrative leave, uh, 339 00:17:17,327 --> 00:17:19,455 pending, um, an investigation. 340 00:17:19,455 --> 00:17:20,748 DANNY: You're being investigated? 341 00:17:20,748 --> 00:17:23,292 I-- Internally. Just internally. 342 00:17:23,792 --> 00:17:26,628 Okay. None of this is my fault! None of it! 343 00:17:26,628 --> 00:17:27,880 None of this is your fault? 344 00:17:28,297 --> 00:17:30,132 Beverly loved having me there. 345 00:17:30,132 --> 00:17:31,550 The Alzheimer's one? 346 00:17:31,550 --> 00:17:33,052 She just didn't know you're not supposed to 347 00:17:33,052 --> 00:17:34,178 wear underwear to bed! 348 00:17:34,762 --> 00:17:35,679 What? 349 00:17:35,679 --> 00:17:37,681 I-- I-- 350 00:17:37,681 --> 00:17:40,392 It's like we were both just helping each other through a tough time. 351 00:17:40,392 --> 00:17:42,102 You know, you keep asking me, "What's the plan? 352 00:17:42,102 --> 00:17:43,604 Alright, what's the plan? What's happening?" 353 00:17:43,604 --> 00:17:44,688 And I'm-- I'm like-- 354 00:17:45,898 --> 00:17:46,899 What is happening? 355 00:17:47,816 --> 00:17:49,818 What's happening, Clare? I mean, am I gonna see your-- 356 00:17:49,818 --> 00:17:52,112 your mug shot on the eleven-o'clock news? 357 00:17:52,529 --> 00:17:55,365 "Former health care employee charged with elder assault"? 358 00:17:55,365 --> 00:17:58,035 I mean, Jesus! Who are you? 359 00:17:59,036 --> 00:18:00,120 What do you mean, who am I? 360 00:18:00,120 --> 00:18:02,748 Right now, who the fuck are you, Clare? 361 00:18:05,334 --> 00:18:06,460 I don't know! 362 00:18:07,377 --> 00:18:08,378 Danny! 363 00:18:10,005 --> 00:18:14,218 Maybe this is what happens when you get exiled from your own daughter 364 00:18:14,218 --> 00:18:18,138 by the person who is supposed to love, honor, and cherish me! 365 00:18:18,138 --> 00:18:20,140 - I-- - 'Cause I don't feel fucking cherished! 366 00:18:20,140 --> 00:18:21,558 Where's the cherishing? 367 00:18:21,558 --> 00:18:22,643 - Clare-- - CLARE: No! 368 00:18:23,393 --> 00:18:24,728 You don't know what it fucking feels like 369 00:18:24,728 --> 00:18:26,647 to be kicked out of your own fucking home! 370 00:18:27,481 --> 00:18:29,691 I couldn't spend another night on Amy's... 371 00:18:29,983 --> 00:18:31,819 stupid pullout couch. 372 00:18:31,819 --> 00:18:33,070 (mouthing) What? 373 00:18:33,070 --> 00:18:35,197 I didn't have anywhere else to go! 374 00:18:35,197 --> 00:18:37,741 I'm not like you! Danny, I just-- 375 00:18:39,326 --> 00:18:41,954 It's you and Rae, that's it. I have nobody else. 376 00:18:43,831 --> 00:18:46,792 - And Lucas. - No, Lucas has me. I don't have him. 377 00:18:50,963 --> 00:18:52,214 I just wanna go home. 378 00:18:55,717 --> 00:18:57,386 I mean, you could put me anywhere. 379 00:18:57,386 --> 00:19:00,556 You can just shove me in a closet, I don't care. 380 00:19:00,556 --> 00:19:02,266 I just wanna go home. 381 00:19:07,271 --> 00:19:09,273 (sniffles) Ugh. 382 00:19:10,399 --> 00:19:11,400 Okay. 383 00:19:17,281 --> 00:19:18,532 Okay? 384 00:19:19,116 --> 00:19:20,242 (Danny sighs) 385 00:19:20,242 --> 00:19:21,869 We can keep going to therapy. 386 00:19:21,869 --> 00:19:22,953 You know, try to-- 387 00:19:24,830 --> 00:19:26,582 try to find our way back to a good place. 388 00:19:27,457 --> 00:19:28,458 Great. 389 00:19:29,543 --> 00:19:30,711 Okay, great. 390 00:19:31,170 --> 00:19:32,546 Yeah, great. 391 00:19:33,505 --> 00:19:36,925 I-- I ju-- I wonder, uh, about Mel, but, uh-- 392 00:19:36,925 --> 00:19:38,010 What about Mel? 393 00:19:38,010 --> 00:19:40,137 Uh, nothing. Nothing. That's great. 394 00:19:41,430 --> 00:19:42,556 Okay. 395 00:19:43,432 --> 00:19:45,017 - (mouthing) All right. - CLARE: Okay. 396 00:19:46,518 --> 00:19:47,728 Oh, um... 397 00:19:48,520 --> 00:19:50,564 you might wanna change the sheets in our bed. 398 00:19:51,231 --> 00:19:53,734 Rae was having a threesome on it. 399 00:19:56,445 --> 00:19:57,446 DANNY: Wait, what? 400 00:20:00,908 --> 00:20:02,701 Uh, chapel's not open yet. Sorry. 401 00:20:05,329 --> 00:20:07,623 JESS: Hey. How you doing? 402 00:20:08,332 --> 00:20:09,541 - O-kay. Okay. - Yeah. 403 00:20:09,541 --> 00:20:11,793 Uh... um... 404 00:20:12,336 --> 00:20:15,547 Uh, J-- Joel and I went to high school together. 405 00:20:15,547 --> 00:20:16,548 This is Jess. 406 00:20:16,548 --> 00:20:17,633 My, um... 407 00:20:18,467 --> 00:20:19,468 husband. 408 00:20:20,886 --> 00:20:23,597 So I brought the... guest book. What can I do? 409 00:20:26,516 --> 00:20:27,809 Nothing. 410 00:20:27,809 --> 00:20:29,102 (softly) Okay. 411 00:20:34,107 --> 00:20:37,110 ♪ 412 00:21:04,096 --> 00:21:07,099 ♪ 413 00:21:24,783 --> 00:21:26,785 (baby crying) 414 00:21:30,706 --> 00:21:31,623 Fuck! 415 00:21:31,623 --> 00:21:34,710 (baby continues crying) 416 00:21:41,300 --> 00:21:42,301 It's okay. 417 00:21:43,427 --> 00:21:44,428 It's okay. 418 00:21:45,178 --> 00:21:47,055 Don't let it stop you. Keep going. 419 00:21:47,556 --> 00:21:48,724 She's okay. 420 00:21:48,724 --> 00:21:50,017 Babies cry. 421 00:21:50,017 --> 00:21:52,102 Don't-- Don't let it stop you. 422 00:21:53,145 --> 00:21:56,356 ♪ 423 00:22:09,494 --> 00:22:11,955 You hungry? You want something to eat? 424 00:22:17,044 --> 00:22:18,045 He didn't show. 425 00:22:18,754 --> 00:22:19,838 (sniffling) 426 00:22:19,838 --> 00:22:20,922 Dad. 427 00:22:22,132 --> 00:22:25,135 ♪ 428 00:22:28,388 --> 00:22:31,808 ♪ Paper roses ♪ 429 00:22:32,934 --> 00:22:36,271 ♪ Paper roses ♪ 430 00:22:37,356 --> 00:22:43,362 (singing along) ♪ But like a big red rose that's made of paper ♪ 431 00:22:45,655 --> 00:22:51,661 ♪ There isn't any sweetness in your heart ♪ 432 00:22:53,288 --> 00:22:54,664 ♪ Paper roses... ♪ 433 00:22:55,082 --> 00:22:57,709 Do you remember I used to sing this to you? 434 00:22:59,961 --> 00:23:01,171 - Yeah? - Yeah. 435 00:23:04,424 --> 00:23:05,926 It's gonna be okay. 436 00:23:05,926 --> 00:23:07,969 PHARACIST: Just make sure you take it with something to eat. 437 00:23:09,012 --> 00:23:10,013 (sniffling) 438 00:23:10,764 --> 00:23:11,973 The doctor said a year. 439 00:23:15,102 --> 00:23:16,645 Doctors aren't always right. 440 00:23:18,855 --> 00:23:19,856 PHARMACIST: Frances Pierce? 441 00:23:22,317 --> 00:23:23,318 (Frankie clears throat) 442 00:23:24,111 --> 00:23:26,947 FRANKIE: If they give you any trouble, you just tell them who you are. 443 00:23:28,532 --> 00:23:29,866 Tell them you're my daughter. 444 00:23:33,120 --> 00:23:36,123 ♪ 445 00:23:40,794 --> 00:23:41,795 CLARE: Dear Sam. 446 00:23:42,504 --> 00:23:44,506 What the fuck? What the fuck? 447 00:23:45,674 --> 00:23:48,385 What the fuck does it take for me to get you an answer? 448 00:23:49,219 --> 00:23:50,762 Since you offered me the column, 449 00:23:50,929 --> 00:23:55,725 I have been wondering who am I to give advice to anyone? 450 00:23:57,227 --> 00:23:58,228 Wondering... 451 00:23:59,229 --> 00:24:00,439 who am I at all? 452 00:24:02,524 --> 00:24:04,359 The question beats in me like a drum: 453 00:24:05,152 --> 00:24:09,781 Who am I? Who am I? Who am I? 454 00:24:10,699 --> 00:24:14,161 How did I get so far from the person I wanted to be? 455 00:24:14,161 --> 00:24:17,122 The writer my mom believed I could be. 456 00:24:20,917 --> 00:24:22,794 LITTLE CLARE: Clare Marie Pierce lives 457 00:24:22,794 --> 00:24:24,796 in the wilds of Fall Creek 458 00:24:24,796 --> 00:24:26,173 with her mom and brother. 459 00:24:27,215 --> 00:24:29,759 She loves reading and writing stories, 460 00:24:29,759 --> 00:24:31,219 - and her dream is - (Clare exhales sharply) 461 00:24:31,219 --> 00:24:34,890 to live in New York and London and Orlando. 462 00:24:36,475 --> 00:24:38,602 She's an accomplished writer. 463 00:24:44,649 --> 00:24:45,942 CLARE: But I do know who I am. 464 00:24:48,361 --> 00:24:50,655 When all else fails and nothing makes sense, 465 00:24:53,450 --> 00:24:55,035 I am always three things. 466 00:24:57,621 --> 00:24:59,039 I am my mother's daughter. 467 00:25:03,668 --> 00:25:05,170 I am my daughter's mother. 468 00:25:09,382 --> 00:25:11,218 And I am an accomplished writer. 469 00:25:13,386 --> 00:25:15,055 Even if I haven't accomplished it yet. 470 00:25:17,724 --> 00:25:18,934 So yes, Sam. 471 00:25:19,684 --> 00:25:20,685 Yes. 472 00:25:22,562 --> 00:25:23,563 Yours, 473 00:25:24,814 --> 00:25:25,815 Sugar. 474 00:25:34,241 --> 00:25:40,247 ♪ I thought that you would be a perfect lover ♪ 475 00:25:41,915 --> 00:25:47,045 ♪ You seemed so full of sweetness at the start ♪ 476 00:25:49,798 --> 00:25:55,804 ♪ But like a big red rose that's made of paper ♪ 477 00:25:57,347 --> 00:26:03,353 ♪ There isn't any sweetness in your heart ♪ 478 00:26:04,354 --> 00:26:07,357 ♪ Paper roses ♪ 479 00:26:08,191 --> 00:26:11,194 ♪ Paper roses ♪ 480 00:26:12,028 --> 00:26:17,701 ♪ Oh, how real those roses seem to be ♪ 481 00:26:19,703 --> 00:26:23,456 ♪ But they're only ♪ 482 00:26:23,456 --> 00:26:27,586 ♪ Imitation ♪ 483 00:26:28,336 --> 00:26:33,008 ♪ Like your imitation love for me ♪ 484 00:26:35,802 --> 00:26:38,305 CHILD: Best day ever! 485 00:26:44,811 --> 00:26:47,522 Captioned by Point.360