1 00:00:03,712 --> 00:00:07,674 Kära Sugar, jag har aldrig skrivit ett beundrarbrev förut. 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,428 Men jag läser alltid din frågespalt. 3 00:00:12,846 --> 00:00:17,642 {\an8}Förmodligen på grund av att jag kan behöva en del råd. 4 00:00:37,203 --> 00:00:40,707 KÄRA SUGAR, FRÅGESPALT #24: BYXOR FÖR STORA POJKAR 5 00:00:43,209 --> 00:00:45,253 Vilket hus är det nu igen? 6 00:00:49,841 --> 00:00:52,677 - Vem hittar inte hem? - Där är det! Det där. 7 00:00:52,677 --> 00:00:55,055 Precis där. Bra jobbat. 8 00:00:58,099 --> 00:01:00,935 Tack så mycket och lycka till med pensionen. 9 00:01:02,312 --> 00:01:03,229 Den är låst. 10 00:01:04,439 --> 00:01:06,983 Förlåt. Tack. 11 00:01:07,942 --> 00:01:09,319 Grattis. 12 00:01:43,311 --> 00:01:44,312 Ja. 13 00:02:04,207 --> 00:02:05,250 Fan! 14 00:02:08,586 --> 00:02:10,296 Rör dig inte. 15 00:02:10,296 --> 00:02:12,966 - Vad? Herregud, Danny. Det är bara jag! - Vad... 16 00:02:14,300 --> 00:02:17,679 Vad är det här, Clare? Du gjorde mig... Jag tänkte ringa polisen! 17 00:02:17,679 --> 00:02:20,849 - Varför? - Vad gör du? Vad har du på dig? 18 00:02:20,849 --> 00:02:24,853 Jag lånade den. Det var hawaiianskt tema. 19 00:02:25,311 --> 00:02:32,068 Jag hade inte mina nycklar och jag... Fönstret var... Det blev så sent. 20 00:02:32,068 --> 00:02:33,820 - Du är full. - Finns det kyckling? 21 00:02:33,820 --> 00:02:37,574 - Det luktar kyckling här inne. - Ja, vi åt kyckling för sex timmar sen. 22 00:02:49,836 --> 00:02:54,215 Det var skålar och tal och... Allt är så tragiskt. 23 00:02:54,215 --> 00:02:57,343 Det är typ 43 års arbete 24 00:02:57,510 --> 00:03:01,472 som reduceras till en bricka med grillspett med baconlindad ananas 25 00:03:01,472 --> 00:03:05,768 - och "retire-mints". Fattar du? - Mamma? 26 00:03:06,436 --> 00:03:10,899 Hej, Frankie, älskling. 27 00:03:10,899 --> 00:03:15,028 - Rae. - Hej, älskling. Vill du ha minttabletter? 28 00:03:15,236 --> 00:03:16,905 Nej, ingen vill ha minttabletter. 29 00:03:18,364 --> 00:03:21,284 - Finns det ingen kyckling alltså? - Vi åt all kyckling. 30 00:03:21,284 --> 00:03:22,368 Varför är du här? 31 00:03:23,244 --> 00:03:28,583 Okej, varför är alla så otrevliga? Vad står på? 32 00:03:32,754 --> 00:03:33,880 Är du tillbaka? 33 00:03:35,715 --> 00:03:36,716 Vad... 34 00:03:39,469 --> 00:03:42,847 Jag trodde inte att du skulle vara här. 35 00:03:55,109 --> 00:03:56,569 Varför äter jag det här? 36 00:03:57,070 --> 00:03:59,155 Du tog tag i ratten när vi körde förbi... 37 00:03:59,155 --> 00:04:03,785 Du borde inte ha tillåtit det. Du får inte berätta för Frankie. 38 00:04:04,244 --> 00:04:06,412 - Hon heter Rae. - Jag hatar att säga det. 39 00:04:08,164 --> 00:04:11,292 Men hon har rätt för de är hemska mot homosexuella. 40 00:04:12,710 --> 00:04:16,130 Queer, förlåt. Men det är inte bara deras homofobi. 41 00:04:16,130 --> 00:04:19,592 Det är... Det... Det är... Kolla, det är allt skräp. 42 00:04:19,592 --> 00:04:22,136 Den här kommer att flyta runt på jorden för evigt. 43 00:04:22,679 --> 00:04:26,724 Inkilad i näsborrarna på någon oskyldig sköldpadda. 44 00:04:27,308 --> 00:04:33,356 Men jag vet inte. Smöret och saltgurkan är... Fan! 45 00:04:35,108 --> 00:04:36,567 Och pommes fritesen. 46 00:04:37,986 --> 00:04:39,279 Så goda. 47 00:04:39,279 --> 00:04:42,699 Ja. Det gör det så svårt... 48 00:04:44,993 --> 00:04:47,161 Allt bra visar sig vara dåligt. 49 00:05:02,677 --> 00:05:03,720 Varsågod. 50 00:05:06,973 --> 00:05:09,517 Du sparkade ut mig. Vill du att jag tackar dig? 51 00:05:09,517 --> 00:05:13,104 - Inser du att du inte är offret? - Inte du heller, Danny. 52 00:05:13,104 --> 00:05:15,189 - Toppen. - Inte du heller! 53 00:05:15,189 --> 00:05:17,692 - Okej. Toppen. - Ja, toppen! Tack! 54 00:05:28,077 --> 00:05:29,912 Mitt liv är en röra, Sugar. 55 00:05:30,621 --> 00:05:34,292 Min dotter hatar mig, min man sparkade ut mig för ett par kvällar sen. 56 00:05:34,876 --> 00:05:39,088 Han tror att jag sover på soffan hos min bästa vän, men det gör jag inte. 57 00:05:39,756 --> 00:05:43,885 Jag sitter på hennes trappa och väntar på en Uber... Pool. 58 00:05:52,310 --> 00:05:55,646 Jag undrar hur fan mitt liv blev så här. 59 00:05:55,646 --> 00:05:59,067 Jag söker tröst hos en kvinna jag inte ens känner. 60 00:05:59,442 --> 00:06:02,320 Jag undrar också om nån har skrivit in 61 00:06:02,320 --> 00:06:03,946 för att erbjuda dig tröst? 62 00:06:06,949 --> 00:06:11,037 Ben sa till mamma: "Bitch, college är bara för mesar. 63 00:06:11,579 --> 00:06:13,373 Alla pengar för att ta en examen?" 64 00:06:13,373 --> 00:06:18,294 Jag läste ditt svar i veckans spalt och en mening djupt begravd 65 00:06:18,294 --> 00:06:21,297 i ditt råd fick mig att skriva. 66 00:06:21,589 --> 00:06:24,675 Det var en mening om din syster och hennes cancer. 67 00:06:24,675 --> 00:06:27,220 Jag betalade precis för en avsugning med Bitcoin. 68 00:06:28,179 --> 00:06:30,598 Jag är ledsen att hon dog ung och för tidigt. 69 00:06:32,100 --> 00:06:34,811 Vänta, det här blir bra. Vänta, stanna. 70 00:06:34,811 --> 00:06:37,814 WATER'S EDGES ÄLDREBOENDE 71 00:06:37,814 --> 00:06:39,065 Häftig lya. 72 00:06:41,901 --> 00:06:43,778 Men det är grejen med sorg. 73 00:06:44,529 --> 00:06:48,950 Man kan inte gråta bort den, äta bort den eller slå bort den. 74 00:06:50,159 --> 00:06:52,161 Den finns bara där. 75 00:06:52,954 --> 00:06:56,332 Och man måste överleva den, man måste uthärda den, 76 00:06:56,874 --> 00:06:58,334 man måste leva med den. 77 00:06:59,585 --> 00:07:01,337 Det är det svåraste i världen. 78 00:07:01,337 --> 00:07:02,964 OPTIMISTENS DOTTER - ATT VARA INGET - ÄLSKAD 79 00:07:06,300 --> 00:07:08,302 Jag var 22 när mamma fick sin diagnos. 80 00:07:10,763 --> 00:07:12,223 Är alla redo? 81 00:07:12,223 --> 00:07:13,766 - Ja! - Ja. 82 00:07:14,308 --> 00:07:17,770 Clare Marie Pierce är en prisbelönt essäförfattare 83 00:07:17,770 --> 00:07:20,606 som snart tar examen från college med 4,0 i betyg. 84 00:07:20,606 --> 00:07:22,692 Hon ska bestiga Machu Picchu 85 00:07:22,692 --> 00:07:24,444 - på vårlovet! - Mexiko! 86 00:07:24,444 --> 00:07:26,279 Kom ut, Clare! 87 00:07:30,616 --> 00:07:35,037 Nu en som går sista året på high school som inte får en tatuering förrän studenten 88 00:07:35,037 --> 00:07:36,706 oavsett hur övertygande argumenten är... 89 00:07:36,706 --> 00:07:40,418 - ...och som fortfarande är oskuld! - Sluta säga så. 90 00:07:40,418 --> 00:07:42,253 Han har haft samma t-shirt i fyra dagar 91 00:07:42,253 --> 00:07:45,548 och verkar inte ha en tanke på att ta av sig den. 92 00:07:46,174 --> 00:07:49,635 - Kom ut hit, Lucas! - Lucas! 93 00:07:50,803 --> 00:07:52,513 Lucas-gubben! Lucas! 94 00:07:53,264 --> 00:07:55,808 Blir vi någonsin för gamla för det här? 95 00:07:55,808 --> 00:07:57,602 Vi gör det när jag är 80. 96 00:07:58,311 --> 00:08:00,021 - God jul. - God jul. 97 00:08:00,688 --> 00:08:03,232 På sistone har jag spelat upp vår sista jul tillsammans 98 00:08:03,232 --> 00:08:05,568 om och om igen i mina tankar. 99 00:08:07,320 --> 00:08:08,321 Jag först. 100 00:08:09,280 --> 00:08:13,117 Jag först. Jag är först ut. 101 00:08:18,581 --> 00:08:22,001 Nä! Är den vintage eller så? 102 00:08:22,001 --> 00:08:25,463 Jag visste att du ville ha en. Den var din pappas. 103 00:08:28,216 --> 00:08:29,217 Skickade han den? 104 00:08:30,676 --> 00:08:31,928 Jag snyggade upp den. 105 00:08:34,430 --> 00:08:37,391 Var inte en skit. Ta emot det någon ger dig. 106 00:08:37,391 --> 00:08:38,559 Du kan ta den. 107 00:08:38,559 --> 00:08:40,311 Jag vill inte ha nåt av honom. 108 00:08:40,311 --> 00:08:42,230 Det är okej. Han måste inte. 109 00:08:45,650 --> 00:08:47,360 Okej, din tur, älskling. 110 00:08:49,862 --> 00:08:51,322 Jess sa att du behövde en. 111 00:08:51,322 --> 00:08:53,324 Jag tänkte att den passar i New York. 112 00:09:03,042 --> 00:09:04,252 Tycker du om den? 113 00:09:05,211 --> 00:09:06,212 Ja, jag älskar den. 114 00:09:08,839 --> 00:09:10,466 Det gör jag. Jag älskar den. 115 00:09:10,466 --> 00:09:13,553 - Gör du? Älskar du den? - Hörru. 116 00:09:17,890 --> 00:09:20,518 Den är... Den är lång. 117 00:09:21,060 --> 00:09:23,771 Och slitstark. 118 00:09:24,063 --> 00:09:25,273 Jag tyckte att den var unik. 119 00:09:30,152 --> 00:09:31,404 Jag undrar bara, är det... 120 00:09:32,863 --> 00:09:36,325 Är det bättre med en svart eftersom det är smutsigt i New York? 121 00:09:36,325 --> 00:09:38,536 Den håller förmodligen längre. 122 00:09:38,536 --> 00:09:40,746 Man kan nog enkelt byta den. 123 00:09:42,206 --> 00:09:45,543 Visst. Visst. Du ska ha det du vill ha, älskling. 124 00:09:48,838 --> 00:09:52,008 Jag hoppas att du, i och med din systers död, lyckas göra 125 00:09:52,008 --> 00:09:55,720 något som jag inte har gjort. Skapa något av hennes liv. 126 00:09:57,221 --> 00:09:58,347 Göra det vackert. 127 00:09:59,557 --> 00:10:02,018 Berätta hur du gjorde sen. 128 00:10:03,561 --> 00:10:05,688 Vänligen, Clare. 129 00:10:37,762 --> 00:10:39,847 ANTAGNINGSSAMORDNARE 130 00:10:40,806 --> 00:10:41,932 Den kan tas ner. 131 00:10:42,058 --> 00:10:43,142 LYCKA TILL MED PENSIONEN! 132 00:10:43,684 --> 00:10:47,521 Du var så full igår kväll, hur kan du ens gå idag? 133 00:10:47,521 --> 00:10:50,149 Jag vet inte, Shan. På något sätt vacklar jag fram 134 00:10:50,483 --> 00:10:53,694 trots giftigheter från en bortskämd unge från generation Y. 135 00:10:53,694 --> 00:10:56,072 Jag menar bokstavligen gå. 136 00:10:56,072 --> 00:10:58,741 När du föll av scenen efter "Me and Bobby McGee" trodde jag 137 00:10:59,116 --> 00:11:01,202 att du bröt höften eller så. 138 00:11:04,246 --> 00:11:07,124 Kan du bara ta ner den jävla skylten, Shan? Tack. 139 00:11:08,084 --> 00:11:12,630 Bevs dotter vill att du kommer förbi, rum 19. Hon sa att det var brådskande. 140 00:11:16,884 --> 00:11:19,553 - När? - Typ en timme sen. 141 00:11:21,097 --> 00:11:22,098 Fan. 142 00:11:22,932 --> 00:11:23,933 Fasen också. 143 00:11:24,850 --> 00:11:26,143 Och jag är generation Z. 144 00:11:26,852 --> 00:11:27,853 Okej. 145 00:11:28,854 --> 00:11:30,690 Crystal, förlåt att du fick vänta. 146 00:11:30,690 --> 00:11:33,067 - Jag fick precis meddelandet. - Sov du här igår? 147 00:11:33,609 --> 00:11:36,320 Mamma sa att antagningsdamen sov här igår kväll. 148 00:11:39,490 --> 00:11:40,574 Ursäkta mig. 149 00:11:41,200 --> 00:11:43,786 Jag vet att du känner dig ensam ibland 150 00:11:44,286 --> 00:11:47,832 och även om du vet att jag inte kan sova här inne 151 00:11:47,832 --> 00:11:51,961 håller jag dig alltid sällskap och ser till att du har det bra 152 00:11:51,961 --> 00:11:53,713 och är omstoppad, okej? 153 00:11:55,840 --> 00:11:56,966 Det är Alzheimers. 154 00:12:00,928 --> 00:12:03,389 - Varsågod. - Tack. Vilken gentleman. 155 00:12:07,268 --> 00:12:08,894 - Vad? - Wow. 156 00:12:08,894 --> 00:12:14,275 - Herregud, Sam? Vad gör du här? - Det var så... 157 00:12:14,275 --> 00:12:17,987 - Länge sen! Va? - Du ser toppen ut! 158 00:12:18,529 --> 00:12:20,823 - Vänta, när var det vi senast... - Jag vet inte. 159 00:12:20,823 --> 00:12:23,868 - Var det Breathe Love? - City Lights, Hannahs uppläsning. 160 00:12:23,868 --> 00:12:25,995 Just det! 161 00:12:27,496 --> 00:12:29,832 Vänta, är du fortfarande på The Believer? 162 00:12:29,832 --> 00:12:33,711 Nej, de la ner i mars. Jag gick till Mantros för flera år sen. 163 00:12:33,711 --> 00:12:38,841 Jag älskar Mantros. Essäerna och Kära Sugar. 164 00:12:39,216 --> 00:12:41,385 Jag vet! Jag fick ditt brev igår kväll! 165 00:12:44,054 --> 00:12:45,389 Du skrev till Kära Sugar. 166 00:12:47,433 --> 00:12:48,434 Jag är Sugar. 167 00:12:50,436 --> 00:12:53,814 Jag ska förklara. Vill du åka någonstans? Fortfarande inget körkort? 168 00:12:54,565 --> 00:12:57,026 En frågespalt ger enkla klick, 169 00:12:57,026 --> 00:13:00,946 men vem vill få råd från en medelålders vit snubbe? 170 00:13:00,946 --> 00:13:03,824 Jag har läst den här spalten de senaste tre månaderna. 171 00:13:03,824 --> 00:13:06,452 - Hur kan det vara du? - Jag känner 172 00:13:06,452 --> 00:13:08,245 - ett visst förakt här. - Du låtsas 173 00:13:08,245 --> 00:13:12,792 - vara en kvinna? Vad? - Jag vet! Jag lever en lögn! 174 00:13:12,792 --> 00:13:16,837 Men sen skrev du in och jag såg ditt namn 175 00:13:16,837 --> 00:13:20,424 och jag minns ditt skrivande och essän, den jäkla essän. 176 00:13:20,883 --> 00:13:24,512 Jag insåg att den här kvinnan som jag låtsas vara, 177 00:13:24,512 --> 00:13:27,848 arbetarklass som tagit sig själv i kragen, 178 00:13:28,390 --> 00:13:31,143 - lite ovårdad, hon är bokstavligen du. - Okej. Okej. 179 00:13:31,143 --> 00:13:34,271 - Okej, sväng vänster på Elm. - Du borde göra det här. 180 00:13:34,271 --> 00:13:35,356 Göra vad? 181 00:13:35,773 --> 00:13:38,234 - Vara Sugar. - Va? Nej. 182 00:13:38,234 --> 00:13:40,486 Det ger inga pengar och... 183 00:13:40,486 --> 00:13:44,198 inget erkännande eftersom det är anonymt. Men jag är din kontaktperson. 184 00:13:44,448 --> 00:13:48,118 Allt du behöver göra är att svara på ett brev i veckan och... 185 00:13:48,118 --> 00:13:51,539 Sam, sluta. Jag ska inte ge någon råd. 186 00:13:51,539 --> 00:13:55,501 Mitt liv är ett jävla kaos! 187 00:13:57,253 --> 00:13:59,547 Och jag... Jag är ingen skribent! 188 00:14:00,005 --> 00:14:02,216 Du är en av de bästa skribenter jag vet. 189 00:14:03,050 --> 00:14:06,679 Du fick inte ett bokkontrakt för den där essän för intet. 190 00:14:06,971 --> 00:14:09,473 Det räknas inte om man inte skriver boken. 191 00:14:09,473 --> 00:14:11,392 Allt räknas, Sugar. 192 00:14:13,853 --> 00:14:15,062 Kalla mig inte det! 193 00:14:24,029 --> 00:14:25,573 Jag beklagar din systers död. 194 00:14:28,284 --> 00:14:31,287 Clare, jag har ingen syster. Jag hittade på det. 195 00:14:31,287 --> 00:14:36,250 Hittade du på att någon har cancer? Sväng höger. 196 00:14:36,667 --> 00:14:38,460 Ja, jag hittade på allt! 197 00:14:38,752 --> 00:14:41,881 - Det är därför jag behöver dig. - Du är hemsk, Sam. 198 00:14:41,881 --> 00:14:44,675 Tänk att jag nästan låg med dig. Stanna bilen. 199 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 - Vad gör du? - Jag hoppar ur. 200 00:14:46,719 --> 00:14:49,805 Vad menar du med nästan? Varför låg vi aldrig med varandra? 201 00:14:49,805 --> 00:14:51,181 För att du är en idiot! 202 00:14:51,765 --> 00:14:54,184 Är du färdig med mig nu? 203 00:14:54,602 --> 00:14:57,146 Jag ska på terapi. Tack för skjutsen. 204 00:14:57,479 --> 00:14:59,982 - Va? Du är en idiot. - Okej. Visst. 205 00:14:59,982 --> 00:15:04,069 Nej, nej. Här, vänta. Jag skrev ut breven 206 00:15:04,069 --> 00:15:06,030 som jag inte svarade på för jag... 207 00:15:07,281 --> 00:15:10,868 Läs dem bara och om du vill kan du svara på ett. 208 00:15:12,620 --> 00:15:15,789 Allas liv är ett jäkla kaos! 209 00:15:16,123 --> 00:15:18,500 Folk behöver hjälp. Du sa det ju själv. 210 00:15:18,834 --> 00:15:21,545 Skapa något av hennes liv, gör det vackert. 211 00:15:24,965 --> 00:15:27,968 Få se om jag kan hjälpa dig. Sparade du kvittot? 212 00:15:27,968 --> 00:15:32,514 Jag sparade inte kvittot. Det var slutrea. 213 00:15:33,432 --> 00:15:36,977 - Jag kan försöka hitta kopian. - Det uppskattar jag. Tack. 214 00:15:38,979 --> 00:15:41,023 Jag kanske måste prata med min chef. 215 00:15:47,529 --> 00:15:48,614 Löste det sig? 216 00:15:49,573 --> 00:15:50,908 -Är det okej? - Ja. 217 00:15:56,789 --> 00:15:57,957 Du är sen. 218 00:15:57,957 --> 00:16:01,794 Två minuter tidig faktiskt. Hon är alltid fem minuter sen. 219 00:16:03,504 --> 00:16:04,922 Jag ska bara stänga av. 220 00:16:08,300 --> 00:16:09,259 Vem är det? 221 00:16:11,553 --> 00:16:12,596 Lucas igen? 222 00:16:15,099 --> 00:16:17,851 Jag är glad att ni båda väljer att vara här idag. 223 00:16:20,479 --> 00:16:22,940 Tidigare har det inte alltid varit så. 224 00:16:25,192 --> 00:16:27,945 Det känns som en särskilt svår tid i ert äktenskap. 225 00:16:28,862 --> 00:16:30,906 Mycket har sagts 226 00:16:32,074 --> 00:16:35,411 och mycket kanske inte har sagts. 227 00:16:38,789 --> 00:16:41,458 Jag känner samma sak. 228 00:16:42,334 --> 00:16:43,627 Ärligt talat är det... 229 00:16:49,174 --> 00:16:50,175 Ja. 230 00:16:51,969 --> 00:16:55,472 Jung sa en gång: "Jag är inte det som har hänt mig. 231 00:16:56,306 --> 00:16:58,308 Jag är det jag väljer att bli." 232 00:16:59,143 --> 00:17:00,853 Väcker det några tankar, Clare? 233 00:17:00,978 --> 00:17:01,979 Nej. 234 00:17:02,479 --> 00:17:05,441 Hur länge ska jag hålla mig undan mitt eget hem? 235 00:17:05,816 --> 00:17:07,860 Hur länge tror du att du behöver göra det? 236 00:17:10,571 --> 00:17:11,697 Vad håller vi på med? 237 00:17:12,239 --> 00:17:15,534 Vad ska detta "utrymme" åstadkomma egentligen? 238 00:17:15,826 --> 00:17:19,580 Eller är det bara ett långt plågsamt experiment 239 00:17:19,580 --> 00:17:21,874 för att långsamt vända min dotter mot mig? 240 00:17:21,874 --> 00:17:25,502 - Det var hennes collegepengar. - En del, som han ska betala tillbaka! 241 00:17:25,627 --> 00:17:28,756 Du pratade inte ens med mig! Trodde du inte att jag skulle märka? 242 00:17:28,756 --> 00:17:31,383 Vad skulle jag ha gjort? Låta honom vara hemlös? 243 00:17:31,383 --> 00:17:32,801 Det var vårt barndomshem! 244 00:17:32,801 --> 00:17:35,971 Det är min mammas hus. Han bor där! 245 00:17:35,971 --> 00:17:38,682 - Det var översvämmat. - För att han ställde till det. 246 00:17:38,682 --> 00:17:39,767 Han gör alltid det! 247 00:17:39,767 --> 00:17:41,226 Ja, och du... 248 00:17:41,226 --> 00:17:45,064 Visst! Men man tar hand om sin familj. Jag är allt han har. 249 00:17:45,064 --> 00:17:47,483 Skulle du lämna mig på gatan? 250 00:17:49,902 --> 00:17:53,697 Clare, har du hört talas om ekonomisk otrohet? 251 00:17:53,697 --> 00:17:56,450 - Herregud. - Det kan vara lika destabiliserande 252 00:17:56,950 --> 00:17:59,620 och skadligt som sexuell otrohet, kanske ännu mer. 253 00:17:59,620 --> 00:18:02,414 Visst. Okej. Det är inte alls samma sak 254 00:18:02,414 --> 00:18:04,333 - för det här är inget svek. - Visst. 255 00:18:04,333 --> 00:18:06,251 Jag tog hand om min bror. 256 00:18:06,251 --> 00:18:08,545 När du gör något fel är det andra regler. 257 00:18:08,545 --> 00:18:09,880 Det handlar inte om regler. 258 00:18:09,880 --> 00:18:12,216 Alla kommer inte från din bakgrund. 259 00:18:12,216 --> 00:18:14,051 - Hon gör så här. - Eller börjar livet 260 00:18:14,051 --> 00:18:16,804 - på lika villkor. - Jag är en svart man i USA. 261 00:18:16,804 --> 00:18:20,349 - Jag vet att folk inte har lika villkor. - Jag pratar om att vara rik! 262 00:18:20,349 --> 00:18:22,518 - Jag är från medelklass! - Det är rikt! 263 00:18:22,518 --> 00:18:23,685 Vad ska jag säga? 264 00:18:23,685 --> 00:18:25,729 Min bror strular till det. Jag också. 265 00:18:25,729 --> 00:18:28,565 Jag är en hemsk person. Jag är hemsk, jag är usel. 266 00:18:28,565 --> 00:18:30,943 Jag vet inte vad jag ska säga. 267 00:18:31,401 --> 00:18:32,986 Vi kan börja med hur du känner. 268 00:18:33,320 --> 00:18:37,074 Jag känner mig hungrig. Jag känner mig trött. 269 00:18:37,074 --> 00:18:40,953 Jag känner mig som ett skal, som att jag stirrar ner i en avgrund. 270 00:18:41,328 --> 00:18:42,538 Okej, jag förstår. 271 00:18:44,706 --> 00:18:47,876 Jag är inte där än, men jag tror att det är väldigt vanligt 272 00:18:47,876 --> 00:18:49,628 för kvinnor i din ålder att känna så. 273 00:18:49,628 --> 00:18:53,048 Du har talat om din osäkerhet inför att bli äldre. 274 00:18:53,048 --> 00:18:55,592 Vi pratade väl om att jag gav min bror pengar? 275 00:18:55,592 --> 00:18:57,928 -Åldersskillnaden mellan dig och Danny? - Inte så stor. 276 00:18:57,928 --> 00:19:01,390 Och hur samhället behandlar kvinnor över 50 som irrelevanta. 277 00:19:01,390 --> 00:19:03,142 - Jag är 49. - Du fyller 50 om en månad. 278 00:19:03,142 --> 00:19:06,687 Kvinnor över 50 behandlas som att de knappt är sexuella varelser. 279 00:19:06,687 --> 00:19:08,313 Deras skönhet falnar 280 00:19:08,313 --> 00:19:11,358 eller åtminstone våra konventionella tankar om skönhet. 281 00:19:11,358 --> 00:19:13,235 Därför försvagas deras makt. 282 00:19:13,235 --> 00:19:17,573 Men deras önskemål och begär anses vara en eftertanke. 283 00:19:18,073 --> 00:19:19,199 Okej. 284 00:19:52,691 --> 00:19:53,692 Nej. 285 00:20:02,492 --> 00:20:04,036 Vi är stillastående. 286 00:20:10,375 --> 00:20:11,668 Det är ju terapi. 287 00:20:11,668 --> 00:20:14,880 Det är inte expeditionstid, man stannar inte kvar efter lektionen. 288 00:20:14,880 --> 00:20:18,634 Du vet väl att det där är som en kloak full av bakterier? 289 00:20:18,634 --> 00:20:21,678 Okej. Varför ber du inte din snygga diskare att rengöra den? 290 00:20:22,346 --> 00:20:24,556 Det kanske jag ska. 291 00:20:26,141 --> 00:20:27,434 - Hej. - Varsågod. 292 00:20:27,434 --> 00:20:29,186 - Herregud. - Tack. 293 00:20:31,063 --> 00:20:32,231 Jösses, Amy. 294 00:20:34,691 --> 00:20:36,026 Jag är stygg. 295 00:20:36,693 --> 00:20:39,655 Har de sex? Vill de ha sex? 296 00:20:40,530 --> 00:20:45,035 Är parterapi något slags sjukt förspel 297 00:20:45,035 --> 00:20:48,497 där de telepatiskt runkar av varandra inför mig? 298 00:20:49,081 --> 00:20:52,334 Det är min försäkring som betalar! 299 00:20:52,334 --> 00:20:55,462 Herregud! Jag kanske borde bli parterapeut! 300 00:20:55,462 --> 00:20:58,548 Det var jag som hittade henne! Han ville inte ens gå dit! 301 00:20:58,548 --> 00:21:01,885 Och nu ligger han med en kvinna 302 00:21:01,885 --> 00:21:06,932 som inreder sitt kontor med tomtar som grabbar tag i sina egna stenvaginor? 303 00:21:06,932 --> 00:21:10,769 Okej. Danny älskar dig. Han ligger inte med terapeuten 304 00:21:11,061 --> 00:21:13,647 eller några stenvaginor. Okej? 305 00:21:15,357 --> 00:21:17,526 Hon kallade mig "knappt en kvinna". 306 00:21:20,529 --> 00:21:23,615 -Är jag knappt en kvinna? - Hon sa nog så för att få ligga. 307 00:21:24,324 --> 00:21:25,325 Tack, Amy. 308 00:21:25,867 --> 00:21:26,868 Hej du. 309 00:21:27,911 --> 00:21:32,374 LEGITIMERAD ÄKTENSKAPS- OCH FAMILJETERAPEUT 310 00:21:34,835 --> 00:21:35,836 Tack. 311 00:21:39,965 --> 00:21:41,967 BEHANDLINGSMETODER 312 00:21:42,092 --> 00:21:44,386 BIOGRAFI 313 00:21:50,309 --> 00:21:51,310 Hej. 314 00:21:52,561 --> 00:21:53,562 Hej. 315 00:22:05,532 --> 00:22:06,533 Hej. 316 00:22:10,746 --> 00:22:11,747 Fan. 317 00:22:23,258 --> 00:22:24,343 Fan! Fan! 318 00:22:38,607 --> 00:22:40,567 - Okej. - Jag får inte in den. 319 00:22:40,567 --> 00:22:42,903 Nej, det är för att... Vinkeln är lite... 320 00:22:44,029 --> 00:22:46,114 - Okej. Vi kanske... - Ja. 321 00:22:48,450 --> 00:22:50,869 Vad fan är det som händer? 322 00:22:51,370 --> 00:22:55,040 Är det här en vattensäng? Herregud. Herregud. 323 00:22:55,040 --> 00:22:57,751 Befinner jag mig i 1979? 324 00:22:57,751 --> 00:23:01,546 Är jag fast i en Steely Dan-låt? 325 00:23:01,880 --> 00:23:03,632 Herregud. 326 00:23:04,674 --> 00:23:07,219 - Herregud. Herregud! - Vad? 327 00:23:12,099 --> 00:23:14,226 - Herregud! -Är du okej? 328 00:23:17,312 --> 00:23:19,272 Jag är inte okej! 329 00:23:21,733 --> 00:23:22,859 Är du gift? 330 00:23:23,652 --> 00:23:26,154 - Va? - Ringen du har på fingret. 331 00:23:27,239 --> 00:23:30,117 Tänker du döma mig? Du har en vattensäng! 332 00:23:30,283 --> 00:23:31,326 Och? 333 00:23:35,914 --> 00:23:37,582 Och jag gillar Steely Dan. 334 00:23:38,792 --> 00:23:40,377 Det är ett riktigt bra band. 335 00:23:56,476 --> 00:23:57,477 MEDDELANDEN 336 00:23:57,602 --> 00:24:00,522 Lämnade ett tack på verandan. Ska betala tillbaka. Lovar. 337 00:24:28,967 --> 00:24:32,429 Kära Sugar, jag är 22 och jag har en kort fråga. 338 00:24:33,597 --> 00:24:36,850 Vad skulle du säga ditt 20-åriga jag om du kunde prata med henne? 339 00:24:37,809 --> 00:24:39,728 Vänligen, Söker insikt. 340 00:24:47,068 --> 00:24:48,069 Kära... 341 00:24:51,948 --> 00:24:52,949 Kära... 342 00:24:57,871 --> 00:25:03,335 Kära Söker insikt, vad skulle jag säga mitt 22-åriga jag? 343 00:25:05,003 --> 00:25:07,297 "Sluta oroa dig för om du är tjock. 344 00:25:07,964 --> 00:25:09,883 Ge dig näring. Bokstavligen. 345 00:25:11,092 --> 00:25:13,428 - De som är värda din kärlek..." - Du verkar nöjd. 346 00:25:13,428 --> 00:25:15,222 "...kommer att älska dig mer." 347 00:25:20,060 --> 00:25:24,773 Jag skulle också säga att det mesta blir bra så småningom, 348 00:25:26,316 --> 00:25:27,526 men inte allt. 349 00:25:29,152 --> 00:25:31,780 MAMMA 350 00:25:33,323 --> 00:25:38,286 En eftermiddag i 20-årsåldern är du fast i heroin, 351 00:25:38,912 --> 00:25:42,415 du åker buss och tänker på hur värdelös du är. 352 00:25:43,792 --> 00:25:46,002 En flicka går på bussen med sin mamma. 353 00:25:46,211 --> 00:25:48,255 Hon håller i snöret på två lila ballonger. 354 00:25:48,922 --> 00:25:51,716 Hon vill ge dig en, men du tar inte emot den 355 00:25:52,050 --> 00:25:54,511 för du tror att du inte längre har någon rätt 356 00:25:54,511 --> 00:25:56,304 till såna små, vackra saker. 357 00:26:01,351 --> 00:26:02,352 Du har fel. 358 00:26:05,438 --> 00:26:06,439 Du har rätt till det. 359 00:26:08,942 --> 00:26:11,611 Med moms blir det 127,62 dollar. 360 00:26:12,529 --> 00:26:13,530 Jag är så ledsen. 361 00:26:13,530 --> 00:26:15,991 En dag kommer du att se tillbaka på julen 362 00:26:15,991 --> 00:26:18,451 då din mamma gav dig en senapsgul kappa 363 00:26:18,451 --> 00:26:20,537 som hon hade sparat till i månader. 364 00:26:29,296 --> 00:26:32,090 Säg inte att den är längre än du vill att den ska vara, 365 00:26:32,090 --> 00:26:36,052 för tjock och kanske till och med för varm. 366 00:26:38,013 --> 00:26:40,181 För din mamma kommer att vara död till våren. 367 00:26:42,517 --> 00:26:44,978 Den kappan är den sista gåvan hon gav dig. 368 00:26:46,187 --> 00:26:47,230 Mår du bra? 369 00:26:51,776 --> 00:26:52,819 Jag älskar dig. 370 00:26:54,738 --> 00:26:58,658 Det vet du väl? Angående pengarna... De är inte borta. 371 00:26:58,658 --> 00:26:59,993 Det handlar inte om pengar. 372 00:27:00,535 --> 00:27:01,536 Om vad då? 373 00:27:05,624 --> 00:27:06,958 Ska jag ta in den? 374 00:27:13,131 --> 00:27:16,426 Du kommer att ångra de små sakerna du inte sa resten av livet. 375 00:27:17,177 --> 00:27:18,261 Ha en trevlig kväll. 376 00:27:20,555 --> 00:27:21,556 Du också. 377 00:27:21,681 --> 00:27:24,768 När du har fått en gåva, säg tack. 378 00:27:24,893 --> 00:27:25,810 Mamma? 379 00:27:32,275 --> 00:27:33,401 Du tappade något. 380 00:27:34,653 --> 00:27:38,907 När du har fått en gåva, säg tack. 381 00:27:45,664 --> 00:27:48,249 När du har fått en gåva... 382 00:27:52,337 --> 00:27:53,338 Tack. 383 00:29:01,364 --> 00:29:03,366 Undertexter: Daniella Falkman Twedmark