1
00:00:03,712 --> 00:00:07,674
Kära Sugar, jag har aldrig skrivit
ett beundrarbrev förut.
2
00:00:08,633 --> 00:00:11,428
Men jag läser alltid din frågespalt.
3
00:00:12,846 --> 00:00:17,642
{\an8}Förmodligen på grund av
att jag kan behöva en del råd.
4
00:00:37,203 --> 00:00:40,707
KÄRA SUGAR, FRÅGESPALT #24:
BYXOR FÖR STORA POJKAR
5
00:00:43,209 --> 00:00:45,253
Vilket hus är det nu igen?
6
00:00:49,841 --> 00:00:52,677
- Vem hittar inte hem?
- Där är det! Det där.
7
00:00:52,677 --> 00:00:55,055
Precis där. Bra jobbat.
8
00:00:58,099 --> 00:01:00,935
Tack så mycket
och lycka till med pensionen.
9
00:01:02,312 --> 00:01:03,229
Den är låst.
10
00:01:04,439 --> 00:01:06,983
Förlåt. Tack.
11
00:01:07,942 --> 00:01:09,319
Grattis.
12
00:01:43,311 --> 00:01:44,312
Ja.
13
00:02:04,207 --> 00:02:05,250
Fan!
14
00:02:08,586 --> 00:02:10,296
Rör dig inte.
15
00:02:10,296 --> 00:02:12,966
- Vad? Herregud, Danny. Det är bara jag!
- Vad...
16
00:02:14,300 --> 00:02:17,679
Vad är det här, Clare? Du gjorde mig...
Jag tänkte ringa polisen!
17
00:02:17,679 --> 00:02:20,849
- Varför?
- Vad gör du? Vad har du på dig?
18
00:02:20,849 --> 00:02:24,853
Jag lånade den.
Det var hawaiianskt tema.
19
00:02:25,311 --> 00:02:32,068
Jag hade inte mina nycklar och jag...
Fönstret var... Det blev så sent.
20
00:02:32,068 --> 00:02:33,820
- Du är full.
- Finns det kyckling?
21
00:02:33,820 --> 00:02:37,574
- Det luktar kyckling här inne.
- Ja, vi åt kyckling för sex timmar sen.
22
00:02:49,836 --> 00:02:54,215
Det var skålar och tal och...
Allt är så tragiskt.
23
00:02:54,215 --> 00:02:57,343
Det är typ 43 års arbete
24
00:02:57,510 --> 00:03:01,472
som reduceras till en bricka med
grillspett med baconlindad ananas
25
00:03:01,472 --> 00:03:05,768
- och "retire-mints". Fattar du?
- Mamma?
26
00:03:06,436 --> 00:03:10,899
Hej, Frankie, älskling.
27
00:03:10,899 --> 00:03:15,028
- Rae.
- Hej, älskling. Vill du ha minttabletter?
28
00:03:15,236 --> 00:03:16,905
Nej, ingen vill ha minttabletter.
29
00:03:18,364 --> 00:03:21,284
- Finns det ingen kyckling alltså?
- Vi åt all kyckling.
30
00:03:21,284 --> 00:03:22,368
Varför är du här?
31
00:03:23,244 --> 00:03:28,583
Okej, varför är alla så otrevliga?
Vad står på?
32
00:03:32,754 --> 00:03:33,880
Är du tillbaka?
33
00:03:35,715 --> 00:03:36,716
Vad...
34
00:03:39,469 --> 00:03:42,847
Jag trodde inte att du skulle vara här.
35
00:03:55,109 --> 00:03:56,569
Varför äter jag det här?
36
00:03:57,070 --> 00:03:59,155
Du tog tag i ratten
när vi körde förbi...
37
00:03:59,155 --> 00:04:03,785
Du borde inte ha tillåtit det.
Du får inte berätta för Frankie.
38
00:04:04,244 --> 00:04:06,412
- Hon heter Rae.
- Jag hatar att säga det.
39
00:04:08,164 --> 00:04:11,292
Men hon har rätt
för de är hemska mot homosexuella.
40
00:04:12,710 --> 00:04:16,130
Queer, förlåt.
Men det är inte bara deras homofobi.
41
00:04:16,130 --> 00:04:19,592
Det är... Det... Det är...
Kolla, det är allt skräp.
42
00:04:19,592 --> 00:04:22,136
Den här kommer att flyta runt
på jorden för evigt.
43
00:04:22,679 --> 00:04:26,724
Inkilad i näsborrarna
på någon oskyldig sköldpadda.
44
00:04:27,308 --> 00:04:33,356
Men jag vet inte.
Smöret och saltgurkan är... Fan!
45
00:04:35,108 --> 00:04:36,567
Och pommes fritesen.
46
00:04:37,986 --> 00:04:39,279
Så goda.
47
00:04:39,279 --> 00:04:42,699
Ja. Det gör det så svårt...
48
00:04:44,993 --> 00:04:47,161
Allt bra visar sig vara dåligt.
49
00:05:02,677 --> 00:05:03,720
Varsågod.
50
00:05:06,973 --> 00:05:09,517
Du sparkade ut mig.
Vill du att jag tackar dig?
51
00:05:09,517 --> 00:05:13,104
- Inser du att du inte är offret?
- Inte du heller, Danny.
52
00:05:13,104 --> 00:05:15,189
- Toppen.
- Inte du heller!
53
00:05:15,189 --> 00:05:17,692
- Okej. Toppen.
- Ja, toppen! Tack!
54
00:05:28,077 --> 00:05:29,912
Mitt liv är en röra, Sugar.
55
00:05:30,621 --> 00:05:34,292
Min dotter hatar mig, min man
sparkade ut mig för ett par kvällar sen.
56
00:05:34,876 --> 00:05:39,088
Han tror att jag sover på soffan
hos min bästa vän, men det gör jag inte.
57
00:05:39,756 --> 00:05:43,885
Jag sitter på hennes trappa
och väntar på en Uber... Pool.
58
00:05:52,310 --> 00:05:55,646
Jag undrar hur fan
mitt liv blev så här.
59
00:05:55,646 --> 00:05:59,067
Jag söker tröst hos en kvinna
jag inte ens känner.
60
00:05:59,442 --> 00:06:02,320
Jag undrar också
om nån har skrivit in
61
00:06:02,320 --> 00:06:03,946
för att erbjuda dig tröst?
62
00:06:06,949 --> 00:06:11,037
Ben sa till mamma:
"Bitch, college är bara för mesar.
63
00:06:11,579 --> 00:06:13,373
Alla pengar för att ta en examen?"
64
00:06:13,373 --> 00:06:18,294
Jag läste ditt svar i veckans spalt
och en mening djupt begravd
65
00:06:18,294 --> 00:06:21,297
i ditt råd fick mig att skriva.
66
00:06:21,589 --> 00:06:24,675
Det var en mening om
din syster och hennes cancer.
67
00:06:24,675 --> 00:06:27,220
Jag betalade precis för
en avsugning med Bitcoin.
68
00:06:28,179 --> 00:06:30,598
Jag är ledsen
att hon dog ung och för tidigt.
69
00:06:32,100 --> 00:06:34,811
Vänta, det här blir bra.
Vänta, stanna.
70
00:06:34,811 --> 00:06:37,814
WATER'S EDGES ÄLDREBOENDE
71
00:06:37,814 --> 00:06:39,065
Häftig lya.
72
00:06:41,901 --> 00:06:43,778
Men det är grejen med sorg.
73
00:06:44,529 --> 00:06:48,950
Man kan inte gråta bort den,
äta bort den eller slå bort den.
74
00:06:50,159 --> 00:06:52,161
Den finns bara där.
75
00:06:52,954 --> 00:06:56,332
Och man måste överleva den,
man måste uthärda den,
76
00:06:56,874 --> 00:06:58,334
man måste leva med den.
77
00:06:59,585 --> 00:07:01,337
Det är det svåraste i världen.
78
00:07:01,337 --> 00:07:02,964
OPTIMISTENS DOTTER
- ATT VARA INGET - ÄLSKAD
79
00:07:06,300 --> 00:07:08,302
Jag var 22 när mamma fick sin diagnos.
80
00:07:10,763 --> 00:07:12,223
Är alla redo?
81
00:07:12,223 --> 00:07:13,766
- Ja!
- Ja.
82
00:07:14,308 --> 00:07:17,770
Clare Marie Pierce
är en prisbelönt essäförfattare
83
00:07:17,770 --> 00:07:20,606
som snart tar examen från college
med 4,0 i betyg.
84
00:07:20,606 --> 00:07:22,692
Hon ska bestiga Machu Picchu
85
00:07:22,692 --> 00:07:24,444
- på vårlovet!
- Mexiko!
86
00:07:24,444 --> 00:07:26,279
Kom ut, Clare!
87
00:07:30,616 --> 00:07:35,037
Nu en som går sista året på high school
som inte får en tatuering förrän studenten
88
00:07:35,037 --> 00:07:36,706
oavsett hur övertygande argumenten är...
89
00:07:36,706 --> 00:07:40,418
- ...och som fortfarande är oskuld!
- Sluta säga så.
90
00:07:40,418 --> 00:07:42,253
Han har haft
samma t-shirt i fyra dagar
91
00:07:42,253 --> 00:07:45,548
och verkar inte ha en tanke på
att ta av sig den.
92
00:07:46,174 --> 00:07:49,635
- Kom ut hit, Lucas!
- Lucas!
93
00:07:50,803 --> 00:07:52,513
Lucas-gubben! Lucas!
94
00:07:53,264 --> 00:07:55,808
Blir vi någonsin för gamla för det här?
95
00:07:55,808 --> 00:07:57,602
Vi gör det när jag är 80.
96
00:07:58,311 --> 00:08:00,021
- God jul.
- God jul.
97
00:08:00,688 --> 00:08:03,232
På sistone har jag spelat upp
vår sista jul tillsammans
98
00:08:03,232 --> 00:08:05,568
om och om igen i mina tankar.
99
00:08:07,320 --> 00:08:08,321
Jag först.
100
00:08:09,280 --> 00:08:13,117
Jag först. Jag är först ut.
101
00:08:18,581 --> 00:08:22,001
Nä! Är den vintage eller så?
102
00:08:22,001 --> 00:08:25,463
Jag visste att du ville ha en.
Den var din pappas.
103
00:08:28,216 --> 00:08:29,217
Skickade han den?
104
00:08:30,676 --> 00:08:31,928
Jag snyggade upp den.
105
00:08:34,430 --> 00:08:37,391
Var inte en skit.
Ta emot det någon ger dig.
106
00:08:37,391 --> 00:08:38,559
Du kan ta den.
107
00:08:38,559 --> 00:08:40,311
Jag vill inte ha nåt av honom.
108
00:08:40,311 --> 00:08:42,230
Det är okej. Han måste inte.
109
00:08:45,650 --> 00:08:47,360
Okej, din tur, älskling.
110
00:08:49,862 --> 00:08:51,322
Jess sa att du behövde en.
111
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
Jag tänkte att den passar i New York.
112
00:09:03,042 --> 00:09:04,252
Tycker du om den?
113
00:09:05,211 --> 00:09:06,212
Ja, jag älskar den.
114
00:09:08,839 --> 00:09:10,466
Det gör jag. Jag älskar den.
115
00:09:10,466 --> 00:09:13,553
- Gör du? Älskar du den?
- Hörru.
116
00:09:17,890 --> 00:09:20,518
Den är... Den är lång.
117
00:09:21,060 --> 00:09:23,771
Och slitstark.
118
00:09:24,063 --> 00:09:25,273
Jag tyckte att den var unik.
119
00:09:30,152 --> 00:09:31,404
Jag undrar bara, är det...
120
00:09:32,863 --> 00:09:36,325
Är det bättre med en svart
eftersom det är smutsigt i New York?
121
00:09:36,325 --> 00:09:38,536
Den håller förmodligen längre.
122
00:09:38,536 --> 00:09:40,746
Man kan nog enkelt byta den.
123
00:09:42,206 --> 00:09:45,543
Visst. Visst.
Du ska ha det du vill ha, älskling.
124
00:09:48,838 --> 00:09:52,008
Jag hoppas att du, i och med
din systers död, lyckas göra
125
00:09:52,008 --> 00:09:55,720
något som jag inte har gjort.
Skapa något av hennes liv.
126
00:09:57,221 --> 00:09:58,347
Göra det vackert.
127
00:09:59,557 --> 00:10:02,018
Berätta hur du gjorde sen.
128
00:10:03,561 --> 00:10:05,688
Vänligen, Clare.
129
00:10:37,762 --> 00:10:39,847
ANTAGNINGSSAMORDNARE
130
00:10:40,806 --> 00:10:41,932
Den kan tas ner.
131
00:10:42,058 --> 00:10:43,142
LYCKA TILL MED PENSIONEN!
132
00:10:43,684 --> 00:10:47,521
Du var så full igår kväll,
hur kan du ens gå idag?
133
00:10:47,521 --> 00:10:50,149
Jag vet inte, Shan.
På något sätt vacklar jag fram
134
00:10:50,483 --> 00:10:53,694
trots giftigheter från en bortskämd unge
från generation Y.
135
00:10:53,694 --> 00:10:56,072
Jag menar bokstavligen gå.
136
00:10:56,072 --> 00:10:58,741
När du föll av scenen efter
"Me and Bobby McGee" trodde jag
137
00:10:59,116 --> 00:11:01,202
att du bröt höften eller så.
138
00:11:04,246 --> 00:11:07,124
Kan du bara ta ner
den jävla skylten, Shan? Tack.
139
00:11:08,084 --> 00:11:12,630
Bevs dotter vill att du kommer förbi,
rum 19. Hon sa att det var brådskande.
140
00:11:16,884 --> 00:11:19,553
- När?
- Typ en timme sen.
141
00:11:21,097 --> 00:11:22,098
Fan.
142
00:11:22,932 --> 00:11:23,933
Fasen också.
143
00:11:24,850 --> 00:11:26,143
Och jag är generation Z.
144
00:11:26,852 --> 00:11:27,853
Okej.
145
00:11:28,854 --> 00:11:30,690
Crystal, förlåt att du fick vänta.
146
00:11:30,690 --> 00:11:33,067
- Jag fick precis meddelandet.
- Sov du här igår?
147
00:11:33,609 --> 00:11:36,320
Mamma sa att antagningsdamen
sov här igår kväll.
148
00:11:39,490 --> 00:11:40,574
Ursäkta mig.
149
00:11:41,200 --> 00:11:43,786
Jag vet att du känner dig ensam ibland
150
00:11:44,286 --> 00:11:47,832
och även om du vet
att jag inte kan sova här inne
151
00:11:47,832 --> 00:11:51,961
håller jag dig alltid sällskap
och ser till att du har det bra
152
00:11:51,961 --> 00:11:53,713
och är omstoppad, okej?
153
00:11:55,840 --> 00:11:56,966
Det är Alzheimers.
154
00:12:00,928 --> 00:12:03,389
- Varsågod.
- Tack. Vilken gentleman.
155
00:12:07,268 --> 00:12:08,894
- Vad?
- Wow.
156
00:12:08,894 --> 00:12:14,275
- Herregud, Sam? Vad gör du här?
- Det var så...
157
00:12:14,275 --> 00:12:17,987
- Länge sen! Va?
- Du ser toppen ut!
158
00:12:18,529 --> 00:12:20,823
- Vänta, när var det vi senast...
- Jag vet inte.
159
00:12:20,823 --> 00:12:23,868
- Var det Breathe Love?
- City Lights, Hannahs uppläsning.
160
00:12:23,868 --> 00:12:25,995
Just det!
161
00:12:27,496 --> 00:12:29,832
Vänta, är du fortfarande på The Believer?
162
00:12:29,832 --> 00:12:33,711
Nej, de la ner i mars.
Jag gick till Mantros för flera år sen.
163
00:12:33,711 --> 00:12:38,841
Jag älskar Mantros.
Essäerna och Kära Sugar.
164
00:12:39,216 --> 00:12:41,385
Jag vet! Jag fick ditt brev igår kväll!
165
00:12:44,054 --> 00:12:45,389
Du skrev till Kära Sugar.
166
00:12:47,433 --> 00:12:48,434
Jag är Sugar.
167
00:12:50,436 --> 00:12:53,814
Jag ska förklara. Vill du åka någonstans?
Fortfarande inget körkort?
168
00:12:54,565 --> 00:12:57,026
En frågespalt ger enkla klick,
169
00:12:57,026 --> 00:13:00,946
men vem vill få råd
från en medelålders vit snubbe?
170
00:13:00,946 --> 00:13:03,824
Jag har läst den här spalten
de senaste tre månaderna.
171
00:13:03,824 --> 00:13:06,452
- Hur kan det vara du?
- Jag känner
172
00:13:06,452 --> 00:13:08,245
- ett visst förakt här.
- Du låtsas
173
00:13:08,245 --> 00:13:12,792
- vara en kvinna? Vad?
- Jag vet! Jag lever en lögn!
174
00:13:12,792 --> 00:13:16,837
Men sen skrev du in
och jag såg ditt namn
175
00:13:16,837 --> 00:13:20,424
och jag minns ditt skrivande
och essän, den jäkla essän.
176
00:13:20,883 --> 00:13:24,512
Jag insåg att den här kvinnan
som jag låtsas vara,
177
00:13:24,512 --> 00:13:27,848
arbetarklass
som tagit sig själv i kragen,
178
00:13:28,390 --> 00:13:31,143
- lite ovårdad, hon är bokstavligen du.
- Okej. Okej.
179
00:13:31,143 --> 00:13:34,271
- Okej, sväng vänster på Elm.
- Du borde göra det här.
180
00:13:34,271 --> 00:13:35,356
Göra vad?
181
00:13:35,773 --> 00:13:38,234
- Vara Sugar.
- Va? Nej.
182
00:13:38,234 --> 00:13:40,486
Det ger inga pengar och...
183
00:13:40,486 --> 00:13:44,198
inget erkännande eftersom det är anonymt.
Men jag är din kontaktperson.
184
00:13:44,448 --> 00:13:48,118
Allt du behöver göra är
att svara på ett brev i veckan och...
185
00:13:48,118 --> 00:13:51,539
Sam, sluta.
Jag ska inte ge någon råd.
186
00:13:51,539 --> 00:13:55,501
Mitt liv är ett jävla kaos!
187
00:13:57,253 --> 00:13:59,547
Och jag... Jag är ingen skribent!
188
00:14:00,005 --> 00:14:02,216
Du är en av de bästa skribenter jag vet.
189
00:14:03,050 --> 00:14:06,679
Du fick inte ett bokkontrakt
för den där essän för intet.
190
00:14:06,971 --> 00:14:09,473
Det räknas inte
om man inte skriver boken.
191
00:14:09,473 --> 00:14:11,392
Allt räknas, Sugar.
192
00:14:13,853 --> 00:14:15,062
Kalla mig inte det!
193
00:14:24,029 --> 00:14:25,573
Jag beklagar din systers död.
194
00:14:28,284 --> 00:14:31,287
Clare, jag har ingen syster.
Jag hittade på det.
195
00:14:31,287 --> 00:14:36,250
Hittade du på att någon har cancer?
Sväng höger.
196
00:14:36,667 --> 00:14:38,460
Ja, jag hittade på allt!
197
00:14:38,752 --> 00:14:41,881
- Det är därför jag behöver dig.
- Du är hemsk, Sam.
198
00:14:41,881 --> 00:14:44,675
Tänk att jag nästan låg med dig.
Stanna bilen.
199
00:14:44,675 --> 00:14:46,719
- Vad gör du?
- Jag hoppar ur.
200
00:14:46,719 --> 00:14:49,805
Vad menar du med nästan?
Varför låg vi aldrig med varandra?
201
00:14:49,805 --> 00:14:51,181
För att du är en idiot!
202
00:14:51,765 --> 00:14:54,184
Är du färdig med mig nu?
203
00:14:54,602 --> 00:14:57,146
Jag ska på terapi. Tack för skjutsen.
204
00:14:57,479 --> 00:14:59,982
- Va? Du är en idiot.
- Okej. Visst.
205
00:14:59,982 --> 00:15:04,069
Nej, nej. Här, vänta.
Jag skrev ut breven
206
00:15:04,069 --> 00:15:06,030
som jag inte svarade på för jag...
207
00:15:07,281 --> 00:15:10,868
Läs dem bara och om du vill
kan du svara på ett.
208
00:15:12,620 --> 00:15:15,789
Allas liv är ett jäkla kaos!
209
00:15:16,123 --> 00:15:18,500
Folk behöver hjälp.
Du sa det ju själv.
210
00:15:18,834 --> 00:15:21,545
Skapa något av hennes liv,
gör det vackert.
211
00:15:24,965 --> 00:15:27,968
Få se om jag kan hjälpa dig.
Sparade du kvittot?
212
00:15:27,968 --> 00:15:32,514
Jag sparade inte kvittot.
Det var slutrea.
213
00:15:33,432 --> 00:15:36,977
- Jag kan försöka hitta kopian.
- Det uppskattar jag. Tack.
214
00:15:38,979 --> 00:15:41,023
Jag kanske måste prata med min chef.
215
00:15:47,529 --> 00:15:48,614
Löste det sig?
216
00:15:49,573 --> 00:15:50,908
-Är det okej?
- Ja.
217
00:15:56,789 --> 00:15:57,957
Du är sen.
218
00:15:57,957 --> 00:16:01,794
Två minuter tidig faktiskt.
Hon är alltid fem minuter sen.
219
00:16:03,504 --> 00:16:04,922
Jag ska bara stänga av.
220
00:16:08,300 --> 00:16:09,259
Vem är det?
221
00:16:11,553 --> 00:16:12,596
Lucas igen?
222
00:16:15,099 --> 00:16:17,851
Jag är glad att ni båda
väljer att vara här idag.
223
00:16:20,479 --> 00:16:22,940
Tidigare har det inte alltid varit så.
224
00:16:25,192 --> 00:16:27,945
Det känns som en särskilt svår tid
i ert äktenskap.
225
00:16:28,862 --> 00:16:30,906
Mycket har sagts
226
00:16:32,074 --> 00:16:35,411
och mycket kanske inte har sagts.
227
00:16:38,789 --> 00:16:41,458
Jag känner samma sak.
228
00:16:42,334 --> 00:16:43,627
Ärligt talat är det...
229
00:16:49,174 --> 00:16:50,175
Ja.
230
00:16:51,969 --> 00:16:55,472
Jung sa en gång:
"Jag är inte det som har hänt mig.
231
00:16:56,306 --> 00:16:58,308
Jag är det jag väljer att bli."
232
00:16:59,143 --> 00:17:00,853
Väcker det några tankar, Clare?
233
00:17:00,978 --> 00:17:01,979
Nej.
234
00:17:02,479 --> 00:17:05,441
Hur länge ska jag hålla mig undan
mitt eget hem?
235
00:17:05,816 --> 00:17:07,860
Hur länge tror du
att du behöver göra det?
236
00:17:10,571 --> 00:17:11,697
Vad håller vi på med?
237
00:17:12,239 --> 00:17:15,534
Vad ska detta "utrymme"
åstadkomma egentligen?
238
00:17:15,826 --> 00:17:19,580
Eller är det bara
ett långt plågsamt experiment
239
00:17:19,580 --> 00:17:21,874
för att långsamt vända
min dotter mot mig?
240
00:17:21,874 --> 00:17:25,502
- Det var hennes collegepengar.
- En del, som han ska betala tillbaka!
241
00:17:25,627 --> 00:17:28,756
Du pratade inte ens med mig!
Trodde du inte att jag skulle märka?
242
00:17:28,756 --> 00:17:31,383
Vad skulle jag ha gjort?
Låta honom vara hemlös?
243
00:17:31,383 --> 00:17:32,801
Det var vårt barndomshem!
244
00:17:32,801 --> 00:17:35,971
Det är min mammas hus.
Han bor där!
245
00:17:35,971 --> 00:17:38,682
- Det var översvämmat.
- För att han ställde till det.
246
00:17:38,682 --> 00:17:39,767
Han gör alltid det!
247
00:17:39,767 --> 00:17:41,226
Ja, och du...
248
00:17:41,226 --> 00:17:45,064
Visst! Men man tar hand om
sin familj. Jag är allt han har.
249
00:17:45,064 --> 00:17:47,483
Skulle du lämna mig på gatan?
250
00:17:49,902 --> 00:17:53,697
Clare, har du hört talas om
ekonomisk otrohet?
251
00:17:53,697 --> 00:17:56,450
- Herregud.
- Det kan vara lika destabiliserande
252
00:17:56,950 --> 00:17:59,620
och skadligt som sexuell otrohet,
kanske ännu mer.
253
00:17:59,620 --> 00:18:02,414
Visst. Okej.
Det är inte alls samma sak
254
00:18:02,414 --> 00:18:04,333
- för det här är inget svek.
- Visst.
255
00:18:04,333 --> 00:18:06,251
Jag tog hand om min bror.
256
00:18:06,251 --> 00:18:08,545
När du gör något fel
är det andra regler.
257
00:18:08,545 --> 00:18:09,880
Det handlar inte om regler.
258
00:18:09,880 --> 00:18:12,216
Alla kommer inte från din bakgrund.
259
00:18:12,216 --> 00:18:14,051
- Hon gör så här.
- Eller börjar livet
260
00:18:14,051 --> 00:18:16,804
- på lika villkor.
- Jag är en svart man i USA.
261
00:18:16,804 --> 00:18:20,349
- Jag vet att folk inte har lika villkor.
- Jag pratar om att vara rik!
262
00:18:20,349 --> 00:18:22,518
- Jag är från medelklass!
- Det är rikt!
263
00:18:22,518 --> 00:18:23,685
Vad ska jag säga?
264
00:18:23,685 --> 00:18:25,729
Min bror strular till det. Jag också.
265
00:18:25,729 --> 00:18:28,565
Jag är en hemsk person.
Jag är hemsk, jag är usel.
266
00:18:28,565 --> 00:18:30,943
Jag vet inte vad jag ska säga.
267
00:18:31,401 --> 00:18:32,986
Vi kan börja med hur du känner.
268
00:18:33,320 --> 00:18:37,074
Jag känner mig hungrig.
Jag känner mig trött.
269
00:18:37,074 --> 00:18:40,953
Jag känner mig som ett skal,
som att jag stirrar ner i en avgrund.
270
00:18:41,328 --> 00:18:42,538
Okej, jag förstår.
271
00:18:44,706 --> 00:18:47,876
Jag är inte där än,
men jag tror att det är väldigt vanligt
272
00:18:47,876 --> 00:18:49,628
för kvinnor i din ålder att känna så.
273
00:18:49,628 --> 00:18:53,048
Du har talat om din osäkerhet
inför att bli äldre.
274
00:18:53,048 --> 00:18:55,592
Vi pratade väl om
att jag gav min bror pengar?
275
00:18:55,592 --> 00:18:57,928
-Åldersskillnaden mellan dig och Danny?
- Inte så stor.
276
00:18:57,928 --> 00:19:01,390
Och hur samhället behandlar
kvinnor över 50 som irrelevanta.
277
00:19:01,390 --> 00:19:03,142
- Jag är 49.
- Du fyller 50 om en månad.
278
00:19:03,142 --> 00:19:06,687
Kvinnor över 50 behandlas
som att de knappt är sexuella varelser.
279
00:19:06,687 --> 00:19:08,313
Deras skönhet falnar
280
00:19:08,313 --> 00:19:11,358
eller åtminstone
våra konventionella tankar om skönhet.
281
00:19:11,358 --> 00:19:13,235
Därför försvagas deras makt.
282
00:19:13,235 --> 00:19:17,573
Men deras önskemål och begär
anses vara en eftertanke.
283
00:19:18,073 --> 00:19:19,199
Okej.
284
00:19:52,691 --> 00:19:53,692
Nej.
285
00:20:02,492 --> 00:20:04,036
Vi är stillastående.
286
00:20:10,375 --> 00:20:11,668
Det är ju terapi.
287
00:20:11,668 --> 00:20:14,880
Det är inte expeditionstid,
man stannar inte kvar efter lektionen.
288
00:20:14,880 --> 00:20:18,634
Du vet väl att det där är
som en kloak full av bakterier?
289
00:20:18,634 --> 00:20:21,678
Okej. Varför ber du inte
din snygga diskare att rengöra den?
290
00:20:22,346 --> 00:20:24,556
Det kanske jag ska.
291
00:20:26,141 --> 00:20:27,434
- Hej.
- Varsågod.
292
00:20:27,434 --> 00:20:29,186
- Herregud.
- Tack.
293
00:20:31,063 --> 00:20:32,231
Jösses, Amy.
294
00:20:34,691 --> 00:20:36,026
Jag är stygg.
295
00:20:36,693 --> 00:20:39,655
Har de sex? Vill de ha sex?
296
00:20:40,530 --> 00:20:45,035
Är parterapi något slags sjukt förspel
297
00:20:45,035 --> 00:20:48,497
där de telepatiskt runkar av varandra
inför mig?
298
00:20:49,081 --> 00:20:52,334
Det är min försäkring som betalar!
299
00:20:52,334 --> 00:20:55,462
Herregud!
Jag kanske borde bli parterapeut!
300
00:20:55,462 --> 00:20:58,548
Det var jag som hittade henne!
Han ville inte ens gå dit!
301
00:20:58,548 --> 00:21:01,885
Och nu ligger han med en kvinna
302
00:21:01,885 --> 00:21:06,932
som inreder sitt kontor med tomtar
som grabbar tag i sina egna stenvaginor?
303
00:21:06,932 --> 00:21:10,769
Okej. Danny älskar dig.
Han ligger inte med terapeuten
304
00:21:11,061 --> 00:21:13,647
eller några stenvaginor. Okej?
305
00:21:15,357 --> 00:21:17,526
Hon kallade mig "knappt en kvinna".
306
00:21:20,529 --> 00:21:23,615
-Är jag knappt en kvinna?
- Hon sa nog så för att få ligga.
307
00:21:24,324 --> 00:21:25,325
Tack, Amy.
308
00:21:25,867 --> 00:21:26,868
Hej du.
309
00:21:27,911 --> 00:21:32,374
LEGITIMERAD ÄKTENSKAPS-
OCH FAMILJETERAPEUT
310
00:21:34,835 --> 00:21:35,836
Tack.
311
00:21:39,965 --> 00:21:41,967
BEHANDLINGSMETODER
312
00:21:42,092 --> 00:21:44,386
BIOGRAFI
313
00:21:50,309 --> 00:21:51,310
Hej.
314
00:21:52,561 --> 00:21:53,562
Hej.
315
00:22:05,532 --> 00:22:06,533
Hej.
316
00:22:10,746 --> 00:22:11,747
Fan.
317
00:22:23,258 --> 00:22:24,343
Fan! Fan!
318
00:22:38,607 --> 00:22:40,567
- Okej.
- Jag får inte in den.
319
00:22:40,567 --> 00:22:42,903
Nej, det är för att...
Vinkeln är lite...
320
00:22:44,029 --> 00:22:46,114
- Okej. Vi kanske...
- Ja.
321
00:22:48,450 --> 00:22:50,869
Vad fan är det som händer?
322
00:22:51,370 --> 00:22:55,040
Är det här en vattensäng?
Herregud. Herregud.
323
00:22:55,040 --> 00:22:57,751
Befinner jag mig i 1979?
324
00:22:57,751 --> 00:23:01,546
Är jag fast i en Steely Dan-låt?
325
00:23:01,880 --> 00:23:03,632
Herregud.
326
00:23:04,674 --> 00:23:07,219
- Herregud. Herregud!
- Vad?
327
00:23:12,099 --> 00:23:14,226
- Herregud!
-Är du okej?
328
00:23:17,312 --> 00:23:19,272
Jag är inte okej!
329
00:23:21,733 --> 00:23:22,859
Är du gift?
330
00:23:23,652 --> 00:23:26,154
- Va?
- Ringen du har på fingret.
331
00:23:27,239 --> 00:23:30,117
Tänker du döma mig?
Du har en vattensäng!
332
00:23:30,283 --> 00:23:31,326
Och?
333
00:23:35,914 --> 00:23:37,582
Och jag gillar Steely Dan.
334
00:23:38,792 --> 00:23:40,377
Det är ett riktigt bra band.
335
00:23:56,476 --> 00:23:57,477
MEDDELANDEN
336
00:23:57,602 --> 00:24:00,522
Lämnade ett tack på verandan.
Ska betala tillbaka. Lovar.
337
00:24:28,967 --> 00:24:32,429
Kära Sugar,
jag är 22 och jag har en kort fråga.
338
00:24:33,597 --> 00:24:36,850
Vad skulle du säga ditt 20-åriga jag
om du kunde prata med henne?
339
00:24:37,809 --> 00:24:39,728
Vänligen, Söker insikt.
340
00:24:47,068 --> 00:24:48,069
Kära...
341
00:24:51,948 --> 00:24:52,949
Kära...
342
00:24:57,871 --> 00:25:03,335
Kära Söker insikt,
vad skulle jag säga mitt 22-åriga jag?
343
00:25:05,003 --> 00:25:07,297
"Sluta oroa dig för om du är tjock.
344
00:25:07,964 --> 00:25:09,883
Ge dig näring. Bokstavligen.
345
00:25:11,092 --> 00:25:13,428
- De som är värda din kärlek..."
- Du verkar nöjd.
346
00:25:13,428 --> 00:25:15,222
"...kommer att älska dig mer."
347
00:25:20,060 --> 00:25:24,773
Jag skulle också säga
att det mesta blir bra så småningom,
348
00:25:26,316 --> 00:25:27,526
men inte allt.
349
00:25:29,152 --> 00:25:31,780
MAMMA
350
00:25:33,323 --> 00:25:38,286
En eftermiddag i 20-årsåldern
är du fast i heroin,
351
00:25:38,912 --> 00:25:42,415
du åker buss och tänker på
hur värdelös du är.
352
00:25:43,792 --> 00:25:46,002
En flicka går på bussen med sin mamma.
353
00:25:46,211 --> 00:25:48,255
Hon håller i snöret
på två lila ballonger.
354
00:25:48,922 --> 00:25:51,716
Hon vill ge dig en,
men du tar inte emot den
355
00:25:52,050 --> 00:25:54,511
för du tror att du inte längre
har någon rätt
356
00:25:54,511 --> 00:25:56,304
till såna små, vackra saker.
357
00:26:01,351 --> 00:26:02,352
Du har fel.
358
00:26:05,438 --> 00:26:06,439
Du har rätt till det.
359
00:26:08,942 --> 00:26:11,611
Med moms blir det 127,62 dollar.
360
00:26:12,529 --> 00:26:13,530
Jag är så ledsen.
361
00:26:13,530 --> 00:26:15,991
En dag kommer du
att se tillbaka på julen
362
00:26:15,991 --> 00:26:18,451
då din mamma gav dig
en senapsgul kappa
363
00:26:18,451 --> 00:26:20,537
som hon hade sparat till i månader.
364
00:26:29,296 --> 00:26:32,090
Säg inte att den är längre
än du vill att den ska vara,
365
00:26:32,090 --> 00:26:36,052
för tjock och kanske
till och med för varm.
366
00:26:38,013 --> 00:26:40,181
För din mamma kommer
att vara död till våren.
367
00:26:42,517 --> 00:26:44,978
Den kappan är den sista gåvan
hon gav dig.
368
00:26:46,187 --> 00:26:47,230
Mår du bra?
369
00:26:51,776 --> 00:26:52,819
Jag älskar dig.
370
00:26:54,738 --> 00:26:58,658
Det vet du väl?
Angående pengarna... De är inte borta.
371
00:26:58,658 --> 00:26:59,993
Det handlar inte om pengar.
372
00:27:00,535 --> 00:27:01,536
Om vad då?
373
00:27:05,624 --> 00:27:06,958
Ska jag ta in den?
374
00:27:13,131 --> 00:27:16,426
Du kommer att ångra de små sakerna
du inte sa resten av livet.
375
00:27:17,177 --> 00:27:18,261
Ha en trevlig kväll.
376
00:27:20,555 --> 00:27:21,556
Du också.
377
00:27:21,681 --> 00:27:24,768
När du har fått en gåva, säg tack.
378
00:27:24,893 --> 00:27:25,810
Mamma?
379
00:27:32,275 --> 00:27:33,401
Du tappade något.
380
00:27:34,653 --> 00:27:38,907
När du har fått en gåva, säg tack.
381
00:27:45,664 --> 00:27:48,249
När du har fått en gåva...
382
00:27:52,337 --> 00:27:53,338
Tack.
383
00:29:01,364 --> 00:29:03,366
Undertexter: Daniella Falkman Twedmark