1 00:00:16,809 --> 00:00:18,853 [woman coughing] 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,648 [breathing heavily] 3 00:00:32,073 --> 00:00:34,410 -[sighing in exhaustion] -[footsteps approaching] 4 00:00:44,420 --> 00:00:47,965 [in French] You came. My darling. 5 00:00:48,048 --> 00:00:51,802 Thank you, thank you. 6 00:00:51,886 --> 00:00:54,013 [shushes] 7 00:00:56,682 --> 00:00:58,809 [in French] Rest now. 8 00:01:10,321 --> 00:01:12,281 [gasping] 9 00:01:12,490 --> 00:01:16,076 [in French] This is for everything you did to me. 10 00:01:16,160 --> 00:01:20,247 I hope you rot in hell. 11 00:01:23,751 --> 00:01:25,711 [gasping stops] 12 00:01:39,642 --> 00:01:41,185 [door creaks] 13 00:01:53,155 --> 00:01:55,199 [opening theme music playing] 14 00:02:09,338 --> 00:02:11,340 [microphone feedback] 15 00:02:11,423 --> 00:02:16,095 [in English] Two days ago, each and every one of you was a witness to a murder. 16 00:02:16,178 --> 00:02:17,346 Now, on my whistle, 17 00:02:18,180 --> 00:02:22,935 I want you to go and occupy your places during the Boxing Day curling match 18 00:02:23,018 --> 00:02:26,105 at the precise moment when the house was cleared. 19 00:02:26,188 --> 00:02:28,816 Is this really fucking necessary? 20 00:02:31,610 --> 00:02:33,320 [blows whistle] 21 00:02:35,990 --> 00:02:40,411 -How's this gonna help us? -There's more to it than that. 22 00:02:40,494 --> 00:02:42,704 [people chattering] 23 00:02:43,706 --> 00:02:46,709 Don't help her. Boss will think she's worth keeping. 24 00:02:46,792 --> 00:02:49,086 You worried she's coming for your job? 25 00:02:49,670 --> 00:02:53,215 -I mean, middle-aged, white, male. -Yeah, yeah. 26 00:02:53,299 --> 00:02:55,175 -Your days are numbered. [laughs] -[laughs sarcastically] 27 00:02:59,513 --> 00:03:01,140 You shouldn't be here. 28 00:03:01,223 --> 00:03:04,768 I told her that, but Crie insisted. 29 00:03:05,311 --> 00:03:08,480 -I have to know who killed my mom. -Okay. 30 00:03:10,900 --> 00:03:13,319 You weren't there. You were further down. 31 00:03:13,402 --> 00:03:15,738 He's right. You weren't there at all. 32 00:03:19,450 --> 00:03:22,077 You weren't there either. What are you doing? 33 00:03:22,786 --> 00:03:23,913 Positions. 34 00:03:29,126 --> 00:03:30,252 [grunts] 35 00:03:31,545 --> 00:03:34,590 -Ladies, that's exactly where you were? -[woman] Yes. 36 00:03:34,673 --> 00:03:37,676 -And you saw nothing at all? -We were watching Bea. 37 00:03:37,760 --> 00:03:41,889 [Gamache] And you didn't hear anyone approaching just before the murder? 38 00:03:42,473 --> 00:03:45,601 Have Bea clear the house, you'll see. 39 00:03:46,101 --> 00:03:47,686 [blows whistle] 40 00:03:48,270 --> 00:03:50,564 -[woman 1] Go, Bea. -[woman 2] Hey. Come on. 41 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 Go, Bea. 42 00:03:57,404 --> 00:03:58,739 [scattered applause] 43 00:04:06,288 --> 00:04:10,668 Somebody connected the cable from the generator to CC's chair. 44 00:04:11,377 --> 00:04:14,421 -[Lacoste] Without being seen or heard? -Did you see me do it? 45 00:04:14,964 --> 00:04:16,548 Once the alarm was raised, 46 00:04:16,632 --> 00:04:20,010 they could've removed them and buried them in the snow. 47 00:04:20,094 --> 00:04:22,805 I thought it was impossible without being seen. 48 00:04:22,888 --> 00:04:26,225 That we could rule out a single killer but we can't. 49 00:04:26,308 --> 00:04:29,186 It's quite possible one person was acting alone. 50 00:04:30,020 --> 00:04:34,650 The killer or killers chose their moment precisely, 51 00:04:35,234 --> 00:04:38,237 when everyone's attention was on the curling. 52 00:04:38,612 --> 00:04:40,739 They knew Bea would clear the house. 53 00:04:41,865 --> 00:04:45,452 And they knew that would be just the distraction they needed. 54 00:04:46,203 --> 00:04:48,831 They watched. They waited. 55 00:04:49,832 --> 00:04:53,794 And when CC removed her gloves, they connected the booster cables. 56 00:04:53,877 --> 00:04:56,338 But how did they know she'd take her gloves off? 57 00:04:56,422 --> 00:04:58,340 Don't let him out of your sight. 58 00:05:03,137 --> 00:05:06,140 CC's husband, Richard Lyon, he was born into money 59 00:05:06,265 --> 00:05:11,103 so no need to work but he holds a batch of patents all for electrical inventions. 60 00:05:11,520 --> 00:05:13,939 So, he knows how electric circuits work? 61 00:05:14,773 --> 00:05:19,028 So, maybe the electric chair was Lyon's idea. 62 00:05:19,111 --> 00:05:22,614 Agent Nichol, run a background check on Richard's finances. 63 00:05:22,698 --> 00:05:25,451 He was born into money but see how much he has left. 64 00:05:25,534 --> 00:05:27,161 Right on it, sir. 65 00:05:39,882 --> 00:05:42,134 Any more background on CC de Poitiers? 66 00:05:42,217 --> 00:05:46,096 I've been trying to figure out who her parents were. Drawing a blank. 67 00:05:46,180 --> 00:05:47,848 Somebody must know. 68 00:05:47,931 --> 00:05:49,975 She called her book Be Calm. 69 00:05:50,601 --> 00:05:52,895 Maybe there's a connection with the centre. 70 00:05:52,978 --> 00:05:54,229 Or with Bea Mayer. 71 00:06:13,874 --> 00:06:16,293 -[Gamache] Morning, Bea. -Hello, Chief. 72 00:06:17,711 --> 00:06:20,214 -Would you like some tea? -Oh, perfect. 73 00:06:20,297 --> 00:06:22,174 [water boiling] 74 00:06:30,516 --> 00:06:32,976 CC fashioned an entire belief system 75 00:06:33,060 --> 00:06:36,438 based on a Christmas decoration made by her mother? 76 00:06:36,522 --> 00:06:39,983 You've read her book then? What a load of crap. 77 00:06:40,067 --> 00:06:43,570 You live by her philosophy and lock your emotions locked inside, 78 00:06:43,654 --> 00:06:46,698 you do yourself some serious psychological damage. 79 00:06:46,782 --> 00:06:49,034 Her mother was obviously important to her. 80 00:06:49,118 --> 00:06:50,409 Or not. 81 00:06:50,494 --> 00:06:52,037 Do you know who she is? 82 00:06:52,621 --> 00:06:56,959 CC didn't strike me as the type to care much for anyone but herself. 83 00:06:57,042 --> 00:06:59,878 -You didn't like her then? -I barely knew her. 84 00:06:59,962 --> 00:07:03,757 A lot of people come to Three Pines for all kinds of reasons. 85 00:07:03,841 --> 00:07:08,637 Three pine trees planted close together as a sign of sanctuary. 86 00:07:10,055 --> 00:07:12,891 Maybe that's what CC was looking for. 87 00:07:14,226 --> 00:07:16,311 Only, she found something else. 88 00:07:19,648 --> 00:07:21,108 [Gamache reading] 89 00:07:22,901 --> 00:07:24,319 She stole that from you? 90 00:07:25,362 --> 00:07:27,239 It's from the Bible, isn't it? 91 00:07:31,201 --> 00:07:33,912 -Are you a Christian? -No. 92 00:07:34,454 --> 00:07:38,082 Residential school kinda scarred me on that. 93 00:07:38,167 --> 00:07:40,460 And it's just a gift from a friend. 94 00:07:40,586 --> 00:07:42,546 So you don't believe at all? 95 00:07:42,629 --> 00:07:47,634 Oh, yeah. I do. I believe in spirit. I believe in nature. 96 00:07:48,760 --> 00:07:51,638 And I believe we're all connected, but... 97 00:07:52,431 --> 00:07:57,603 organized religion has just killed and maimed too many of my people. 98 00:07:59,188 --> 00:08:01,690 -How about you? -When I was at Cambridge, 99 00:08:01,773 --> 00:08:04,276 I used to go to the cathedral every Sunday. 100 00:08:04,359 --> 00:08:07,779 The singing gave me a deep sense of peace. 101 00:08:07,863 --> 00:08:12,576 But since then, I don't need a church or a priest to feel close to God. 102 00:08:12,659 --> 00:08:14,077 [Bea chuckles softly] 103 00:08:15,621 --> 00:08:18,081 Did... Did you drop this feather? 104 00:08:18,165 --> 00:08:19,875 Yes, thank you. 105 00:08:21,293 --> 00:08:24,171 You know, blue jays are a symbol of clarity. 106 00:08:24,963 --> 00:08:25,964 Hmm. 107 00:08:26,757 --> 00:08:28,258 I carry this with me. 108 00:08:29,218 --> 00:08:30,636 To remind me of someone. 109 00:08:31,386 --> 00:08:34,139 We all carry something, don't we? 110 00:08:39,519 --> 00:08:41,938 [Gamache] "Be calm and know that I am here." 111 00:08:42,022 --> 00:08:45,901 No, no, no. It's wrong. It's "Be still and know that I am God." 112 00:08:45,984 --> 00:08:47,361 Psalm 46, verse 10. 113 00:08:47,444 --> 00:08:51,823 I understand why God was changed, but why misquote "still" for "calm"? 114 00:08:51,907 --> 00:08:54,201 It sounds deliberate rather than misquoted. 115 00:08:54,326 --> 00:08:56,286 [clicks tongue] I wish you were here. 116 00:08:56,828 --> 00:08:58,664 -[chuckles softly] -[cell phone vibrating] 117 00:08:58,789 --> 00:09:01,291 -It's Pierre, I have to take this. -Armand? 118 00:09:02,376 --> 00:09:05,254 -Come home tonight? -I wish I could. 119 00:09:05,337 --> 00:09:07,506 -I wish you could too. -[in French] I love you, my dear. 120 00:09:07,589 --> 00:09:08,548 Okay. 121 00:09:09,258 --> 00:09:10,968 [in French] Bye. 122 00:09:11,885 --> 00:09:14,930 -Pierre? -I thought you'd want to know. 123 00:09:15,013 --> 00:09:19,351 Blue Two-Rivers' mom is back here in Montreal, outside SQ. 124 00:09:20,560 --> 00:09:21,645 [camera shutter clicking] 125 00:09:23,438 --> 00:09:25,190 -Just sent you a picture. -[cell phone chimes] 126 00:09:32,155 --> 00:09:33,865 Something doesn't add up. 127 00:09:35,200 --> 00:09:39,288 The family don't believe that she wouldn't call to check on her child. 128 00:09:39,371 --> 00:09:41,248 Could you double-check the intel? 129 00:09:41,331 --> 00:09:44,793 Find something concrete so I can put her mother's mind at rest? 130 00:09:44,876 --> 00:09:49,047 -Sure. I'll do whatever you want. -Thanks, Pierre. 131 00:09:53,302 --> 00:09:56,138 Missy's out there again in this weather. 132 00:09:56,972 --> 00:09:59,433 She just can't accept Blue ran away. 133 00:10:00,100 --> 00:10:01,601 Can you blame her? 134 00:10:02,978 --> 00:10:04,938 I keep thinking about the jacket. 135 00:10:05,022 --> 00:10:07,399 There's an APB out for Blue and Tommy. 136 00:10:07,524 --> 00:10:10,819 If we can find them, we can give the family some closure. 137 00:10:10,902 --> 00:10:13,947 -What if Kara's right? -You saw the photo. 138 00:10:14,031 --> 00:10:15,449 There's no way of telling. 139 00:10:16,199 --> 00:10:17,367 I know, but... 140 00:10:18,535 --> 00:10:19,953 It's a denim jacket. 141 00:10:20,579 --> 00:10:23,874 I wear mine spring through summer, 142 00:10:23,957 --> 00:10:27,002 maybe fall, but you know when I never wear it? 143 00:10:27,085 --> 00:10:29,171 New York in December. 144 00:10:29,588 --> 00:10:30,756 [Gamache] Mmm. 145 00:10:30,839 --> 00:10:32,257 CC's coroner's report. 146 00:10:34,926 --> 00:10:36,428 Jean-Guy not back yet? 147 00:10:36,511 --> 00:10:39,473 No, I think he's still staking out Saul Petrov's place. 148 00:10:43,226 --> 00:10:46,021 [suspenseful music playing] 149 00:11:34,111 --> 00:11:35,612 [grunts] 150 00:11:41,701 --> 00:11:42,869 [in French] What's this? 151 00:11:48,165 --> 00:11:50,293 [in English] According to the coroner's report, 152 00:11:50,377 --> 00:11:54,714 CC de Poitiers had 20 times the normal dose of niacin in her blood. 153 00:11:55,298 --> 00:11:59,886 -Niacin? Like vitamin B3? -People use it to detox, apparently. 154 00:12:00,011 --> 00:12:02,889 A high enough dose can bring on a hot flush. 155 00:12:02,973 --> 00:12:04,766 Hot enough to take your gloves off? 156 00:12:04,850 --> 00:12:09,062 Someone put the niacin in her drink around 30 minutes before her death. 157 00:12:10,981 --> 00:12:12,315 [sighs] 158 00:12:12,607 --> 00:12:14,317 It is the perfect murder. 159 00:12:15,735 --> 00:12:19,030 Once that chair was live, it was only a matter of time. 160 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 Getting CC to take off her gloves was the final part of the plan. 161 00:12:22,617 --> 00:12:25,620 Now, any joy with CC's parents? 162 00:12:25,704 --> 00:12:29,541 There's no birth certificate in the name Cecilia de Poitiers. 163 00:12:29,624 --> 00:12:31,835 It's like she doesn't exist. 164 00:12:31,918 --> 00:12:36,840 In her book, she says her parents are French, Eleanor and Henri de Poitiers. 165 00:12:36,923 --> 00:12:40,302 So I reached out to the Police Nationale in Paris. 166 00:12:40,385 --> 00:12:45,223 And their response was, "Please don't bother us with lame hoaxes." 167 00:12:45,307 --> 00:12:46,683 [chuckles] 168 00:12:48,101 --> 00:12:51,938 Eleanor de Poitiers was the real name of Eleanor of Aquitaine. 169 00:12:52,022 --> 00:12:55,567 She was one of the richest and most powerful women in Europe. 170 00:12:55,650 --> 00:12:57,444 Married to Henri. 171 00:12:57,527 --> 00:13:01,490 They were a medieval king and queen of France during the Crusades. 172 00:13:01,615 --> 00:13:03,033 [laughing] 173 00:13:03,116 --> 00:13:07,621 -So she lied about her parents? -Unless she was more than 800 years old. 174 00:13:07,704 --> 00:13:10,248 Well, she looked like she'd had work done. 175 00:13:10,332 --> 00:13:11,958 [laughing] 176 00:13:12,626 --> 00:13:15,754 No wonder Paris thought I was a prize idiot. 177 00:13:15,837 --> 00:13:18,006 [both laughing] 178 00:13:19,299 --> 00:13:24,971 Why would she lie about her parents? Why would she invent fantasy parents 179 00:13:25,055 --> 00:13:28,225 -stolen from history? -Maybe her real ones weren't good enough. 180 00:13:28,308 --> 00:13:30,352 [door opens] 181 00:13:33,980 --> 00:13:34,981 Hey. 182 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 [speaking French] 183 00:13:40,487 --> 00:13:43,156 [Gamache] Why did you try to destroy these photographs? 184 00:13:43,240 --> 00:13:45,867 I'm assuming these weren't taken for a book. 185 00:13:45,951 --> 00:13:48,578 Were you planning to blackmail CC with them? 186 00:13:48,662 --> 00:13:51,790 No. I would never do that to CC. 187 00:13:51,873 --> 00:13:56,545 They were private. Just for the two of us. And they're all I have left now. 188 00:13:56,628 --> 00:13:59,589 I knew if you searched my files, you'd find them. 189 00:13:59,673 --> 00:14:01,675 I didn't want my wife to find out. 190 00:14:01,758 --> 00:14:04,386 I still respect her even if I don't love her. 191 00:14:04,469 --> 00:14:07,180 Men who sleep around don't respect their wives. 192 00:14:07,264 --> 00:14:08,765 They steal their time. 193 00:14:11,101 --> 00:14:13,728 These are photographs from the curling match. 194 00:14:13,812 --> 00:14:15,146 Dozens of them. 195 00:14:15,230 --> 00:14:17,816 Why weren't these on the key you gave us? 196 00:14:18,400 --> 00:14:19,651 Because they're duds. 197 00:14:19,734 --> 00:14:22,571 We weren't looking at them for a gallery opening. 198 00:14:26,074 --> 00:14:29,619 -[Beauvoir] What's this one? -That's Richard getting CC her coffee. 199 00:14:29,703 --> 00:14:31,997 -Richard gave CC that coffee? -Yeah. 200 00:14:32,080 --> 00:14:33,832 That was the last shot? 201 00:14:33,915 --> 00:14:37,294 -I said you were wasting your time. -You didn't photograph CC 202 00:14:37,377 --> 00:14:39,337 -during the curling match? -No. 203 00:14:39,421 --> 00:14:41,798 -He was busy doing something else. -Yeah. 204 00:14:42,966 --> 00:14:47,012 Trying to put my broken heart back together. She told me it was over. 205 00:14:48,013 --> 00:14:50,223 Do you know who CC's parents are? 206 00:14:50,849 --> 00:14:55,270 Yeah, CC was obsessed with her mother. I would even say she hated her. 207 00:14:56,021 --> 00:14:59,566 -Do you know why? -She told me the woman was a monster. 208 00:14:59,649 --> 00:15:01,192 Said she tortured CC. 209 00:15:02,152 --> 00:15:05,071 Made every moment of her childhood pure hell. 210 00:15:08,992 --> 00:15:12,829 But I saw that frightened little girl trapped inside 211 00:15:15,081 --> 00:15:17,292 and it just made me love her more. 212 00:15:19,502 --> 00:15:23,840 I don't think Saul Petrov is our killer. I think he loves CC too much. 213 00:15:24,883 --> 00:15:27,010 Well, Richard gave CC the coffee. 214 00:15:27,093 --> 00:15:30,055 If he knew about the affair, that's a clear motive. 215 00:15:30,138 --> 00:15:32,515 That looks like a regular sugar packet. 216 00:15:32,599 --> 00:15:35,226 It does, but nothing to say that it is sugar. 217 00:15:35,310 --> 00:15:37,395 Niacin comes in powdered form. 218 00:15:37,479 --> 00:15:40,065 Besides, CC took sugar in her coffee, 219 00:15:40,190 --> 00:15:43,318 that niacin could've been added before or after. 220 00:15:43,401 --> 00:15:47,656 [Lacoste] Do you think CC's mother could be here in Three Pines? 221 00:15:47,739 --> 00:15:50,283 I mean, how many of them are old enough? 222 00:15:50,367 --> 00:15:54,287 Ruth Zardo, Bea Mayer, Kaye Thompson, Émilie Longpré. 223 00:15:54,371 --> 00:15:59,584 If the crazy duck lady is her mother, I don't blame her for keeping it a secret. 224 00:15:59,793 --> 00:16:02,337 [Gamache] Let's find out CC's real name. 225 00:16:02,796 --> 00:16:07,050 It's either on her marriage certificate or she changed it legally beforehand. 226 00:16:07,133 --> 00:16:11,096 If we find her birth certificate, we find out who her mother is. 227 00:16:11,179 --> 00:16:12,055 -[cell phone vibrating] -Oh. 228 00:16:17,852 --> 00:16:18,728 Pierre? 229 00:16:18,812 --> 00:16:22,524 I just talked to my buddy in NYPD about Blue and Tommy. 230 00:16:22,607 --> 00:16:23,441 Yes. 231 00:16:23,525 --> 00:16:26,194 A witness statement from a drug dealer, 232 00:16:26,277 --> 00:16:28,613 said he sold meth to Tommy two days ago. 233 00:16:28,697 --> 00:16:30,490 Blue was right there with him. 234 00:16:30,573 --> 00:16:33,702 -You're kidding? -Sending you the statement right now. 235 00:16:33,785 --> 00:16:37,539 I'm sure Missy Two-Rivers doesn't want to hear her kid's doing meth. 236 00:16:37,622 --> 00:16:39,624 At least she's alive. Thanks, Pierre. 237 00:17:09,904 --> 00:17:11,531 Here's the report. 238 00:17:13,074 --> 00:17:14,951 [door opens] 239 00:17:15,285 --> 00:17:16,493 Hey, honey. 240 00:17:27,922 --> 00:17:32,635 The dealer in New York has Blue and Tommy in Queens just two days ago. 241 00:17:32,761 --> 00:17:34,304 Buying drugs? 242 00:17:34,387 --> 00:17:36,222 [Gamache] Well, at least it shows she's alive. 243 00:17:36,306 --> 00:17:38,683 If she was alive, she would have called. 244 00:17:38,767 --> 00:17:41,936 The thing about addiction is it brings a lot of shame. 245 00:17:42,896 --> 00:17:46,399 -If she feels she's let you down... -Blue doesn't do drugs. 246 00:17:46,858 --> 00:17:48,818 If she's wherever you say she is, 247 00:17:48,902 --> 00:17:52,739 why don't you have your buddies go pick her up and bring her home? 248 00:17:53,490 --> 00:17:56,409 18 is the age of majority in New York State. 249 00:17:56,493 --> 00:17:58,912 We can't force Blue to do anything. 250 00:17:58,995 --> 00:18:03,208 Blue would never put us through this. It's not her. 251 00:18:03,666 --> 00:18:07,337 It's bullshit. Same old lies every family gets told. 252 00:18:09,214 --> 00:18:12,926 We know far too many Indigenous women have gone missing 253 00:18:13,051 --> 00:18:16,387 and we know we haven't done a great job in finding them. 254 00:18:16,471 --> 00:18:19,098 But all the evidence points to Blue running away. 255 00:18:19,182 --> 00:18:20,225 [scoffs] 256 00:18:21,726 --> 00:18:23,144 [Gamache] I'm sorry, Missy. 257 00:18:25,146 --> 00:18:27,190 But this isn't even our case. 258 00:18:27,524 --> 00:18:31,986 And without any contradictory evidence, there's nothing we can do. 259 00:18:32,070 --> 00:18:33,196 No. 260 00:18:33,947 --> 00:18:34,948 No. 261 00:18:35,824 --> 00:18:38,243 No. No. No! 262 00:18:40,036 --> 00:18:41,496 [sighs] 263 00:18:43,706 --> 00:18:45,542 This protest of yours... 264 00:18:48,127 --> 00:18:51,256 I'm worried some overzealous SQ officer 265 00:18:51,339 --> 00:18:53,633 will throw you in a cell if you don't stop. 266 00:18:53,716 --> 00:18:56,803 -I know you feel this... -Don't tell me what I feel. 267 00:18:57,679 --> 00:18:58,805 How could you know? 268 00:18:59,681 --> 00:19:03,309 How could you understand what it's like to sit there, 269 00:19:03,977 --> 00:19:06,813 day after day, unseen. 270 00:19:07,438 --> 00:19:10,358 People like you just walk past and say nothing. 271 00:19:10,900 --> 00:19:13,444 -Do nothing. -We would never just pass by... 272 00:19:13,528 --> 00:19:16,573 You're doing it right now. You say Blue's alive... 273 00:19:17,699 --> 00:19:19,742 and your investigation stops. 274 00:19:20,702 --> 00:19:21,870 But I know... 275 00:19:23,580 --> 00:19:25,665 I know in here that you're wrong. 276 00:19:28,877 --> 00:19:30,003 Blue's gone. 277 00:19:33,006 --> 00:19:35,258 [sobbing] My baby's gone. 278 00:19:45,435 --> 00:19:47,812 [sobbing] 279 00:20:06,998 --> 00:20:09,500 [people chattering] 280 00:20:09,584 --> 00:20:11,711 [all laughing] 281 00:20:19,010 --> 00:20:21,554 Why aren't you looking for me anymore? 282 00:20:21,930 --> 00:20:23,973 You're looking in the wrong place. 283 00:20:25,224 --> 00:20:28,144 -For you? -For your killer. 284 00:20:29,854 --> 00:20:32,482 The truth lies in the things we can't see. 285 00:20:32,899 --> 00:20:36,069 You have to listen to the silence. 286 00:20:37,195 --> 00:20:39,489 That's where you'll find the monster. 287 00:20:40,281 --> 00:20:41,449 [gasps] 288 00:21:01,135 --> 00:21:03,262 [door opens] 289 00:21:03,554 --> 00:21:05,848 [Nichol] Sir? Sir. 290 00:21:05,932 --> 00:21:07,183 Hmm? 291 00:21:08,309 --> 00:21:13,106 No luck with the chemists, but I checked out Richard Lyon's finances. 292 00:21:13,731 --> 00:21:16,901 School fees bounced a couple of times, unpaid bills 293 00:21:16,985 --> 00:21:19,529 and they were living way beyond their means. 294 00:21:19,612 --> 00:21:22,782 He made some bad investments and lost his fortune. 295 00:21:22,865 --> 00:21:27,120 Though the way CC was using credit cards, I'm not sure she knew about it. 296 00:21:27,203 --> 00:21:32,458 But now Richard's just peachy. CC was insured for close to a mill. 297 00:21:32,542 --> 00:21:36,295 I call that one million motives. 298 00:21:36,379 --> 00:21:39,632 Great work, Agent Nichol. Let's pay him a visit. 299 00:21:40,758 --> 00:21:41,759 Okay. 300 00:21:49,350 --> 00:21:51,644 We know about the insurance policy. 301 00:21:52,562 --> 00:21:56,482 -[Richard] I didn't kill her. -Your name is on the insurance documents. 302 00:21:56,566 --> 00:21:59,652 Your signature. Why would you buy this huge house? 303 00:21:59,861 --> 00:22:03,781 I signed over my pension for this place to make CC happy. 304 00:22:04,073 --> 00:22:05,700 What's CC's real name? 305 00:22:06,075 --> 00:22:08,327 -Cecilia de Poitiers. -It isn't. 306 00:22:08,411 --> 00:22:11,539 -That's the only name I know. -What's her mother's name? 307 00:22:11,706 --> 00:22:13,332 Eleanor de Poitiers. 308 00:22:14,042 --> 00:22:18,713 -What does this have to do with her? -Maybe nothing. Maybe everything. 309 00:22:18,796 --> 00:22:22,258 You stood to gain a million dollars. You were angry. 310 00:22:22,800 --> 00:22:26,304 You knew about her affair with Saul Petrov, didn't you? 311 00:22:26,387 --> 00:22:27,764 You felt humiliated. 312 00:22:27,847 --> 00:22:31,476 And you had the perfect opportunity to spike her coffee. 313 00:22:32,393 --> 00:22:35,938 -That's just sugar. -You have the skill and knowledge 314 00:22:36,022 --> 00:22:39,817 to improvise an electric chair. You know how to electrocute someone. 315 00:22:39,901 --> 00:22:41,152 I didn't. 316 00:22:41,235 --> 00:22:43,488 -I didn't kill her. -Honestly... 317 00:22:44,697 --> 00:22:46,949 You don't seem too cut up about her death. 318 00:22:50,119 --> 00:22:55,500 You're right, Detective. I'm not cut up. I'm relieved. 319 00:22:55,583 --> 00:22:57,376 For the first time in years... 320 00:22:58,336 --> 00:23:02,965 I can wake up knowing that no one is gonna look at me like I disgust them. 321 00:23:04,842 --> 00:23:06,761 And no one is gonna hurt Crie. 322 00:23:06,844 --> 00:23:10,306 Couldn't have been easy to live with somebody that you hated. 323 00:23:10,389 --> 00:23:15,812 I didn't... hate her. I loved her, but I hated what she became. 324 00:23:15,895 --> 00:23:18,648 A bully who liked nothing more than causing pain. 325 00:23:18,731 --> 00:23:19,857 So you killed her? 326 00:23:22,902 --> 00:23:28,866 Do you believe that we can manifest our own reality, Chief Inspector? 327 00:23:29,617 --> 00:23:34,247 I should have put my hands around her cheating throat and choked her to death. 328 00:23:34,330 --> 00:23:37,708 But instead, I was fantasizing about it when she died. 329 00:23:38,000 --> 00:23:43,589 So unless I manifested it, I didn't kill her. 330 00:23:45,299 --> 00:23:47,844 The insurance is circumstantial at best. 331 00:23:47,927 --> 00:23:51,848 We have no evidence that it was Richard, and evidence is what we need. 332 00:23:51,931 --> 00:23:54,725 Nichol, go back to St. Anthony's and look again. 333 00:23:54,809 --> 00:23:57,103 -Isabelle, you're with me. -Sure. 334 00:24:05,528 --> 00:24:07,655 -[Lacoste] It's so quiet. -[Gamache] I like it. 335 00:24:07,738 --> 00:24:12,368 In Montreal, I can't hear myself think. But here, every thought is amplified. 336 00:24:12,451 --> 00:24:13,995 Oh. 337 00:24:14,078 --> 00:24:15,663 I need you to check on Missy. 338 00:24:15,746 --> 00:24:18,708 Arnot told me she's back outside the Sûreté again. 339 00:24:18,791 --> 00:24:21,210 -She's gonna freeze. -Would you pick her up? 340 00:24:21,294 --> 00:24:23,588 Drive her home? Tell her I'll see her soon. 341 00:24:23,713 --> 00:24:25,840 -Yeah, sure. -Thanks. 342 00:24:28,718 --> 00:24:33,181 -Are you okay? -Oh, it's the cold weather. 343 00:24:34,182 --> 00:24:37,268 Gets right inside the lungs. 344 00:24:39,520 --> 00:24:41,397 Those are beautiful flowers. 345 00:24:42,398 --> 00:24:47,028 -A gift from someone special? -No. A gift for someone special. 346 00:24:47,778 --> 00:24:51,240 My daughter. It would have been her birthday today. 347 00:24:51,782 --> 00:24:53,284 Oh, I'm sorry. 348 00:24:54,076 --> 00:24:55,369 Was it recent? 349 00:24:57,622 --> 00:25:00,750 Have you ever had a locked room you don't want to go inside 350 00:25:00,875 --> 00:25:04,879 because every time you did, it tore your heart out? 351 00:25:06,005 --> 00:25:07,173 Yes. 352 00:25:08,257 --> 00:25:09,800 And sometimes I... 353 00:25:10,551 --> 00:25:14,013 I check the door and look inside to see if it still hurts. 354 00:25:15,014 --> 00:25:19,810 When my daughter, Colette, was 17, she got to sing at the Opéra de Montréal. 355 00:25:20,269 --> 00:25:24,607 I was sick, so my husband took her. They were driving home. 356 00:25:24,732 --> 00:25:27,985 They were just outside the village, on that road up there, 357 00:25:28,069 --> 00:25:29,779 when the white-out hit. 358 00:25:31,197 --> 00:25:33,115 They never saw the truck. 359 00:25:33,574 --> 00:25:36,827 A mother's one job is to protect her child. 360 00:25:36,911 --> 00:25:40,581 But the moment my baby needed me the most, I wasn't there. 361 00:25:42,875 --> 00:25:45,336 My daughter died more than 30 years ago. 362 00:25:45,419 --> 00:25:47,964 But for me, it could be yesterday. 363 00:25:50,800 --> 00:25:53,344 I light a candle for her every day. 364 00:25:54,971 --> 00:25:56,847 I'm so sorry. 365 00:25:58,766 --> 00:26:02,103 You have no idea what it's like to bury the two people 366 00:26:02,186 --> 00:26:04,480 you love most in all the world. 367 00:26:05,773 --> 00:26:07,316 [sighs] 368 00:27:00,703 --> 00:27:02,955 Sir? Sir. 369 00:27:04,332 --> 00:27:09,211 It struck me that her book was most important to Madame de Poitiers, 370 00:27:09,295 --> 00:27:12,798 so I asked myself which copy was the most important. 371 00:27:13,424 --> 00:27:16,093 I found this in the very first one. 372 00:27:16,177 --> 00:27:18,554 Between Chapter 10, "White-out for the soul" 373 00:27:18,637 --> 00:27:21,724 and Chapter 11, "It'll be all white in the end." 374 00:27:22,683 --> 00:27:24,977 Her real name was Cecilia Longpré. 375 00:27:25,061 --> 00:27:30,107 It's just a copy and badly faded, but her mother is "E"-something Longpre. 376 00:27:30,191 --> 00:27:32,443 Émilie Longpré. I knew it. 377 00:27:33,736 --> 00:27:35,196 Here's the lesson, 378 00:27:35,279 --> 00:27:39,241 never let your emotions sway you away from what you feel in your gut. 379 00:27:39,867 --> 00:27:40,910 Okay. 380 00:27:41,994 --> 00:27:42,912 Great work. 381 00:27:45,664 --> 00:27:46,499 Hey. 382 00:27:48,292 --> 00:27:49,543 -[door opens] -[grunts] 383 00:27:49,627 --> 00:27:51,170 [bell tolling] 384 00:27:53,381 --> 00:27:54,382 Émilie? 385 00:27:54,673 --> 00:27:56,133 Hmm? 386 00:27:58,928 --> 00:27:59,970 Émilie, 387 00:28:00,721 --> 00:28:04,850 you told us that you barely knew CC, that you only had one daughter. 388 00:28:05,393 --> 00:28:06,477 That's right. 389 00:28:12,942 --> 00:28:14,985 You're CC's mother, aren't you? 390 00:28:16,862 --> 00:28:18,989 [coughs] 391 00:28:20,157 --> 00:28:21,742 I wasn't lying to you. 392 00:28:21,826 --> 00:28:25,037 I barely knew CC and I'm not her mother. 393 00:28:27,331 --> 00:28:28,416 I'm her aunt. 394 00:28:43,305 --> 00:28:46,142 CC's mother was my sister, Eleanor... 395 00:28:47,768 --> 00:28:51,814 "El." Had our girls the same month. 396 00:28:54,150 --> 00:28:56,861 -Was supposed to be perfect. -But it wasn't? 397 00:28:57,236 --> 00:28:58,237 No. 398 00:28:59,238 --> 00:29:01,198 El was always troubled. 399 00:29:01,949 --> 00:29:05,119 I hoped that becoming a mother would bring her stability, 400 00:29:05,202 --> 00:29:07,538 but it seemed to deepen her depression. 401 00:29:08,289 --> 00:29:11,041 Then, when CC was 10, 402 00:29:11,792 --> 00:29:13,377 El had a breakdown. 403 00:29:14,336 --> 00:29:15,754 Smashed the house up. 404 00:29:16,672 --> 00:29:19,967 When there was nothing left to rage against, she... 405 00:29:21,051 --> 00:29:23,846 -She attacked her own child. -She attacked CC? 406 00:29:24,430 --> 00:29:27,850 Yeah. El was institutionalized. 407 00:29:27,933 --> 00:29:31,854 CC was taken by her father. He was not a kind man. 408 00:29:32,354 --> 00:29:35,733 A few years later, when she got out, El tried to get CC back, 409 00:29:35,816 --> 00:29:38,694 and when she failed, she started drinking. 410 00:29:40,237 --> 00:29:41,238 Where is El now? 411 00:29:42,406 --> 00:29:47,328 El died in a shelter in Montreal about a year ago. 412 00:29:48,370 --> 00:29:51,665 One minute, she was well, the next, she stopped breathing. 413 00:29:52,500 --> 00:29:54,960 They couldn't find a cause of death, so... 414 00:29:55,586 --> 00:29:57,796 the coroner delivered an open verdict. 415 00:29:58,631 --> 00:29:59,715 Did you tell CC? 416 00:29:59,798 --> 00:30:03,093 Oh, yes. And she turned up here soon after. 417 00:30:04,929 --> 00:30:07,097 For a moment, when I saw her, 418 00:30:08,182 --> 00:30:11,143 I thought maybe she was my second chance. 419 00:30:14,313 --> 00:30:16,440 CC wasn't looking for family. 420 00:30:17,650 --> 00:30:20,694 She wanted to make sure I didn't reveal who her mom was. 421 00:30:20,778 --> 00:30:26,075 She really believed her book and her philosophy would make her famous 422 00:30:26,158 --> 00:30:29,703 and that the whole world would believe her fairy story. 423 00:30:29,787 --> 00:30:32,831 Maybe she made up the story because she was just... 424 00:30:33,582 --> 00:30:36,961 a frightened child, hurt, alone in the world. 425 00:30:37,920 --> 00:30:43,676 You... You look for good even in the worst of humanity, don't you? 426 00:30:45,803 --> 00:30:47,513 And sometimes I find it, too. 427 00:30:47,596 --> 00:30:48,806 Hmm. 428 00:30:49,974 --> 00:30:52,142 Why didn't you say you were related? 429 00:30:52,226 --> 00:30:56,230 -Richard and Crie never mentioned it. -They don't know. 430 00:30:56,313 --> 00:30:59,984 I begged CC to let me be a part of Crie's life. 431 00:31:00,067 --> 00:31:03,362 She said I could watch Crie grow up from afar. 432 00:31:03,445 --> 00:31:06,699 But if I told her or Richard who I really was, 433 00:31:06,782 --> 00:31:09,660 she'd move away and I'd never see Crie again. 434 00:31:11,870 --> 00:31:13,539 We might share blood, 435 00:31:14,832 --> 00:31:19,211 but there's nothing of me or my family in that cruel woman. 436 00:31:19,795 --> 00:31:23,632 I watched her murder that poor child with words. 437 00:31:24,466 --> 00:31:27,136 [coughing] 438 00:31:38,314 --> 00:31:39,481 [Gamache] Émilie. 439 00:31:42,693 --> 00:31:48,115 Chief Inspector, I'm not feeling so good. Would you mind if we finish tomorrow? 440 00:31:48,198 --> 00:31:51,285 -Madame, we have a lot to talk about. -I know. 441 00:31:52,286 --> 00:31:56,206 -Just give me tonight, please. -We'll pick it up first thing. 442 00:32:00,753 --> 00:32:01,837 Wrap up warm. 443 00:32:02,838 --> 00:32:04,632 They say a blizzard's coming. 444 00:32:29,615 --> 00:32:33,827 Agent Nichol, there's a suspect I need you to watch. 445 00:32:49,176 --> 00:32:50,052 Missy. 446 00:32:51,136 --> 00:32:52,930 You mind if I sit with you? 447 00:32:53,806 --> 00:32:54,640 What for? 448 00:32:55,683 --> 00:32:58,185 So you can claim my daughter's out smoking meth 449 00:32:58,268 --> 00:33:00,396 while her baby cries for her mommy? 450 00:33:06,068 --> 00:33:08,529 Look, we promised we'd find Blue and... 451 00:33:09,154 --> 00:33:10,114 And we did. 452 00:33:11,031 --> 00:33:14,827 How can you find her when you're looking in the wrong world? 453 00:33:18,580 --> 00:33:21,458 I know this must be difficult to accept. 454 00:33:22,584 --> 00:33:25,003 That she left her family, 455 00:33:25,087 --> 00:33:26,964 -her child. -My mom ran away 456 00:33:27,047 --> 00:33:30,175 from residential school when she was 15 years old. 457 00:33:31,093 --> 00:33:34,430 And vowed that when she had kids, 458 00:33:34,513 --> 00:33:37,599 she would do whatever it took to protect them. 459 00:33:38,225 --> 00:33:39,309 And she did. 460 00:33:41,812 --> 00:33:44,022 Never knew love or care herself. 461 00:33:45,065 --> 00:33:50,904 But somehow, kept me safe and loved me my whole life. 462 00:33:52,364 --> 00:33:54,491 But I couldn't keep Blue safe, could I? 463 00:33:56,285 --> 00:34:00,038 No matter how much I loved her, because I couldn't change the fact 464 00:34:00,122 --> 00:34:03,459 that every time she left the community, she was in danger. 465 00:34:05,794 --> 00:34:09,840 So whatever your photographs and witnesses say, they're wrong. 466 00:34:10,340 --> 00:34:13,635 Blue didn't run away. Somebody took her. 467 00:34:15,053 --> 00:34:16,513 Somebody hurt her. 468 00:34:18,181 --> 00:34:21,018 She's dead. I know it. 469 00:34:23,562 --> 00:34:26,815 And now, nobody is even looking for her. 470 00:34:27,149 --> 00:34:29,025 We trusted that you'd help us. 471 00:34:29,777 --> 00:34:31,235 You just turned away. 472 00:35:21,286 --> 00:35:23,372 [cell phone vibrating] 473 00:35:28,001 --> 00:35:29,127 Isabelle. 474 00:35:29,711 --> 00:35:33,048 Missy won't let me take her home. It's minus-20 out. 475 00:35:33,590 --> 00:35:34,967 She feels betrayed. 476 00:35:35,050 --> 00:35:37,678 -We did what we could. -Did we? 477 00:35:39,054 --> 00:35:41,974 Listen, there's a severe storm warning out here. 478 00:35:42,057 --> 00:35:44,226 Don't drive back. Stay in the city. 479 00:35:45,978 --> 00:35:47,980 Okay, good night. 480 00:36:13,213 --> 00:36:14,756 [door opens] 481 00:36:20,929 --> 00:36:25,267 -You knew Émilie's sister El, didn't you? -We went to the same college. 482 00:36:25,851 --> 00:36:28,270 "Be calm." It's a code. 483 00:36:29,605 --> 00:36:31,565 It's all your names, isn't it? 484 00:36:31,648 --> 00:36:34,151 Bea, Kaye, El, Em. 485 00:36:34,234 --> 00:36:37,070 You adapted a psalm, personalized it. 486 00:36:37,154 --> 00:36:41,366 You must have been very close to have a secret name for all of you. 487 00:36:42,534 --> 00:36:44,244 To build a life around it. 488 00:36:44,828 --> 00:36:46,288 I guess we were. 489 00:36:47,122 --> 00:36:49,917 You and Kaye and Em, you're still friends? 490 00:36:51,335 --> 00:36:54,338 Don't leave the village, will you, Bea? 491 00:37:25,243 --> 00:37:26,244 [gasps] 492 00:37:26,328 --> 00:37:27,579 You kidding me? 493 00:37:30,749 --> 00:37:31,833 Oh, man. 494 00:37:35,837 --> 00:37:39,257 -Émilie? Check upstairs. -Sure. 495 00:37:53,605 --> 00:37:54,731 [Beauvoir] [in French] Boss. 496 00:38:11,665 --> 00:38:15,544 I think you already know the truth, Chief Inspector, so... 497 00:38:16,378 --> 00:38:20,549 thank you for letting me go yesterday, letting me do this my way. 498 00:38:23,427 --> 00:38:24,594 I killed CC. 499 00:38:26,221 --> 00:38:27,931 I spilled the washer fluid. 500 00:38:28,557 --> 00:38:30,767 I put the niacin in her coffee. 501 00:38:30,851 --> 00:38:32,894 I attached the jumper cables. 502 00:38:34,187 --> 00:38:36,231 That's the thing about being old. 503 00:38:37,065 --> 00:38:38,900 No one can see you anymore. 504 00:38:39,735 --> 00:38:42,446 You can do anything because you're invisible. 505 00:38:46,366 --> 00:38:48,660 I'm sorry to take a life, but... 506 00:38:49,786 --> 00:38:53,081 I had to save Crie from that monster. 507 00:38:53,165 --> 00:38:56,752 That beautiful girl deserves to be happy. 508 00:38:57,836 --> 00:38:59,129 [tape stops] 509 00:38:59,212 --> 00:39:02,674 Get SIJ and put this in evidence. 510 00:39:19,399 --> 00:39:20,692 Where's Émilie? 511 00:39:21,651 --> 00:39:22,944 Where is she? 512 00:39:24,446 --> 00:39:26,281 You know what she did, don't you? 513 00:39:27,032 --> 00:39:29,284 Bea, let me help her. Where is she? 514 00:39:30,786 --> 00:39:31,745 The East road. 515 00:39:32,871 --> 00:39:35,874 Outside the village, where her family died. 516 00:39:35,957 --> 00:39:39,669 Sometimes she goes there when she wants to feel close to them. 517 00:39:42,798 --> 00:39:44,049 [door closes] 518 00:39:56,061 --> 00:39:59,397 [French song playing] 519 00:40:30,428 --> 00:40:31,513 [Gamache] Émilie! 520 00:40:36,351 --> 00:40:37,561 Émilie! 521 00:40:40,480 --> 00:40:43,108 [wind blowing] 522 00:40:52,868 --> 00:40:55,162 [birds screeching] 523 00:41:07,507 --> 00:41:08,508 Émilie. 524 00:41:10,635 --> 00:41:11,595 Émilie! 525 00:41:18,643 --> 00:41:19,644 Émilie. 526 00:41:23,273 --> 00:41:25,066 -Émilie. -[Émilie mumbling] 527 00:41:27,819 --> 00:41:28,904 Émilie. 528 00:41:30,363 --> 00:41:31,531 It's all right. 529 00:41:32,032 --> 00:41:33,491 It's all right. 530 00:41:33,575 --> 00:41:35,785 You're gonna be all right. It's all right. 531 00:41:49,382 --> 00:41:51,092 That was the hospital. 532 00:41:51,176 --> 00:41:53,094 They think Émilie's gonna make it. 533 00:41:53,470 --> 00:41:58,433 Imagine a love so great you would throw away your own life just for it. 534 00:41:58,516 --> 00:42:00,727 Wouldn't you do it for your granddaughter? 535 00:42:00,810 --> 00:42:03,188 -For Reine-Marie? -Oh, yes. 536 00:42:29,965 --> 00:42:32,217 Sir, I'm really sorry about the stakeout. 537 00:42:32,300 --> 00:42:34,970 I've been staying up late trying to crack the case. 538 00:42:35,053 --> 00:42:36,930 We've all done it, Agent Nichol. 539 00:42:37,514 --> 00:42:39,349 Just don't let it happen again. 540 00:42:39,766 --> 00:42:41,017 Okay. 541 00:42:42,686 --> 00:42:44,312 Anyone mind if I keep these? 542 00:42:46,064 --> 00:42:47,274 You're kidding, right? 543 00:42:47,607 --> 00:42:49,317 What? They're so soft. 544 00:42:50,402 --> 00:42:52,279 The truth is in what we don't see. 545 00:42:52,821 --> 00:42:54,155 [Nichol] You all right, sir? 546 00:42:54,239 --> 00:42:57,867 You can't see the metal claws unless you turn them over. 547 00:42:57,951 --> 00:43:01,204 Émilie couldn't have seen them, so she couldn't have known. 548 00:43:01,288 --> 00:43:02,497 What are you saying? 549 00:43:03,707 --> 00:43:04,708 It wasn't her. 550 00:43:06,584 --> 00:43:10,588 I think the killer confessed to her. Told her almost everything. 551 00:43:10,672 --> 00:43:14,259 Émilie knew about the niacin, about the washer fluid, 552 00:43:14,342 --> 00:43:17,387 and the jumper cables, but not about the boots. 553 00:43:17,887 --> 00:43:20,015 Only the killer knew about the boots. 554 00:43:20,098 --> 00:43:23,268 "If I cannot inspire love, I will cause fear." 555 00:43:23,977 --> 00:43:25,478 Émilie inspired love. 556 00:43:25,562 --> 00:43:28,189 Her friends would have done anything for her. 557 00:43:28,898 --> 00:43:31,860 -Even lie. -But, sir, she confessed. 558 00:43:31,985 --> 00:43:33,945 Lots of innocent people confess. 559 00:43:34,070 --> 00:43:37,574 I told you to listen. I was the one who was deaf. 560 00:43:37,657 --> 00:43:40,618 Émilie said no one noticed her as she was invisible. 561 00:43:40,702 --> 00:43:42,912 She wasn't the only one who was invisible. 562 00:43:46,333 --> 00:43:47,584 [banging on door] 563 00:43:55,008 --> 00:43:56,009 Please. 564 00:43:58,428 --> 00:44:01,848 -Please don't do this. -Monsieur Lyon, I have to come inside. 565 00:44:05,977 --> 00:44:09,272 [singing] Silent night 566 00:44:10,106 --> 00:44:13,401 Holy night 567 00:44:14,194 --> 00:44:17,447 All is calm 568 00:44:18,156 --> 00:44:21,409 All is bright 569 00:44:22,327 --> 00:44:26,331 Round yon Virgin 570 00:44:26,414 --> 00:44:28,375 Mother 571 00:44:28,875 --> 00:44:31,378 And child 572 00:44:32,670 --> 00:44:35,507 Holy infant 573 00:44:35,590 --> 00:44:40,178 So tender and mild 574 00:44:50,814 --> 00:44:55,527 I thought I understood you because we'd been through the same thing, but... 575 00:44:57,570 --> 00:44:59,364 that wasn't it, was it? 576 00:45:01,241 --> 00:45:03,326 We do have something in common. 577 00:45:04,702 --> 00:45:06,579 We both buried our pain. 578 00:45:09,082 --> 00:45:11,876 Somewhere deep where it couldn't find us. 579 00:45:12,377 --> 00:45:13,461 But the body knows. 580 00:45:13,545 --> 00:45:15,797 Pain always finds the surface... 581 00:45:17,966 --> 00:45:18,883 one way... 582 00:45:20,510 --> 00:45:21,719 or another. 583 00:45:25,390 --> 00:45:27,934 They use those chairs to punish children. 584 00:45:29,686 --> 00:45:30,895 Give them shocks. 585 00:45:31,479 --> 00:45:32,856 Not enough to kill. 586 00:45:34,065 --> 00:45:35,400 Just enough to hurt. 587 00:45:37,652 --> 00:45:40,780 That's where you got the idea, wasn't it? You're smart. 588 00:45:40,864 --> 00:45:43,366 I bet your dad taught you what the school didn't 589 00:45:43,450 --> 00:45:45,618 about electrical circuits. 590 00:45:46,995 --> 00:45:49,914 But your mom didn't need the chair to punish you. 591 00:45:51,291 --> 00:45:54,377 Her disappointment was enough. 592 00:45:58,173 --> 00:46:00,216 But you are loved, Crie. 593 00:46:01,885 --> 00:46:02,927 By your dad, 594 00:46:04,387 --> 00:46:07,056 and someone who'd give their life for you. 595 00:46:07,390 --> 00:46:08,808 You mean my aunt? 596 00:46:10,643 --> 00:46:15,398 She told me the day after my mom died that we're related. 597 00:46:15,482 --> 00:46:16,649 But it was too late. 598 00:46:16,733 --> 00:46:19,944 My mom always said, if you have a problem, fix it yourself. 599 00:46:20,028 --> 00:46:21,613 No matter how hard. 600 00:46:22,197 --> 00:46:23,114 So I fixed it. 601 00:46:24,699 --> 00:46:26,159 I only did what she did. 602 00:46:38,087 --> 00:46:40,089 [in French] And I wish you'll rot in Hell. 603 00:46:48,973 --> 00:46:50,600 [door creaking] 604 00:47:01,236 --> 00:47:02,737 We were never here. 605 00:47:09,994 --> 00:47:11,329 No child should... 606 00:47:12,872 --> 00:47:14,499 ever see what you saw. 607 00:47:16,334 --> 00:47:17,669 Will I go to prison? 608 00:47:19,087 --> 00:47:20,255 I hope not. 609 00:47:44,153 --> 00:47:45,488 [Nichol] Friggin' psycho. 610 00:47:45,572 --> 00:47:47,657 She's a child, Agent Nichol. 611 00:47:48,741 --> 00:47:52,078 Every child deserves to be saved. Compassion costs nothing. 612 00:47:52,704 --> 00:47:55,707 The whole village was silent while CC mistreated her 613 00:47:55,790 --> 00:47:58,042 and celebrated when she was dead. 614 00:47:58,835 --> 00:48:00,545 She was the final repository 615 00:48:00,628 --> 00:48:04,340 of all her mother's and grandmother's fears and fantasies. 616 00:48:05,508 --> 00:48:07,343 Like Frankenstein's monster. 617 00:48:08,344 --> 00:48:10,888 A patchwork of all their horrors. 618 00:48:22,942 --> 00:48:24,360 [bird screeching] 619 00:50:27,984 --> 00:50:30,361 [people shouting] 620 00:50:34,031 --> 00:50:35,116 [gasps] 621 00:50:52,133 --> 00:50:53,342 [Gamache] Missy! 622 00:51:00,641 --> 00:51:02,477 No! Missy! 623 00:51:04,854 --> 00:51:05,897 [thudding] 624 00:51:06,898 --> 00:51:08,816 [people screaming] 625 00:51:15,865 --> 00:51:17,158 [gasps] 626 00:51:20,411 --> 00:51:22,497 [siren wailing] 627 00:51:41,182 --> 00:51:43,184 [closing theme music playing]