1 00:02:08,988 --> 00:02:11,031 Pis. 2 00:02:14,702 --> 00:02:18,079 Okay. Vågn op. 3 00:02:18,079 --> 00:02:23,585 Kom så. Så er det op. Vi skal af sted. 4 00:02:37,849 --> 00:02:39,602 Hallo. 5 00:02:39,602 --> 00:02:41,854 Du sover aldrig så længe. 6 00:02:43,189 --> 00:02:44,856 Det blev ... 7 00:02:44,856 --> 00:02:47,567 Ja, det blev sent i går. 8 00:02:47,567 --> 00:02:49,403 Hvad lavede I? 9 00:02:51,072 --> 00:02:56,410 Vi drak hele dagen. Cameron ville drikke, så ... 10 00:02:56,410 --> 00:02:59,204 Ja, jeg drak for meget. 11 00:02:59,204 --> 00:03:03,667 Jeg er blevet bortført. Hun planlagde overnatningen her. 12 00:03:03,667 --> 00:03:07,837 Hun lejede en gigantisk villa. Det var på plads, da vi ankom. 13 00:03:07,837 --> 00:03:11,133 Hun sagde det ikke, før vi steg ud af bilen. 14 00:03:11,133 --> 00:03:14,052 Jeg har prøvet at ringe flere gange. 15 00:03:14,052 --> 00:03:16,222 Undskyld. 16 00:03:17,347 --> 00:03:18,933 Jeg savner dig. 17 00:03:18,933 --> 00:03:22,520 Du lyder underlig. Vi ses vel om et par timer. 18 00:03:22,520 --> 00:03:27,233 Ja, vi ses, når I kommer tilbage. Elsker dig. Farvel. 19 00:03:40,453 --> 00:03:43,999 Nu skal I se. Jeg har 15, 16 ... 20 00:03:43,999 --> 00:03:47,419 1800. Det er alt, jeg har lige nu. 21 00:03:47,419 --> 00:03:49,504 Har du ikke pengene? 22 00:03:49,504 --> 00:03:53,842 Jeg skaffer resten. Jeg tager i banken. Vi er her til på fredag. 23 00:03:53,842 --> 00:03:58,097 - Jeg lægger en kuvert i receptionen. - God idé. Gør det. 24 00:03:58,097 --> 00:04:02,101 - Hvad hedder du? - Lucia Greco. 25 00:04:02,101 --> 00:04:03,936 Perfekt. 26 00:04:03,936 --> 00:04:07,522 Okay, kom så. Fut-fut! 27 00:04:07,522 --> 00:04:10,859 Sådan. Okay. Grazie mille, og ... 28 00:04:10,859 --> 00:04:13,194 Tak for morskaben. Farvel. 29 00:04:14,404 --> 00:04:17,283 "Tak for morskaben"? 30 00:04:17,283 --> 00:04:23,539 - Lucí. Hvad gør vi nu? - Lad os ligge ned et sted. 31 00:04:29,961 --> 00:04:32,673 - Buongiorno. - Buongiorno! 32 00:04:32,673 --> 00:04:34,800 Friske som rosenknopper. 33 00:04:45,602 --> 00:04:48,021 - Hej, Rocco. - Hej, Valentina. 34 00:04:48,021 --> 00:04:52,652 - Hej. - Hej, Isabella. Hvordan går det? 35 00:04:52,652 --> 00:04:55,320 - Godt. Og dig? - Rigtig godt. Tak. 36 00:04:57,572 --> 00:05:00,743 Rocco, er du sød at hjælpe hende? 37 00:05:06,207 --> 00:05:10,211 Isabella, fortæl mig sandheden. Gør Rocco dig utilpas? 38 00:05:10,211 --> 00:05:13,798 Nej. Vi snakkede bare. 39 00:05:15,591 --> 00:05:20,261 Mænd kan nogle gange være lidt påtrængende og aggressive - 40 00:05:20,261 --> 00:05:24,725 og det er hverken godt her på arbejdet eller andre steder. 41 00:05:24,725 --> 00:05:30,313 Kom endelig til mig, hvis der er problemer. 42 00:05:30,313 --> 00:05:33,233 - Okay. Tak. - Selv tak. 43 00:05:33,233 --> 00:05:35,902 - Buongiorno. - Buongiorno. 44 00:05:35,902 --> 00:05:39,574 Jeg vil gerne købe en gave til min kone i dag. 45 00:05:39,574 --> 00:05:41,700 Hun kunne desværre ikke komme med. 46 00:05:41,700 --> 00:05:46,872 Måske et fint smykke. Så jeg tænkte på, om I kan anbefale en butik. 47 00:05:46,872 --> 00:05:48,665 Det ved jeg ikke. 48 00:05:48,665 --> 00:05:52,252 Men du kan gå langs corsoen. Så finder du noget. 49 00:05:53,421 --> 00:05:56,506 Der er en vidunderlig butik, der hedder Pancrazi. 50 00:05:56,506 --> 00:05:58,717 Den er meget tæt på og meget fin. 51 00:05:58,717 --> 00:06:01,511 - Herligt. Grazie. - Det var så lidt. 52 00:06:05,098 --> 00:06:07,434 - Tak. - Ingen årsag. 53 00:06:07,434 --> 00:06:10,354 Jeg kender ikke til Pancrazi. Er den fin? 54 00:06:10,354 --> 00:06:13,106 Smuk. Jeg elsker alt derinde. 55 00:06:14,232 --> 00:06:18,154 Godt at vide. Har du brug for noget, så er jeg her. 56 00:06:18,154 --> 00:06:19,779 Okay. Mange tak. 57 00:06:43,971 --> 00:06:49,393 Jeg henter lige noget frugt. Jeg er straks tilbage. 58 00:06:51,061 --> 00:06:52,647 Okay. 59 00:06:52,647 --> 00:06:54,439 - Hej. - Hej. 60 00:06:55,566 --> 00:06:58,236 - Har du sovet godt? - Nej. 61 00:06:58,236 --> 00:06:59,862 - Nej? - Nej. 62 00:06:59,862 --> 00:07:03,074 Vi skulle have hængt ud. Undskyld, jeg var ... 63 00:07:03,074 --> 00:07:08,328 - Jeg ved ikke hvorfor. I aftes ... - Nej, nej. Du skal ikke undskylde. 64 00:07:08,328 --> 00:07:14,794 - Ja. Lad os hænge ud i dag. - Okay. Ja. Det kunne være sjovt. 65 00:07:14,794 --> 00:07:19,632 Jeg må bare væk fra børnepasningen. 66 00:07:23,885 --> 00:07:27,265 Det har været en mundfuld. Jeg skal lige have styr på det - 67 00:07:27,265 --> 00:07:31,518 og så kan vi måske finde på noget efter morgenmaden. 68 00:07:31,518 --> 00:07:33,812 - Godt. Held og lykke. - Fedt. 69 00:07:33,812 --> 00:07:35,982 Vi ses om lidt. Farvel. 70 00:07:39,859 --> 00:07:44,948 Jeg ved godt, at jeg teknisk set er på arbejde i dag. 71 00:07:44,948 --> 00:07:48,703 Men jeg tænkte på, om det ville være i orden - 72 00:07:48,703 --> 00:07:52,415 hvis jeg hang lidt ud med ham, jeg mødte her? 73 00:07:52,415 --> 00:07:55,834 Han er sød og klog. 74 00:07:55,834 --> 00:08:01,298 Han gik på Stanford, og han er ikke non-binær. 75 00:08:02,425 --> 00:08:04,719 Jeg ødelægger bare alt. 76 00:08:04,719 --> 00:08:08,639 Hvis jeg vandt i lotto, ville jeg smide kuponen væk. 77 00:08:08,639 --> 00:08:13,601 Så jeg føler, at jeg bør give ham en chance. 78 00:08:24,280 --> 00:08:29,994 Jeg ved ikke, hvad der sker med Greg, men jeg synes, det er noget pis. 79 00:08:46,177 --> 00:08:48,470 Virkelig chic. 80 00:08:50,222 --> 00:08:51,681 Tak. 81 00:08:51,681 --> 00:08:55,685 Du har upåklagelig stil. Da jeg så dig, sagde jeg til Matteo: 82 00:08:55,685 --> 00:08:58,314 "Endelig en glamourøs kvinde i Taormina." 83 00:08:58,314 --> 00:09:01,859 - Tak. - Det var bare farven. 84 00:09:01,859 --> 00:09:04,695 Alle er klædt på til en begravelse på stranden. 85 00:09:04,695 --> 00:09:07,865 Men gudskelov er du her. 86 00:09:07,865 --> 00:09:10,283 Vi skal bare til morgenmad. Vil du med? 87 00:09:10,283 --> 00:09:13,579 Ellers tak. Vi har lige spist. 88 00:09:13,579 --> 00:09:16,457 Ser vi dig i strandklubben senere? 89 00:09:16,457 --> 00:09:20,753 Jeg har aldrig været i strandklubben. Er der hyggeligt? 90 00:09:20,753 --> 00:09:24,257 Kom ned og få en cocktail. Vi får altid de bedste pladser. 91 00:09:24,257 --> 00:09:26,967 Marco er en gammel ven. Han tager sig af os. 92 00:09:26,967 --> 00:09:31,180 - Er du englænder? - Ja, oprindeligt. 93 00:09:31,180 --> 00:09:33,891 Men nu bor jeg her i Palermo. 94 00:09:33,891 --> 00:09:38,354 Et par venner bor på hotellet, så vi tog båden hen for at møde dem. 95 00:09:38,354 --> 00:09:41,022 - Har I en båd? - Ja. 96 00:09:41,022 --> 00:09:45,068 - Kom ned og se båden. - Vi holder to stole til jer. 97 00:09:46,361 --> 00:09:49,656 - Jeg håber, vi ses senere. - Farvel. 98 00:09:52,075 --> 00:09:53,827 De er flinke. 99 00:10:17,476 --> 00:10:19,477 Jeg har det ad helvede til. 100 00:10:21,856 --> 00:10:24,149 Jeg kan ikke fortsætte med at leve sådan. 101 00:10:28,486 --> 00:10:30,489 Mia ... 102 00:10:32,365 --> 00:10:34,075 Tilgiv mig. 103 00:10:34,075 --> 00:10:36,495 For hvad? 104 00:10:36,495 --> 00:10:38,831 Jeg har en dårlig indflydelse på dig. 105 00:10:38,831 --> 00:10:43,920 Jeg vil ikke være alene, så jeg trækker dig ind i min skam. 106 00:10:43,920 --> 00:10:46,296 Og nu bliver vi begge straffet. 107 00:10:46,296 --> 00:10:50,176 Straffet? Hvad mener du? 108 00:10:50,176 --> 00:10:53,219 Alle ludere ender med at blive straffet. 109 00:10:53,219 --> 00:10:59,060 Nej, nej. Lucia. Se på mig. Ingen bliver straffet. 110 00:10:59,060 --> 00:11:04,106 Det er bare stofferne, der taler. Desuden gik det godt. 111 00:11:05,524 --> 00:11:09,695 At dyrke sex og vide, hvad man får ud af det, er ikke så slemt. 112 00:11:09,695 --> 00:11:12,030 - Nej, Mia. Sig ikke sådan. - Hvorfor ikke? 113 00:11:13,949 --> 00:11:17,286 Se på os. Alle ved, hvad vi laver. 114 00:11:17,286 --> 00:11:22,540 Slap af, Jomfru Maria! Går du nu op i, hvad folk tænker? 115 00:11:29,632 --> 00:11:33,803 Lucia. Det er faderen til ham fra forleden aften. 116 00:11:33,803 --> 00:11:36,096 Det kan du nok ikke klare, Nonno. 117 00:11:36,096 --> 00:11:38,098 Lad os smutte. 118 00:11:40,016 --> 00:11:42,728 - Det er tillokkende. Lad os prøve. - Jeg ... 119 00:11:42,728 --> 00:11:45,439 Kom nu! Lav noget med mig. 120 00:11:51,361 --> 00:11:55,407 - Hvor skal vi hen? - Vi skal i bad og klæde om. 121 00:11:55,407 --> 00:11:58,034 Jeg har jo nøglen til den gamles værelse. 122 00:11:58,034 --> 00:12:00,495 Åh gud! 123 00:12:16,220 --> 00:12:19,931 Mand. Kors i røven. 124 00:12:19,931 --> 00:12:25,520 - Det er alt sammen din skyld. - Hold op. Vi havde det sjovt. 125 00:12:30,109 --> 00:12:32,111 Broderkodeks? 126 00:12:32,111 --> 00:12:35,947 - Broderkodeks? - Ja, skatter. Broderkodeks. 127 00:12:35,947 --> 00:12:39,451 Ja, ja, så siger vi det. Broderkodeks. 128 00:12:39,451 --> 00:12:44,039 Tak. Jeg elsker dig. Jeg vil bare være inde i dig. 129 00:12:44,039 --> 00:12:48,043 - Nej tak. - Kom nu. Jeg vil gøre ting ved dig. 130 00:12:48,043 --> 00:12:51,130 Jeg vil give dig nydelse. 131 00:12:53,006 --> 00:12:55,467 - Pis! - Har du det godt? 132 00:13:08,021 --> 00:13:10,190 Alt vel, makker? 133 00:13:32,796 --> 00:13:35,924 Jeg var virkelig skæv i går. 134 00:13:35,924 --> 00:13:40,095 Og jeg sagde nogle ting, jeg håber, bliver mellem os. 135 00:13:41,763 --> 00:13:43,099 Du sagde ikke noget. 136 00:13:45,351 --> 00:13:50,647 Jeg har svært ved at holde på veninder. Du ved, hvordan piger er. 137 00:13:50,647 --> 00:13:54,193 De lader, som om de vil være venner, men er ude efter noget. 138 00:13:54,193 --> 00:13:58,446 Og så bagtaler de en og stikker en i ryggen. 139 00:13:58,446 --> 00:14:03,535 Men jeg føler, jeg kan stole på dig. Kan jeg det? 140 00:14:05,620 --> 00:14:08,248 Selvfølgelig. 141 00:14:11,626 --> 00:14:14,462 Og du kender heller ikke nogen. 142 00:14:14,462 --> 00:14:18,008 Du kender ikke nogen af dem, jeg kender. 143 00:14:19,135 --> 00:14:22,597 Nej, sikkert ikke. 144 00:14:38,112 --> 00:14:39,613 Mia! 145 00:14:41,072 --> 00:14:42,616 Mia. 146 00:14:42,616 --> 00:14:47,829 Er du ikke nået længere? Tag tøj på! Vi må skynde os! 147 00:14:50,124 --> 00:14:54,878 Portia går ned til strandklubben. Jeg mødes nok med hende der. 148 00:14:54,878 --> 00:14:57,380 Din far og jeg kan komme til frokost. 149 00:14:57,380 --> 00:15:01,801 Måske. Jeg tænkte på at tage en dag for mig selv. 150 00:15:01,801 --> 00:15:06,640 - Vil du ikke have frokost? - Lad os tage det, som det kommer. 151 00:15:06,640 --> 00:15:08,517 Ja, okay. 152 00:15:12,062 --> 00:15:14,564 Undskyld. 153 00:15:14,564 --> 00:15:17,150 - Undskyld. Forkert værelse! - Ja! 154 00:15:22,364 --> 00:15:25,909 Undskyld. Vi troede, det var vores værelse. Arrivederci. 155 00:15:25,909 --> 00:15:28,037 Undskyld. Buona giornata! 156 00:15:42,175 --> 00:15:45,220 Buongiorno! Benvenuta i strandklubben. 157 00:15:45,220 --> 00:15:48,266 Det er den særeste stemme, jeg har hørt. 158 00:15:48,266 --> 00:15:51,894 - Halløj! Hej! Godt, I kom! - Hej. 159 00:15:51,894 --> 00:15:53,729 Gå rundt om og op. 160 00:15:57,857 --> 00:15:59,150 Okay. 161 00:16:04,239 --> 00:16:06,449 Bellissima! Jeg er allerede fuld. 162 00:16:06,449 --> 00:16:09,078 Hej. Hvad vil I have at drikke? 163 00:16:09,078 --> 00:16:13,040 Hold da op. Ja, okay. 164 00:16:13,040 --> 00:16:14,875 Jeg vil gerne have rosé. 165 00:16:14,875 --> 00:16:18,962 - Rosé? Matteo, to flasker rosé. - De er på vej. 166 00:16:18,962 --> 00:16:24,719 I har mødt Matteo. Det er vores venner Hugo og Didier. 167 00:16:24,719 --> 00:16:26,928 Bonjour. 168 00:16:26,928 --> 00:16:31,224 - Du er fransk, ikke? Du godeste! - Ja! 169 00:16:31,224 --> 00:16:33,894 Didiers familie har en skøn herregård i Eze - 170 00:16:33,894 --> 00:16:36,813 som man skal se, før den falder helt sammen. 171 00:16:36,813 --> 00:16:40,567 Det er mit mesterværk, men det har ødelagt mit liv. 172 00:16:40,567 --> 00:16:45,155 Ja, tro mig. Jeg ved, hvordan det er. 173 00:16:45,155 --> 00:16:48,908 Jack. Det er min uartige nevø, Jack. 174 00:16:48,908 --> 00:16:51,871 Okay, okay. Hejsa. Godt at møde dig, skat. 175 00:16:53,747 --> 00:16:55,499 Hold da kæft! 176 00:16:55,499 --> 00:16:59,628 - Du var ved poolen i aftes. - Det var jeg. Hej igen. 177 00:16:59,628 --> 00:17:02,173 Har du været i? Den er ikke opvarmet, vel? 178 00:17:02,173 --> 00:17:04,674 Det ved jeg ikke. Jeg har ikke været i den. 179 00:17:04,674 --> 00:17:07,345 Skal vi bestille lidt panelle og fritto misto? 180 00:17:07,345 --> 00:17:09,972 Fingermad hører sig til. 181 00:17:09,972 --> 00:17:12,433 Tak. 182 00:17:12,433 --> 00:17:14,769 - Grazie. - Salute. 183 00:17:14,769 --> 00:17:17,228 Salute! 184 00:18:05,069 --> 00:18:07,655 - Så du er fra USA? - Ja. 185 00:18:07,655 --> 00:18:09,490 - Aldrig været der. - Virkelig? 186 00:18:09,490 --> 00:18:12,702 Jeg har ikke været nogen steder. Jeg er fra Essex. 187 00:18:12,702 --> 00:18:15,578 Så jeg har været i Essex. 188 00:18:17,497 --> 00:18:20,792 Hvor længe har du været på Sicilien? 189 00:18:20,792 --> 00:18:22,753 To måneder i Palermo. 190 00:18:22,753 --> 00:18:27,258 - To måneder? Det er fantastisk. - Ja, det er fint nok. 191 00:18:27,258 --> 00:18:31,178 Hvis man ikke har noget imod at blive befamlet af en flok bøsser. 192 00:18:32,388 --> 00:18:34,265 Har du noget imod det? 193 00:18:34,265 --> 00:18:40,103 Nej, men de bliver spritstive, og nogle af dem er pissestærke. 194 00:18:40,103 --> 00:18:42,898 De holder fester i villaen. 195 00:18:42,898 --> 00:18:46,736 Og de eneste kvinder, de inviterer, er gamle, rige homo-hejrer. 196 00:18:46,736 --> 00:18:49,697 Jeg mener, de er søde nok, men ... 197 00:18:50,907 --> 00:18:53,826 Jeg kom ikke for at drikke te med gamle damer. 198 00:18:53,826 --> 00:18:56,996 Ja, jeg ... 199 00:18:56,996 --> 00:19:01,584 Jeg havde håbet, at Sicilien ville blive et eventyr. 200 00:19:01,584 --> 00:19:05,546 Men indtil videre har det bare været nedslående. 201 00:19:05,546 --> 00:19:08,298 Nedslående? Så, for satan. 202 00:19:08,298 --> 00:19:13,638 Okay. Hvis du vil have eventyr, så hold dig til mig. 203 00:19:13,638 --> 00:19:17,808 Jeg ved, hvordan man morer sig i sandkassen, hvis du forstår. 204 00:19:17,808 --> 00:19:21,979 Jeg ved ikke, hvad du mener, men ... 205 00:19:21,979 --> 00:19:24,815 Jeg lærer dig det. 206 00:19:24,815 --> 00:19:26,901 Okay. 207 00:19:35,700 --> 00:19:40,748 - Hvor meget træner du? - Omkring to timer. Meget intensivt. 208 00:19:40,748 --> 00:19:44,250 Jeg har et hus i Palermo med et godt træningslokale. 209 00:19:44,250 --> 00:19:46,212 Du kan komme og træne der. 210 00:19:46,212 --> 00:19:49,382 - Det ved jeg nu ikke. Måske. - Kom nu, Matteo. 211 00:19:49,382 --> 00:19:53,385 Jeg har lige mødt ham ved poolen, og han har mange søde venner. 212 00:19:53,385 --> 00:19:57,473 - Jeg vil ikke vide det. - Kom nu. Hold op. 213 00:20:04,230 --> 00:20:06,481 Her er virkelig smukt. 214 00:20:06,481 --> 00:20:08,525 Det er her. 215 00:20:09,776 --> 00:20:12,822 Jeg vil bare vide ... Hvad er det? 216 00:20:12,822 --> 00:20:18,035 Isola Bella. Der er en historie knyttet til den ø. 217 00:20:18,035 --> 00:20:22,415 Der ligger et hus, som var ejet af en rig svensk familie. 218 00:20:22,415 --> 00:20:26,168 Den gamle matriark var den sidste, der boede der. 219 00:20:27,920 --> 00:20:32,757 Der var magtfulde lokale investorer, hvis du forstår - 220 00:20:32,757 --> 00:20:35,720 som ville have huset og øen. 221 00:20:38,430 --> 00:20:41,434 Men den gamle stridsøkse gav sig ikke. 222 00:20:41,434 --> 00:20:44,061 De gav hende alle mulige tilbud. 223 00:20:45,270 --> 00:20:49,691 Og så en dag blev hendes lig fundet i en bunke for foden af klipperne. 224 00:20:52,111 --> 00:20:54,280 Dræbte de hende? 225 00:20:55,905 --> 00:20:58,200 Du godeste. 226 00:20:58,200 --> 00:21:00,910 Men nu er huset åbent for offentligheden - 227 00:21:00,910 --> 00:21:03,080 så måske var det det værd. 228 00:21:05,874 --> 00:21:10,045 Vi kan besøge det. Du er her med din assistent, ikke? 229 00:21:11,838 --> 00:21:18,595 Nej, jeg kom sammen med min mand, men han er rejst. 230 00:21:19,888 --> 00:21:22,934 Efterlod han dig alene på Sicilien? 231 00:21:22,934 --> 00:21:25,519 Hvorfor ville han dog forlade dig? 232 00:21:25,519 --> 00:21:28,397 - Det er en lang historie. - Vi har hele dagen. 233 00:21:29,732 --> 00:21:33,485 Fortæl mig alt fra begyndelsen. 234 00:21:33,485 --> 00:21:35,320 Tja ... 235 00:21:37,823 --> 00:21:39,825 Jeg er født i San Francisco. 236 00:21:39,825 --> 00:21:43,996 - Nå, helt fra begyndelsen? Okay. - Og ... 237 00:21:52,003 --> 00:21:55,800 Tak. Farvel. 238 00:21:55,800 --> 00:21:58,259 Tak, Francesco. 239 00:21:58,259 --> 00:22:00,471 Farvel. Tak. 240 00:22:14,901 --> 00:22:16,362 Hej. 241 00:22:16,362 --> 00:22:20,241 Åh gud. Hvor er jeg glad for at være tilbage. 242 00:22:21,576 --> 00:22:26,371 - Flot kjole. - Daphne købte den til mig i Noto. 243 00:22:28,082 --> 00:22:30,834 - Er her ikke blevet gjort rent? - Stuepigen kom. 244 00:22:30,834 --> 00:22:34,297 Men jeg lå i sengen, så ... Hvordan gik det? 245 00:22:35,423 --> 00:22:38,301 Det er, som jeg regnede med. Det er en facade. 246 00:22:38,301 --> 00:22:43,014 Alt. Den perfekte kissemissen. Det er en facade. 247 00:22:43,014 --> 00:22:45,640 - Jaså? - Han er hende utro. 248 00:22:47,058 --> 00:22:49,979 - Hvorfor siger du det? - Hun fortalte mig det. 249 00:22:49,979 --> 00:22:51,896 Og jeg tror også, hun gør det. 250 00:22:51,896 --> 00:22:54,316 - Virkelig? - Ja. 251 00:22:54,316 --> 00:22:59,279 Hun var meget vag, men pointen er, at de har et forskruet forhold. 252 00:23:00,489 --> 00:23:05,161 Og vi har det fint. Sammenlignet med dem har vi det fint. 253 00:23:07,120 --> 00:23:10,875 - Jeg er glad for at se dig. - Er du? 254 00:23:12,751 --> 00:23:17,464 - Du blev fuld. - Det var sjovt at stå på jetski. 255 00:23:17,464 --> 00:23:20,509 Og hun har ingen kvindelige venner. Slet ingen. 256 00:23:20,509 --> 00:23:23,679 Jeg er hendes bedste ven nu, men kender hende knap nok. 257 00:23:23,679 --> 00:23:27,266 - Er det ikke vildt? - Hvorfor har hun ingen veninder? 258 00:23:27,266 --> 00:23:30,477 Fordi hun fandt ud af, at de bagtalte hende. 259 00:23:30,477 --> 00:23:32,062 Ligesom du gør nu? 260 00:23:32,062 --> 00:23:35,566 Hun gav mig en hashsmåkage, hvilket var en fejl. 261 00:23:35,566 --> 00:23:37,193 Jeg skal på toilettet. 262 00:23:37,193 --> 00:23:41,364 Men jeg begyndte at flippe ud. Du ved, hvordan jeg bliver. 263 00:23:41,364 --> 00:23:46,244 Det var en katastrofe. Jeg var på vej ned i ormehullet. Vildt skæv. 264 00:23:46,244 --> 00:23:49,747 Uanset hvad hun sagde, tænkte jeg: "Hvad?" 265 00:23:49,747 --> 00:23:52,541 - Jeg skal ... - Jeg tænkte: "Hold da op!" 266 00:23:52,541 --> 00:23:58,047 Hun tror, at alle vil være hende. At alle vil have hendes liv. 267 00:23:58,047 --> 00:24:00,174 Nej. 268 00:24:21,487 --> 00:24:24,447 Okay. Jeg tror, jeg kan klare det. 269 00:24:25,658 --> 00:24:30,329 Hvad vil du lave i dag? Skal vi lave noget bare os to? 270 00:24:30,329 --> 00:24:33,039 Skal jeg høre, hvad de har lyst til? 271 00:24:33,039 --> 00:24:35,458 Det kan du vel godt. 272 00:24:36,586 --> 00:24:38,295 Okay. Fedt. 273 00:24:46,177 --> 00:24:47,805 Hej! 274 00:24:47,805 --> 00:24:53,435 Hvad vil I lave i dag? Stranden? 275 00:24:53,435 --> 00:24:57,440 Ja, helt sikkert. Måske om fem minutter? 276 00:25:27,511 --> 00:25:29,888 Hvor skal vi sidde nu? 277 00:25:31,181 --> 00:25:32,766 Her. 278 00:25:36,562 --> 00:25:38,772 Flot, ikke? Se. 279 00:25:38,772 --> 00:25:41,817 Undskyld. Hej. Undskyld. 280 00:25:41,817 --> 00:25:44,946 I kan ikke sidde der. Jeg holder pladsen. 281 00:25:44,946 --> 00:25:49,367 - Må vi ikke sidde her? - Jeg holder den til min ven. 282 00:25:49,367 --> 00:25:51,284 Han holder den til sin ven. 283 00:25:52,995 --> 00:25:55,705 Må vi sidde her, indtil din ven kommer? 284 00:25:56,831 --> 00:26:00,878 Hun er nok lige på trapperne, så ... 285 00:26:00,878 --> 00:26:03,881 - Ja. - Jeg har set dig før. 286 00:26:03,881 --> 00:26:07,843 - Kom, Lucí. Vi går derover. - Ja, jeg har set dig. 287 00:26:22,023 --> 00:26:24,068 Hvordan er Palermo? 288 00:26:24,068 --> 00:26:29,031 Palermo er for vild. Det er sindssygt. Folk er bare ... 289 00:26:29,031 --> 00:26:33,661 De fester og slås på gaden. De knepper på gaden. 290 00:26:33,661 --> 00:26:35,955 Det er lige en by for mig. 291 00:26:35,955 --> 00:26:39,499 - Det er lidt ... - Det er bare pis. 292 00:26:39,499 --> 00:26:42,295 Der er så fedt. Du må komme og se den. 293 00:26:42,295 --> 00:26:44,796 - Det ville jeg elske. - Ja? 294 00:26:44,796 --> 00:26:49,010 Jeg tror ikke, der har været en kvinde under 60 i den. 295 00:26:49,010 --> 00:26:51,429 Du ville være den første. 296 00:26:51,429 --> 00:26:53,596 - Det er fint med mig. - Hej. 297 00:26:55,266 --> 00:26:58,894 - Hej. Jeg hedder Albie. - Hej, makker. 298 00:26:58,894 --> 00:27:04,024 Jeg har holdt en stol til dig. Jeg tror, jeg fik den sidste. 299 00:27:05,443 --> 00:27:07,570 Fedt. Tak. 300 00:27:08,987 --> 00:27:12,283 Jeg skal nok bare være her lidt længere med Tanya. 301 00:27:12,283 --> 00:27:14,827 De har lige bestilt en masse mad, så ... 302 00:27:14,827 --> 00:27:18,121 Ja, det virker, som om der er fest eller noget. 303 00:27:18,121 --> 00:27:20,915 Jeg vil gerne hænge ud, så jeg finder dig og ... 304 00:27:20,915 --> 00:27:23,084 - Ja. - Jeg er lige derovre. 305 00:27:23,084 --> 00:27:25,378 - Ja, jeg ... - Albie. 306 00:27:25,378 --> 00:27:27,464 Vi har fået et bord. 307 00:27:27,464 --> 00:27:29,049 - Hej, Portia. - Hej! 308 00:27:32,218 --> 00:27:34,763 Ja, jeg finder dig. 309 00:27:37,140 --> 00:27:39,310 - Vi ses senere. - Vi ses! 310 00:27:39,310 --> 00:27:41,395 Rart at møde dig. 311 00:27:44,230 --> 00:27:45,690 Hvem er han? 312 00:27:45,690 --> 00:27:49,861 Det er en fyr, jeg mødte på hotellet, og ... 313 00:27:49,861 --> 00:27:52,280 - Jeg tror, han kan lide dig. - Ja. 314 00:28:00,164 --> 00:28:02,207 - Albie! - Hej. 315 00:28:02,207 --> 00:28:04,751 Du skal se, hvad jeg har købt. 316 00:28:06,921 --> 00:28:10,256 - Hvad synes du? - Hvad? 317 00:28:10,256 --> 00:28:14,512 Den er til din mor. Vil hun synes om den? Den var ikke billig. 318 00:28:15,971 --> 00:28:18,640 Den er perfekt. Hun vil elske den. 319 00:28:18,640 --> 00:28:23,646 - Jeg købte også øreringe til Cara. - Du kan ikke bare bestikke folk. 320 00:28:23,646 --> 00:28:25,605 Det er en gestus, Albie. 321 00:28:25,605 --> 00:28:30,653 - Jeg taler gerne med hende. - Hun lytter ikke til dig. 322 00:28:30,653 --> 00:28:34,574 - Hun respekterer mig. - Ikke på dette område. 323 00:28:34,574 --> 00:28:40,121 Den eneste, hun ville lytte til, er nok ... 324 00:28:40,121 --> 00:28:42,665 Men ... Ja, ja. 325 00:28:42,665 --> 00:28:45,543 Jeg vil ikke være din fortaler, far. 326 00:28:45,543 --> 00:28:48,671 Jeg forstår. Det er i orden. Det er fair. 327 00:28:48,671 --> 00:28:50,548 Men tænk over det. 328 00:28:50,548 --> 00:28:53,634 Du ønsker vel, at familien bliver sammen, men ... 329 00:28:53,634 --> 00:28:56,344 Det er ... Hvor er det bare manipulerende. 330 00:28:57,763 --> 00:28:59,890 Hvad? 331 00:28:59,890 --> 00:29:04,185 Jeg er nødt til at gå. Beklager. 332 00:29:05,729 --> 00:29:07,897 Nej, nej. 333 00:29:07,897 --> 00:29:11,276 Han skal nok blive god igen. 334 00:29:11,276 --> 00:29:14,030 Ciao! Hvordan går det, kære? 335 00:29:14,030 --> 00:29:16,990 Vi er klar til at bestille. 336 00:29:16,990 --> 00:29:21,078 Sig mig, hvad betyder tallene ved siden af retterne? 337 00:29:21,078 --> 00:29:24,457 - Er det priserne? - Hvorfor bekymrer du dig om prisen? 338 00:29:30,045 --> 00:29:31,672 Fire spritzer. 339 00:29:31,672 --> 00:29:34,550 - Du burde ikke drikke. - En reparationssjus. 340 00:29:34,550 --> 00:29:38,512 - Jeg vil ikke kaste op igen. - I drak virkelig meget, hvad? 341 00:29:38,512 --> 00:29:40,722 I skulle have set ham. 342 00:29:40,722 --> 00:29:43,434 - Han gav den gas på dansegulvet. - Virkelig? 343 00:29:43,434 --> 00:29:46,978 Jeg kan ikke drikke sådan mere. Jeg er ude af træning. 344 00:29:46,978 --> 00:29:50,398 Jeg har selv gjort skade, og kvitteringerne beviser det. 345 00:29:50,398 --> 00:29:54,320 - Julen bliver molto italiano. - Dræb mig nu. 346 00:29:56,613 --> 00:29:58,698 Har du det godt? 347 00:30:21,013 --> 00:30:24,432 Jeg vil ikke være millionær. 348 00:30:24,432 --> 00:30:28,603 Jeg skal bare have penge nok til at åbne min egen butik. 349 00:30:28,603 --> 00:30:31,357 Så kan jeg stoppe med det her. 350 00:30:31,357 --> 00:30:34,192 - Mener du det? - Ja. 351 00:30:37,113 --> 00:30:39,114 Jeg er ligeglad med penge. 352 00:30:40,491 --> 00:30:42,742 Jeg vil bare synge. 353 00:30:48,707 --> 00:30:50,918 Måske skulle jeg bare kneppe pianisten. 354 00:30:50,918 --> 00:30:52,961 - Hvad? - Hvad? 355 00:30:52,961 --> 00:30:57,299 Du bad mig være praktisk, og han vil hjælpe min karriere på vej. 356 00:30:57,299 --> 00:31:02,012 - Jeg må dyrke sex med ham. - Nej, Mia. Nej! 357 00:31:02,012 --> 00:31:04,681 Det er kun én gang. Ikke? 358 00:31:04,681 --> 00:31:08,436 Han er gammel, og det er klamt, men jeg gør det kun én gang. 359 00:31:08,436 --> 00:31:10,479 Det må gøres, hvis jeg vil synge. 360 00:31:10,479 --> 00:31:14,442 - Men går du nu? - Ja, nu. Jeg smutter. 361 00:31:14,442 --> 00:31:16,986 - Tak, Lucia. - For hvad? Mia! 362 00:31:19,779 --> 00:31:21,908 Jeg har skabt et uhyre. 363 00:31:26,913 --> 00:31:28,622 Der kan du se. 364 00:31:28,622 --> 00:31:32,877 Det har bare været en række meget dårlige beslutninger. 365 00:31:32,877 --> 00:31:36,589 Nej. Du har bare været meget uheldig. 366 00:31:36,589 --> 00:31:38,424 Det ved jeg. 367 00:31:38,424 --> 00:31:42,469 Du er ligesom heltinden i din egen italienske opera. 368 00:31:42,469 --> 00:31:47,266 - Betyder det, at jeg er dødsdømt? - Nej, selvfølgelig ikke. 369 00:31:48,475 --> 00:31:53,104 Du er for fabelagtig til at være ked af det. Se, hvor du er. 370 00:31:54,231 --> 00:31:56,816 Drik din rosé. 371 00:31:56,816 --> 00:31:59,945 Det bedste ved held er, at det altid kan vende. 372 00:31:59,945 --> 00:32:03,490 - Tror du virkelig på det? - Nej. 373 00:32:15,502 --> 00:32:17,379 Din ven kom ikke. 374 00:32:18,506 --> 00:32:23,051 Jo, hun kom. Men hun er derovre. 375 00:32:23,051 --> 00:32:25,346 Hun skal ikke se mig pege. 376 00:32:29,057 --> 00:32:31,352 Hun efterlod dig. Det er ikke sødt. 377 00:32:32,645 --> 00:32:36,147 Det er fint. Det gør ikke noget. 378 00:32:36,147 --> 00:32:39,360 - Må jeg få hendes stol? - Ja. 379 00:32:39,360 --> 00:32:41,861 Selvfølgelig. Det kan du lige så godt. 380 00:32:45,198 --> 00:32:48,076 - Hej. Jeg hedder Lucia. - Albie. Hej. 381 00:32:53,331 --> 00:32:55,166 Hvor kommer du fra? 382 00:32:57,711 --> 00:32:59,714 - Jeg er fra Catania. - Fedt. 383 00:32:59,714 --> 00:33:02,300 Der skal vi vist hen på et tidspunkt. 384 00:33:15,729 --> 00:33:17,732 - Ciao. - Ciao. 385 00:33:17,732 --> 00:33:19,817 En fornøjelse at se dig. 386 00:33:19,817 --> 00:33:23,946 Okay, jeg gør det. Hvis du lover at hjælpe mig. 387 00:33:23,946 --> 00:33:26,866 Selvfølgelig hjælper jeg dig. 388 00:33:26,866 --> 00:33:30,244 Jeg vil være sanger, så lad os gøre det. 389 00:33:30,244 --> 00:33:31,829 Men hvornår? 390 00:33:33,955 --> 00:33:36,291 - Nu? - Ja. 391 00:33:36,291 --> 00:33:40,253 - Nu. - Jo før, desto bedre. 392 00:33:41,964 --> 00:33:44,382 Ja. Kom med mig. 393 00:33:54,643 --> 00:33:58,648 Tager du mig med i kirke? Er du skør? 394 00:33:58,648 --> 00:34:01,691 Den er uhelliggjort. Bare rolig. 395 00:34:01,691 --> 00:34:03,985 Ingen kommer her. Hvor er du smuk. 396 00:34:03,985 --> 00:34:07,155 Ti stille. Hjælper du mig ikke, slår jeg dig ihjel. 397 00:34:07,155 --> 00:34:10,241 Selvfølgelig hjælper jeg dig. Kom her. 398 00:34:10,241 --> 00:34:12,118 Ad! Ad! Ad! 399 00:34:12,118 --> 00:34:14,204 Kom her. 400 00:34:20,044 --> 00:34:22,088 - Jeg er vild med dig. - Nej. 401 00:34:22,088 --> 00:34:23,755 - Hvad? - Ikke her. 402 00:34:23,755 --> 00:34:28,386 - Hvorfor ikke? - Nej, sæt dig. Er det i orden? 403 00:34:28,386 --> 00:34:31,264 Ja. Jeg kan lide, når du er kommanderende. 404 00:34:49,490 --> 00:34:53,578 Kan du lide det blå, sicilianske vand? 405 00:34:53,578 --> 00:34:56,663 Ja, selvfølgelig. Det er smukt. 406 00:34:56,663 --> 00:34:59,791 Ja, smukt. Jeg har en idé. 407 00:35:03,420 --> 00:35:05,131 Vil du med ud at bade? 408 00:35:10,886 --> 00:35:14,139 - Ja, gerne. - Godt. 409 00:35:14,139 --> 00:35:16,309 - Lad os gøre det. - Ja. 410 00:35:27,611 --> 00:35:30,656 Pis. 411 00:35:30,656 --> 00:35:32,783 - Hvad nu? - Der er et problem. 412 00:35:32,783 --> 00:35:34,951 - Hvad sker der? - Jeg kan ikke. 413 00:35:38,331 --> 00:35:41,875 - Vi gør det i morgen. - Jeg vil ikke igen. 414 00:35:41,875 --> 00:35:44,670 Kom nu! 415 00:35:44,670 --> 00:35:48,424 Jeg kan ikke. Jeg har sagt, jeg ikke kan. 416 00:35:48,424 --> 00:35:50,801 Vil du have Viagra? 417 00:35:50,801 --> 00:35:54,972 - Viagra. Til mig? - Min ven har noget. Jeg henter det. 418 00:35:54,972 --> 00:35:56,724 Bliv her. Vent. 419 00:35:59,059 --> 00:36:01,519 Bliv her. Rør dig ikke. 420 00:36:01,519 --> 00:36:05,441 Se noget porno på din telefon. 421 00:36:05,441 --> 00:36:07,652 Sig det ikke til nogen. 422 00:36:18,870 --> 00:36:22,582 - Er det Lucia? - Lucia. 423 00:36:51,569 --> 00:36:54,657 - Så du bor i Los Angeles, ikke? - Jo. 424 00:36:54,657 --> 00:36:58,744 Jeg har altid villet til Los Angeles. Det er min drøm. 425 00:36:58,744 --> 00:37:02,080 - Har du kun boet på Sicilien? - Ja. 426 00:37:02,080 --> 00:37:04,624 - Du taler godt engelsk. - Gør jeg? 427 00:37:04,624 --> 00:37:07,794 Ja, det er fantastisk. 428 00:37:13,550 --> 00:37:15,552 Lucí! 429 00:37:15,552 --> 00:37:17,178 Hvilken pille er Viagra? 430 00:37:17,178 --> 00:37:20,474 Hvad? Jeg kan ikke høre dig. 431 00:37:20,474 --> 00:37:23,811 Jeg skal bruge Viagra til pianisten. 432 00:37:23,811 --> 00:37:25,520 Jeg kan ikke høre dig. 433 00:37:29,567 --> 00:37:31,944 - Ciao! - Hvad ville hun? 434 00:37:33,486 --> 00:37:36,866 Hun beder altid om noget, men jeg er ligeglad. 435 00:37:36,866 --> 00:37:40,536 - Hvordan siger man det på italiensk? - Non me ne fotte. 436 00:37:50,545 --> 00:37:52,506 - Fik du det? - Her. 437 00:37:52,506 --> 00:37:55,258 - En. - To. Tag dem. 438 00:38:03,768 --> 00:38:05,602 Er du sikker ... 439 00:38:08,355 --> 00:38:10,566 Vent lidt. 440 00:38:10,566 --> 00:38:12,276 Øjeblik! 441 00:38:19,992 --> 00:38:23,287 Hvorfor er det altid mænd, der har magten? 442 00:38:24,789 --> 00:38:30,461 Hvis ikke, ville smukke piger som dig ikke komme forrest i køen. 443 00:38:32,337 --> 00:38:37,092 Det ved jeg nu ikke. Jeg er ikke ligefrem forrest i køen. 444 00:38:45,685 --> 00:38:49,105 Forlad din mand næste gang. Kom til Eze. 445 00:38:49,105 --> 00:38:51,606 Ja. Vi kender alle. 446 00:38:51,606 --> 00:38:53,818 - Virkelig? - Vi tager dig med overalt. 447 00:38:54,986 --> 00:38:58,739 - Forstår du lidt fransk? - Oui. Un petit peu. 448 00:39:00,365 --> 00:39:02,785 Hør her. Michelle, un vous travailler? 449 00:39:02,785 --> 00:39:05,913 No. Nous regardons la télévision. 450 00:39:10,501 --> 00:39:14,629 - Jack Dorsey laver saunatønder. - Vildt. 451 00:39:14,629 --> 00:39:18,426 Han spiser vist kun aftensmad. Eller han faster i weekenden. 452 00:39:18,426 --> 00:39:22,179 Jeg vil have et hyperbarisk kammer i huset. 453 00:39:22,179 --> 00:39:26,516 - Hvorfor? - Så jeg kan leve for evigt. 454 00:39:26,516 --> 00:39:29,395 - 180 år gammel. - Jeg vil ikke leve for evigt. 455 00:39:29,395 --> 00:39:31,522 Jeg vil ikke være gammel. 456 00:39:31,522 --> 00:39:35,400 - Du er aldrig gammel i mine øjne. - Nej? 457 00:39:35,400 --> 00:39:39,155 Hvad med din træning? Du ser pumpet ud. 458 00:39:39,155 --> 00:39:42,366 Det ved jeg ikke. Jeg løber og bruger min kropsvægt ... 459 00:40:37,213 --> 00:40:41,300 Jeg har det underligt. Vand? 460 00:40:41,300 --> 00:40:45,054 - Vi kan prøve en anden gang. - Nej. 461 00:40:45,054 --> 00:40:49,474 Hvad var det for en pille? Er du sikker på, det var Viagra? 462 00:40:50,850 --> 00:40:54,604 Dit hår. 463 00:40:56,941 --> 00:41:00,402 Så ... de her folk? 464 00:41:00,402 --> 00:41:04,447 - Hvilke folk? - Dem, du vil præsentere mig for. 465 00:41:06,157 --> 00:41:10,829 Jeg kan ikke tale om det nu. En anden gang. Undskyld mig. 466 00:41:48,993 --> 00:41:50,910 Er du klar? 467 00:41:55,750 --> 00:41:57,418 Okay. 468 00:41:57,418 --> 00:42:01,547 Hvad er der med dig? Du har opført dig som en zombie hele dagen. 469 00:42:04,800 --> 00:42:07,345 Er det dem? Vil du ikke ud at spise med dem? 470 00:42:07,345 --> 00:42:10,556 Er du træt af dem? 471 00:42:10,556 --> 00:42:13,433 Vil du nogen sinde tale til mig igen? 472 00:42:13,433 --> 00:42:19,231 - Hvad skete der i går? - Vi stod på jetski, og så ... 473 00:42:19,231 --> 00:42:21,691 Og så drak vi for meget. 474 00:42:21,691 --> 00:42:23,860 Hvem var I sammen med? 475 00:42:23,860 --> 00:42:30,575 Hinanden. Og vi talte vel med andre i baren. 476 00:42:30,575 --> 00:42:34,497 - Hvilke andre? - Ingen, jeg ville tale med igen. 477 00:42:34,497 --> 00:42:36,582 Bare tilfældige mennesker. 478 00:42:36,582 --> 00:42:40,961 - Tilfældige fyre eller piger? - Tilfældige begge dele. Hvorfor? 479 00:42:42,338 --> 00:42:43,714 Hvad? 480 00:42:46,132 --> 00:42:48,511 - Okay. - Hvad er du bekymret for? 481 00:42:51,846 --> 00:42:53,641 Du godeste. 482 00:42:57,560 --> 00:43:00,398 - Hej! - Hvad så? 483 00:43:00,398 --> 00:43:04,068 - Er I klar? - Ja. Lad os gøre det. Jeg er sulten. 484 00:43:04,068 --> 00:43:06,654 - Også mig. - Flot sæt. 485 00:43:06,654 --> 00:43:10,073 Tak! For to måneder siden kunne jeg ikke passe det. 486 00:43:10,073 --> 00:43:12,577 - Babyvægt er noget lort. - Ja. 487 00:43:16,205 --> 00:43:21,460 - Kommer du, store fyr? - Ja, jeg skal bare hente en nøgle. 488 00:43:33,848 --> 00:43:37,225 Jeg kan virkelig godt lide de fyre. Kan du ikke? 489 00:43:38,351 --> 00:43:42,564 Hvis man leder efter en ven, er bøsser virkelig de bedste. 490 00:43:42,564 --> 00:43:47,068 For lad os indse det. Kvinder er lidt ... 491 00:43:49,738 --> 00:43:51,032 ... deprimerende. 492 00:43:53,618 --> 00:43:57,288 - Synes du? - Ja. De fleste kvinder er kedelige. 493 00:43:57,288 --> 00:44:01,207 Men det er ikke deres skyld. 494 00:44:01,207 --> 00:44:03,669 De har meget at være deprimerede over. 495 00:44:03,669 --> 00:44:07,882 Men de er ikke sjove. Bøsserne er sjove. 496 00:44:07,882 --> 00:44:10,091 Jeg tror, nevøen kan lide dig. 497 00:44:10,091 --> 00:44:12,470 - Nej. - Jo, jeg gør. 498 00:44:12,470 --> 00:44:15,263 Kan du lide ham? 499 00:44:15,263 --> 00:44:18,100 - Han er ret lækker. - Buonasera. 500 00:44:19,685 --> 00:44:22,604 Hej. Du ser betagende ud. 501 00:44:27,734 --> 00:44:32,030 - Har du savnet mig? - Lidt. Har du savnet mig? 502 00:44:32,030 --> 00:44:37,243 - Jeg skiftede underdrenge for dig. - Hvorfor? Sked du i bukserne? 503 00:44:37,243 --> 00:44:39,788 Det er mine sexede underdrenge. 504 00:44:39,788 --> 00:44:42,667 Jeg tager dem på ved særlige lejligheder. 505 00:44:42,667 --> 00:44:47,170 - Du får lov at se dem senere. - Vi får se. 506 00:45:12,321 --> 00:45:16,324 Jøsses. Han er værre end normalt. 507 00:45:16,324 --> 00:45:18,035 - Hej. - Hej. 508 00:45:18,035 --> 00:45:21,372 Må jeg springe middagen over i aften? 509 00:45:21,372 --> 00:45:26,167 Jeg mødte en på stranden og vil gerne spise middag med hende. 510 00:45:26,167 --> 00:45:29,921 Hende? Ja, slå dig løs. Vi klarer os. 511 00:45:29,921 --> 00:45:32,341 Fedt. Tak. 512 00:45:32,341 --> 00:45:35,510 - Vi ses til morgenmad. - Vi ses. 513 00:45:35,510 --> 00:45:38,097 - Held og lykke. - Godnat. 514 00:45:38,097 --> 00:45:39,599 Godt for ham. 515 00:45:41,017 --> 00:45:44,812 - Jaloux? - På hvad? 516 00:45:44,812 --> 00:45:47,398 - Kom nu. Lidt? - Nej! 517 00:45:47,398 --> 00:45:50,067 Det er jeg. Lidt. 518 00:45:50,067 --> 00:45:53,361 Jeg ser måske aldrig en nøgen kvinde igen. 519 00:45:53,361 --> 00:45:57,490 Selv om jeg så en i dag på mit værelse. 520 00:45:57,490 --> 00:46:00,870 De piger, jeg så komme ud fra dit værelse i går - 521 00:46:00,870 --> 00:46:02,914 var på mit værelse i dag. 522 00:46:02,914 --> 00:46:06,333 Jeg overraskede dem, og den ene var halvnøgen. 523 00:46:06,333 --> 00:46:10,545 - Hvad lavede de på dit værelse? - Aner det ikke. 524 00:46:10,545 --> 00:46:13,299 Men det var en dejlig overraskelse. 525 00:46:36,489 --> 00:46:40,825 - Åh gud! - Giuseppe! Ring efter en ambulance! 526 00:46:40,825 --> 00:46:42,745 Giuseppe, træk vejret. 527 00:46:45,455 --> 00:46:47,875 - Han har det fint. - Tilkald præsten. 528 00:46:47,875 --> 00:46:50,962 Nej, nej, ikke præsten. 529 00:46:50,962 --> 00:46:52,630 Tilkald præsten. 530 00:46:52,630 --> 00:46:54,548 - Du dør ikke. - Hvad fanden? 531 00:46:55,924 --> 00:46:57,884 Fire til aftensmad. 532 00:47:05,350 --> 00:47:07,103 - Ciao. - Ciao. 533 00:47:09,146 --> 00:47:10,898 Jeg har noget til dig. 534 00:47:10,898 --> 00:47:13,108 - Til mig? - Ja. 535 00:47:15,069 --> 00:47:19,657 Jeg kom forbi den der butik i dag. Den, du sagde, du kunne lide. 536 00:47:19,657 --> 00:47:21,200 Pancrazi. 537 00:47:21,200 --> 00:47:27,456 Jeg gik ind og så den her, og så kom jeg til at tænke på dig. 538 00:47:31,627 --> 00:47:34,130 Det er en søstjerne. 539 00:47:34,130 --> 00:47:36,215 Den er smuk. 540 00:47:36,215 --> 00:47:39,552 - Kan du lide den? - Ja, meget. Tak. 541 00:47:39,552 --> 00:47:41,429 Det var så lidt. 542 00:47:43,139 --> 00:47:46,684 - Du kan sætte den på din jakke. - Ja. 543 00:47:46,684 --> 00:47:51,146 - Skal jeg gøre det? 544 00:47:51,146 --> 00:47:54,733 - Okay. - Jeg hjælper dig. 545 00:47:54,733 --> 00:47:57,737 Værsgo. 546 00:47:57,737 --> 00:47:59,864 Okay. 547 00:47:59,864 --> 00:48:03,326 Åh gud. Den klæder dig perfekt. Helt perfekt. 548 00:48:03,326 --> 00:48:06,786 - Valentina! Skynd dig at komme! - Hvad sker der? 549 00:48:10,833 --> 00:48:14,503 - Hvad er der dog sket? - Giuseppe faldt. 550 00:48:14,503 --> 00:48:17,255 Kom ind. Skynd jer. 551 00:48:23,094 --> 00:48:26,097 Du har bare at komme tilbage, Giuseppe. 552 00:48:26,097 --> 00:48:29,851 Tænk positive tanker, Giuseppe. Tænk på noget smukt! 553 00:48:33,731 --> 00:48:35,982 Hej. Ciao. 554 00:48:35,982 --> 00:48:39,152 Hvis du mangler en sanger, kan jeg godt. Jeg er god. 555 00:48:39,152 --> 00:48:42,114 Synes du, det er et godt tidspunkt? Skrid. 556 00:48:42,114 --> 00:48:45,576 Undskyld! Er det en fest? Tilbage til arbejdet. 557 00:48:49,079 --> 00:48:51,916 - Mia! Hvad sker der? - Lucia ... 558 00:48:51,916 --> 00:48:54,043 Det var ... Hvor er du smuk. 559 00:48:54,043 --> 00:48:55,670 Tak. I lige måde. 560 00:48:55,670 --> 00:48:57,504 Nu skal du høre, hvad der skete. 561 00:49:01,217 --> 00:49:08,015 Jeg besluttede at kneppe pianisten, men han kunne ikke få den op at stå. 562 00:49:08,015 --> 00:49:11,059 Så jeg ville give ham en af dine Viagra-piller. 563 00:49:11,059 --> 00:49:13,019 Lucí, han blev vildt syg. 564 00:49:13,019 --> 00:49:16,648 Han svedte og kunne ikke få vejret. 565 00:49:16,648 --> 00:49:20,443 Han hev efter vejret, og pludselig ... 566 00:49:20,443 --> 00:49:23,072 - Han faldt om på gulvet. - Hvad mener du? 567 00:49:23,072 --> 00:49:24,782 Jeg troede, han var død. 568 00:49:24,782 --> 00:49:27,617 Et hjerteanfald, fordi du gav ham Viagra? 569 00:49:28,828 --> 00:49:32,081 - Måske var det ikke Viagra. - Nej, det var ej, Mia! 570 00:49:32,081 --> 00:49:34,874 Hvad ved jeg, Lucí? Du har så mange piller. 571 00:49:34,874 --> 00:49:39,297 Hej. Det er fint med min far, hvis du stadig vil spise middag? 572 00:49:39,297 --> 00:49:43,717 Virkelig? Glimrende. Lad os tage en drink først. 573 00:49:43,717 --> 00:49:46,845 - Okay. - Kan du huske min veninde Mia? 574 00:49:46,845 --> 00:49:49,556 - Selvfølgelig. Hej. Albie. - Mia. 575 00:49:49,556 --> 00:49:52,142 Hvad drikker vi? 576 00:49:52,142 --> 00:49:54,937 - Gin og tonic? - Gerne. Tre gin og tonic? 577 00:49:54,937 --> 00:49:58,733 - Spritz til mig. - To gin og tonic og en spritz. 578 00:50:05,531 --> 00:50:10,077 Det var de der piger. Dem på mit værelse. 579 00:50:10,077 --> 00:50:12,537 Nu er Albie sammen med dem. 580 00:50:14,039 --> 00:50:16,459 Som fader, så fader, så søn. 581 00:50:21,172 --> 00:50:23,174 Det var foruroligende. 582 00:50:24,300 --> 00:50:28,011 Jeg har en meget nær veninde, som har en søn med autisme. 583 00:50:28,011 --> 00:50:30,556 Så vi lavede et velgørenhedsløb. 584 00:50:30,556 --> 00:50:32,891 Og jeg trænede meget op til det. 585 00:50:32,891 --> 00:50:39,606 Der løb så en fyr ved siden af mig, og pludselig faldt han til jorden. 586 00:50:39,606 --> 00:50:42,401 Ud af det blå. Det var helt uvirkeligt. 587 00:50:42,401 --> 00:50:44,819 Og han døde. 588 00:50:49,742 --> 00:50:51,285 Du ... 589 00:50:52,535 --> 00:50:55,747 Jeg vil bare sige mange tak for i dag. 590 00:50:55,747 --> 00:51:01,837 På det seneste har jeg været meget nedtrykt, men jeg har det ... 591 00:51:01,837 --> 00:51:05,090 - Jeg har det meget bedre nu. - Godt. 592 00:51:05,090 --> 00:51:08,843 Jeg er en stor fortaler for distraktioner. 593 00:51:08,843 --> 00:51:13,431 Hele mit liv har været én lang distraktion. 594 00:51:14,642 --> 00:51:16,811 Jeg vil bare ... 595 00:51:16,811 --> 00:51:20,523 Jeg vil takke dig for at inkludere os og bare ... 596 00:51:20,523 --> 00:51:23,734 I har alle sammen været så venlige. 597 00:51:23,734 --> 00:51:27,154 Tag med os til Palermo i morgen. 598 00:51:27,154 --> 00:51:31,199 Hugo og Didier skal med på båden. Vi holder en stor fest i villaen. 599 00:51:32,701 --> 00:51:35,496 Du skal da se villaen og båden. 600 00:51:36,622 --> 00:51:38,332 Er det en stor fest? 601 00:51:38,332 --> 00:51:40,209 - Ja. - Ja. 602 00:51:41,460 --> 00:51:45,171 Og vi finder dig en veludrustet italiensk tyr. Heteroseksuel sågar. 603 00:51:48,718 --> 00:51:52,012 - Jeg er gift, men ... - Vi sladrer ikke. 604 00:51:53,138 --> 00:51:54,807 Det er fristende. 605 00:51:54,807 --> 00:51:57,183 - Tag med. - Ja. 606 00:51:57,183 --> 00:52:00,771 - Selvfølgelig. - Ja! 607 00:52:00,771 --> 00:52:02,439 Jeg tror, du tager med. 608 00:52:04,734 --> 00:52:06,192 Ja! Det gør jeg. 609 00:52:14,201 --> 00:52:17,495 Ingen sang ved flygelet i aften, tøser. 610 00:52:17,495 --> 00:52:20,290 Jeg håber ikke, han er død. 611 00:52:20,290 --> 00:52:23,293 Måske finder de en bedre. 612 00:52:23,293 --> 00:52:26,172 Han er sød. Jeg kan rigtig godt lide ham. 613 00:52:26,172 --> 00:52:29,132 - Vent. Hvor skal du hen? - Det ved jeg ikke. 614 00:52:29,132 --> 00:52:32,218 Nej, du skal ikke i seng. Lad os drikke os ned. 615 00:52:32,218 --> 00:52:33,845 Okay. 616 00:52:33,845 --> 00:52:35,681 - Hej, makker. - Hej. 617 00:52:35,681 --> 00:52:37,600 To gin og tonic. 618 00:52:37,600 --> 00:52:41,938 Dos Jägermeister. Dos Red Bull. 619 00:52:41,938 --> 00:52:46,651 Jeg tager bare én gin og tonic. Grazie. 620 00:52:46,651 --> 00:52:51,280 - Nej, italiensk kropssprog. - Okay. Sådan her? 621 00:52:51,280 --> 00:52:54,199 Så bare én Jägermeister. 622 00:52:54,199 --> 00:52:58,120 Det her er, når man er skideligeglad. 623 00:52:59,287 --> 00:53:01,582 Ja. Er det et ja? 624 00:53:01,582 --> 00:53:04,252 Når man er ligeglad med noget. Sådan her. 625 00:53:04,252 --> 00:53:07,629 - Jeg er ligeglad? - Ja. 626 00:53:28,400 --> 00:53:35,282 Jeg synes, vi skal gå derover og drikke, eller ikke være her. 627 00:53:35,282 --> 00:53:37,242 Jeg ved ikke ... 628 00:53:37,242 --> 00:53:39,662 Hvad er der galt med at sidde her? 629 00:53:39,662 --> 00:53:43,164 - Jeg har det skidt. - Troede du ... 630 00:53:45,208 --> 00:53:46,919 Han har det skideskægt. 631 00:53:46,919 --> 00:53:49,254 Han klarer sig fint. 632 00:53:49,254 --> 00:53:52,842 - Han er bare så sød. - Ja, han er skøn. 633 00:53:52,842 --> 00:53:55,552 Du vil tydeligvis gerne gøre ham jaloux. 634 00:53:55,552 --> 00:53:58,514 - Jeg vil ikke gøre ham jaloux. - Jo, du vil sgu. 635 00:54:03,728 --> 00:54:06,314 Jeg dimitterede fra Stanford. 636 00:54:06,314 --> 00:54:11,318 Og så flyttede jeg hjem igen og tænkte: "Hvad nu?" 637 00:54:11,318 --> 00:54:13,571 Og ... 638 00:54:20,286 --> 00:54:23,956 Jeg tror, jeg går. Jeg smutter. 639 00:54:25,458 --> 00:54:27,126 Lad ikke hende vinde. 640 00:54:40,847 --> 00:54:42,599 - Det var en drejning. - Ja, sgu. 641 00:54:45,685 --> 00:54:47,228 Nå, men ... 642 00:54:52,025 --> 00:54:54,737 - Ja ... - Hvad? Du ser utilpas ud. 643 00:54:54,737 --> 00:54:58,824 - Lad os gå op på mit værelse. - Ja, for fanden. 644 00:55:05,997 --> 00:55:08,292 Jeg tror, vi vandt. 645 00:55:35,235 --> 00:55:38,072 Kom så her. 646 00:55:39,823 --> 00:55:42,743 Det er de gode sager. 647 00:55:45,620 --> 00:55:48,541 Jeg savnede dig i aftes. 648 00:55:48,541 --> 00:55:51,711 Jeg savnede også dig, skat. 649 00:55:51,711 --> 00:55:56,382 - Forlad mig aldrig igen. Okay? - Det gør jeg ikke. 650 00:55:56,382 --> 00:55:58,968 - Lover du det? - Ja, det lover jeg. 651 00:56:45,222 --> 00:56:46,766 Hvad skete der i aftes? 652 00:56:48,683 --> 00:56:50,810 Ikke noget. Det har jeg jo sagt. 653 00:56:53,773 --> 00:56:55,650 Jeg mener ... 654 00:56:55,650 --> 00:56:59,235 Der skete én ting. Du havde ret. 655 00:57:00,488 --> 00:57:02,907 Cameron bad mig investere hos ham. 656 00:57:02,907 --> 00:57:07,035 Så det er nok derfor, de inviterede os på ferie. 657 00:57:08,829 --> 00:57:10,997 Var det alt? 658 00:57:10,997 --> 00:57:13,876 Hvad er du bekymret for? 659 00:57:17,755 --> 00:57:19,632 Ikke noget. 660 00:57:38,985 --> 00:57:40,444 Sexede, ikke? 661 00:57:40,444 --> 00:57:44,323 - Kan du lide dem? - Ja, du ser godt ud. 662 00:57:44,323 --> 00:57:46,742 - Ja? - Ja. Jeg tror ... 663 00:57:46,742 --> 00:57:50,245 Okay så. Du er uartig. 664 00:57:50,245 --> 00:57:51,871 Okay. 665 00:57:53,165 --> 00:57:54,874 Okay. 666 00:58:12,476 --> 00:58:15,104 Åh gud. 667 00:58:16,396 --> 00:58:18,107 Jeg tror, jeg kommer. 668 00:58:20,483 --> 00:58:24,447 Jeg kommer. 669 00:58:38,419 --> 00:58:40,046 Åh gud. 670 00:58:55,728 --> 00:58:59,815 Tekster: Cecilie Hassenkam Iyuno