1
00:02:08,988 --> 00:02:11,031
Pis.
2
00:02:14,702 --> 00:02:18,079
Okay. Vågn op.
3
00:02:18,079 --> 00:02:23,585
Kom så. Så er det op.
Vi skal af sted.
4
00:02:37,849 --> 00:02:39,602
Hallo.
5
00:02:39,602 --> 00:02:41,854
Du sover aldrig så længe.
6
00:02:43,189 --> 00:02:44,856
Det blev ...
7
00:02:44,856 --> 00:02:47,567
Ja, det blev sent i går.
8
00:02:47,567 --> 00:02:49,403
Hvad lavede I?
9
00:02:51,072 --> 00:02:56,410
Vi drak hele dagen.
Cameron ville drikke, så ...
10
00:02:56,410 --> 00:02:59,204
Ja, jeg drak for meget.
11
00:02:59,204 --> 00:03:03,667
Jeg er blevet bortført.
Hun planlagde overnatningen her.
12
00:03:03,667 --> 00:03:07,837
Hun lejede en gigantisk villa.
Det var på plads, da vi ankom.
13
00:03:07,837 --> 00:03:11,133
Hun sagde det ikke,
før vi steg ud af bilen.
14
00:03:11,133 --> 00:03:14,052
Jeg har prøvet at ringe flere gange.
15
00:03:14,052 --> 00:03:16,222
Undskyld.
16
00:03:17,347 --> 00:03:18,933
Jeg savner dig.
17
00:03:18,933 --> 00:03:22,520
Du lyder underlig.
Vi ses vel om et par timer.
18
00:03:22,520 --> 00:03:27,233
Ja, vi ses, når I kommer tilbage.
Elsker dig. Farvel.
19
00:03:40,453 --> 00:03:43,999
Nu skal I se. Jeg har 15, 16 ...
20
00:03:43,999 --> 00:03:47,419
1800. Det er alt, jeg har lige nu.
21
00:03:47,419 --> 00:03:49,504
Har du ikke pengene?
22
00:03:49,504 --> 00:03:53,842
Jeg skaffer resten. Jeg tager
i banken. Vi er her til på fredag.
23
00:03:53,842 --> 00:03:58,097
- Jeg lægger en kuvert i receptionen.
- God idé. Gør det.
24
00:03:58,097 --> 00:04:02,101
- Hvad hedder du?
- Lucia Greco.
25
00:04:02,101 --> 00:04:03,936
Perfekt.
26
00:04:03,936 --> 00:04:07,522
Okay, kom så. Fut-fut!
27
00:04:07,522 --> 00:04:10,859
Sådan. Okay.
Grazie mille, og ...
28
00:04:10,859 --> 00:04:13,194
Tak for morskaben. Farvel.
29
00:04:14,404 --> 00:04:17,283
"Tak for morskaben"?
30
00:04:17,283 --> 00:04:23,539
- Lucí. Hvad gør vi nu?
- Lad os ligge ned et sted.
31
00:04:29,961 --> 00:04:32,673
- Buongiorno.
- Buongiorno!
32
00:04:32,673 --> 00:04:34,800
Friske som rosenknopper.
33
00:04:45,602 --> 00:04:48,021
- Hej, Rocco.
- Hej, Valentina.
34
00:04:48,021 --> 00:04:52,652
- Hej.
- Hej, Isabella. Hvordan går det?
35
00:04:52,652 --> 00:04:55,320
- Godt. Og dig?
- Rigtig godt. Tak.
36
00:04:57,572 --> 00:05:00,743
Rocco, er du sød at hjælpe hende?
37
00:05:06,207 --> 00:05:10,211
Isabella, fortæl mig sandheden.
Gør Rocco dig utilpas?
38
00:05:10,211 --> 00:05:13,798
Nej. Vi snakkede bare.
39
00:05:15,591 --> 00:05:20,261
Mænd kan nogle gange være
lidt påtrængende og aggressive -
40
00:05:20,261 --> 00:05:24,725
og det er hverken godt her
på arbejdet eller andre steder.
41
00:05:24,725 --> 00:05:30,313
Kom endelig til mig,
hvis der er problemer.
42
00:05:30,313 --> 00:05:33,233
- Okay. Tak.
- Selv tak.
43
00:05:33,233 --> 00:05:35,902
- Buongiorno.
- Buongiorno.
44
00:05:35,902 --> 00:05:39,574
Jeg vil gerne købe en gave
til min kone i dag.
45
00:05:39,574 --> 00:05:41,700
Hun kunne desværre ikke komme med.
46
00:05:41,700 --> 00:05:46,872
Måske et fint smykke. Så jeg tænkte
på, om I kan anbefale en butik.
47
00:05:46,872 --> 00:05:48,665
Det ved jeg ikke.
48
00:05:48,665 --> 00:05:52,252
Men du kan gå langs corsoen.
Så finder du noget.
49
00:05:53,421 --> 00:05:56,506
Der er en vidunderlig butik,
der hedder Pancrazi.
50
00:05:56,506 --> 00:05:58,717
Den er meget tæt på og meget fin.
51
00:05:58,717 --> 00:06:01,511
- Herligt. Grazie.
- Det var så lidt.
52
00:06:05,098 --> 00:06:07,434
- Tak.
- Ingen årsag.
53
00:06:07,434 --> 00:06:10,354
Jeg kender ikke til Pancrazi.
Er den fin?
54
00:06:10,354 --> 00:06:13,106
Smuk.
Jeg elsker alt derinde.
55
00:06:14,232 --> 00:06:18,154
Godt at vide.
Har du brug for noget, så er jeg her.
56
00:06:18,154 --> 00:06:19,779
Okay. Mange tak.
57
00:06:43,971 --> 00:06:49,393
Jeg henter lige noget frugt.
Jeg er straks tilbage.
58
00:06:51,061 --> 00:06:52,647
Okay.
59
00:06:52,647 --> 00:06:54,439
- Hej.
- Hej.
60
00:06:55,566 --> 00:06:58,236
- Har du sovet godt?
- Nej.
61
00:06:58,236 --> 00:06:59,862
- Nej?
- Nej.
62
00:06:59,862 --> 00:07:03,074
Vi skulle have hængt ud.
Undskyld, jeg var ...
63
00:07:03,074 --> 00:07:08,328
- Jeg ved ikke hvorfor. I aftes ...
- Nej, nej. Du skal ikke undskylde.
64
00:07:08,328 --> 00:07:14,794
- Ja. Lad os hænge ud i dag.
- Okay. Ja. Det kunne være sjovt.
65
00:07:14,794 --> 00:07:19,632
Jeg må bare væk fra børnepasningen.
66
00:07:23,885 --> 00:07:27,265
Det har været en mundfuld.
Jeg skal lige have styr på det -
67
00:07:27,265 --> 00:07:31,518
og så kan vi måske finde på noget
efter morgenmaden.
68
00:07:31,518 --> 00:07:33,812
- Godt. Held og lykke.
- Fedt.
69
00:07:33,812 --> 00:07:35,982
Vi ses om lidt. Farvel.
70
00:07:39,859 --> 00:07:44,948
Jeg ved godt, at jeg teknisk set er
på arbejde i dag.
71
00:07:44,948 --> 00:07:48,703
Men jeg tænkte på,
om det ville være i orden -
72
00:07:48,703 --> 00:07:52,415
hvis jeg hang lidt ud med ham,
jeg mødte her?
73
00:07:52,415 --> 00:07:55,834
Han er sød og klog.
74
00:07:55,834 --> 00:08:01,298
Han gik på Stanford,
og han er ikke non-binær.
75
00:08:02,425 --> 00:08:04,719
Jeg ødelægger bare alt.
76
00:08:04,719 --> 00:08:08,639
Hvis jeg vandt i lotto,
ville jeg smide kuponen væk.
77
00:08:08,639 --> 00:08:13,601
Så jeg føler,
at jeg bør give ham en chance.
78
00:08:24,280 --> 00:08:29,994
Jeg ved ikke, hvad der sker med Greg,
men jeg synes, det er noget pis.
79
00:08:46,177 --> 00:08:48,470
Virkelig chic.
80
00:08:50,222 --> 00:08:51,681
Tak.
81
00:08:51,681 --> 00:08:55,685
Du har upåklagelig stil.
Da jeg så dig, sagde jeg til Matteo:
82
00:08:55,685 --> 00:08:58,314
"Endelig en glamourøs kvinde
i Taormina."
83
00:08:58,314 --> 00:09:01,859
- Tak.
- Det var bare farven.
84
00:09:01,859 --> 00:09:04,695
Alle er klædt på
til en begravelse på stranden.
85
00:09:04,695 --> 00:09:07,865
Men gudskelov er du her.
86
00:09:07,865 --> 00:09:10,283
Vi skal bare til morgenmad.
Vil du med?
87
00:09:10,283 --> 00:09:13,579
Ellers tak.
Vi har lige spist.
88
00:09:13,579 --> 00:09:16,457
Ser vi dig i strandklubben senere?
89
00:09:16,457 --> 00:09:20,753
Jeg har aldrig været i strandklubben.
Er der hyggeligt?
90
00:09:20,753 --> 00:09:24,257
Kom ned og få en cocktail.
Vi får altid de bedste pladser.
91
00:09:24,257 --> 00:09:26,967
Marco er en gammel ven.
Han tager sig af os.
92
00:09:26,967 --> 00:09:31,180
- Er du englænder?
- Ja, oprindeligt.
93
00:09:31,180 --> 00:09:33,891
Men nu bor jeg her i Palermo.
94
00:09:33,891 --> 00:09:38,354
Et par venner bor på hotellet,
så vi tog båden hen for at møde dem.
95
00:09:38,354 --> 00:09:41,022
- Har I en båd?
- Ja.
96
00:09:41,022 --> 00:09:45,068
- Kom ned og se båden.
- Vi holder to stole til jer.
97
00:09:46,361 --> 00:09:49,656
- Jeg håber, vi ses senere.
- Farvel.
98
00:09:52,075 --> 00:09:53,827
De er flinke.
99
00:10:17,476 --> 00:10:19,477
Jeg har det ad helvede til.
100
00:10:21,856 --> 00:10:24,149
Jeg kan ikke fortsætte med
at leve sådan.
101
00:10:28,486 --> 00:10:30,489
Mia ...
102
00:10:32,365 --> 00:10:34,075
Tilgiv mig.
103
00:10:34,075 --> 00:10:36,495
For hvad?
104
00:10:36,495 --> 00:10:38,831
Jeg har en dårlig indflydelse på dig.
105
00:10:38,831 --> 00:10:43,920
Jeg vil ikke være alene,
så jeg trækker dig ind i min skam.
106
00:10:43,920 --> 00:10:46,296
Og nu bliver vi begge straffet.
107
00:10:46,296 --> 00:10:50,176
Straffet? Hvad mener du?
108
00:10:50,176 --> 00:10:53,219
Alle ludere ender med
at blive straffet.
109
00:10:53,219 --> 00:10:59,060
Nej, nej. Lucia. Se på mig.
Ingen bliver straffet.
110
00:10:59,060 --> 00:11:04,106
Det er bare stofferne, der taler.
Desuden gik det godt.
111
00:11:05,524 --> 00:11:09,695
At dyrke sex og vide, hvad man får
ud af det, er ikke så slemt.
112
00:11:09,695 --> 00:11:12,030
- Nej, Mia. Sig ikke sådan.
- Hvorfor ikke?
113
00:11:13,949 --> 00:11:17,286
Se på os.
Alle ved, hvad vi laver.
114
00:11:17,286 --> 00:11:22,540
Slap af, Jomfru Maria!
Går du nu op i, hvad folk tænker?
115
00:11:29,632 --> 00:11:33,803
Lucia. Det er faderen til ham
fra forleden aften.
116
00:11:33,803 --> 00:11:36,096
Det kan du nok ikke klare, Nonno.
117
00:11:36,096 --> 00:11:38,098
Lad os smutte.
118
00:11:40,016 --> 00:11:42,728
- Det er tillokkende. Lad os prøve.
- Jeg ...
119
00:11:42,728 --> 00:11:45,439
Kom nu!
Lav noget med mig.
120
00:11:51,361 --> 00:11:55,407
- Hvor skal vi hen?
- Vi skal i bad og klæde om.
121
00:11:55,407 --> 00:11:58,034
Jeg har jo nøglen
til den gamles værelse.
122
00:11:58,034 --> 00:12:00,495
Åh gud!
123
00:12:16,220 --> 00:12:19,931
Mand. Kors i røven.
124
00:12:19,931 --> 00:12:25,520
- Det er alt sammen din skyld.
- Hold op. Vi havde det sjovt.
125
00:12:30,109 --> 00:12:32,111
Broderkodeks?
126
00:12:32,111 --> 00:12:35,947
- Broderkodeks?
- Ja, skatter. Broderkodeks.
127
00:12:35,947 --> 00:12:39,451
Ja, ja, så siger vi det. Broderkodeks.
128
00:12:39,451 --> 00:12:44,039
Tak. Jeg elsker dig.
Jeg vil bare være inde i dig.
129
00:12:44,039 --> 00:12:48,043
- Nej tak.
- Kom nu. Jeg vil gøre ting ved dig.
130
00:12:48,043 --> 00:12:51,130
Jeg vil give dig nydelse.
131
00:12:53,006 --> 00:12:55,467
- Pis!
- Har du det godt?
132
00:13:08,021 --> 00:13:10,190
Alt vel, makker?
133
00:13:32,796 --> 00:13:35,924
Jeg var virkelig skæv i går.
134
00:13:35,924 --> 00:13:40,095
Og jeg sagde nogle ting,
jeg håber, bliver mellem os.
135
00:13:41,763 --> 00:13:43,099
Du sagde ikke noget.
136
00:13:45,351 --> 00:13:50,647
Jeg har svært ved at holde på
veninder. Du ved, hvordan piger er.
137
00:13:50,647 --> 00:13:54,193
De lader, som om de vil være venner,
men er ude efter noget.
138
00:13:54,193 --> 00:13:58,446
Og så bagtaler de en
og stikker en i ryggen.
139
00:13:58,446 --> 00:14:03,535
Men jeg føler, jeg kan stole på dig.
Kan jeg det?
140
00:14:05,620 --> 00:14:08,248
Selvfølgelig.
141
00:14:11,626 --> 00:14:14,462
Og du kender heller ikke nogen.
142
00:14:14,462 --> 00:14:18,008
Du kender ikke nogen af dem,
jeg kender.
143
00:14:19,135 --> 00:14:22,597
Nej, sikkert ikke.
144
00:14:38,112 --> 00:14:39,613
Mia!
145
00:14:41,072 --> 00:14:42,616
Mia.
146
00:14:42,616 --> 00:14:47,829
Er du ikke nået længere?
Tag tøj på! Vi må skynde os!
147
00:14:50,124 --> 00:14:54,878
Portia går ned til strandklubben.
Jeg mødes nok med hende der.
148
00:14:54,878 --> 00:14:57,380
Din far og jeg kan komme til frokost.
149
00:14:57,380 --> 00:15:01,801
Måske. Jeg tænkte på
at tage en dag for mig selv.
150
00:15:01,801 --> 00:15:06,640
- Vil du ikke have frokost?
- Lad os tage det, som det kommer.
151
00:15:06,640 --> 00:15:08,517
Ja, okay.
152
00:15:12,062 --> 00:15:14,564
Undskyld.
153
00:15:14,564 --> 00:15:17,150
- Undskyld. Forkert værelse!
- Ja!
154
00:15:22,364 --> 00:15:25,909
Undskyld. Vi troede,
det var vores værelse. Arrivederci.
155
00:15:25,909 --> 00:15:28,037
Undskyld. Buona giornata!
156
00:15:42,175 --> 00:15:45,220
Buongiorno!
Benvenuta i strandklubben.
157
00:15:45,220 --> 00:15:48,266
Det er den særeste stemme,
jeg har hørt.
158
00:15:48,266 --> 00:15:51,894
- Halløj! Hej! Godt, I kom!
- Hej.
159
00:15:51,894 --> 00:15:53,729
Gå rundt om og op.
160
00:15:57,857 --> 00:15:59,150
Okay.
161
00:16:04,239 --> 00:16:06,449
Bellissima!
Jeg er allerede fuld.
162
00:16:06,449 --> 00:16:09,078
Hej.
Hvad vil I have at drikke?
163
00:16:09,078 --> 00:16:13,040
Hold da op. Ja, okay.
164
00:16:13,040 --> 00:16:14,875
Jeg vil gerne have rosé.
165
00:16:14,875 --> 00:16:18,962
- Rosé? Matteo, to flasker rosé.
- De er på vej.
166
00:16:18,962 --> 00:16:24,719
I har mødt Matteo.
Det er vores venner Hugo og Didier.
167
00:16:24,719 --> 00:16:26,928
Bonjour.
168
00:16:26,928 --> 00:16:31,224
- Du er fransk, ikke? Du godeste!
- Ja!
169
00:16:31,224 --> 00:16:33,894
Didiers familie har
en skøn herregård i Eze -
170
00:16:33,894 --> 00:16:36,813
som man skal se,
før den falder helt sammen.
171
00:16:36,813 --> 00:16:40,567
Det er mit mesterværk,
men det har ødelagt mit liv.
172
00:16:40,567 --> 00:16:45,155
Ja, tro mig.
Jeg ved, hvordan det er.
173
00:16:45,155 --> 00:16:48,908
Jack.
Det er min uartige nevø, Jack.
174
00:16:48,908 --> 00:16:51,871
Okay, okay. Hejsa.
Godt at møde dig, skat.
175
00:16:53,747 --> 00:16:55,499
Hold da kæft!
176
00:16:55,499 --> 00:16:59,628
- Du var ved poolen i aftes.
- Det var jeg. Hej igen.
177
00:16:59,628 --> 00:17:02,173
Har du været i?
Den er ikke opvarmet, vel?
178
00:17:02,173 --> 00:17:04,674
Det ved jeg ikke.
Jeg har ikke været i den.
179
00:17:04,674 --> 00:17:07,345
Skal vi bestille
lidt panelle og fritto misto?
180
00:17:07,345 --> 00:17:09,972
Fingermad hører sig til.
181
00:17:09,972 --> 00:17:12,433
Tak.
182
00:17:12,433 --> 00:17:14,769
- Grazie.
- Salute.
183
00:17:14,769 --> 00:17:17,228
Salute!
184
00:18:05,069 --> 00:18:07,655
- Så du er fra USA?
- Ja.
185
00:18:07,655 --> 00:18:09,490
- Aldrig været der.
- Virkelig?
186
00:18:09,490 --> 00:18:12,702
Jeg har ikke været nogen steder.
Jeg er fra Essex.
187
00:18:12,702 --> 00:18:15,578
Så jeg har været i Essex.
188
00:18:17,497 --> 00:18:20,792
Hvor længe har du været på Sicilien?
189
00:18:20,792 --> 00:18:22,753
To måneder i Palermo.
190
00:18:22,753 --> 00:18:27,258
- To måneder? Det er fantastisk.
- Ja, det er fint nok.
191
00:18:27,258 --> 00:18:31,178
Hvis man ikke har noget imod
at blive befamlet af en flok bøsser.
192
00:18:32,388 --> 00:18:34,265
Har du noget imod det?
193
00:18:34,265 --> 00:18:40,103
Nej, men de bliver spritstive,
og nogle af dem er pissestærke.
194
00:18:40,103 --> 00:18:42,898
De holder fester i villaen.
195
00:18:42,898 --> 00:18:46,736
Og de eneste kvinder, de inviterer,
er gamle, rige homo-hejrer.
196
00:18:46,736 --> 00:18:49,697
Jeg mener, de er søde nok, men ...
197
00:18:50,907 --> 00:18:53,826
Jeg kom ikke
for at drikke te med gamle damer.
198
00:18:53,826 --> 00:18:56,996
Ja, jeg ...
199
00:18:56,996 --> 00:19:01,584
Jeg havde håbet,
at Sicilien ville blive et eventyr.
200
00:19:01,584 --> 00:19:05,546
Men indtil videre
har det bare været nedslående.
201
00:19:05,546 --> 00:19:08,298
Nedslående?
Så, for satan.
202
00:19:08,298 --> 00:19:13,638
Okay. Hvis du vil have eventyr,
så hold dig til mig.
203
00:19:13,638 --> 00:19:17,808
Jeg ved, hvordan man morer sig
i sandkassen, hvis du forstår.
204
00:19:17,808 --> 00:19:21,979
Jeg ved ikke, hvad du mener, men ...
205
00:19:21,979 --> 00:19:24,815
Jeg lærer dig det.
206
00:19:24,815 --> 00:19:26,901
Okay.
207
00:19:35,700 --> 00:19:40,748
- Hvor meget træner du?
- Omkring to timer. Meget intensivt.
208
00:19:40,748 --> 00:19:44,250
Jeg har et hus i Palermo
med et godt træningslokale.
209
00:19:44,250 --> 00:19:46,212
Du kan komme og træne der.
210
00:19:46,212 --> 00:19:49,382
- Det ved jeg nu ikke. Måske.
- Kom nu, Matteo.
211
00:19:49,382 --> 00:19:53,385
Jeg har lige mødt ham ved poolen,
og han har mange søde venner.
212
00:19:53,385 --> 00:19:57,473
- Jeg vil ikke vide det.
- Kom nu. Hold op.
213
00:20:04,230 --> 00:20:06,481
Her er virkelig smukt.
214
00:20:06,481 --> 00:20:08,525
Det er her.
215
00:20:09,776 --> 00:20:12,822
Jeg vil bare vide ...
Hvad er det?
216
00:20:12,822 --> 00:20:18,035
Isola Bella.
Der er en historie knyttet til den ø.
217
00:20:18,035 --> 00:20:22,415
Der ligger et hus, som var ejet
af en rig svensk familie.
218
00:20:22,415 --> 00:20:26,168
Den gamle matriark var den sidste,
der boede der.
219
00:20:27,920 --> 00:20:32,757
Der var magtfulde lokale investorer,
hvis du forstår -
220
00:20:32,757 --> 00:20:35,720
som ville have huset og øen.
221
00:20:38,430 --> 00:20:41,434
Men den gamle stridsøkse
gav sig ikke.
222
00:20:41,434 --> 00:20:44,061
De gav hende alle mulige tilbud.
223
00:20:45,270 --> 00:20:49,691
Og så en dag blev hendes lig fundet
i en bunke for foden af klipperne.
224
00:20:52,111 --> 00:20:54,280
Dræbte de hende?
225
00:20:55,905 --> 00:20:58,200
Du godeste.
226
00:20:58,200 --> 00:21:00,910
Men nu er huset åbent
for offentligheden -
227
00:21:00,910 --> 00:21:03,080
så måske var det det værd.
228
00:21:05,874 --> 00:21:10,045
Vi kan besøge det.
Du er her med din assistent, ikke?
229
00:21:11,838 --> 00:21:18,595
Nej, jeg kom sammen med min mand,
men han er rejst.
230
00:21:19,888 --> 00:21:22,934
Efterlod han dig alene på Sicilien?
231
00:21:22,934 --> 00:21:25,519
Hvorfor ville han dog forlade dig?
232
00:21:25,519 --> 00:21:28,397
- Det er en lang historie.
- Vi har hele dagen.
233
00:21:29,732 --> 00:21:33,485
Fortæl mig alt fra begyndelsen.
234
00:21:33,485 --> 00:21:35,320
Tja ...
235
00:21:37,823 --> 00:21:39,825
Jeg er født i San Francisco.
236
00:21:39,825 --> 00:21:43,996
- Nå, helt fra begyndelsen? Okay.
- Og ...
237
00:21:52,003 --> 00:21:55,800
Tak. Farvel.
238
00:21:55,800 --> 00:21:58,259
Tak, Francesco.
239
00:21:58,259 --> 00:22:00,471
Farvel. Tak.
240
00:22:14,901 --> 00:22:16,362
Hej.
241
00:22:16,362 --> 00:22:20,241
Åh gud.
Hvor er jeg glad for at være tilbage.
242
00:22:21,576 --> 00:22:26,371
- Flot kjole.
- Daphne købte den til mig i Noto.
243
00:22:28,082 --> 00:22:30,834
- Er her ikke blevet gjort rent?
- Stuepigen kom.
244
00:22:30,834 --> 00:22:34,297
Men jeg lå i sengen, så ...
Hvordan gik det?
245
00:22:35,423 --> 00:22:38,301
Det er, som jeg regnede med.
Det er en facade.
246
00:22:38,301 --> 00:22:43,014
Alt. Den perfekte kissemissen.
Det er en facade.
247
00:22:43,014 --> 00:22:45,640
- Jaså?
- Han er hende utro.
248
00:22:47,058 --> 00:22:49,979
- Hvorfor siger du det?
- Hun fortalte mig det.
249
00:22:49,979 --> 00:22:51,896
Og jeg tror også, hun gør det.
250
00:22:51,896 --> 00:22:54,316
- Virkelig?
- Ja.
251
00:22:54,316 --> 00:22:59,279
Hun var meget vag, men pointen er,
at de har et forskruet forhold.
252
00:23:00,489 --> 00:23:05,161
Og vi har det fint.
Sammenlignet med dem har vi det fint.
253
00:23:07,120 --> 00:23:10,875
- Jeg er glad for at se dig.
- Er du?
254
00:23:12,751 --> 00:23:17,464
- Du blev fuld.
- Det var sjovt at stå på jetski.
255
00:23:17,464 --> 00:23:20,509
Og hun har ingen kvindelige venner.
Slet ingen.
256
00:23:20,509 --> 00:23:23,679
Jeg er hendes bedste ven nu,
men kender hende knap nok.
257
00:23:23,679 --> 00:23:27,266
- Er det ikke vildt?
- Hvorfor har hun ingen veninder?
258
00:23:27,266 --> 00:23:30,477
Fordi hun fandt ud af,
at de bagtalte hende.
259
00:23:30,477 --> 00:23:32,062
Ligesom du gør nu?
260
00:23:32,062 --> 00:23:35,566
Hun gav mig en hashsmåkage,
hvilket var en fejl.
261
00:23:35,566 --> 00:23:37,193
Jeg skal på toilettet.
262
00:23:37,193 --> 00:23:41,364
Men jeg begyndte at flippe ud.
Du ved, hvordan jeg bliver.
263
00:23:41,364 --> 00:23:46,244
Det var en katastrofe. Jeg var
på vej ned i ormehullet. Vildt skæv.
264
00:23:46,244 --> 00:23:49,747
Uanset hvad hun sagde,
tænkte jeg: "Hvad?"
265
00:23:49,747 --> 00:23:52,541
- Jeg skal ...
- Jeg tænkte: "Hold da op!"
266
00:23:52,541 --> 00:23:58,047
Hun tror, at alle vil være hende.
At alle vil have hendes liv.
267
00:23:58,047 --> 00:24:00,174
Nej.
268
00:24:21,487 --> 00:24:24,447
Okay.
Jeg tror, jeg kan klare det.
269
00:24:25,658 --> 00:24:30,329
Hvad vil du lave i dag?
Skal vi lave noget bare os to?
270
00:24:30,329 --> 00:24:33,039
Skal jeg høre, hvad de har lyst til?
271
00:24:33,039 --> 00:24:35,458
Det kan du vel godt.
272
00:24:36,586 --> 00:24:38,295
Okay. Fedt.
273
00:24:46,177 --> 00:24:47,805
Hej!
274
00:24:47,805 --> 00:24:53,435
Hvad vil I lave i dag?
Stranden?
275
00:24:53,435 --> 00:24:57,440
Ja, helt sikkert.
Måske om fem minutter?
276
00:25:27,511 --> 00:25:29,888
Hvor skal vi sidde nu?
277
00:25:31,181 --> 00:25:32,766
Her.
278
00:25:36,562 --> 00:25:38,772
Flot, ikke? Se.
279
00:25:38,772 --> 00:25:41,817
Undskyld. Hej. Undskyld.
280
00:25:41,817 --> 00:25:44,946
I kan ikke sidde der.
Jeg holder pladsen.
281
00:25:44,946 --> 00:25:49,367
- Må vi ikke sidde her?
- Jeg holder den til min ven.
282
00:25:49,367 --> 00:25:51,284
Han holder den til sin ven.
283
00:25:52,995 --> 00:25:55,705
Må vi sidde her,
indtil din ven kommer?
284
00:25:56,831 --> 00:26:00,878
Hun er nok lige på trapperne, så ...
285
00:26:00,878 --> 00:26:03,881
- Ja.
- Jeg har set dig før.
286
00:26:03,881 --> 00:26:07,843
- Kom, Lucí. Vi går derover.
- Ja, jeg har set dig.
287
00:26:22,023 --> 00:26:24,068
Hvordan er Palermo?
288
00:26:24,068 --> 00:26:29,031
Palermo er for vild.
Det er sindssygt. Folk er bare ...
289
00:26:29,031 --> 00:26:33,661
De fester og slås på gaden.
De knepper på gaden.
290
00:26:33,661 --> 00:26:35,955
Det er lige en by for mig.
291
00:26:35,955 --> 00:26:39,499
- Det er lidt ...
- Det er bare pis.
292
00:26:39,499 --> 00:26:42,295
Der er så fedt.
Du må komme og se den.
293
00:26:42,295 --> 00:26:44,796
- Det ville jeg elske.
- Ja?
294
00:26:44,796 --> 00:26:49,010
Jeg tror ikke, der har været
en kvinde under 60 i den.
295
00:26:49,010 --> 00:26:51,429
Du ville være den første.
296
00:26:51,429 --> 00:26:53,596
- Det er fint med mig.
- Hej.
297
00:26:55,266 --> 00:26:58,894
- Hej. Jeg hedder Albie.
- Hej, makker.
298
00:26:58,894 --> 00:27:04,024
Jeg har holdt en stol til dig.
Jeg tror, jeg fik den sidste.
299
00:27:05,443 --> 00:27:07,570
Fedt. Tak.
300
00:27:08,987 --> 00:27:12,283
Jeg skal nok bare være her
lidt længere med Tanya.
301
00:27:12,283 --> 00:27:14,827
De har lige bestilt
en masse mad, så ...
302
00:27:14,827 --> 00:27:18,121
Ja, det virker,
som om der er fest eller noget.
303
00:27:18,121 --> 00:27:20,915
Jeg vil gerne hænge ud,
så jeg finder dig og ...
304
00:27:20,915 --> 00:27:23,084
- Ja.
- Jeg er lige derovre.
305
00:27:23,084 --> 00:27:25,378
- Ja, jeg ...
- Albie.
306
00:27:25,378 --> 00:27:27,464
Vi har fået et bord.
307
00:27:27,464 --> 00:27:29,049
- Hej, Portia.
- Hej!
308
00:27:32,218 --> 00:27:34,763
Ja, jeg finder dig.
309
00:27:37,140 --> 00:27:39,310
- Vi ses senere.
- Vi ses!
310
00:27:39,310 --> 00:27:41,395
Rart at møde dig.
311
00:27:44,230 --> 00:27:45,690
Hvem er han?
312
00:27:45,690 --> 00:27:49,861
Det er en fyr,
jeg mødte på hotellet, og ...
313
00:27:49,861 --> 00:27:52,280
- Jeg tror, han kan lide dig.
- Ja.
314
00:28:00,164 --> 00:28:02,207
- Albie!
- Hej.
315
00:28:02,207 --> 00:28:04,751
Du skal se, hvad jeg har købt.
316
00:28:06,921 --> 00:28:10,256
- Hvad synes du?
- Hvad?
317
00:28:10,256 --> 00:28:14,512
Den er til din mor. Vil hun synes
om den? Den var ikke billig.
318
00:28:15,971 --> 00:28:18,640
Den er perfekt.
Hun vil elske den.
319
00:28:18,640 --> 00:28:23,646
- Jeg købte også øreringe til Cara.
- Du kan ikke bare bestikke folk.
320
00:28:23,646 --> 00:28:25,605
Det er en gestus, Albie.
321
00:28:25,605 --> 00:28:30,653
- Jeg taler gerne med hende.
- Hun lytter ikke til dig.
322
00:28:30,653 --> 00:28:34,574
- Hun respekterer mig.
- Ikke på dette område.
323
00:28:34,574 --> 00:28:40,121
Den eneste, hun ville lytte til,
er nok ...
324
00:28:40,121 --> 00:28:42,665
Men ... Ja, ja.
325
00:28:42,665 --> 00:28:45,543
Jeg vil ikke være din fortaler, far.
326
00:28:45,543 --> 00:28:48,671
Jeg forstår.
Det er i orden. Det er fair.
327
00:28:48,671 --> 00:28:50,548
Men tænk over det.
328
00:28:50,548 --> 00:28:53,634
Du ønsker vel,
at familien bliver sammen, men ...
329
00:28:53,634 --> 00:28:56,344
Det er ...
Hvor er det bare manipulerende.
330
00:28:57,763 --> 00:28:59,890
Hvad?
331
00:28:59,890 --> 00:29:04,185
Jeg er nødt til at gå. Beklager.
332
00:29:05,729 --> 00:29:07,897
Nej, nej.
333
00:29:07,897 --> 00:29:11,276
Han skal nok blive god igen.
334
00:29:11,276 --> 00:29:14,030
Ciao!
Hvordan går det, kære?
335
00:29:14,030 --> 00:29:16,990
Vi er klar til at bestille.
336
00:29:16,990 --> 00:29:21,078
Sig mig, hvad betyder tallene
ved siden af retterne?
337
00:29:21,078 --> 00:29:24,457
- Er det priserne?
- Hvorfor bekymrer du dig om prisen?
338
00:29:30,045 --> 00:29:31,672
Fire spritzer.
339
00:29:31,672 --> 00:29:34,550
- Du burde ikke drikke.
- En reparationssjus.
340
00:29:34,550 --> 00:29:38,512
- Jeg vil ikke kaste op igen.
- I drak virkelig meget, hvad?
341
00:29:38,512 --> 00:29:40,722
I skulle have set ham.
342
00:29:40,722 --> 00:29:43,434
- Han gav den gas på dansegulvet.
- Virkelig?
343
00:29:43,434 --> 00:29:46,978
Jeg kan ikke drikke sådan mere.
Jeg er ude af træning.
344
00:29:46,978 --> 00:29:50,398
Jeg har selv gjort skade,
og kvitteringerne beviser det.
345
00:29:50,398 --> 00:29:54,320
- Julen bliver molto italiano.
- Dræb mig nu.
346
00:29:56,613 --> 00:29:58,698
Har du det godt?
347
00:30:21,013 --> 00:30:24,432
Jeg vil ikke være millionær.
348
00:30:24,432 --> 00:30:28,603
Jeg skal bare have penge nok
til at åbne min egen butik.
349
00:30:28,603 --> 00:30:31,357
Så kan jeg stoppe med det her.
350
00:30:31,357 --> 00:30:34,192
- Mener du det?
- Ja.
351
00:30:37,113 --> 00:30:39,114
Jeg er ligeglad med penge.
352
00:30:40,491 --> 00:30:42,742
Jeg vil bare synge.
353
00:30:48,707 --> 00:30:50,918
Måske skulle jeg bare
kneppe pianisten.
354
00:30:50,918 --> 00:30:52,961
- Hvad?
- Hvad?
355
00:30:52,961 --> 00:30:57,299
Du bad mig være praktisk, og han
vil hjælpe min karriere på vej.
356
00:30:57,299 --> 00:31:02,012
- Jeg må dyrke sex med ham.
- Nej, Mia. Nej!
357
00:31:02,012 --> 00:31:04,681
Det er kun én gang. Ikke?
358
00:31:04,681 --> 00:31:08,436
Han er gammel, og det er klamt,
men jeg gør det kun én gang.
359
00:31:08,436 --> 00:31:10,479
Det må gøres, hvis jeg vil synge.
360
00:31:10,479 --> 00:31:14,442
- Men går du nu?
- Ja, nu. Jeg smutter.
361
00:31:14,442 --> 00:31:16,986
- Tak, Lucia.
- For hvad? Mia!
362
00:31:19,779 --> 00:31:21,908
Jeg har skabt et uhyre.
363
00:31:26,913 --> 00:31:28,622
Der kan du se.
364
00:31:28,622 --> 00:31:32,877
Det har bare været en række
meget dårlige beslutninger.
365
00:31:32,877 --> 00:31:36,589
Nej.
Du har bare været meget uheldig.
366
00:31:36,589 --> 00:31:38,424
Det ved jeg.
367
00:31:38,424 --> 00:31:42,469
Du er ligesom heltinden
i din egen italienske opera.
368
00:31:42,469 --> 00:31:47,266
- Betyder det, at jeg er dødsdømt?
- Nej, selvfølgelig ikke.
369
00:31:48,475 --> 00:31:53,104
Du er for fabelagtig til at være
ked af det. Se, hvor du er.
370
00:31:54,231 --> 00:31:56,816
Drik din rosé.
371
00:31:56,816 --> 00:31:59,945
Det bedste ved held er,
at det altid kan vende.
372
00:31:59,945 --> 00:32:03,490
- Tror du virkelig på det?
- Nej.
373
00:32:15,502 --> 00:32:17,379
Din ven kom ikke.
374
00:32:18,506 --> 00:32:23,051
Jo, hun kom.
Men hun er derovre.
375
00:32:23,051 --> 00:32:25,346
Hun skal ikke se mig pege.
376
00:32:29,057 --> 00:32:31,352
Hun efterlod dig.
Det er ikke sødt.
377
00:32:32,645 --> 00:32:36,147
Det er fint.
Det gør ikke noget.
378
00:32:36,147 --> 00:32:39,360
- Må jeg få hendes stol?
- Ja.
379
00:32:39,360 --> 00:32:41,861
Selvfølgelig.
Det kan du lige så godt.
380
00:32:45,198 --> 00:32:48,076
- Hej. Jeg hedder Lucia.
- Albie. Hej.
381
00:32:53,331 --> 00:32:55,166
Hvor kommer du fra?
382
00:32:57,711 --> 00:32:59,714
- Jeg er fra Catania.
- Fedt.
383
00:32:59,714 --> 00:33:02,300
Der skal vi vist hen på et tidspunkt.
384
00:33:15,729 --> 00:33:17,732
- Ciao.
- Ciao.
385
00:33:17,732 --> 00:33:19,817
En fornøjelse at se dig.
386
00:33:19,817 --> 00:33:23,946
Okay, jeg gør det.
Hvis du lover at hjælpe mig.
387
00:33:23,946 --> 00:33:26,866
Selvfølgelig hjælper jeg dig.
388
00:33:26,866 --> 00:33:30,244
Jeg vil være sanger,
så lad os gøre det.
389
00:33:30,244 --> 00:33:31,829
Men hvornår?
390
00:33:33,955 --> 00:33:36,291
- Nu?
- Ja.
391
00:33:36,291 --> 00:33:40,253
- Nu.
- Jo før, desto bedre.
392
00:33:41,964 --> 00:33:44,382
Ja. Kom med mig.
393
00:33:54,643 --> 00:33:58,648
Tager du mig med i kirke?
Er du skør?
394
00:33:58,648 --> 00:34:01,691
Den er uhelliggjort.
Bare rolig.
395
00:34:01,691 --> 00:34:03,985
Ingen kommer her.
Hvor er du smuk.
396
00:34:03,985 --> 00:34:07,155
Ti stille. Hjælper du mig ikke,
slår jeg dig ihjel.
397
00:34:07,155 --> 00:34:10,241
Selvfølgelig hjælper jeg dig.
Kom her.
398
00:34:10,241 --> 00:34:12,118
Ad! Ad! Ad!
399
00:34:12,118 --> 00:34:14,204
Kom her.
400
00:34:20,044 --> 00:34:22,088
- Jeg er vild med dig.
- Nej.
401
00:34:22,088 --> 00:34:23,755
- Hvad?
- Ikke her.
402
00:34:23,755 --> 00:34:28,386
- Hvorfor ikke?
- Nej, sæt dig. Er det i orden?
403
00:34:28,386 --> 00:34:31,264
Ja. Jeg kan lide,
når du er kommanderende.
404
00:34:49,490 --> 00:34:53,578
Kan du lide det blå,
sicilianske vand?
405
00:34:53,578 --> 00:34:56,663
Ja, selvfølgelig.
Det er smukt.
406
00:34:56,663 --> 00:34:59,791
Ja, smukt.
Jeg har en idé.
407
00:35:03,420 --> 00:35:05,131
Vil du med ud at bade?
408
00:35:10,886 --> 00:35:14,139
- Ja, gerne.
- Godt.
409
00:35:14,139 --> 00:35:16,309
- Lad os gøre det.
- Ja.
410
00:35:27,611 --> 00:35:30,656
Pis.
411
00:35:30,656 --> 00:35:32,783
- Hvad nu?
- Der er et problem.
412
00:35:32,783 --> 00:35:34,951
- Hvad sker der?
- Jeg kan ikke.
413
00:35:38,331 --> 00:35:41,875
- Vi gør det i morgen.
- Jeg vil ikke igen.
414
00:35:41,875 --> 00:35:44,670
Kom nu!
415
00:35:44,670 --> 00:35:48,424
Jeg kan ikke.
Jeg har sagt, jeg ikke kan.
416
00:35:48,424 --> 00:35:50,801
Vil du have Viagra?
417
00:35:50,801 --> 00:35:54,972
- Viagra. Til mig?
- Min ven har noget. Jeg henter det.
418
00:35:54,972 --> 00:35:56,724
Bliv her. Vent.
419
00:35:59,059 --> 00:36:01,519
Bliv her.
Rør dig ikke.
420
00:36:01,519 --> 00:36:05,441
Se noget porno på din telefon.
421
00:36:05,441 --> 00:36:07,652
Sig det ikke til nogen.
422
00:36:18,870 --> 00:36:22,582
- Er det Lucia?
- Lucia.
423
00:36:51,569 --> 00:36:54,657
- Så du bor i Los Angeles, ikke?
- Jo.
424
00:36:54,657 --> 00:36:58,744
Jeg har altid villet til Los Angeles.
Det er min drøm.
425
00:36:58,744 --> 00:37:02,080
- Har du kun boet på Sicilien?
- Ja.
426
00:37:02,080 --> 00:37:04,624
- Du taler godt engelsk.
- Gør jeg?
427
00:37:04,624 --> 00:37:07,794
Ja, det er fantastisk.
428
00:37:13,550 --> 00:37:15,552
Lucí!
429
00:37:15,552 --> 00:37:17,178
Hvilken pille er Viagra?
430
00:37:17,178 --> 00:37:20,474
Hvad?
Jeg kan ikke høre dig.
431
00:37:20,474 --> 00:37:23,811
Jeg skal bruge Viagra til pianisten.
432
00:37:23,811 --> 00:37:25,520
Jeg kan ikke høre dig.
433
00:37:29,567 --> 00:37:31,944
- Ciao!
- Hvad ville hun?
434
00:37:33,486 --> 00:37:36,866
Hun beder altid om noget,
men jeg er ligeglad.
435
00:37:36,866 --> 00:37:40,536
- Hvordan siger man det på italiensk?
- Non me ne fotte.
436
00:37:50,545 --> 00:37:52,506
- Fik du det?
- Her.
437
00:37:52,506 --> 00:37:55,258
- En.
- To. Tag dem.
438
00:38:03,768 --> 00:38:05,602
Er du sikker ...
439
00:38:08,355 --> 00:38:10,566
Vent lidt.
440
00:38:10,566 --> 00:38:12,276
Øjeblik!
441
00:38:19,992 --> 00:38:23,287
Hvorfor er det altid mænd,
der har magten?
442
00:38:24,789 --> 00:38:30,461
Hvis ikke, ville smukke piger som dig
ikke komme forrest i køen.
443
00:38:32,337 --> 00:38:37,092
Det ved jeg nu ikke.
Jeg er ikke ligefrem forrest i køen.
444
00:38:45,685 --> 00:38:49,105
Forlad din mand næste gang.
Kom til Eze.
445
00:38:49,105 --> 00:38:51,606
Ja. Vi kender alle.
446
00:38:51,606 --> 00:38:53,818
- Virkelig?
- Vi tager dig med overalt.
447
00:38:54,986 --> 00:38:58,739
- Forstår du lidt fransk?
- Oui. Un petit peu.
448
00:39:00,365 --> 00:39:02,785
Hør her.
Michelle, un vous travailler?
449
00:39:02,785 --> 00:39:05,913
No. Nous regardons la télévision.
450
00:39:10,501 --> 00:39:14,629
- Jack Dorsey laver saunatønder.
- Vildt.
451
00:39:14,629 --> 00:39:18,426
Han spiser vist kun aftensmad.
Eller han faster i weekenden.
452
00:39:18,426 --> 00:39:22,179
Jeg vil have
et hyperbarisk kammer i huset.
453
00:39:22,179 --> 00:39:26,516
- Hvorfor?
- Så jeg kan leve for evigt.
454
00:39:26,516 --> 00:39:29,395
- 180 år gammel.
- Jeg vil ikke leve for evigt.
455
00:39:29,395 --> 00:39:31,522
Jeg vil ikke være gammel.
456
00:39:31,522 --> 00:39:35,400
- Du er aldrig gammel i mine øjne.
- Nej?
457
00:39:35,400 --> 00:39:39,155
Hvad med din træning?
Du ser pumpet ud.
458
00:39:39,155 --> 00:39:42,366
Det ved jeg ikke.
Jeg løber og bruger min kropsvægt ...
459
00:40:37,213 --> 00:40:41,300
Jeg har det underligt.
Vand?
460
00:40:41,300 --> 00:40:45,054
- Vi kan prøve en anden gang.
- Nej.
461
00:40:45,054 --> 00:40:49,474
Hvad var det for en pille?
Er du sikker på, det var Viagra?
462
00:40:50,850 --> 00:40:54,604
Dit hår.
463
00:40:56,941 --> 00:41:00,402
Så ... de her folk?
464
00:41:00,402 --> 00:41:04,447
- Hvilke folk?
- Dem, du vil præsentere mig for.
465
00:41:06,157 --> 00:41:10,829
Jeg kan ikke tale om det nu.
En anden gang. Undskyld mig.
466
00:41:48,993 --> 00:41:50,910
Er du klar?
467
00:41:55,750 --> 00:41:57,418
Okay.
468
00:41:57,418 --> 00:42:01,547
Hvad er der med dig? Du har opført
dig som en zombie hele dagen.
469
00:42:04,800 --> 00:42:07,345
Er det dem?
Vil du ikke ud at spise med dem?
470
00:42:07,345 --> 00:42:10,556
Er du træt af dem?
471
00:42:10,556 --> 00:42:13,433
Vil du nogen sinde tale til mig igen?
472
00:42:13,433 --> 00:42:19,231
- Hvad skete der i går?
- Vi stod på jetski, og så ...
473
00:42:19,231 --> 00:42:21,691
Og så drak vi for meget.
474
00:42:21,691 --> 00:42:23,860
Hvem var I sammen med?
475
00:42:23,860 --> 00:42:30,575
Hinanden.
Og vi talte vel med andre i baren.
476
00:42:30,575 --> 00:42:34,497
- Hvilke andre?
- Ingen, jeg ville tale med igen.
477
00:42:34,497 --> 00:42:36,582
Bare tilfældige mennesker.
478
00:42:36,582 --> 00:42:40,961
- Tilfældige fyre eller piger?
- Tilfældige begge dele. Hvorfor?
479
00:42:42,338 --> 00:42:43,714
Hvad?
480
00:42:46,132 --> 00:42:48,511
- Okay.
- Hvad er du bekymret for?
481
00:42:51,846 --> 00:42:53,641
Du godeste.
482
00:42:57,560 --> 00:43:00,398
- Hej!
- Hvad så?
483
00:43:00,398 --> 00:43:04,068
- Er I klar?
- Ja. Lad os gøre det. Jeg er sulten.
484
00:43:04,068 --> 00:43:06,654
- Også mig.
- Flot sæt.
485
00:43:06,654 --> 00:43:10,073
Tak! For to måneder siden
kunne jeg ikke passe det.
486
00:43:10,073 --> 00:43:12,577
- Babyvægt er noget lort.
- Ja.
487
00:43:16,205 --> 00:43:21,460
- Kommer du, store fyr?
- Ja, jeg skal bare hente en nøgle.
488
00:43:33,848 --> 00:43:37,225
Jeg kan virkelig godt lide de fyre.
Kan du ikke?
489
00:43:38,351 --> 00:43:42,564
Hvis man leder efter en ven,
er bøsser virkelig de bedste.
490
00:43:42,564 --> 00:43:47,068
For lad os indse det.
Kvinder er lidt ...
491
00:43:49,738 --> 00:43:51,032
... deprimerende.
492
00:43:53,618 --> 00:43:57,288
- Synes du?
- Ja. De fleste kvinder er kedelige.
493
00:43:57,288 --> 00:44:01,207
Men det er ikke deres skyld.
494
00:44:01,207 --> 00:44:03,669
De har meget
at være deprimerede over.
495
00:44:03,669 --> 00:44:07,882
Men de er ikke sjove.
Bøsserne er sjove.
496
00:44:07,882 --> 00:44:10,091
Jeg tror, nevøen kan lide dig.
497
00:44:10,091 --> 00:44:12,470
- Nej.
- Jo, jeg gør.
498
00:44:12,470 --> 00:44:15,263
Kan du lide ham?
499
00:44:15,263 --> 00:44:18,100
- Han er ret lækker.
- Buonasera.
500
00:44:19,685 --> 00:44:22,604
Hej. Du ser betagende ud.
501
00:44:27,734 --> 00:44:32,030
- Har du savnet mig?
- Lidt. Har du savnet mig?
502
00:44:32,030 --> 00:44:37,243
- Jeg skiftede underdrenge for dig.
- Hvorfor? Sked du i bukserne?
503
00:44:37,243 --> 00:44:39,788
Det er mine sexede underdrenge.
504
00:44:39,788 --> 00:44:42,667
Jeg tager dem på
ved særlige lejligheder.
505
00:44:42,667 --> 00:44:47,170
- Du får lov at se dem senere.
- Vi får se.
506
00:45:12,321 --> 00:45:16,324
Jøsses.
Han er værre end normalt.
507
00:45:16,324 --> 00:45:18,035
- Hej.
- Hej.
508
00:45:18,035 --> 00:45:21,372
Må jeg springe middagen over i aften?
509
00:45:21,372 --> 00:45:26,167
Jeg mødte en på stranden
og vil gerne spise middag med hende.
510
00:45:26,167 --> 00:45:29,921
Hende?
Ja, slå dig løs. Vi klarer os.
511
00:45:29,921 --> 00:45:32,341
Fedt. Tak.
512
00:45:32,341 --> 00:45:35,510
- Vi ses til morgenmad.
- Vi ses.
513
00:45:35,510 --> 00:45:38,097
- Held og lykke.
- Godnat.
514
00:45:38,097 --> 00:45:39,599
Godt for ham.
515
00:45:41,017 --> 00:45:44,812
- Jaloux?
- På hvad?
516
00:45:44,812 --> 00:45:47,398
- Kom nu. Lidt?
- Nej!
517
00:45:47,398 --> 00:45:50,067
Det er jeg. Lidt.
518
00:45:50,067 --> 00:45:53,361
Jeg ser måske aldrig
en nøgen kvinde igen.
519
00:45:53,361 --> 00:45:57,490
Selv om jeg så en i dag
på mit værelse.
520
00:45:57,490 --> 00:46:00,870
De piger, jeg så komme ud
fra dit værelse i går -
521
00:46:00,870 --> 00:46:02,914
var på mit værelse i dag.
522
00:46:02,914 --> 00:46:06,333
Jeg overraskede dem,
og den ene var halvnøgen.
523
00:46:06,333 --> 00:46:10,545
- Hvad lavede de på dit værelse?
- Aner det ikke.
524
00:46:10,545 --> 00:46:13,299
Men det var en dejlig overraskelse.
525
00:46:36,489 --> 00:46:40,825
- Åh gud!
- Giuseppe! Ring efter en ambulance!
526
00:46:40,825 --> 00:46:42,745
Giuseppe, træk vejret.
527
00:46:45,455 --> 00:46:47,875
- Han har det fint.
- Tilkald præsten.
528
00:46:47,875 --> 00:46:50,962
Nej, nej, ikke præsten.
529
00:46:50,962 --> 00:46:52,630
Tilkald præsten.
530
00:46:52,630 --> 00:46:54,548
- Du dør ikke.
- Hvad fanden?
531
00:46:55,924 --> 00:46:57,884
Fire til aftensmad.
532
00:47:05,350 --> 00:47:07,103
- Ciao.
- Ciao.
533
00:47:09,146 --> 00:47:10,898
Jeg har noget til dig.
534
00:47:10,898 --> 00:47:13,108
- Til mig?
- Ja.
535
00:47:15,069 --> 00:47:19,657
Jeg kom forbi den der butik i dag.
Den, du sagde, du kunne lide.
536
00:47:19,657 --> 00:47:21,200
Pancrazi.
537
00:47:21,200 --> 00:47:27,456
Jeg gik ind og så den her,
og så kom jeg til at tænke på dig.
538
00:47:31,627 --> 00:47:34,130
Det er en søstjerne.
539
00:47:34,130 --> 00:47:36,215
Den er smuk.
540
00:47:36,215 --> 00:47:39,552
- Kan du lide den?
- Ja, meget. Tak.
541
00:47:39,552 --> 00:47:41,429
Det var så lidt.
542
00:47:43,139 --> 00:47:46,684
- Du kan sætte den på din jakke.
- Ja.
543
00:47:46,684 --> 00:47:51,146
- Skal jeg gøre det?
544
00:47:51,146 --> 00:47:54,733
- Okay.
- Jeg hjælper dig.
545
00:47:54,733 --> 00:47:57,737
Værsgo.
546
00:47:57,737 --> 00:47:59,864
Okay.
547
00:47:59,864 --> 00:48:03,326
Åh gud. Den klæder dig perfekt.
Helt perfekt.
548
00:48:03,326 --> 00:48:06,786
- Valentina! Skynd dig at komme!
- Hvad sker der?
549
00:48:10,833 --> 00:48:14,503
- Hvad er der dog sket?
- Giuseppe faldt.
550
00:48:14,503 --> 00:48:17,255
Kom ind. Skynd jer.
551
00:48:23,094 --> 00:48:26,097
Du har bare at komme tilbage, Giuseppe.
552
00:48:26,097 --> 00:48:29,851
Tænk positive tanker, Giuseppe.
Tænk på noget smukt!
553
00:48:33,731 --> 00:48:35,982
Hej. Ciao.
554
00:48:35,982 --> 00:48:39,152
Hvis du mangler en sanger,
kan jeg godt. Jeg er god.
555
00:48:39,152 --> 00:48:42,114
Synes du, det er et godt tidspunkt?
Skrid.
556
00:48:42,114 --> 00:48:45,576
Undskyld! Er det en fest?
Tilbage til arbejdet.
557
00:48:49,079 --> 00:48:51,916
- Mia! Hvad sker der?
- Lucia ...
558
00:48:51,916 --> 00:48:54,043
Det var ... Hvor er du smuk.
559
00:48:54,043 --> 00:48:55,670
Tak. I lige måde.
560
00:48:55,670 --> 00:48:57,504
Nu skal du høre, hvad der skete.
561
00:49:01,217 --> 00:49:08,015
Jeg besluttede at kneppe pianisten,
men han kunne ikke få den op at stå.
562
00:49:08,015 --> 00:49:11,059
Så jeg ville give ham en
af dine Viagra-piller.
563
00:49:11,059 --> 00:49:13,019
Lucí, han blev vildt syg.
564
00:49:13,019 --> 00:49:16,648
Han svedte og kunne ikke få vejret.
565
00:49:16,648 --> 00:49:20,443
Han hev efter vejret,
og pludselig ...
566
00:49:20,443 --> 00:49:23,072
- Han faldt om på gulvet.
- Hvad mener du?
567
00:49:23,072 --> 00:49:24,782
Jeg troede, han var død.
568
00:49:24,782 --> 00:49:27,617
Et hjerteanfald,
fordi du gav ham Viagra?
569
00:49:28,828 --> 00:49:32,081
- Måske var det ikke Viagra.
- Nej, det var ej, Mia!
570
00:49:32,081 --> 00:49:34,874
Hvad ved jeg, Lucí?
Du har så mange piller.
571
00:49:34,874 --> 00:49:39,297
Hej. Det er fint med min far,
hvis du stadig vil spise middag?
572
00:49:39,297 --> 00:49:43,717
Virkelig? Glimrende.
Lad os tage en drink først.
573
00:49:43,717 --> 00:49:46,845
- Okay.
- Kan du huske min veninde Mia?
574
00:49:46,845 --> 00:49:49,556
- Selvfølgelig. Hej. Albie.
- Mia.
575
00:49:49,556 --> 00:49:52,142
Hvad drikker vi?
576
00:49:52,142 --> 00:49:54,937
- Gin og tonic?
- Gerne. Tre gin og tonic?
577
00:49:54,937 --> 00:49:58,733
- Spritz til mig.
- To gin og tonic og en spritz.
578
00:50:05,531 --> 00:50:10,077
Det var de der piger.
Dem på mit værelse.
579
00:50:10,077 --> 00:50:12,537
Nu er Albie sammen med dem.
580
00:50:14,039 --> 00:50:16,459
Som fader, så fader, så søn.
581
00:50:21,172 --> 00:50:23,174
Det var foruroligende.
582
00:50:24,300 --> 00:50:28,011
Jeg har en meget nær veninde,
som har en søn med autisme.
583
00:50:28,011 --> 00:50:30,556
Så vi lavede et velgørenhedsløb.
584
00:50:30,556 --> 00:50:32,891
Og jeg trænede meget op til det.
585
00:50:32,891 --> 00:50:39,606
Der løb så en fyr ved siden af mig,
og pludselig faldt han til jorden.
586
00:50:39,606 --> 00:50:42,401
Ud af det blå.
Det var helt uvirkeligt.
587
00:50:42,401 --> 00:50:44,819
Og han døde.
588
00:50:49,742 --> 00:50:51,285
Du ...
589
00:50:52,535 --> 00:50:55,747
Jeg vil bare sige
mange tak for i dag.
590
00:50:55,747 --> 00:51:01,837
På det seneste har jeg været
meget nedtrykt, men jeg har det ...
591
00:51:01,837 --> 00:51:05,090
- Jeg har det meget bedre nu.
- Godt.
592
00:51:05,090 --> 00:51:08,843
Jeg er en stor fortaler
for distraktioner.
593
00:51:08,843 --> 00:51:13,431
Hele mit liv har været
én lang distraktion.
594
00:51:14,642 --> 00:51:16,811
Jeg vil bare ...
595
00:51:16,811 --> 00:51:20,523
Jeg vil takke dig for
at inkludere os og bare ...
596
00:51:20,523 --> 00:51:23,734
I har alle sammen været så venlige.
597
00:51:23,734 --> 00:51:27,154
Tag med os til Palermo i morgen.
598
00:51:27,154 --> 00:51:31,199
Hugo og Didier skal med på båden.
Vi holder en stor fest i villaen.
599
00:51:32,701 --> 00:51:35,496
Du skal da se villaen og båden.
600
00:51:36,622 --> 00:51:38,332
Er det en stor fest?
601
00:51:38,332 --> 00:51:40,209
- Ja.
- Ja.
602
00:51:41,460 --> 00:51:45,171
Og vi finder dig en veludrustet
italiensk tyr. Heteroseksuel sågar.
603
00:51:48,718 --> 00:51:52,012
- Jeg er gift, men ...
- Vi sladrer ikke.
604
00:51:53,138 --> 00:51:54,807
Det er fristende.
605
00:51:54,807 --> 00:51:57,183
- Tag med.
- Ja.
606
00:51:57,183 --> 00:52:00,771
- Selvfølgelig.
- Ja!
607
00:52:00,771 --> 00:52:02,439
Jeg tror, du tager med.
608
00:52:04,734 --> 00:52:06,192
Ja! Det gør jeg.
609
00:52:14,201 --> 00:52:17,495
Ingen sang ved flygelet i aften, tøser.
610
00:52:17,495 --> 00:52:20,290
Jeg håber ikke, han er død.
611
00:52:20,290 --> 00:52:23,293
Måske finder de en bedre.
612
00:52:23,293 --> 00:52:26,172
Han er sød.
Jeg kan rigtig godt lide ham.
613
00:52:26,172 --> 00:52:29,132
- Vent. Hvor skal du hen?
- Det ved jeg ikke.
614
00:52:29,132 --> 00:52:32,218
Nej, du skal ikke i seng.
Lad os drikke os ned.
615
00:52:32,218 --> 00:52:33,845
Okay.
616
00:52:33,845 --> 00:52:35,681
- Hej, makker.
- Hej.
617
00:52:35,681 --> 00:52:37,600
To gin og tonic.
618
00:52:37,600 --> 00:52:41,938
Dos Jägermeister.
Dos Red Bull.
619
00:52:41,938 --> 00:52:46,651
Jeg tager bare én gin og tonic. Grazie.
620
00:52:46,651 --> 00:52:51,280
- Nej, italiensk kropssprog.
- Okay. Sådan her?
621
00:52:51,280 --> 00:52:54,199
Så bare én Jägermeister.
622
00:52:54,199 --> 00:52:58,120
Det her er, når man er skideligeglad.
623
00:52:59,287 --> 00:53:01,582
Ja. Er det et ja?
624
00:53:01,582 --> 00:53:04,252
Når man er ligeglad med noget.
Sådan her.
625
00:53:04,252 --> 00:53:07,629
- Jeg er ligeglad?
- Ja.
626
00:53:28,400 --> 00:53:35,282
Jeg synes, vi skal gå derover
og drikke, eller ikke være her.
627
00:53:35,282 --> 00:53:37,242
Jeg ved ikke ...
628
00:53:37,242 --> 00:53:39,662
Hvad er der galt med at sidde her?
629
00:53:39,662 --> 00:53:43,164
- Jeg har det skidt.
- Troede du ...
630
00:53:45,208 --> 00:53:46,919
Han har det skideskægt.
631
00:53:46,919 --> 00:53:49,254
Han klarer sig fint.
632
00:53:49,254 --> 00:53:52,842
- Han er bare så sød.
- Ja, han er skøn.
633
00:53:52,842 --> 00:53:55,552
Du vil tydeligvis gerne
gøre ham jaloux.
634
00:53:55,552 --> 00:53:58,514
- Jeg vil ikke gøre ham jaloux.
- Jo, du vil sgu.
635
00:54:03,728 --> 00:54:06,314
Jeg dimitterede fra Stanford.
636
00:54:06,314 --> 00:54:11,318
Og så flyttede jeg hjem igen
og tænkte: "Hvad nu?"
637
00:54:11,318 --> 00:54:13,571
Og ...
638
00:54:20,286 --> 00:54:23,956
Jeg tror, jeg går.
Jeg smutter.
639
00:54:25,458 --> 00:54:27,126
Lad ikke hende vinde.
640
00:54:40,847 --> 00:54:42,599
- Det var en drejning.
- Ja, sgu.
641
00:54:45,685 --> 00:54:47,228
Nå, men ...
642
00:54:52,025 --> 00:54:54,737
- Ja ...
- Hvad? Du ser utilpas ud.
643
00:54:54,737 --> 00:54:58,824
- Lad os gå op på mit værelse.
- Ja, for fanden.
644
00:55:05,997 --> 00:55:08,292
Jeg tror, vi vandt.
645
00:55:35,235 --> 00:55:38,072
Kom så her.
646
00:55:39,823 --> 00:55:42,743
Det er de gode sager.
647
00:55:45,620 --> 00:55:48,541
Jeg savnede dig i aftes.
648
00:55:48,541 --> 00:55:51,711
Jeg savnede også dig, skat.
649
00:55:51,711 --> 00:55:56,382
- Forlad mig aldrig igen. Okay?
- Det gør jeg ikke.
650
00:55:56,382 --> 00:55:58,968
- Lover du det?
- Ja, det lover jeg.
651
00:56:45,222 --> 00:56:46,766
Hvad skete der i aftes?
652
00:56:48,683 --> 00:56:50,810
Ikke noget.
Det har jeg jo sagt.
653
00:56:53,773 --> 00:56:55,650
Jeg mener ...
654
00:56:55,650 --> 00:56:59,235
Der skete én ting.
Du havde ret.
655
00:57:00,488 --> 00:57:02,907
Cameron bad mig investere hos ham.
656
00:57:02,907 --> 00:57:07,035
Så det er nok derfor,
de inviterede os på ferie.
657
00:57:08,829 --> 00:57:10,997
Var det alt?
658
00:57:10,997 --> 00:57:13,876
Hvad er du bekymret for?
659
00:57:17,755 --> 00:57:19,632
Ikke noget.
660
00:57:38,985 --> 00:57:40,444
Sexede, ikke?
661
00:57:40,444 --> 00:57:44,323
- Kan du lide dem?
- Ja, du ser godt ud.
662
00:57:44,323 --> 00:57:46,742
- Ja?
- Ja. Jeg tror ...
663
00:57:46,742 --> 00:57:50,245
Okay så. Du er uartig.
664
00:57:50,245 --> 00:57:51,871
Okay.
665
00:57:53,165 --> 00:57:54,874
Okay.
666
00:58:12,476 --> 00:58:15,104
Åh gud.
667
00:58:16,396 --> 00:58:18,107
Jeg tror, jeg kommer.
668
00:58:20,483 --> 00:58:24,447
Jeg kommer.
669
00:58:38,419 --> 00:58:40,046
Åh gud.
670
00:58:55,728 --> 00:58:59,815
Tekster: Cecilie Hassenkam Iyuno