1 00:01:29,615 --> 00:01:32,201 BELI LOTOS 2 00:02:09,280 --> 00:02:10,655 Sranje. 3 00:02:14,827 --> 00:02:16,703 Dobro. 4 00:02:17,037 --> 00:02:20,082 Buđenje! Idemo. 5 00:02:20,624 --> 00:02:22,959 Moramo da idemo. 6 00:02:37,934 --> 00:02:41,228 Halo? -Nikad ne spavaš tako dugo. 7 00:02:42,980 --> 00:02:47,233 Da, kasno sam zaspao. 8 00:02:47,777 --> 00:02:49,027 Šta ste radili? 9 00:02:50,780 --> 00:02:55,076 Samo smo pili ceo dan. Kameron je hteo da pije. 10 00:02:56,826 --> 00:02:58,496 Previše sam popio. 11 00:02:59,413 --> 00:03:01,081 Pa, ja sam oteta. 12 00:03:01,581 --> 00:03:03,751 Planirala je da prenoći ovde. 13 00:03:03,751 --> 00:03:07,922 Iznajmila je ogromnu vilu i već je sve bilo sređeno kad smo došle. 14 00:03:07,922 --> 00:03:10,799 I nije mi rekla dok nismo izašle iz auta. 15 00:03:11,759 --> 00:03:15,638 Zvala sam te nekoliko puta. -Izvini. 16 00:03:17,514 --> 00:03:18,766 Nedostaješ mi. 17 00:03:19,475 --> 00:03:22,435 Zvučiš čudno, ali vidimo se za koji sat. 18 00:03:22,435 --> 00:03:27,233 Da, vidimo se kad dođeš. Volim te. Ćao. 19 00:03:40,745 --> 00:03:45,333 U redu. Imam... 1.800. 20 00:03:45,792 --> 00:03:49,087 To je sve što imam sada. -Nemaš novac? 21 00:03:49,087 --> 00:03:51,382 Nabaviću ostatak, ne brini. 22 00:03:51,382 --> 00:03:56,094 Otići ću u banku, do petka smo ovde. Ostaviću ti kovertu na recepciji. 23 00:03:56,094 --> 00:03:59,015 Da, dobra ideja. - Da. kako se zoveš? 24 00:03:59,015 --> 00:04:01,934 Lučija. -Lučija. - Greko. -Lučija Greko. 25 00:04:02,642 --> 00:04:08,357 Odlično. Idemo, hajde. 26 00:04:09,400 --> 00:04:12,570 "Grazie mille" i ovaj... Hvala na zabavi. Ćao. 27 00:04:14,404 --> 00:04:18,158 "Hvala na zabavi." - Luči. 28 00:04:19,243 --> 00:04:24,372 Šta sad? -Ne znam, idemo negde da legnemo. 29 00:04:30,254 --> 00:04:32,590 Dobro jutro. -Dobro jutro. -Dobro jutro. 30 00:04:33,049 --> 00:04:34,800 Sveže ste kao ruže. 31 00:04:45,727 --> 00:04:47,855 Ćao, Roko. - Valentina. 32 00:04:48,980 --> 00:04:50,858 Ćao. -Ćao, Izabela. 33 00:04:51,817 --> 00:04:55,320 Kako si? -Odlično. Ti? - Veoma dobro, hvala. 34 00:04:57,698 --> 00:05:01,077 Roko, molim te, pomozi joj. 35 00:05:06,373 --> 00:05:11,461 Reci mi istinu. Je li ti neprijatno zbog Roka? -Ne. 36 00:05:12,128 --> 00:05:14,673 Ne, samo smo razgovarali. 37 00:05:15,715 --> 00:05:19,845 Muškarci umeju da budu nametljivi i agresivni. 38 00:05:20,387 --> 00:05:24,182 I nije dobro ni ovde na poslu, ni igde drugde. 39 00:05:25,059 --> 00:05:30,105 Ako ikad budeš imala problema, obrati mi se. 40 00:05:30,731 --> 00:05:33,317 U redu, hvala. - Nema na čemu. 41 00:05:33,317 --> 00:05:35,695 Dobro jutro. -Dobro jutro. -Dobro jutro. 42 00:05:36,195 --> 00:05:41,534 Hteo bih da kupim poklon za ženu. Nažalost, nije mogla da dođe. 43 00:05:42,158 --> 00:05:46,413 Možda neki lep nakit. Imate li preporuke za prodavnice? 44 00:05:47,122 --> 00:05:52,210 Ne znam. Ali prošetajte korzom, i naći ćete nešto. 45 00:05:53,462 --> 00:05:58,591 Blizu je jedna divna prodavnica, "Pankraci". 46 00:05:58,591 --> 00:05:59,968 Odlično. "Grazie". 47 00:06:00,428 --> 00:06:02,178 Nema na čemu. -"Prego". 48 00:06:05,266 --> 00:06:07,143 Hvala ti. - Naravno. 49 00:06:07,143 --> 00:06:10,271 Ne znam za "Pankraci", nisam bila. Je li lepo? 50 00:06:10,271 --> 00:06:12,856 Predivno je. Volim sve tamo. 51 00:06:14,191 --> 00:06:16,068 Dobro je znati. 52 00:06:16,068 --> 00:06:19,779 Ako ti zatrebam, biću tamo. - U redu. Hvala. 53 00:06:44,137 --> 00:06:49,268 Idem na brzinu po voće. Vraćam se odmah. 54 00:06:51,102 --> 00:06:52,313 Dobro. 55 00:06:53,439 --> 00:06:54,732 Hej. - Hej. 56 00:06:55,607 --> 00:06:58,069 Kako si spavala? - Loše. 57 00:06:58,485 --> 00:07:02,615 Loše? -Da. Trebalo je da se družimo. Izvini. 58 00:07:03,282 --> 00:07:08,287 Ne znam šta je to bilo. - Ne, u redu je. Ne brini. 59 00:07:08,287 --> 00:07:14,210 Možemo da se družimo danas. - Može. Biće zabavno. 60 00:07:15,210 --> 00:07:19,048 Da, samo da se izvučem iz uloge dadilje. 61 00:07:24,053 --> 00:07:27,181 Teška je, moram da se pobrinem za to. 62 00:07:27,181 --> 00:07:31,352 I onda možda možemo da isplaniramo nešto posle doručka. 63 00:07:31,811 --> 00:07:34,105 Dobro. Srećno. - Super. -Da. 64 00:07:34,105 --> 00:07:35,438 Vidimo se. Ćao. 65 00:07:40,110 --> 00:07:44,281 Znam da tehnički radim danas. 66 00:07:45,157 --> 00:07:52,206 Je li u redu da se družim s onim tipom kog sam upoznala? 67 00:07:52,790 --> 00:07:57,335 Dobar je i pametan. Išao je na Stanford. 68 00:07:58,169 --> 00:08:01,298 I nije polno nebinaran. 69 00:08:02,465 --> 00:08:04,551 Imam osećaj kao da sve zeznem. 70 00:08:04,551 --> 00:08:07,722 Da dobijem na lutriji, verovatno bih bacila listić. 71 00:08:08,889 --> 00:08:13,226 Zato mislim da moram da mu pružim priliku. 72 00:08:24,322 --> 00:08:26,866 Ne znam šta se događa s Gregom. 73 00:08:27,992 --> 00:08:29,994 Ali mislim da je sranje. 74 00:08:46,177 --> 00:08:51,348 Tako si šik. - Hvala. 75 00:08:52,057 --> 00:08:54,810 Imaš savršen stil. Čim sam te video sinoć, 76 00:08:54,810 --> 00:08:58,688 rekao sam Mateu: "Napokon, glamurozna žena u Taormini." 77 00:08:58,688 --> 00:08:59,981 Hvala. 78 00:08:59,981 --> 00:09:04,778 U pitanju je boja. Sve žene ovde su obučene za sahranu na plaži. 79 00:09:04,778 --> 00:09:07,573 Hvala Bogu da si ti ovde. 80 00:09:08,031 --> 00:09:13,161 Idemo na doručak. Hoćete li da nam se pridružite? -Ne, hvala, sad smo jele. 81 00:09:13,787 --> 00:09:16,665 Hoćemo li vas videti u klubu na plaži kasnije? 82 00:09:17,083 --> 00:09:20,920 Da, nisam bila u klubu na plaži. Je li lepo? 83 00:09:20,920 --> 00:09:23,171 Dođite, popijte koktel. 84 00:09:23,171 --> 00:09:27,009 Imamo najbolja mesta. Marko je prijatelj i pobrine se za nas. 85 00:09:27,510 --> 00:09:31,137 Jesi li Englez? - Da, izvorno. 86 00:09:31,137 --> 00:09:33,598 Ali živim ovde u Palermu. 87 00:09:34,058 --> 00:09:38,186 Imamo prijatelje u hotelu, pa smo seli na jahtu i došli da ih vidimo. 88 00:09:38,937 --> 00:09:40,856 Imate jahtu? - Da. 89 00:09:41,232 --> 00:09:42,942 Dođite da je vidite. 90 00:09:43,568 --> 00:09:48,196 Sačuvaćemo vam dve stolice. Nadam se da se vidimo kasnije. 91 00:09:48,196 --> 00:09:49,448 Ćao. 92 00:09:52,159 --> 00:09:53,703 Ljubazni su. 93 00:10:17,517 --> 00:10:19,312 Osećam se užasno. 94 00:10:21,897 --> 00:10:24,901 Ne mogu više da živim ovako. 95 00:10:29,071 --> 00:10:30,405 Mia. 96 00:10:32,657 --> 00:10:35,328 Oprosti mi. - Zašto? 97 00:10:36,203 --> 00:10:38,205 Loš sam uticaj. 98 00:10:39,164 --> 00:10:43,877 Ne želim da budem sama i uvukla sam te u svoju sramotu. 99 00:10:43,877 --> 00:10:48,048 I sad ćemo obe biti kažnjene. -Kažnjene? 100 00:10:48,798 --> 00:10:50,009 Šta to pričaš? 101 00:10:50,508 --> 00:10:54,764 Sve kurve na kraju budu kažnjene. -Ne, Lučija. 102 00:10:55,555 --> 00:10:58,433 Pogledaj me. Niko neće biti kažnjen. 103 00:10:58,975 --> 00:11:00,978 Ovo droga govori. 104 00:11:01,395 --> 00:11:03,981 I prošlo je dobro. 105 00:11:05,441 --> 00:11:09,778 Nije loše upražnjavati seks znajući tačno šta dobijaš od toga. 106 00:11:09,778 --> 00:11:12,280 Mia, ne govori tako. - Zašto? 107 00:11:14,033 --> 00:11:17,119 Pogledaj nas. Svi znaju šta radimo. 108 00:11:17,536 --> 00:11:22,540 Smiri se, device Marija. Otkad te je briga šta drugi misle? 109 00:11:30,216 --> 00:11:33,635 Lučija. Otac onog tipa od pre neki dan. 110 00:11:34,010 --> 00:11:37,681 Ne znam možeš li da se popneš na Etnu. -Idemo. 111 00:11:39,891 --> 00:11:45,189 Mogu. Pokušajmo. -Samo... - Daj, pojedi nešto sa mnom. 112 00:11:45,564 --> 00:11:48,483 Sad sam jeo. - Onda popij nešto. 113 00:11:51,486 --> 00:11:55,199 Kuda me vodiš? -Idemo da se operemo i presvučemo. 114 00:11:55,741 --> 00:12:00,203 Imam ključ od njegove sobe. -Blagi Bože! 115 00:12:16,345 --> 00:12:19,514 Čoveče. Blagi Bože. 116 00:12:20,099 --> 00:12:21,975 Za sve si ti kriv. 117 00:12:23,685 --> 00:12:25,520 Daj, zabavili smo se. 118 00:12:30,151 --> 00:12:33,862 Muški kod? - Muški kod? 119 00:12:33,862 --> 00:12:39,075 Da, dragi, muški kod. - Da, kako god. Muški kod. 120 00:12:40,161 --> 00:12:44,081 Hvala ti. Volim te, želim da budem u tebi. 121 00:12:44,081 --> 00:12:46,167 Ne, hvala. - Molim te. -Ne. 122 00:12:46,167 --> 00:12:49,502 Želim da ti svašta radim. - Ne. -Želim da te zadovoljim. 123 00:12:52,881 --> 00:12:55,009 Jebote! - Dobro si? 124 00:13:08,146 --> 00:13:09,814 Ortak, jesi li dobro? 125 00:13:32,964 --> 00:13:35,341 Bila sam mnogo nadrogirana sinoć. 126 00:13:36,174 --> 00:13:40,095 Rekla sam neke stvari za koje se nadam da će ostati između nas. 127 00:13:41,888 --> 00:13:43,099 Nisi ništa rekla. 128 00:13:45,392 --> 00:13:47,602 Teško održavam ženska prijateljstva. 129 00:13:47,602 --> 00:13:50,022 Znaš kakve su žene. 130 00:13:50,940 --> 00:13:54,360 Glume da su ti prijateljice, ali samo žele nešto od tebe. 131 00:13:54,360 --> 00:13:57,028 I onda tračare o tebi i zabiju ti nož u leđa. 132 00:13:58,947 --> 00:14:03,410 Ali osećam da tebi mogu da verujem. Mogu li? 133 00:14:06,330 --> 00:14:07,831 Naravno. 134 00:14:11,794 --> 00:14:13,129 A i ne poznaješ nikoga. 135 00:14:14,255 --> 00:14:16,965 Mislim, ne poznaješ ljude koje ja poznajem. 136 00:14:19,260 --> 00:14:21,679 Verovatno ne. 137 00:14:38,237 --> 00:14:39,322 Mia? 138 00:14:41,197 --> 00:14:42,158 Mia. 139 00:14:42,575 --> 00:14:47,538 Još si u tome? Obuci se! Moramo da požurimo. 140 00:14:50,165 --> 00:14:54,170 Porša kaže da ide u klub na plaži. Možda ću se naći s njom. 141 00:14:55,046 --> 00:14:58,131 Tata i ja ćemo vam se pridružiti za ručak. -Možda. 142 00:14:58,131 --> 00:15:01,676 Hteo sam dan za sebe. 143 00:15:02,052 --> 00:15:07,807 Ne razumem. Ne ručaš? - Videćemo, može? -Dobro. 144 00:15:12,813 --> 00:15:17,025 Izvinite, pogrešna soba. -Da. 145 00:15:22,740 --> 00:15:26,034 Izvinite, mislile smo da je naša soba. Do viđenja. 146 00:15:26,034 --> 00:15:28,037 Žao nam je. Prijatan dan. 147 00:15:42,342 --> 00:15:45,012 Dobar dan, dobro došli u klub na plaži. 148 00:15:45,553 --> 00:15:47,974 Najčudniji glas koji sam ikad čula. 149 00:15:48,516 --> 00:15:51,726 Hej, drago mi je što ste došle. -Ćao. 150 00:15:52,395 --> 00:15:53,729 Dođite gore. 151 00:16:04,156 --> 00:16:07,577 "Bellissima". Izvini, već sam pijan. Ćao. 152 00:16:08,159 --> 00:16:10,245 Šta ćete popiti? -Čoveče! 153 00:16:10,663 --> 00:16:12,915 Dobro. 154 00:16:13,249 --> 00:16:18,212 Ja bih roze ako imate. - Roze? Mateo, dve boce rozea. 155 00:16:18,212 --> 00:16:24,093 Naravno. -Znate Matea, ovo su nam prijatelji Hjugo i Didje. -Ćao. 156 00:16:24,843 --> 00:16:26,761 "Bonjour". 157 00:16:27,178 --> 00:16:29,764 Francuz si? - Da. -Bože! 158 00:16:31,017 --> 00:16:33,644 Didjeova porodica ima divno imanje u Ezu. 159 00:16:33,644 --> 00:16:36,606 Moraš da ga vidiš pre nego što propadne. 160 00:16:36,938 --> 00:16:40,651 To je moje remek-delo, ali uništilo mi je život. 161 00:16:41,694 --> 00:16:45,030 Da, veruj mi. Znam kako je to. -Da. 162 00:16:45,030 --> 00:16:48,950 Džek! Džek! Ovo je moj nevaljali nećak Džek. 163 00:16:48,950 --> 00:16:52,287 Dobar dan. Drago mi je. 164 00:16:54,081 --> 00:16:58,168 Hej. Ti si sinoć bila pored bazena. -Da. 165 00:16:58,168 --> 00:16:59,461 Ćao, opet. 166 00:16:59,795 --> 00:17:04,508 Jesi li bila u njemu? Nije ugrejan. - Ne znam, nisam bila. 167 00:17:04,841 --> 00:17:09,137 Da naručimo "panelle" i "frito misto"? -Naravno. 168 00:17:09,972 --> 00:17:12,265 Hvala. - Hvala. 169 00:17:13,893 --> 00:17:17,187 Živeli! -Živeli! 170 00:18:05,443 --> 00:18:07,779 Iz Amerike si? - Da. 171 00:18:07,779 --> 00:18:09,490 Nisam nikad bio. - Zaista? 172 00:18:10,032 --> 00:18:11,659 Ne, nisam bio nigde. 173 00:18:11,659 --> 00:18:15,328 Iz Eseksa sam i bio sam u Eseksu. 174 00:18:17,540 --> 00:18:22,837 Koliko si već dugo na Siciliji? - Dva meseca u Palermu. 175 00:18:22,837 --> 00:18:25,797 Dva meseca? Predivno. 176 00:18:26,548 --> 00:18:31,178 U redu je. Ako ti ne smeta da te gejevi sve vreme hvataju za zadnjicu. 177 00:18:32,430 --> 00:18:34,015 Smeta li ti? 178 00:18:34,015 --> 00:18:40,021 Ne, ali ono, napiju se i neki od njih su baš snažni. 179 00:18:40,353 --> 00:18:42,022 Prave žurke u vili. 180 00:18:43,107 --> 00:18:46,319 I pozivaju samo stare, bogate babe. 181 00:18:46,943 --> 00:18:53,326 Ljubazne su, ali nisam došao na Siciliju da pijem čaj sa staricama. 182 00:18:54,200 --> 00:19:01,417 Ja sam se nadala da će biti više kao avantura. 183 00:19:01,791 --> 00:19:06,797 Do sada je bilo depresivno. -Depresivno? 184 00:19:07,547 --> 00:19:12,927 Dobro. Ako želiš avanturu, drži se mene. 185 00:19:13,888 --> 00:19:17,641 Umem da se zabavim u pesku, ako znaš na šta mislim. 186 00:19:18,516 --> 00:19:20,728 Ne znam na šta misliš. 187 00:19:22,062 --> 00:19:25,815 Naučiću te. - Može. 188 00:19:35,659 --> 00:19:40,830 Koliko vežbaš dnevno? - Oko dva sata, intenzivno. 189 00:19:40,830 --> 00:19:46,044 Imam kuću u Palermu sa odličnom teretanom. Možeš da dođeš da vežbaš. 190 00:19:46,628 --> 00:19:49,506 Ne znam, možda. - Daj. -Mateo. 191 00:19:50,091 --> 00:19:55,011 Upoznao sam ga pored bazena i ima slatke prijatelje. -Ne želim da znam. 192 00:19:55,428 --> 00:19:57,431 Ma daj, prestani. Nego... 193 00:20:04,272 --> 00:20:07,858 Ovo mesto je predivno. -Da. 194 00:20:09,818 --> 00:20:12,654 Želim da znam šta je ono. 195 00:20:13,030 --> 00:20:17,867 Izola Bela. Postoji priča o tom ostrvu. 196 00:20:18,578 --> 00:20:22,539 Na njemu je kuća čiji su vlasnici bili bogata švedska porodica. 197 00:20:22,539 --> 00:20:25,543 Matrijarh je bila poslednja koja je živela u njoj. 198 00:20:28,044 --> 00:20:34,218 Došli su moćni lokalni investitori, ako znaš na šta mislim, i hteli su kuću. 199 00:20:34,218 --> 00:20:36,136 Hteli su celo ostrvo. 200 00:20:38,513 --> 00:20:40,933 Ali stara mustra nije popuštala. 201 00:20:41,641 --> 00:20:43,853 Nudili su joj svašta. 202 00:20:45,396 --> 00:20:48,648 I onda je njeno telo nađeno na gomili na dnu stena. 203 00:20:52,360 --> 00:20:54,030 Ubili su je? 204 00:20:56,032 --> 00:21:02,330 Bože. -Ali sad je kuća otvorena za javnost, možda je bilo vredno toga. 205 00:21:06,000 --> 00:21:10,045 Možemo da odemo da je vidimo. Ovde si samo sa asistentkinjom? 206 00:21:12,006 --> 00:21:16,093 Ne, zapravo sam došla s mužem. 207 00:21:17,552 --> 00:21:18,595 Ali otišao je. 208 00:21:19,971 --> 00:21:24,392 Ostavio te je samu na Siciliji? Zašto? 209 00:21:25,269 --> 00:21:28,397 Duga priča. - Imamo ceo dan. 210 00:21:29,774 --> 00:21:32,318 Ispričaj mi sve od početka. 211 00:21:33,819 --> 00:21:34,987 Dobro. 212 00:21:37,990 --> 00:21:43,078 Rođena sam u San Francisku. - Aha, od samog početka. -I, ovaj... 213 00:21:52,171 --> 00:21:57,343 Hvala. Hvala, Frančesko. 214 00:21:58,594 --> 00:21:59,844 Ćao, hvala. 215 00:22:15,653 --> 00:22:20,241 Hej. -Bože, tako mi je drago što sam ovde. 216 00:22:21,826 --> 00:22:25,788 Lepa haljina. -Dafni mi ju je kupila u Notu. 217 00:22:28,040 --> 00:22:32,711 Zar nisu počistili sobu? -Izvini. Spremačica je došla, ali spavao sam. 218 00:22:33,420 --> 00:22:38,133 Kako je bilo? - Bila sam u pravu. Glume. 219 00:22:38,967 --> 00:22:43,014 Cela ta stvar, samo glume savršen par. 220 00:22:43,014 --> 00:22:45,473 Je li? - On je vara. 221 00:22:47,101 --> 00:22:49,811 Zašto to govoriš? - Praktično mi je priznala. 222 00:22:50,353 --> 00:22:53,023 Mislim da i ona vara. -Ozbiljno? 223 00:22:53,023 --> 00:22:59,279 Da, nije ulazila u detalje, ali poenta je u tome da imaju loš odnos. 224 00:23:00,530 --> 00:23:02,115 I mi smo dobri. 225 00:23:02,115 --> 00:23:05,161 U poređenju s njima, dobri smo. 226 00:23:07,246 --> 00:23:10,875 Drago mi je da te vidim. -Zaista? 227 00:23:13,376 --> 00:23:17,423 Napio si se. -Utakmica Džetsa je bila zabavna. 228 00:23:17,756 --> 00:23:20,342 I ona nema prijateljice, uopšte. 229 00:23:21,176 --> 00:23:25,305 Ja sam joj praktično najbolja prijateljica, a jedva je znam. Suludo. 230 00:23:25,305 --> 00:23:30,310 Zašto nema prijateljice? - Saznala je da je sve tračare iza leđa. 231 00:23:30,810 --> 00:23:33,773 Kao ti sad? - Dala mi je THC bombonu. 232 00:23:33,773 --> 00:23:36,066 To je bila greška, znam. 233 00:23:36,066 --> 00:23:40,487 Moram u toalet. - Baš me je udarilo. 234 00:23:40,487 --> 00:23:46,327 Znaš kakva sam. Bila sam nadrogirana. 235 00:23:46,327 --> 00:23:52,291 I šta god da je rekla, odgovarala sam: "Šta?" I "Čoveče". -Aha. 236 00:23:52,291 --> 00:23:57,838 I misli da svi žele da budu ona. Svi žele njen život. -Da. 237 00:23:59,005 --> 00:24:00,132 Ne. 238 00:24:21,611 --> 00:24:27,659 Dobro, izdržaću. Šta želiš da radiš danas? 239 00:24:28,660 --> 00:24:34,666 Hoćemo li nešto sami? Ili da vidimo šta oni žele? -Može. 240 00:24:36,586 --> 00:24:37,794 Dobro, super. 241 00:24:46,262 --> 00:24:50,683 Hej. Šta želite da radite danas? 242 00:24:52,892 --> 00:24:54,645 Plaža? Može. 243 00:25:27,678 --> 00:25:29,638 Kuda ćemo? 244 00:25:31,307 --> 00:25:32,642 Ovamo. 245 00:25:36,896 --> 00:25:38,397 Lepo je, zar ne? 246 00:25:38,856 --> 00:25:42,360 Izvinjavam se. Ćao. -Hej. 247 00:25:42,360 --> 00:25:45,070 Ne možete da sednete tu. Čuvam mesto nekome. 248 00:25:45,070 --> 00:25:49,199 Ne želiš da sedimo ovde? -Čuvam mesto prijateljici. 249 00:25:50,117 --> 00:25:52,077 Čuva mesto prijateljici. 250 00:25:53,246 --> 00:25:55,873 Možemo li da sedimo dok ne dođe? 251 00:25:55,873 --> 00:26:01,796 Mislim, doći će uskoro. -Aha. -Da. 252 00:26:02,796 --> 00:26:05,466 Viđala sam te ovde. -Idemo. 253 00:26:05,466 --> 00:26:07,635 Da, viđala sam te. 254 00:26:22,607 --> 00:26:26,695 Kakav je Palermo? - Jebeno je sulud. 255 00:26:26,695 --> 00:26:31,534 Ozbiljno, ljudi se zabavljaju na ulici, tuku se na ulici 256 00:26:32,076 --> 00:26:35,496 i jebu se na ulici. Savršen grad za mene. 257 00:26:36,121 --> 00:26:39,499 Ovo je malo... -Čisto sranje. 258 00:26:39,499 --> 00:26:43,753 Odlično je. Moraš da ga vidiš. -Volela bih to. 259 00:26:43,753 --> 00:26:44,963 Zaista? - Da. 260 00:26:45,755 --> 00:26:51,178 Mislim da žena mlađa od 60 godina nije kročila tamo. Ti ćeš biti prva. 261 00:26:51,679 --> 00:26:53,973 To mi ne smeta. - Hej. 262 00:26:55,349 --> 00:26:58,768 Hej, ja sam Albi. - Hej. 263 00:26:59,270 --> 00:27:02,815 Čuvam ti ležaljku. Mislim da je poslednja. 264 00:27:05,526 --> 00:27:07,570 Super. Hvala. 265 00:27:09,322 --> 00:27:12,657 Mislim da još moram da budem s Tanjom. 266 00:27:12,657 --> 00:27:17,955 I naručili su hranu. - Da, izgleda kao zabava. 267 00:27:18,456 --> 00:27:22,376 Želim da se družim. Naći ću te. -Da, ovaj... -Da. 268 00:27:22,376 --> 00:27:25,296 Tamo sam. - Da, ja ću... -Albi! 269 00:27:25,962 --> 00:27:29,049 Zauzeli smo sto. Ćao, Porša. -Hej. 270 00:27:32,511 --> 00:27:35,640 Da, naći ću te. 271 00:27:37,641 --> 00:27:40,518 Vidimo se kasnije. - Vidimo se. -Bilo mi je drago. 272 00:27:44,565 --> 00:27:48,736 Ko je to? -Samo tip kog sam upoznala u hotelu. 273 00:27:49,987 --> 00:27:51,864 Mislim da mu se sviđaš. 274 00:28:00,206 --> 00:28:01,749 Albi. - Hej. 275 00:28:02,374 --> 00:28:04,919 Pogledaj šta imam. 276 00:28:07,087 --> 00:28:10,006 Šta misliš? -Šta? 277 00:28:10,883 --> 00:28:14,636 Za mamu je. Misliš li da će joj se svideti? Lepo je. I skupo. 278 00:28:16,305 --> 00:28:20,725 Savršeno, svideće joj se. - Kupio sam i minđuše za Karu. 279 00:28:20,725 --> 00:28:25,231 Ne možeš da kupiš ljude, tata. -Ovo je gest, Albi. 280 00:28:25,563 --> 00:28:30,403 Kao što sam rekao, mogu da popričam s njom. -Neće te slušati. 281 00:28:30,987 --> 00:28:34,407 Poštuje me. - Ne u vezi s ovim. 282 00:28:34,907 --> 00:28:39,202 Slušala bi samo... 283 00:28:40,245 --> 00:28:45,334 Ali... -Neću da budem tvoj advokat, tata. 284 00:28:45,709 --> 00:28:48,503 Razumem. U redu. 285 00:28:49,546 --> 00:28:53,466 Ali razmisli, bilo bi bolje da porodica ostane ujedinjena. 286 00:28:53,843 --> 00:28:58,347 To je tako manipulativno. -Šta? 287 00:29:00,015 --> 00:29:04,185 Moram da idem, izvinjavam se. 288 00:29:07,314 --> 00:29:10,191 Ne, ne. Biće on dobro. 289 00:29:11,526 --> 00:29:13,820 Ćao, kako si, draga? 290 00:29:14,238 --> 00:29:16,948 Mislim da smo spremni da naručimo. 291 00:29:16,948 --> 00:29:22,662 Jesu li ovi brojevi cene? 292 00:29:23,039 --> 00:29:26,000 Zašto brineš? Nije da plaćaš. 293 00:29:30,338 --> 00:29:33,131 Četiri šprica, hvala. - Ne bih smeo da pijem. 294 00:29:33,131 --> 00:29:36,551 Klin se klinom izbija. - Samo ne želim da opet povratim. 295 00:29:36,551 --> 00:29:42,307 Zaista ste mnogo popili. - Trebalo je da ga vidiš kako pleše. 296 00:29:42,934 --> 00:29:46,062 Zaista? -Ne mogu više tako da pijem, odvikao sam se. 297 00:29:47,437 --> 00:29:50,315 I ja sam napravila štetu. Imam račune kao dokaz. 298 00:29:50,315 --> 00:29:54,362 Božić će biti "molto italiano" -Ubij me. 299 00:29:56,697 --> 00:29:58,324 Jesi li dobro? 300 00:30:21,180 --> 00:30:23,641 Ne želim da budem milionerka. 301 00:30:24,600 --> 00:30:28,229 Samo želim dovoljno da otvorim svoju prodavnicu. 302 00:30:28,771 --> 00:30:31,148 I onda mogu da prestanem s ovim. 303 00:30:31,649 --> 00:30:33,943 Ozbiljna si? - Da. 304 00:30:37,405 --> 00:30:42,450 Mene nije briga za novac. Samo želim da pevam. 305 00:30:49,166 --> 00:30:51,835 Možda treba da se kresnem sa pijanistom. -Šta? 306 00:30:53,378 --> 00:30:57,132 Rekla si da budem praktična. On može da mi pomogne oko karijere. 307 00:30:57,466 --> 00:31:01,846 Moram da spavam s njim. -Ne, Mia, ne. 308 00:31:02,388 --> 00:31:04,389 Samo jedanput, zar ne? 309 00:31:04,765 --> 00:31:10,438 Star je i užasan, ali jedanput mogu. Ako želim da pevam, moram to da učinim. 310 00:31:10,438 --> 00:31:13,065 Ideš sada? - Da, sada. 311 00:31:13,440 --> 00:31:17,152 Idem. Hvala ti, Lučija. - Hvala za šta? 312 00:31:20,114 --> 00:31:21,823 Stvorila sam čudovište. 313 00:31:27,329 --> 00:31:33,001 Vidiš? Samo niz loših odluka. 314 00:31:33,001 --> 00:31:36,171 Ne, nisi imala sreće. 315 00:31:36,755 --> 00:31:38,174 Znam. 316 00:31:38,548 --> 00:31:41,926 Ti si kao heroina sopstvene italijanske opere. 317 00:31:43,054 --> 00:31:47,266 To znači da mi nema spasa? - Ne, naravno da ne znači to. 318 00:31:48,683 --> 00:31:52,980 Previše si glamurozna da budeš tužna. Pogledaj gde si. 319 00:31:54,273 --> 00:31:59,779 Pij roze. Sreća uvek može da se promeni. 320 00:32:00,529 --> 00:32:03,490 Zaista veruješ to? - Ne. 321 00:32:15,628 --> 00:32:17,505 Tvoja prijateljica nije došla. 322 00:32:18,630 --> 00:32:23,093 Ne, došla je, ali je tamo. 323 00:32:23,093 --> 00:32:25,596 Ne želim da vidi da je pokazujem. 324 00:32:29,267 --> 00:32:35,523 Ostavila te je samog, to nije lepo. -U redu je. Zaista. 325 00:32:36,398 --> 00:32:41,820 Mogu li da sednem ovde? - Da. -Da? -Što da ne? 326 00:32:45,324 --> 00:32:48,159 Ćao, ja sam Lučija. - Albi. Ćao. 327 00:32:53,540 --> 00:32:54,792 Odakle si? 328 00:32:57,837 --> 00:33:02,215 Iz Katanije. -Super. -Da. - Mislim da ćemo ići tamo. 329 00:33:16,062 --> 00:33:17,564 Hej. - Hej. 330 00:33:18,148 --> 00:33:23,778 Lepo je videti te. -Učiniću to. Ako se kuneš da ćeš mi pomoći. 331 00:33:24,821 --> 00:33:26,824 Naravno, pomoći ću ti. 332 00:33:26,824 --> 00:33:30,076 Želim da budem pevačica, pa učinimo to. 333 00:33:31,119 --> 00:33:32,203 Kada? 334 00:33:34,123 --> 00:33:36,124 Sada? - Da, sada. 335 00:33:36,500 --> 00:33:37,667 Sada. 336 00:33:38,168 --> 00:33:39,753 Što pre, to bolje. 337 00:33:42,256 --> 00:33:44,174 Dobro. Dođi. 338 00:33:55,186 --> 00:33:57,104 Doveo si me u crkvu? 339 00:33:57,605 --> 00:33:58,730 Jesi li lud? 340 00:33:58,730 --> 00:34:01,192 Obesvećena je, ne brini. 341 00:34:01,817 --> 00:34:04,362 Niko ne dolazi ovamo. Bože, predivna si. 342 00:34:04,362 --> 00:34:09,617 Ćuti. Ako mi ne pomogneš posle ovoga, ubiću te. -Naravno da hoću, dođi. 343 00:34:10,826 --> 00:34:13,037 Fuj, fuj, fuj! - Dođi. 344 00:34:20,377 --> 00:34:23,797 Bože, toliko me pališ. -Ne, ne, ne, ne. -Šta? -Ne ovde. 345 00:34:23,797 --> 00:34:25,424 Zašto? - Ne. 346 00:34:25,758 --> 00:34:27,009 Sedi. 347 00:34:27,843 --> 00:34:29,511 U redu? - Da. 348 00:34:29,511 --> 00:34:31,264 Sviđa mi se kad mi naređuješ. 349 00:34:50,032 --> 00:34:53,743 Sviđa li ti se sicilijansko more? 350 00:34:53,743 --> 00:34:56,706 Naravno, predivno je. 351 00:34:56,706 --> 00:34:58,456 Da, jeste. 352 00:34:58,456 --> 00:34:59,708 Imam ideju. 353 00:35:03,628 --> 00:35:05,131 Hoćeš li na plivanje? 354 00:35:11,177 --> 00:35:14,974 Da, može. Idemo. 355 00:35:14,974 --> 00:35:16,017 Idemo. 356 00:35:27,652 --> 00:35:28,863 Jebote. 357 00:35:29,322 --> 00:35:30,488 Jebote. 358 00:35:30,822 --> 00:35:32,783 Šta je? - Imam problem. 359 00:35:33,408 --> 00:35:35,452 Šta? - Ne mogu. 360 00:35:38,372 --> 00:35:39,874 Možemo sutra. 361 00:35:40,458 --> 00:35:44,253 Ne želim da ovo radim opet. Hajde! Idemo! 362 00:35:45,045 --> 00:35:47,464 Ne mogu. Rekao sam ti da ne mogu. 363 00:35:48,758 --> 00:35:49,926 Hoćeš li vijagru? 364 00:35:51,092 --> 00:35:52,929 Vijagru? Za mene? 365 00:35:52,929 --> 00:35:56,724 Prijateljica je ima, otići ću po nju. Sačekaj ovde. 366 00:35:59,143 --> 00:36:01,102 Ostani ovde, ne miči se. 367 00:36:01,896 --> 00:36:04,398 Gledaj pornić na mobilnom. 368 00:36:05,774 --> 00:36:07,610 Hej, nemoj nikome da kažeš. 369 00:36:18,955 --> 00:36:22,040 Zoveš se Lučija? - Lučija. 370 00:36:51,695 --> 00:36:54,322 Živiš u Los Anđelesu? - Da. 371 00:36:54,991 --> 00:36:58,786 Oduvek sam želela da odem tamo, to mi je san. 372 00:36:58,786 --> 00:37:01,747 Samo si živela na Siciliji? -Da. 373 00:37:01,747 --> 00:37:03,457 Tvoj engleski je veoma dobar. 374 00:37:03,874 --> 00:37:06,919 Zaista? -Da, odličan je. - Hvala ti. -Da. 375 00:37:13,508 --> 00:37:14,551 Luči! 376 00:37:15,760 --> 00:37:18,639 Koja tableta je vijagra? -Šta? 377 00:37:19,015 --> 00:37:20,265 Ne čujem te. 378 00:37:20,683 --> 00:37:22,892 Potrebna mi je vijagra za pijanistu. 379 00:37:24,353 --> 00:37:26,062 Ne čujem te. 380 00:37:29,774 --> 00:37:30,817 Ćao! 381 00:37:30,817 --> 00:37:36,699 Šta je htela? -Uvek ispituje nešto, ali nije me briga. 382 00:37:37,325 --> 00:37:40,536 Kako se kaže "nije me briga"? -"Non me ne fotte." 383 00:37:50,838 --> 00:37:52,255 Imaš je? - Evo. 384 00:37:52,840 --> 00:37:55,175 Jedna. - Dve. Uzmi. 385 00:38:03,976 --> 00:38:05,394 Sigurna si? 386 00:38:08,439 --> 00:38:09,482 Sačekaj. 387 00:38:10,815 --> 00:38:12,109 Sačekaj trenutak. 388 00:38:20,159 --> 00:38:22,827 Zašto muškarci uvek imaju moć? 389 00:38:24,913 --> 00:38:30,710 Da je nemaju, lepotice poput tebe ne bi mogle da se proguraju. 390 00:38:32,505 --> 00:38:33,547 Ne znam. 391 00:38:34,632 --> 00:38:36,883 Ne osećam se baš progurano. 392 00:38:45,850 --> 00:38:51,523 Sledeći put ostavi muža i dođi u Ez. -Da, poznajemo sve. 393 00:38:51,523 --> 00:38:56,654 Zaista? -Da, vodićemo te svuda. Znaš li francuski? 394 00:38:57,071 --> 00:38:59,740 "Oui, un petit peu." -"Allors." 395 00:39:00,241 --> 00:39:05,955 Slušaj. "Mišel, ti radi. Ne, mi ćemo gledati TV." 396 00:39:10,710 --> 00:39:14,504 Fuj, Džek Dorsi ide u saune. -Ludost. 397 00:39:14,504 --> 00:39:18,467 Mislim da jede samo večeru. -Šta? -Ili posti vikendom. 398 00:39:18,467 --> 00:39:22,096 Želim barokomoru. Stavio bih je u kuću. 399 00:39:22,096 --> 00:39:25,348 Zašto? -Da mogu da živim zauvek. 400 00:39:26,933 --> 00:39:31,939 180 godina. -Ja ne želim da živim zauvek. Ne želim da budem stara. 401 00:39:31,939 --> 00:39:34,441 Dušo. Meni nikad nećeš biti stara. -Ne? 402 00:39:34,441 --> 00:39:38,486 Ne. Koje vežbe radiš? Isklesan si. 403 00:39:39,654 --> 00:39:43,074 Ne znam, trčim i dižem tegove. 404 00:40:37,337 --> 00:40:40,258 Osećam se čudno. Voda? 405 00:40:41,675 --> 00:40:44,387 Možemo drugi put. - Ne. 406 00:40:45,136 --> 00:40:49,141 Kakvu si mi to tabletu dala? Je li sigurno vijagra? 407 00:40:51,017 --> 00:40:52,186 Kosa. 408 00:40:53,229 --> 00:40:54,230 Kosa. 409 00:40:56,983 --> 00:41:00,069 I kakvi su ti ljudi? 410 00:41:00,819 --> 00:41:04,030 Koji ljudi? -Ljudi s kojima ćeš me upoznati. 411 00:41:07,200 --> 00:41:11,038 Ne mogu o tome sada. Drugi put, može? Izvini. 412 00:41:49,367 --> 00:41:50,536 Spremna? 413 00:41:55,875 --> 00:42:01,547 Dobro, šta ti je? Ceo dan si kao zombi. 414 00:42:05,008 --> 00:42:08,595 Je li zbog njih? Ne želiš na večeru s njima? Dosta ti ih je? 415 00:42:10,598 --> 00:42:12,390 Hoćeš li mi se ikad obratiti? 416 00:42:13,601 --> 00:42:15,061 Šta se dogodilo juče? 417 00:42:15,603 --> 00:42:20,816 Išli smo na džet ski i onda smo se napili. 418 00:42:21,691 --> 00:42:23,027 S kim ste bili? 419 00:42:24,778 --> 00:42:30,368 Jedan s drugim i razgovarali smo s ljudima u baru. 420 00:42:31,410 --> 00:42:33,119 S kojim ljudima? 421 00:42:33,119 --> 00:42:36,582 Ni sa kim od njih neću opet razgovarati. Samo... ljudi. 422 00:42:36,582 --> 00:42:40,502 Muškarci ili žene? - Oboje. Zašto? 423 00:42:43,004 --> 00:42:44,257 Šta? 424 00:42:46,257 --> 00:42:49,761 Dobro. -Zbog čega si zabrinuta? 425 00:42:51,846 --> 00:42:53,266 Bože. 426 00:42:58,269 --> 00:43:01,189 Hej. -Šta ima? - Hej, jeste li spremni? 427 00:43:01,189 --> 00:43:05,152 Da, idemo. Gladna sam. -I ja. 428 00:43:05,485 --> 00:43:07,863 Sviđa mi se haljina. -Hvala. 429 00:43:07,863 --> 00:43:12,325 Pre dva meseca nisam mogla da stanem u nju. Zbog porođaja. -Da. 430 00:43:16,371 --> 00:43:17,497 Ideš li? 431 00:43:18,749 --> 00:43:21,836 Da, samo da uzmem ključ. 432 00:43:34,015 --> 00:43:37,183 Sviđaju mi se ovi momci. A tebi? 433 00:43:38,435 --> 00:43:42,356 Ako tražiš prijatelja, gej muškarci su najbolji. 434 00:43:43,190 --> 00:43:47,570 Budimo iskrene, žene su malo... 435 00:43:50,031 --> 00:43:51,323 Depresivne. 436 00:43:53,784 --> 00:43:57,120 Mislite? -Da. Većina žena je dosadna. 437 00:43:58,079 --> 00:44:00,875 Ali nisu one krive. 438 00:44:01,374 --> 00:44:03,586 Imaju razloga da budu depresivne. 439 00:44:03,586 --> 00:44:05,545 Ali nisu zabavne. 440 00:44:05,545 --> 00:44:07,589 Gej muškarci su zabavni. 441 00:44:07,589 --> 00:44:09,759 Mislim da se sviđaš nećaku. 442 00:44:10,343 --> 00:44:12,177 Ne. - Da, sigurno. 443 00:44:12,970 --> 00:44:16,724 Sviđa li se on tebi? - Pa, zgodan je. 444 00:44:16,724 --> 00:44:20,018 Dobro veče. - Dobro veče. 445 00:44:27,817 --> 00:44:31,864 Jesam li ti nedostajao? - Malo. A ja tebi? 446 00:44:32,323 --> 00:44:36,869 Obukao sam nove gaće zbog tebe. - Zašto? Jesi li se usrao u gaće? 447 00:44:36,869 --> 00:44:38,745 Ne, ovo su mi seksi gaće. 448 00:44:39,245 --> 00:44:41,791 Obučem ih za posebne prilike. 449 00:44:42,916 --> 00:44:45,168 Pokazaću ti ih kasnije. 450 00:44:46,002 --> 00:44:47,212 Videćemo. 451 00:45:12,153 --> 00:45:14,115 Blagi Bože! 452 00:45:14,115 --> 00:45:15,782 Gori je nego inače. 453 00:45:16,659 --> 00:45:18,077 Hej. - Hej. 454 00:45:18,077 --> 00:45:21,414 Je li u redu ako preskočim večeru? 455 00:45:21,414 --> 00:45:25,125 Upoznao sam nekoga na plaži, večerao bih s njom. 456 00:45:26,209 --> 00:45:29,714 S njom? Da, naravno, dobro smo. Samo izvoli. 457 00:45:30,089 --> 00:45:33,342 Hvala. Vidimo se na doručku. 458 00:45:33,342 --> 00:45:34,676 Vidimo se. 459 00:45:35,761 --> 00:45:37,679 Srećno! - Laku noć. 460 00:45:38,221 --> 00:45:39,389 Dobro za njega. 461 00:45:41,266 --> 00:45:44,145 Ljubomoran? - Na šta? 462 00:45:45,146 --> 00:45:47,398 Daj. Barem malo? - Ne. 463 00:45:47,398 --> 00:45:49,065 Ja jesam malo. 464 00:45:50,443 --> 00:45:52,944 Možda više nikad neću videti golu ženu. 465 00:45:53,571 --> 00:45:56,489 Ali video sam jednu danas u sobi. 466 00:45:57,658 --> 00:46:02,413 One devojke koje su izlazile iz tvoje sobe juče, danas su bile u mojoj. 467 00:46:02,997 --> 00:46:06,167 Ušao sam, i jedna je bila polugola. 468 00:46:06,667 --> 00:46:08,543 Šta su radile u tvojoj sobi? 469 00:46:08,543 --> 00:46:12,965 Nemam pojma, ali to je bilo lepo iznenađenje. 470 00:46:36,696 --> 00:46:39,992 Bože! -Ðuzepe. Pozovite hitnu! 471 00:46:40,952 --> 00:46:42,745 Ðuzepe. Diši. 472 00:46:45,706 --> 00:46:47,708 Dobro je. - Zovi sveštenika. 473 00:46:48,459 --> 00:46:50,044 Ne. Ne. 474 00:46:50,044 --> 00:46:52,546 Ne sveštenika. - Zovi sveštenika. 475 00:46:53,089 --> 00:46:54,881 Nemoj da umreš. - Koji kurac? 476 00:46:56,341 --> 00:46:58,177 Sto za četvoro. - Da. 477 00:47:05,559 --> 00:47:07,186 Ćao. -Ćao. 478 00:47:09,647 --> 00:47:12,565 Imam nešto za tebe. - Za mene? -Da. 479 00:47:15,486 --> 00:47:20,949 Bila sam danas onoj prodavnici koju voliš, "Pankraci". 480 00:47:21,826 --> 00:47:26,746 Videla sam ovo i pomislila na tebe. 481 00:47:31,711 --> 00:47:33,588 Morska zvezda. 482 00:47:34,546 --> 00:47:37,758 Predivna je. - Sviđa ti se? -Da. 483 00:47:37,758 --> 00:47:40,553 Mnogo, hvala ti. - Nema na čemu. 484 00:47:43,139 --> 00:47:46,433 Možeš da je staviš na blejzer. -Da. 485 00:47:47,143 --> 00:47:50,770 Da je ja stavim? - Može. -Dobro. 486 00:47:51,897 --> 00:47:53,941 Samo malo. - Pomoći ću ti. 487 00:47:54,984 --> 00:47:57,360 Evo. - U redu. 488 00:48:00,530 --> 00:48:03,367 Savršeno ti stoji. Savršeno je. 489 00:48:03,367 --> 00:48:07,038 Valentina! Moraš da dođeš. -Šta se događa? 490 00:48:11,208 --> 00:48:14,503 Šta se događa? -Ðuzepe je pao. 491 00:48:14,503 --> 00:48:17,297 Uđite. 492 00:48:23,262 --> 00:48:29,809 Bolje da se vratiš, Ðuzepe. Misli na dobre stvari. Na nešto lepo. 493 00:48:33,938 --> 00:48:39,027 Hej. Ako želite pevačicu za večeras, mogu ja. Veoma sam dobra. 494 00:48:39,027 --> 00:48:42,322 Šališ se? Je li vreme za ovo? Gubi se! 495 00:48:42,322 --> 00:48:45,825 Izvinjavam se, je li ovo zabava? Nazad na posao! 496 00:48:49,288 --> 00:48:52,041 Mia. -Lučija, on nije... -Šta se događa? 497 00:48:52,041 --> 00:48:55,670 Pa... Izgledaš predivno. -Hvala, i ti. 498 00:48:55,670 --> 00:48:57,337 Reći ću ti šta se dogodilo. 499 00:48:58,714 --> 00:48:59,965 Znači... 500 00:49:01,342 --> 00:49:03,718 Odlučila sam da se kresnem sa pijanistom. 501 00:49:04,594 --> 00:49:07,847 Ali nije mogao da mu se digne. 502 00:49:08,807 --> 00:49:11,351 Pa sam otišla po tvoju vijagru. 503 00:49:11,351 --> 00:49:15,982 Luči, nije mu bilo dobro. Počeo je da se znoji, nije mogao da diše. 504 00:49:16,857 --> 00:49:18,943 Zaista, ovako. 505 00:49:18,943 --> 00:49:21,696 I odjednom, bum! Pao je na pod. 506 00:49:21,696 --> 00:49:24,699 Pao je na pod? - Mislila sam da je mrtav. 507 00:49:24,699 --> 00:49:27,575 Srčani zbog vijagre? 508 00:49:28,911 --> 00:49:32,081 Možda nije bila vijagra. - Ne, nije, Mia. 509 00:49:32,081 --> 00:49:34,291 Ne znam, imaš toliko tableta. 510 00:49:34,291 --> 00:49:36,042 Ćao. - Hej. 511 00:49:36,752 --> 00:49:39,129 Tata se slaže. I dalje želiš da večeramo? 512 00:49:39,797 --> 00:49:44,342 Zaista? Odlično. Možemo prvo nešto da popijemo. -Može. 513 00:49:45,094 --> 00:49:49,390 Sećaš li se moje prijateljice Mije? - Naravno. Ćao. Albi. -Mia. 514 00:49:50,182 --> 00:49:52,810 Šta pijemo? - Džin tonik? 515 00:49:52,810 --> 00:49:55,770 Može. Tri džin tonika? - Za mene špric. 516 00:49:56,313 --> 00:49:58,691 Dobro. Dva džin tonika i špric. -Da. 517 00:50:01,694 --> 00:50:02,652 Hej. 518 00:50:05,697 --> 00:50:07,324 To su one devojke. 519 00:50:08,576 --> 00:50:11,787 One iz moje sobe. Sad je Albi s njima. 520 00:50:14,080 --> 00:50:16,250 Kakav otac, takav otac, takav sin. 521 00:50:21,130 --> 00:50:23,049 To je bilo uznemiravajuće. 522 00:50:24,382 --> 00:50:27,720 Imam blisku prijateljicu čiji sin ima autizam. 523 00:50:27,720 --> 00:50:30,138 Organizovale smo dobrotvorni maraton. 524 00:50:30,138 --> 00:50:32,849 Mnogo sam trenirala za to. 525 00:50:32,849 --> 00:50:36,019 Trčim, a neki čovek trči pored mene. 526 00:50:36,019 --> 00:50:40,233 I odjednom padne na tlo. Iznenada. 527 00:50:40,233 --> 00:50:42,233 Bilo je neverovatno. 528 00:50:42,944 --> 00:50:43,903 Umro je. 529 00:50:52,619 --> 00:50:55,414 Želim da ti se zahvalim za danas. 530 00:50:55,414 --> 00:50:59,210 U poslednje vreme se osećam loše. 531 00:50:59,918 --> 00:51:03,630 Ne znam, osećam se mnogo bolje sada. 532 00:51:04,047 --> 00:51:05,131 Odlično. 533 00:51:05,715 --> 00:51:12,347 Veliki sam pristalica distrakcija. Ceo moj život se sastoji od toga. 534 00:51:14,684 --> 00:51:20,313 Samo sam htela da se zahvalim što ste nas prihvatili. 535 00:51:20,647 --> 00:51:23,568 I svi ste tako ljubazni. 536 00:51:24,401 --> 00:51:26,696 Pođi s nama sutra u Palermo. 537 00:51:27,238 --> 00:51:31,199 Vodimo Hjuga i Didjea na jahtu. Biće velika žurka u vili. 538 00:51:32,826 --> 00:51:35,496 Moraš da vidiš vilu i jahtu. 539 00:51:36,496 --> 00:51:40,209 Baš velika žurka? - O, da. -Da. 540 00:51:41,626 --> 00:51:45,171 I naći ćemo ti obdarenog Italijana. Čak heteroseksualca. 541 00:51:49,009 --> 00:51:52,012 Udata sam, ali... - Nećemo nikome reći. 542 00:51:53,680 --> 00:51:55,349 Zvuči primamljivo. 543 00:51:55,349 --> 00:51:57,018 Dođi. - Da! 544 00:52:00,312 --> 00:52:02,439 Biće odlično. - Mislim da ćeš doći. 545 00:52:04,817 --> 00:52:06,192 Može! 546 00:52:14,243 --> 00:52:19,498 Nema pevanja danas. - Nadam se da nije mrtav. 547 00:52:20,333 --> 00:52:22,334 Možda će naći boljeg. 548 00:52:26,338 --> 00:52:28,758 Čekaj, kuda ćeš? - Ne znam. 549 00:52:29,216 --> 00:52:33,054 Ne ideš na spavanje. Još je rano. -Dobro. 550 00:52:33,888 --> 00:52:35,097 Zdravo. -Ćao. 551 00:52:35,722 --> 00:52:41,645 Dva džin tonika. "Dos" jegermajstera. "Dos" red bula. 552 00:52:42,020 --> 00:52:46,609 Ja ću samo džin tonik, "grazie". -Šta? 553 00:52:46,609 --> 00:52:48,985 Ne, taj italijanski je loš. 554 00:52:48,985 --> 00:52:51,113 Ovako? - Da. 555 00:52:51,446 --> 00:52:56,576 Samo jedan jegermajster i jedan red bul. Hvala, Seme. 556 00:52:56,953 --> 00:53:00,288 Kad te nije briga. - Da. 557 00:53:01,749 --> 00:53:05,419 Nije te briga ni za šta. Ovako. -Aha, nije me briga. 558 00:53:06,127 --> 00:53:07,380 Nije me briga. 559 00:53:28,984 --> 00:53:36,075 Mislim da treba da pijemo negde drugde, ne znam. 560 00:53:37,201 --> 00:53:40,996 Šta nije u redu? - Osećam se loše. 561 00:53:42,080 --> 00:53:48,087 Mislila si... On se zabavlja, dobro je. 562 00:53:49,337 --> 00:53:52,507 Tako je dobar. - Da, divan je. 563 00:53:53,175 --> 00:53:58,221 Očigledno želiš da bude ljubomoran. - Ne, ne želim. -Želiš. 564 00:54:03,769 --> 00:54:06,355 Kad sam diplomirao... Išao sam na Stanford. 565 00:54:06,689 --> 00:54:12,819 Otišao sam kući. I mislio sam, šta sad? I... 566 00:54:20,328 --> 00:54:22,162 Mislim da ću otići. 567 00:54:22,872 --> 00:54:23,956 Idem. 568 00:54:25,625 --> 00:54:27,500 Nemoj da joj dozvoliš da pobedi. 569 00:54:40,847 --> 00:54:43,099 To je neočekivano. - Da. 570 00:54:51,983 --> 00:54:56,488 Da... -Šta? - Idemo u moju sobu. 571 00:54:57,072 --> 00:54:58,573 Svakako. 572 00:55:06,249 --> 00:55:08,124 Mislim da smo pobedili. 573 00:55:35,277 --> 00:55:37,572 Dođi. 574 00:55:40,323 --> 00:55:42,450 Tako je već bolje. 575 00:55:45,620 --> 00:55:50,126 Nedostajala si mi sinoć. - I ti meni, dragi. 576 00:55:51,918 --> 00:55:56,089 Više nikad nemoj da me ostaviš. -Neću. 577 00:55:56,548 --> 00:55:58,633 Obećavaš? - Obećavam. 578 00:56:45,431 --> 00:56:46,766 Šta se dogodilo sinoć? 579 00:56:48,683 --> 00:56:50,810 Ništa, rekao sam ti. 580 00:56:53,813 --> 00:56:57,360 Jedna stvar se dogodila. 581 00:56:57,360 --> 00:56:59,235 Bila si u pravu. 582 00:57:00,529 --> 00:57:03,865 Kameron me je pitao da uložim novac s njim. 583 00:57:04,240 --> 00:57:06,702 Verovatno su nas zato pozvali. 584 00:57:08,912 --> 00:57:09,872 To je to? 585 00:57:11,081 --> 00:57:12,707 Šta te brine? 586 00:57:17,837 --> 00:57:18,880 Ništa. 587 00:57:39,110 --> 00:57:42,154 Seksi, je li? -Čoveče! - Sviđaju ti se? 588 00:57:42,904 --> 00:57:45,366 Da, izgledaš odlično. - Zaista? -Da. 589 00:57:46,742 --> 00:57:48,201 Dobro. 590 00:57:48,786 --> 00:57:51,204 Nevaljalice. - Hej. 591 00:57:53,207 --> 00:57:54,166 Hej. 592 00:58:12,476 --> 00:58:14,811 Bože. 593 00:58:16,688 --> 00:58:18,107 Mislim da ću svršiti. 594 00:58:20,567 --> 00:58:22,361 Mogu li? 595 00:58:23,069 --> 00:58:24,780 Svršavam. 596 00:58:38,502 --> 00:58:39,711 Bože. 597 00:58:55,894 --> 00:59:00,148 MEDIATRANSLATIONS