1 00:00:35,789 --> 00:00:37,702 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:01:31,542 --> 00:01:33,804 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 3 00:01:38,544 --> 00:01:45,633 (INDISTINCT CHATTER) 4 00:01:48,156 --> 00:01:51,417 ANNOUNCER: (OVER PA) Hawaiian Flight 451 to Honolulu 5 00:01:51,417 --> 00:01:55,853 will be boarding in 15 minutes through gate number 26. 6 00:01:55,853 --> 00:01:58,463 We will be boarding by row numbers. 7 00:01:58,463 --> 00:01:59,637 Please remain seated 8 00:01:59,637 --> 00:02:02,029 until your section has been called. 9 00:02:02,855 --> 00:02:07,422 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 10 00:02:14,075 --> 00:02:15,424 You headed home? 11 00:02:18,337 --> 00:02:19,381 Yeah. 12 00:02:21,730 --> 00:02:23,121 We were at the Amanari. 13 00:02:23,121 --> 00:02:25,470 It was fine. The food was good. 14 00:02:26,514 --> 00:02:27,514 Not much to do there, 15 00:02:27,514 --> 00:02:30,166 but we just like to sit around anyway. 16 00:02:31,428 --> 00:02:32,949 Which hotel were you at? 17 00:02:34,907 --> 00:02:38,300 - White Lotus. - PASSENGER 1: White Lotus? 18 00:02:38,300 --> 00:02:42,126 Our guide told us someone was killed there. 19 00:02:43,823 --> 00:02:45,953 The body's on our plane. 20 00:02:45,953 --> 00:02:48,693 PASSENGER 1: On our plane? To Honolulu? 21 00:02:48,693 --> 00:02:51,476 Yeah. They're about to load the body on our plane. 22 00:02:52,216 --> 00:02:53,390 (SIGHS) 23 00:02:53,390 --> 00:02:56,260 Well, other than that, did you have a good vacation? 24 00:02:58,913 --> 00:03:00,261 It was my honeymoon. 25 00:03:00,261 --> 00:03:01,958 PASSENGER 2: Oh, congratulations. 26 00:03:01,958 --> 00:03:05,175 How wonderful. Was it everything you hoped? 27 00:03:05,567 --> 00:03:06,611 (SCOFFS) 28 00:03:07,959 --> 00:03:10,786 - Where's your wife? - Yeah, where's your wife? 29 00:03:16,222 --> 00:03:17,570 No offense... 30 00:03:19,049 --> 00:03:20,397 leave me the fuck alone. 31 00:03:23,789 --> 00:03:25,834 (SIGHS) Okay then. 32 00:03:31,226 --> 00:03:36,097 (PLANE ENGINE RUMBLING) 33 00:03:49,840 --> 00:03:54,319 ♪ ("ON A COCONUT ISLAND" BY LOUIS ARMSTRONG PLAYING) ♪ 34 00:03:56,493 --> 00:03:59,451 {\an8}♪ On a coconut island ♪ 35 00:03:59,451 --> 00:04:03,148 {\an8}♪ I'd like to be a castaway With you ♪ 36 00:04:04,192 --> 00:04:07,192 ♪ On a coconut island ♪ 37 00:04:07,192 --> 00:04:11,845 ♪ There wouldn't be So very much to do ♪ 38 00:04:11,845 --> 00:04:14,846 ♪ I would linger a while and ♪ 39 00:04:14,846 --> 00:04:19,369 ♪ Just gaze into Your lovely eyes of blue ♪ 40 00:04:19,369 --> 00:04:22,631 ♪ Then I'd walk for a mile and ♪ 41 00:04:22,631 --> 00:04:26,980 ♪ Come running back To be with you... ♪ 42 00:04:28,850 --> 00:04:31,242 PAULA: Oh my God, who are these people? 43 00:04:31,242 --> 00:04:34,199 ♪ You and me forever... ♪ 44 00:04:35,286 --> 00:04:37,287 OLIVIA MOSSBACHER: So, these two. 45 00:04:37,287 --> 00:04:39,201 They just got married in the Hamptons. 46 00:04:39,201 --> 00:04:41,114 Her parents have a place there. 47 00:04:41,114 --> 00:04:44,680 - PAULA: I bet they met on Raya. - OLIVIA: Totally. 48 00:04:44,680 --> 00:04:47,986 - She's in fashion. - Marketing. 49 00:04:49,334 --> 00:04:52,769 He went to Dartmouth, international finance. 50 00:04:52,769 --> 00:04:56,596 - She loves him, but... - He's got a small dick. 51 00:04:56,596 --> 00:04:59,206 (CHUCKLES) He's a closet Adderall snorter. 52 00:04:59,206 --> 00:05:00,858 PAULA: Gives him an edge at work. 53 00:05:00,858 --> 00:05:03,728 OLIVIA: Makes his dick even smaller. (LAUGHS) 54 00:05:07,120 --> 00:05:08,469 Walmart heiress. 55 00:05:08,469 --> 00:05:10,644 She's meeting her friends for a girls' trip. 56 00:05:10,644 --> 00:05:11,904 She gets on their nerves, 57 00:05:11,904 --> 00:05:14,470 but she pays for everything, so they put up with her. 58 00:05:14,470 --> 00:05:17,211 She's an American Brigitte Bardot. 59 00:05:17,211 --> 00:05:20,212 - She loves animals. - Hates Jews. 60 00:05:22,037 --> 00:05:24,778 High-end pimps for a billionaire sex pervert. 61 00:05:24,778 --> 00:05:26,430 PAULA: They're coming to recruit us 62 00:05:26,430 --> 00:05:28,562 for their Illuminati pedophile sex ring. 63 00:05:28,562 --> 00:05:30,127 (LAUGHS) 64 00:05:32,519 --> 00:05:33,911 Hey, girls. 65 00:05:34,432 --> 00:05:35,563 What, Mom? 66 00:05:35,563 --> 00:05:38,346 Liv, come up front. I think you can see the resort. 67 00:05:38,346 --> 00:05:40,390 - Up, up, up, up, up. - (SIGHS) 68 00:05:40,390 --> 00:05:42,478 ♪ Just to bask In your smile and ♪ 69 00:05:42,478 --> 00:05:43,609 NICOLE MOSSBACHER: Quinn. 70 00:05:43,609 --> 00:05:46,914 ♪ To realize My dreams come true... ♪ 71 00:05:46,914 --> 00:05:49,741 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 72 00:05:51,262 --> 00:05:52,959 (BOAT HORN BLOWING) 73 00:05:55,177 --> 00:05:56,481 ARMOND: Here they come. 74 00:05:57,917 --> 00:05:59,178 Big smiles. 75 00:06:00,918 --> 00:06:02,353 (HORN BLOWING) 76 00:06:03,353 --> 00:06:05,528 Wave, Lani. There we are. 77 00:06:06,614 --> 00:06:09,050 Wave like you mean it, Lani. 78 00:06:09,050 --> 00:06:13,878 ♪ Coconut island, baby We could make our dream... ♪ 79 00:06:13,878 --> 00:06:16,182 ARMOND: Look, Lani, I-- I know it's your first day on the job, 80 00:06:16,182 --> 00:06:18,966 and, uh, I don't know how it worked at your other properties, 81 00:06:18,966 --> 00:06:22,706 but here, self-disclosure is discouraged. 82 00:06:22,706 --> 00:06:25,359 Especially with these VIPs who arrive on the boat. 83 00:06:25,359 --> 00:06:28,621 You know, you don't wanna be too specific 84 00:06:28,621 --> 00:06:30,708 as a-- as a presence, as an identity. 85 00:06:30,708 --> 00:06:33,144 You wanna be more generic. 86 00:06:33,144 --> 00:06:35,362 - Generic? - Yes. 87 00:06:35,362 --> 00:06:37,057 You know, it's a Japanese ethos 88 00:06:37,057 --> 00:06:40,406 where we are asked to disappear behind our masks 89 00:06:40,406 --> 00:06:43,538 as pleasant interchangeable helpers. 90 00:06:43,538 --> 00:06:46,277 It's tropical kabuki. 91 00:06:46,277 --> 00:06:49,452 And the goal is to create for the guests 92 00:06:49,452 --> 00:06:53,148 an overall impression of vagueness 93 00:06:53,148 --> 00:06:55,236 that can be very satisfying, 94 00:06:55,236 --> 00:06:57,150 where they get everything they want 95 00:06:57,150 --> 00:06:59,238 but they don't even know what they want, 96 00:06:59,238 --> 00:07:01,630 or what day it is, or where they are, 97 00:07:01,630 --> 00:07:04,543 or who we are, or what the fuck is going on. 98 00:07:04,543 --> 00:07:06,021 (LANI CHUCKLES) 99 00:07:06,021 --> 00:07:08,762 It looks like you got a dollop of mayonnaise on your top, Lani. 100 00:07:08,762 --> 00:07:12,154 - What is that on your left tit? - Oh, uh, I-- I don't know. 101 00:07:12,154 --> 00:07:13,850 RACHEL PATTON: That's what I mean. 102 00:07:13,850 --> 00:07:16,068 Oh, God. Here they come. 103 00:07:16,068 --> 00:07:19,504 RACHEL: I mean, I just feel like there's so many different trees. 104 00:07:19,504 --> 00:07:22,461 Shit. I don't know. Just hold the tray up high 105 00:07:22,461 --> 00:07:23,983 and cover the stain on your boob. 106 00:07:23,983 --> 00:07:25,983 Just a little higher. That's it. 107 00:07:25,983 --> 00:07:29,071 - BELINDA: Welcome. - NICOLE: Thank you. (CHUCKLES) 108 00:07:30,637 --> 00:07:35,812 Mr. and Mrs. Mossbacher. Hello. I'm Armond, the resort manager. 109 00:07:35,812 --> 00:07:38,334 - Welcome to the White Lotus. - Thank you. 110 00:07:38,334 --> 00:07:39,944 ARMOND: How was your journey here? 111 00:07:39,944 --> 00:07:42,031 - (SIGHS) Long. - ARMOND: Oh. 112 00:07:42,031 --> 00:07:45,031 - But honestly, fine. - Happy to be here. (CHUCKLES) 113 00:07:45,031 --> 00:07:46,988 The boat ride does add time to the trip, 114 00:07:46,988 --> 00:07:50,033 but the views of the coastline are magnificent, aren't they? 115 00:07:50,033 --> 00:07:51,381 - Incredible. - Yeah. 116 00:07:51,381 --> 00:07:53,208 ARMOND: Simply a must for our VIPs 117 00:07:53,208 --> 00:07:55,643 staying in the suites. (CHUCKLES) 118 00:07:55,643 --> 00:07:58,774 Now, it's just a short ride in the cart with Dillon to the hotel... 119 00:07:58,774 --> 00:08:01,731 - Aloha. - ...and then we'll get you to your suite, the Tradewinds, 120 00:08:01,731 --> 00:08:03,123 and you can freshen up. 121 00:08:03,123 --> 00:08:04,558 - MARK MOSSBACHER: Thank you, Armond. - NICOLE: Thank you. 122 00:08:04,558 --> 00:08:05,820 - Of course. - DILLON: Right this way. 123 00:08:05,820 --> 00:08:07,559 - Aloha. - NICOLE: Aloha. 124 00:08:07,559 --> 00:08:08,951 - ARMOND: Aloha. - LANI: Aloha. 125 00:08:08,951 --> 00:08:11,343 - Masculine for you. - Nuts. I'm nuts for nuts. 126 00:08:11,343 --> 00:08:12,561 (GIGGLES) 127 00:08:12,561 --> 00:08:15,953 I'm presuming Mr. Shane Patton and Mrs. Rachel Patton? 128 00:08:15,953 --> 00:08:17,692 - Oh! (CHUCKLES) - That's us. 129 00:08:17,692 --> 00:08:19,780 Oh my God. Yes. 130 00:08:19,780 --> 00:08:21,867 - Is that not correct? - RACHEL: No, it's correct. 131 00:08:21,867 --> 00:08:23,912 I'm just, um-- I'm getting used to it. 132 00:08:23,912 --> 00:08:26,913 We just got married the day before yesterday. 133 00:08:26,913 --> 00:08:30,217 - Yeah. - I am aware. Congratulations. 134 00:08:30,217 --> 00:08:31,957 - Oh... (CHUCKLES) - Yeah. Thanks. 135 00:08:31,957 --> 00:08:34,175 - Um... Mrs. Patton. Wow. - Yeah. 136 00:08:34,175 --> 00:08:35,567 Sounds so weird. 137 00:08:35,567 --> 00:08:38,959 Like, am I changing my name? Is that... (CHUCKLES) 138 00:08:38,959 --> 00:08:40,655 Well, how about we get you a daiquiri 139 00:08:40,655 --> 00:08:42,699 before you make any major life decisions? (CHUCKLES) 140 00:08:42,699 --> 00:08:43,917 Ooh, yes. Yes. 141 00:08:43,917 --> 00:08:46,874 Christie will be riding with you back to the hotel. 142 00:08:46,874 --> 00:08:48,440 - Okay. - And she'll escort you 143 00:08:48,440 --> 00:08:50,483 - to the Palm Suite. - SHANE PATTON: Palm Suite. 144 00:08:50,483 --> 00:08:52,267 And I'm sure you will just love it. 145 00:08:52,267 --> 00:08:53,832 - Okay. - (ARMOND CHUCKLES) 146 00:08:53,832 --> 00:08:54,832 Aloha, aloha. 147 00:08:54,832 --> 00:08:56,311 - ARMOND: Aloha. - Aloha. Thank you. 148 00:08:56,311 --> 00:08:58,398 I'll check in with you in a little while, okay? 149 00:08:58,398 --> 00:09:00,051 - SHANE: Okay. - Okay. Bye-bye. 150 00:09:01,704 --> 00:09:04,314 - Aloha. - LANI: Aloha. 151 00:09:04,314 --> 00:09:07,271 - Aloha. - Are you Ms. MacQoowod? 152 00:09:08,010 --> 00:09:10,446 Quoid. One syllable. 153 00:09:10,446 --> 00:09:14,186 - MacWad? - Well, two syllables, 154 00:09:14,186 --> 00:09:18,839 but the second part is one syllable, "wad." 155 00:09:18,839 --> 00:09:20,796 MacQuoid. 156 00:09:20,796 --> 00:09:22,840 - Is it Gaelic? - I don't know. 157 00:09:22,840 --> 00:09:25,710 I really don't know. I-- Just, listen, I-- 158 00:09:25,710 --> 00:09:28,102 I'm in desperate need of a massage. 159 00:09:28,102 --> 00:09:31,059 Is that possible? Is there anything available? 160 00:09:31,059 --> 00:09:33,321 I mean, I just-- I'd take anything right now 161 00:09:33,321 --> 00:09:35,408 because I have a herniated disc and I just... 162 00:09:35,408 --> 00:09:39,453 - Belinda behind you. - Belinda behind me? 163 00:09:39,453 --> 00:09:42,845 Belinda, who is behind you, is our spa manager. 164 00:09:44,063 --> 00:09:45,237 - Hi - TANYA MACQUOID: Oh. 165 00:09:45,237 --> 00:09:47,194 ARMOND: Belinda, Ms. Macuhwad is in need of treatment. 166 00:09:47,194 --> 00:09:49,456 Would you have any openings for her this afternoon? 167 00:09:49,456 --> 00:09:53,717 Um... unfortunately, we are all booked. 168 00:09:53,717 --> 00:09:57,850 Oh, no. I just-- Really? 169 00:09:57,850 --> 00:09:59,980 Are you sure? I would really appreciate it. 170 00:09:59,980 --> 00:10:01,981 I'm not picky. You know, if-- 171 00:10:01,981 --> 00:10:04,547 I don't have to have deep tissue or anything. 172 00:10:04,547 --> 00:10:06,721 I'd take anything at this point. Anything. 173 00:10:06,721 --> 00:10:08,548 Anything but reiki, of course. 174 00:10:08,548 --> 00:10:12,462 Um, you know what? I'll see what we can do. 175 00:10:12,462 --> 00:10:13,897 - TANYA: Really? - Yeah. 176 00:10:13,897 --> 00:10:16,202 - (CHUCKLES) - Okay. Thank you. 177 00:10:19,464 --> 00:10:21,421 Uh, Lani is our trainee. 178 00:10:21,421 --> 00:10:24,030 Um, Lani, please ride with Ms. MacQuoid 179 00:10:24,030 --> 00:10:26,944 back to the hotel and bring her up to the Hibiscus Suite. 180 00:10:26,944 --> 00:10:30,076 - (QUIETLY) Hibiscus. - Okay. Thank you. 181 00:10:30,076 --> 00:10:31,250 - Aloha. - Aloha. 182 00:10:31,250 --> 00:10:33,119 TANYA: Thank you. 183 00:10:33,119 --> 00:10:38,556 ♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪ 184 00:10:47,558 --> 00:10:48,993 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 185 00:10:48,993 --> 00:10:51,428 Oh, there's a lobster bake tonight. 186 00:10:51,428 --> 00:10:53,516 - Oh. - Lobster. Yum. 187 00:10:57,343 --> 00:10:58,734 - Hey. - Hey. 188 00:10:58,734 --> 00:11:01,693 Let's get this honeymoon started. 189 00:11:01,693 --> 00:11:03,084 Oh, really? 190 00:11:03,084 --> 00:11:05,519 BOTH: Hmm. 191 00:11:05,519 --> 00:11:07,519 (MOANING) 192 00:11:10,868 --> 00:11:13,477 Wait a minute. Wait a minute. Wait, wait, wait, wait, wait. 193 00:11:13,477 --> 00:11:16,043 What? What is it? 194 00:11:17,305 --> 00:11:18,697 What's wrong? 195 00:11:20,306 --> 00:11:21,741 This is the wrong room. 196 00:11:23,480 --> 00:11:26,743 - What do you mean? - Wh-- (LAUGHS) 197 00:11:26,743 --> 00:11:28,308 We're supposed to be in a honeymoon suite. 198 00:11:28,308 --> 00:11:31,874 This isn't the honeymoon suite. This... 199 00:11:31,874 --> 00:11:34,352 RACHEL: Maybe it is. Why isn't it? 200 00:11:34,352 --> 00:11:36,484 No, 'cause I did a virtual tour on the website. 201 00:11:36,484 --> 00:11:40,484 This is, uh, this isn't it. This is just a regular suite. 202 00:11:40,484 --> 00:11:42,834 (LAUGHING) What are you talking about? 203 00:11:42,834 --> 00:11:45,965 This is like the swankiest hotel room I've ever stayed in. 204 00:11:45,965 --> 00:11:48,792 Yeah, well, you haven't traveled that much, so... 205 00:11:48,792 --> 00:11:51,226 Plus, we're paying for the honeymoon suite. 206 00:11:51,226 --> 00:11:55,141 Hmm... technically, we're not paying for anything. 207 00:11:55,141 --> 00:11:58,968 Your parents are. I think it's fine, Shane. 208 00:11:58,968 --> 00:12:01,403 I mean, look, it's an amazing view. 209 00:12:01,403 --> 00:12:05,578 And we're near the restaurant. And it's convenient. 210 00:12:05,578 --> 00:12:08,405 We can stuff ourselves and go drown in the ocean. 211 00:12:08,405 --> 00:12:11,885 (LAUGHS) Uh... 212 00:12:11,885 --> 00:12:13,537 we're supposed to have our own plunge pool 213 00:12:13,537 --> 00:12:15,668 and a private patio. 214 00:12:15,668 --> 00:12:18,756 There's a balcony. There's another balcony. 215 00:12:18,756 --> 00:12:20,756 I mean, they screwed us on our room. 216 00:12:20,756 --> 00:12:23,366 Oh, Shane. I wouldn't go that far. 217 00:12:23,366 --> 00:12:25,714 - Well... - RACHEL: Just talk to the guy. 218 00:12:26,844 --> 00:12:28,845 Yeah. Yeah. 219 00:12:30,368 --> 00:12:34,108 Is it-- is it a big deal? Really? 220 00:12:34,803 --> 00:12:36,500 - Yeah. - Yeah? 221 00:12:36,500 --> 00:12:39,022 It's our once-in-a-lifetime honeymoon. 222 00:12:39,718 --> 00:12:40,675 Yeah. 223 00:12:40,675 --> 00:12:42,937 I just want it to be perfect for you, baba. 224 00:12:45,327 --> 00:12:47,459 Mm, you're the sweetest. 225 00:12:47,459 --> 00:12:49,590 All right. I'm gonna go talk to the guy. 226 00:12:49,590 --> 00:12:52,069 - Okay. - Maybe a blowjob first? 227 00:12:52,634 --> 00:12:54,026 (LAUGHING) What? 228 00:12:54,026 --> 00:12:56,418 What? We had a 12-hour flight. 229 00:12:56,418 --> 00:12:58,679 - I'm all horned up for you. - Shane, stop. 230 00:12:58,679 --> 00:13:00,811 I'm gonna talk to this guy with half a boner? 231 00:13:00,811 --> 00:13:02,594 - (GIGGLING) Stop it. - All right, yeah. 232 00:13:02,594 --> 00:13:04,159 No, we'll save it for the right room. 233 00:13:04,159 --> 00:13:06,420 - Yeah. - All right. 234 00:13:06,420 --> 00:13:09,030 - Wait, I'm gonna come with you. - SHANE: Okay! 235 00:13:09,030 --> 00:13:14,770 ♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪ 236 00:13:23,207 --> 00:13:24,425 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 237 00:13:24,425 --> 00:13:25,861 Will you be needing anything else 238 00:13:25,861 --> 00:13:27,078 at this time, ma'am? 239 00:13:27,078 --> 00:13:31,296 One thing. It's just, uh, where are the bags? 240 00:13:32,123 --> 00:13:34,428 Right there. Right behind you. 241 00:13:34,428 --> 00:13:37,733 Oh. (CHUCKLES) Right. Of course. 242 00:13:37,733 --> 00:13:40,125 - Okay. Thank you. - You're welcome. 243 00:13:40,125 --> 00:13:44,344 Wait, there's just, um, there-- there was one small bag. 244 00:13:44,344 --> 00:13:46,083 It's a small white plastic bag. 245 00:13:46,083 --> 00:13:48,736 That's the only one that's-- I don't see it here. 246 00:13:48,736 --> 00:13:50,084 Okay. A plastic bag? 247 00:13:50,084 --> 00:13:51,650 TANYA: A white-- Yeah, it's very important. 248 00:13:51,650 --> 00:13:53,041 - Plastic bag? - TANYA: Yeah. 249 00:13:53,041 --> 00:13:55,129 Do you think they could have left it on the-- on the wheelie? 250 00:13:56,521 --> 00:14:00,217 Oh my God. Oh my God. It has, uh-- Oh my God. 251 00:14:00,217 --> 00:14:01,565 LANI: I can call the bellman. 252 00:14:01,565 --> 00:14:05,175 Yeah, uh, I-- no, yeah-- It has my mother's ashes in it. 253 00:14:05,175 --> 00:14:06,654 - Oh! Oh. - TANYA: Oh my God. 254 00:14:06,654 --> 00:14:09,089 - Do you think it's lost? - Oh, no, no, no. 255 00:14:09,089 --> 00:14:12,263 I took two boats. We-- If maybe you could call 256 00:14:12,263 --> 00:14:14,787 the boat-- the boat people, and then there was a-- 257 00:14:14,787 --> 00:14:17,135 there was a little white-- a little golf cart thing. 258 00:14:17,135 --> 00:14:18,613 I don't think it had a trunk in it, 259 00:14:18,613 --> 00:14:20,788 but maybe it was left on there, but I just, uh-- 260 00:14:20,788 --> 00:14:22,701 - LANI: No, I... - Did the boat depart? 261 00:14:22,701 --> 00:14:24,876 Oh my God! Oh my God. 262 00:14:24,876 --> 00:14:27,094 - Is this it? - Thank you. Thank you. 263 00:14:27,094 --> 00:14:30,269 I just-- That would have been really bad. 264 00:14:30,269 --> 00:14:32,356 - Thank God. Thank you. - Thank you. 265 00:14:32,356 --> 00:14:34,487 - I-- I can't lose these. - No. 266 00:14:34,921 --> 00:14:35,965 Mahalo. 267 00:14:38,140 --> 00:14:41,706 ♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪ 268 00:14:41,706 --> 00:14:45,186 (QUIETLY) Oh my God. (SIGHS) 269 00:14:45,186 --> 00:14:48,490 (BREATHING SHAKILY) It's okay. 270 00:14:56,580 --> 00:14:57,754 Oh my God. 271 00:15:00,668 --> 00:15:01,972 The beach looks sick. We should go. 272 00:15:01,972 --> 00:15:03,755 - NICOLE: Girls. - PAULA: Yeah, let's go. 273 00:15:05,322 --> 00:15:06,452 OLIVIA: Yeah? 274 00:15:06,452 --> 00:15:08,626 I would like to talk to you guys about, you know, 275 00:15:08,626 --> 00:15:09,931 just some of this clutter, 276 00:15:09,931 --> 00:15:12,105 because this is gonna be our common space, 277 00:15:12,105 --> 00:15:14,976 and I would love to try to, you know, just clear it out. 278 00:15:14,976 --> 00:15:16,759 -'Cause I think I'll have an anxiety attack... - Mom. 279 00:15:16,759 --> 00:15:18,368 ...if I have to live in this all the time. 280 00:15:18,368 --> 00:15:19,672 OLIVIA: We can take care of it later. 281 00:15:19,672 --> 00:15:21,804 Well, you know what? Let's take care of it now. 282 00:15:21,804 --> 00:15:25,065 Maybe we can find a good spot to store everything. 283 00:15:25,065 --> 00:15:29,197 Quinn. Why is your bed in here? 284 00:15:29,197 --> 00:15:31,328 Olivia said I have to sleep here. 285 00:15:32,546 --> 00:15:36,590 Olivia, your brother is not sleeping in the kitchen. 286 00:15:36,590 --> 00:15:37,590 Why not? 287 00:15:37,590 --> 00:15:39,808 Well, because it's a galley kitchen. 288 00:15:39,808 --> 00:15:40,852 It's tiny. 289 00:15:40,852 --> 00:15:42,853 And we've got this whole beautiful room. 290 00:15:42,853 --> 00:15:46,375 Mom, he's doing fine in there. Look, he's stimming. 291 00:15:46,375 --> 00:15:47,854 He can entertain himself for hours 292 00:15:47,854 --> 00:15:49,376 with just his own hand gestures. 293 00:15:49,376 --> 00:15:52,159 - He's fine in the kitchen. - Olivia, no. 294 00:15:52,159 --> 00:15:54,334 Mom, you want him sleeping out here with us? 295 00:15:54,334 --> 00:15:57,291 He's gonna jerk off to Paula while she's sleeping. 296 00:15:57,291 --> 00:16:00,945 I really don't feel like waking up to that, Mrs. Mossbacher. 297 00:16:00,945 --> 00:16:02,119 Call me Nicole. 298 00:16:02,119 --> 00:16:04,119 And you do have a beautiful body, Paula. 299 00:16:04,119 --> 00:16:05,120 Mom. 300 00:16:05,120 --> 00:16:06,555 You have a beautiful body, too, Olivia. 301 00:16:06,555 --> 00:16:08,077 I just don't think it's fair for your brother 302 00:16:08,077 --> 00:16:10,860 to have to spend his entire vacation in a windowless box. 303 00:16:10,860 --> 00:16:12,426 You got to bring a friend. 304 00:16:12,426 --> 00:16:15,165 And I'm so appreciative, Nicole. 305 00:16:15,165 --> 00:16:17,645 Well, we're so happy to have you, Paula. 306 00:16:17,645 --> 00:16:19,210 I'm fine in here. 307 00:16:19,210 --> 00:16:20,645 See, Mom, he's fine. 308 00:16:20,645 --> 00:16:22,690 He's being himself, gaming and fapping 309 00:16:22,690 --> 00:16:24,515 and bye, see you later. 310 00:16:28,604 --> 00:16:30,474 We're gonna take care of this, honey. 311 00:16:32,344 --> 00:16:33,388 Shortly. 312 00:16:38,432 --> 00:16:40,215 (SIGHS) Okay. It's okay. 313 00:16:42,129 --> 00:16:44,086 Gotta change my shirt. I spilled... 314 00:16:50,132 --> 00:16:51,175 Okay. 315 00:16:52,436 --> 00:16:54,393 (CELL PHONE RINGING, VIBRATING) 316 00:16:57,394 --> 00:16:58,873 (SIGHS) 317 00:16:58,873 --> 00:17:00,395 DARRELL: Hey, saw you called. 318 00:17:00,395 --> 00:17:02,613 (WHISPERING) Oh my God, Darrell, the baby's coming or something. 319 00:17:02,613 --> 00:17:05,222 - DARRELL: No. No way. - No-- no, I swear. 320 00:17:05,222 --> 00:17:06,527 DARRELL: Baby. 321 00:17:06,527 --> 00:17:09,658 It-- it hurts so freaking bad. I don't know what to do. 322 00:17:09,658 --> 00:17:11,876 - DARRELL: Just come home then. - No. 323 00:17:11,876 --> 00:17:14,703 No. I don't get off for four more hours. 324 00:17:14,703 --> 00:17:17,356 DARRELL: Just come home, baby. 325 00:17:17,356 --> 00:17:21,400 I can't. I can't, okay? Because-- because-- 326 00:17:21,400 --> 00:17:24,227 because no one even knows. It's my first freaking day. 327 00:17:24,227 --> 00:17:27,881 DARRELL: It'll be fine, okay? I'm here for you. 328 00:17:27,881 --> 00:17:32,186 Okay. Okay. Yeah. Yeah. I gotta go. I gotta change. 329 00:17:32,186 --> 00:17:34,839 - Okay, pray for me, yeah? - DARRELL: I will. I love you. 330 00:17:34,839 --> 00:17:38,144 - (SIGHS) I love you. - DARRELL: Hang in there, baby. 331 00:17:40,492 --> 00:17:42,015 (WHISPERING) I got this. 332 00:17:42,015 --> 00:17:44,189 (GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY) 333 00:17:44,189 --> 00:17:46,190 (BREATHES DEEPLY) 334 00:17:46,190 --> 00:17:48,799 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 335 00:17:48,799 --> 00:17:51,669 Oh, you changed your uniform. Good. 336 00:17:52,974 --> 00:17:56,149 What was that anyway? Was it tuna fish? 337 00:17:56,149 --> 00:17:58,453 Yeah. Yeah. Maybe. 338 00:17:58,453 --> 00:18:01,758 - Are you a messy eater or... - Oh, no. 339 00:18:01,758 --> 00:18:05,542 I mean, it-- it's beachy casual but always presentable, 340 00:18:05,542 --> 00:18:07,108 you know, with a clean look. 341 00:18:07,760 --> 00:18:09,413 Clean. 342 00:18:09,413 --> 00:18:12,675 Oh, Mr. Patton and Ms. Undecided. 343 00:18:12,675 --> 00:18:13,718 (BOTH CHUCKLE) 344 00:18:13,718 --> 00:18:15,197 You finding everything to your liking? 345 00:18:15,197 --> 00:18:17,284 Uh, actually, I think you put us in the wrong room. 346 00:18:17,284 --> 00:18:19,502 We-- we're supposed to be in the honeymoon suite. 347 00:18:19,502 --> 00:18:21,808 Oh, there is no honeymoon suite. 348 00:18:21,808 --> 00:18:23,939 Well, uh, we're supposed to have 349 00:18:23,939 --> 00:18:26,634 a plunge pool on a private patio. 350 00:18:26,634 --> 00:18:30,202 Oh, well, that would be the, uh, the Pineapple Suite. 351 00:18:30,202 --> 00:18:31,376 - Okay. - But... 352 00:18:32,115 --> 00:18:33,941 I-- yeah, I don't have a-- 353 00:18:33,941 --> 00:18:35,942 a record of you booking that room, no. 354 00:18:37,160 --> 00:18:39,247 Uh, my mother sent a virtual tour. 355 00:18:39,247 --> 00:18:40,769 She booked the room. 356 00:18:40,769 --> 00:18:44,987 Uh, well, you're paying for a presidential ocean view suite. 357 00:18:44,987 --> 00:18:48,685 Um, the Palm. That's a very nice room. 358 00:18:48,685 --> 00:18:50,119 - Totally unique. - Right. 359 00:18:50,119 --> 00:18:52,511 - It's really nice, yeah. - But no plunge pool. 360 00:18:52,511 --> 00:18:54,947 But you still have the infinity pool, 361 00:18:54,947 --> 00:18:56,773 the waterfall pool, and the fountain pool. 362 00:18:56,773 --> 00:18:58,165 - (CHUCKLES) - SHANE: Right. 363 00:18:58,165 --> 00:19:00,339 ARMOND: The Pineapple Suite, it has the private pool 364 00:19:00,339 --> 00:19:02,601 but it doesn't have the ocean view. 365 00:19:02,601 --> 00:19:06,733 Um, I think the privacy would be nice, right? 366 00:19:06,733 --> 00:19:09,472 I don't know. Maybe I should call my mother? 367 00:19:09,472 --> 00:19:11,385 Do you wanna call your mother? 368 00:19:11,385 --> 00:19:13,777 What do you think she'll say? 369 00:19:13,777 --> 00:19:16,996 I think she's gonna say we're in the wrong room, but... 370 00:19:16,996 --> 00:19:18,475 ARMOND: Well, the Pineapple Suite 371 00:19:18,475 --> 00:19:20,867 isn't available, I'm afraid, anyway. 372 00:19:20,867 --> 00:19:22,127 Oh, it's not? 373 00:19:22,127 --> 00:19:24,345 No. There's a German couple staying there. 374 00:19:24,345 --> 00:19:26,520 They also just got married. (CHUCKLES) 375 00:19:26,520 --> 00:19:30,000 - So... it is a honeymoon suite. - Shane. 376 00:19:30,000 --> 00:19:31,826 - SHANE: No, I just-- - It's not that big of a deal. 377 00:19:31,826 --> 00:19:33,435 I mean, the room is really-- It's gorgeous. 378 00:19:33,435 --> 00:19:35,349 ARMOND: Oh, well, the Palm is everyone's favorite. 379 00:19:35,349 --> 00:19:37,044 I prefer the Palm to the Pineapple. 380 00:19:37,044 --> 00:19:40,263 - Don't you, Lani? - Palm, yeah. The Palm. 381 00:19:40,263 --> 00:19:42,916 - ARMOND: Uh-huh. - Okay. Um... 382 00:19:45,656 --> 00:19:46,743 All right. 383 00:19:47,917 --> 00:19:49,135 That's a bummer. 384 00:19:51,048 --> 00:19:57,006 I saw the virtual tour of it, and it's... (CHUCKLES) 385 00:19:57,006 --> 00:20:00,225 (CLEARS THROAT) We're definitely not paying for the more expensive room? 386 00:20:00,225 --> 00:20:01,443 - ARMOND: No. - Right? 387 00:20:01,443 --> 00:20:03,138 I mean, yes, you are not. 388 00:20:04,444 --> 00:20:05,487 Okay. 389 00:20:07,531 --> 00:20:10,532 - Um, hi. - Hi. 390 00:20:10,532 --> 00:20:12,880 Is there anything else I can help you with, or... 391 00:20:14,489 --> 00:20:15,577 No, that's... 392 00:20:19,317 --> 00:20:22,535 - Thank you. Thanks. (CHUCKLES) - Of course. 393 00:20:27,232 --> 00:20:28,276 I think I might've fucked up 394 00:20:28,276 --> 00:20:30,189 and double booked the Pineapple Suite. 395 00:20:30,189 --> 00:20:33,103 But, you know, hopefully they'll just get over it. 396 00:20:33,103 --> 00:20:36,147 See, in situations like that, just always stay positive. 397 00:20:36,147 --> 00:20:37,712 Remind these people of-- 398 00:20:37,712 --> 00:20:40,192 of all the fabulous things they already possess. 399 00:20:40,192 --> 00:20:42,801 Unique room, ocean view. 400 00:20:42,801 --> 00:20:46,585 You have to treat these people like sensitive children. 401 00:20:46,585 --> 00:20:49,760 They always say it's about the money, but it's not. 402 00:20:49,760 --> 00:20:53,500 It's not even about the room. They just need to feel seen. 403 00:20:54,979 --> 00:20:58,022 - Seen. - They wanna be the only child. 404 00:20:58,022 --> 00:21:01,502 The special, chosen baby child of the hotel. 405 00:21:01,502 --> 00:21:03,850 And we are their mean mummies, 406 00:21:03,850 --> 00:21:06,721 denying them their Pineapple room. (SIGHS) 407 00:21:06,721 --> 00:21:08,634 (BOTH CHUCKLE) 408 00:21:23,595 --> 00:21:24,638 I, uh... 409 00:21:27,161 --> 00:21:30,639 - Are they bigger? - I don't know, you tell me. 410 00:21:30,639 --> 00:21:34,597 - I haven't seen them in a while. - Nicole, they're fucking huge. 411 00:21:34,597 --> 00:21:38,120 Huh. I wonder what's going on. 412 00:21:38,120 --> 00:21:42,382 (SIGHS) It's cancer. I have testicle cancer. 413 00:21:42,382 --> 00:21:46,122 We don't know that yet. We have not gotten the results. 414 00:21:46,122 --> 00:21:48,557 - Shouldn't we be getting those? - Tomorrow. 415 00:21:48,557 --> 00:21:53,429 - Well, wait. Isn't tomorrow now? - No. Tomorrow. 416 00:21:53,429 --> 00:21:56,995 No. I know. But tomorrow there is what here? 417 00:21:56,995 --> 00:21:59,778 - No. It's still tomorrow. - Okay. Well, you know, 418 00:21:59,778 --> 00:22:02,214 he said that it could be a lot of other things. 419 00:22:02,214 --> 00:22:05,910 No. He said that it maybe could be other things. 420 00:22:05,910 --> 00:22:09,258 And there's not a lot of other things it could be, right? 421 00:22:09,258 --> 00:22:12,477 I mean, uh, it's not a family of mice 422 00:22:12,477 --> 00:22:16,043 that burrowed inside my ball sack. It's cancer. 423 00:22:16,913 --> 00:22:18,174 Or maybe even something worse. 424 00:22:18,174 --> 00:22:21,348 Well, let's just wait and hear what he has to say. 425 00:22:21,348 --> 00:22:24,263 - Let's not, you know... - It's cancer! 426 00:22:26,655 --> 00:22:29,960 - (WHISPERING) It's cancer. - Why are you so sure? 427 00:22:31,351 --> 00:22:36,135 Nic, my dad died of cancer and he was only 46 years old. 428 00:22:36,135 --> 00:22:38,745 It wasn't testicular cancer, was it? 429 00:22:38,745 --> 00:22:41,919 I don't-- Wait. I don't even know. 430 00:22:41,919 --> 00:22:45,312 You know what? I should call my Uncle Charlie and find out. 431 00:22:45,312 --> 00:22:47,834 It's just... so disturbing 432 00:22:47,834 --> 00:22:51,400 that it's in my balls, and that they get big like this. 433 00:22:52,314 --> 00:22:54,575 It's very Gogol. 434 00:22:54,575 --> 00:22:58,010 Mark, whatever it is, you're gonna be fine. 435 00:22:58,010 --> 00:23:00,490 People get cancer. They deal with it. 436 00:23:00,490 --> 00:23:02,751 It's not like it was when your dad had it. 437 00:23:02,751 --> 00:23:03,707 And you know what? 438 00:23:03,707 --> 00:23:05,534 They're making breakthroughs every day. 439 00:23:05,534 --> 00:23:08,796 It's like a nonstop parade of progress. 440 00:23:08,796 --> 00:23:11,710 You know what? This is terrible timing. 441 00:23:11,710 --> 00:23:13,884 Coming here was nuts. 442 00:23:13,884 --> 00:23:17,538 Look at your son. He's sitting in there alone. 443 00:23:17,538 --> 00:23:20,147 He looks like he's killing time in a waiting room 444 00:23:20,147 --> 00:23:23,713 before a root canal. Go get him. Go have some fun. 445 00:23:23,713 --> 00:23:24,887 Nic... 446 00:23:28,279 --> 00:23:33,106 Quinn is the exact age I was when my dad died. 447 00:23:34,150 --> 00:23:35,629 Well, then all the more reason 448 00:23:35,629 --> 00:23:38,239 to pay him a little attention now... 449 00:23:38,239 --> 00:23:40,022 while you're still with us. 450 00:23:44,283 --> 00:23:50,981 ♪ (HAWAIIAN MUSIC PLAYING) ♪ 451 00:24:06,724 --> 00:24:08,420 (INDISTINCT CHATTER) 452 00:24:34,644 --> 00:24:35,992 (KNOCKING ON DOOR) 453 00:24:38,863 --> 00:24:40,907 MARK: Come on. Get out of the closet. 454 00:24:52,475 --> 00:24:54,824 - Hey! - QUINN MOSSBACHER: Hey. 455 00:24:54,824 --> 00:24:58,303 All right. Let's go out and explore. 456 00:24:58,303 --> 00:25:00,912 - What do you mean? - Let's get off the phone, 457 00:25:00,912 --> 00:25:03,434 and let's go have some fun, okay? 458 00:25:04,696 --> 00:25:05,914 This is nature. 459 00:25:06,784 --> 00:25:09,566 Nature, Quinn. Quinn, nature. 460 00:25:09,566 --> 00:25:10,698 (CHUCKLES) 461 00:25:11,742 --> 00:25:14,264 - Well... - Yeah? 462 00:25:14,264 --> 00:25:16,960 - All right. - All right. Get your suit on. 463 00:25:24,397 --> 00:25:28,659 (INDISTINCT CHATTER) 464 00:25:28,659 --> 00:25:30,311 - Oh, hey. - Hi. 465 00:25:30,311 --> 00:25:32,834 - TANYA: Do you remember me? - Yes. 466 00:25:32,834 --> 00:25:35,182 Any luck squeezing me in today? 467 00:25:35,182 --> 00:25:39,052 All of our masseuses are fully booked. 468 00:25:39,052 --> 00:25:41,097 - Sorry. - Oh. (SIGHS) 469 00:25:41,097 --> 00:25:45,663 But I actually have some free time right now, myself. 470 00:25:46,358 --> 00:25:47,620 Oh. 471 00:25:47,620 --> 00:25:50,447 Here's what I'm thinking, Tanya. We could do a consultation. 472 00:25:50,447 --> 00:25:51,709 That way I can get a better sense 473 00:25:51,709 --> 00:25:53,492 of what's going on with you and your body. 474 00:25:53,492 --> 00:25:55,275 And I could give you a cranial sacral, 475 00:25:55,275 --> 00:25:59,536 - which I always recommend. - So, no massage? 476 00:25:59,536 --> 00:26:01,842 I think you'll find this really cathartic. 477 00:26:02,537 --> 00:26:04,102 Will I be fully naked? 478 00:26:04,102 --> 00:26:06,234 Oh, no. We'll put you in a bathrobe 479 00:26:06,234 --> 00:26:08,365 so you're comfortable and we can do a little movement. 480 00:26:08,365 --> 00:26:10,234 - Okay? - Okay. 481 00:26:10,234 --> 00:26:12,844 - BELINDA: Okay. Right this way. - Thank you. 482 00:26:17,236 --> 00:26:20,063 (INDISTINCT CHATTER) 483 00:26:24,760 --> 00:26:25,804 Hi! 484 00:26:29,196 --> 00:26:31,197 Hi. 485 00:26:31,197 --> 00:26:34,633 I saw you guys on the boat and on the plane. 486 00:26:37,764 --> 00:26:40,503 - Uh, where are you from? - New York. 487 00:26:41,460 --> 00:26:44,113 - What neighborhood? - Um, East Village. 488 00:26:44,113 --> 00:26:47,593 But I'm letting go of my place. I'm gonna move into Shane's-- 489 00:26:47,593 --> 00:26:50,941 my husband's-- my husband's name is Shane. 490 00:26:50,941 --> 00:26:52,551 Where'd you meet him? 491 00:26:52,551 --> 00:26:53,942 RACHEL: Through friends. 492 00:26:53,942 --> 00:26:56,552 Oh, not Raya? 493 00:26:56,552 --> 00:26:59,553 Raya? No. (CHUCKLES) Not Raya. 494 00:26:59,553 --> 00:27:01,813 PAULA: How long was the engagement? 495 00:27:01,813 --> 00:27:04,727 We actually just met last September. 496 00:27:04,727 --> 00:27:06,641 Oh, wow. That was really fast. 497 00:27:06,641 --> 00:27:09,728 Yeah. Like, how'd you know he was the one? 498 00:27:09,728 --> 00:27:16,383 Oh, I don't know, um... the chemistry was there, and... 499 00:27:16,383 --> 00:27:18,078 - (QUIETLY) His dick's not small. - Yeah. 500 00:27:18,078 --> 00:27:19,731 I don't know. Shane really wanted 501 00:27:19,731 --> 00:27:24,341 to get married, and he's very decisive 502 00:27:24,341 --> 00:27:29,169 and pretty convincing, so it just felt right. 503 00:27:29,169 --> 00:27:32,909 - Yeah. What does he do? - He's in real estate. 504 00:27:32,909 --> 00:27:34,822 Uh, that's what his father does. 505 00:27:34,822 --> 00:27:36,953 Oh, he works for his father? 506 00:27:36,953 --> 00:27:40,345 - What do you do? - I'm a-- I'm a journalist. 507 00:27:40,345 --> 00:27:41,954 OLIVIA: Oh. 508 00:27:41,954 --> 00:27:44,999 Mostly profiles and, um-- 509 00:27:44,999 --> 00:27:49,174 - Where'd you go to school? - SUNY Potsdam. 510 00:27:50,435 --> 00:27:53,523 - Hmm. - Uh, and then I... 511 00:27:53,523 --> 00:27:56,785 I moved to the city to change the world 512 00:27:56,785 --> 00:28:00,872 and make a name for myself and pay off my loans. 513 00:28:00,872 --> 00:28:03,917 All of which I have yet to do, so... 514 00:28:03,917 --> 00:28:06,265 Won't he pay off your loans? 515 00:28:07,439 --> 00:28:08,962 Shane? I-- 516 00:28:09,919 --> 00:28:14,920 - But he could? - Well, uh, yes. Yeah. 517 00:28:14,920 --> 00:28:16,659 Yeah, he could. 518 00:28:16,659 --> 00:28:19,878 PAULA: Yeah, of course, 'cause he's super rich. 519 00:28:19,878 --> 00:28:24,357 Well, his family is wealthy compared to my family-- 520 00:28:24,357 --> 00:28:27,358 I mean, compared to most families. Yeah. 521 00:28:27,358 --> 00:28:31,011 I mean... it sounds like you scored. 522 00:28:31,011 --> 00:28:33,707 Yeah. He's super hot. Congrats. 523 00:28:35,578 --> 00:28:37,534 Do you two go to school together? 524 00:28:43,014 --> 00:28:44,536 What year are you in? 525 00:28:44,536 --> 00:28:46,015 - Sophomores. - Sophomores. 526 00:28:47,320 --> 00:28:50,190 And your mom-- um, I'm assuming it's your mom. 527 00:28:50,190 --> 00:28:54,626 She looks really familiar. Is she-- Um, what does she do? 528 00:28:57,148 --> 00:28:59,410 Her mom's the CFO of POOF. 529 00:29:00,758 --> 00:29:05,238 Oh, yeah. That's Nicole Mossbacher. 530 00:29:05,715 --> 00:29:06,672 That's your mom? 531 00:29:06,672 --> 00:29:09,064 I actually wrote a profile on her. 532 00:29:09,064 --> 00:29:12,109 Well, it was repurposing someone else's profile, 533 00:29:12,109 --> 00:29:15,066 but, um, it was like... 534 00:29:15,066 --> 00:29:18,197 "Ten Women Kicking the Corporate World's Ass," 535 00:29:18,197 --> 00:29:21,415 - you know? That kind of thing. - Yeah. 536 00:29:22,763 --> 00:29:24,764 - She's a big deal. - (CHUCKLES) 537 00:29:24,764 --> 00:29:27,591 ♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪ 538 00:29:31,418 --> 00:29:34,158 Okay. Well, it was nice to meet you. 539 00:29:40,159 --> 00:29:41,942 (BOTH CHUCKLE) 540 00:30:04,905 --> 00:30:06,210 Oh, shit. 541 00:30:28,172 --> 00:30:31,390 - (SIGHS, GROANS SOFTLY) - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 542 00:30:31,390 --> 00:30:32,608 (GASPS) 543 00:30:36,261 --> 00:30:38,697 Uh, I-- I, uh-- uh-- 544 00:30:38,697 --> 00:30:40,436 - I think I-- - Lani, are you all right? 545 00:30:40,436 --> 00:30:41,784 You're white as a sheet. 546 00:30:41,784 --> 00:30:44,394 (BREATHING HEAVILY) I should-- I should sit down. 547 00:30:44,394 --> 00:30:46,351 Well, we can't have you sitting in the lobby. 548 00:30:46,351 --> 00:30:49,090 Just go and have a rest in my office. 549 00:30:49,090 --> 00:30:50,134 Okay. 550 00:30:50,134 --> 00:30:52,744 Food poisoning, you think? Maybe the tuna? 551 00:30:52,744 --> 00:30:57,875 - Yeah, tuna. (BREATHES SHAKILY) - (SIGHS) 552 00:30:57,875 --> 00:31:00,398 Oh, Mr. Mossbacher. How can I help you? 553 00:31:00,398 --> 00:31:04,268 Uh, my son and I were looking to do some kind of activity. 554 00:31:04,268 --> 00:31:06,182 ARMOND: Wonderful. Of course. Fantastic. 555 00:31:06,182 --> 00:31:09,749 And I thought it would be fun to try scuba diving. 556 00:31:09,749 --> 00:31:12,748 Yes. A few reefs are still thriving. 557 00:31:12,748 --> 00:31:15,184 Do you have your PADI license? 558 00:31:15,184 --> 00:31:17,881 PADI license? No. What is that? 559 00:31:17,881 --> 00:31:19,359 No, I don't. 560 00:31:19,359 --> 00:31:21,012 ARMOND: Then that would be impossible. 561 00:31:21,012 --> 00:31:23,795 Uh, you can get your accreditation here, though, 562 00:31:23,795 --> 00:31:25,666 - in the pool. - Great. 563 00:31:25,666 --> 00:31:27,058 Takes three days. 564 00:31:28,362 --> 00:31:32,841 (SCOFFS) How about... water skiing? 565 00:31:32,841 --> 00:31:34,799 ARMOND: Yes. Very fun. 566 00:31:34,799 --> 00:31:37,103 Uh, the swells are too great right now, unfortunately. 567 00:31:37,103 --> 00:31:39,060 We just had a hurricane pass through, 568 00:31:39,060 --> 00:31:41,234 so it's a bit biblical out there. 569 00:31:41,234 --> 00:31:42,235 That's too bad. 570 00:31:42,235 --> 00:31:44,323 ARMOND: Yeah. Maybe later in the week. 571 00:31:44,323 --> 00:31:46,366 How about jet skiing? 572 00:31:46,366 --> 00:31:50,716 (CLICKS TEETH) Same. Swells. It's a liability issue. 573 00:31:50,716 --> 00:31:52,715 Mm-hmm. Um... 574 00:31:53,368 --> 00:31:56,369 (SIGHS) ...surf lessons? 575 00:31:56,369 --> 00:31:59,891 Well, the surfing team leaves first thing in the morning. 576 00:31:59,891 --> 00:32:02,675 I can sign you up for tomorrow, 6:00 a.m.? 577 00:32:05,067 --> 00:32:07,024 MARK: 6:00 a.m.? No way. 578 00:32:07,024 --> 00:32:08,503 Um, I don't know. 579 00:32:08,503 --> 00:32:11,025 What-- what would you suggest that we do? 580 00:32:11,025 --> 00:32:15,505 Well, I would suggest snorkeling in the bay. 581 00:32:15,505 --> 00:32:17,766 You know, there's not too many fish in the afternoon, 582 00:32:17,766 --> 00:32:19,810 but you'll definitely see something. 583 00:32:19,810 --> 00:32:21,898 And you can get your masks and fins and things 584 00:32:21,898 --> 00:32:23,941 - at the beach shack. - Are there sharks? 585 00:32:23,941 --> 00:32:25,899 They are actually a family of sharks 586 00:32:25,899 --> 00:32:28,769 that hang out in the bay, but they're quite small. 587 00:32:28,769 --> 00:32:31,900 Like this big. They're cute. 588 00:32:32,857 --> 00:32:34,031 Okay. 589 00:32:36,901 --> 00:32:38,728 - Yeah, let's do it. - QUINN: Cool. 590 00:32:38,728 --> 00:32:40,033 ARMOND: Enjoy yourselves. 591 00:32:40,033 --> 00:32:42,034 And I'll see you tonight at the lobster bake. 592 00:32:42,034 --> 00:32:43,164 MARK: Yup. 593 00:32:45,512 --> 00:32:49,861 Oh. God. (GROANS) What is this? 594 00:32:49,861 --> 00:32:52,906 Can somebody clean this up, please? Dillon? 595 00:32:53,819 --> 00:32:55,341 (GROANS) 596 00:32:55,341 --> 00:32:58,125 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 597 00:33:03,300 --> 00:33:04,430 ♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪ 598 00:33:04,430 --> 00:33:07,779 What I'm hearing is you're having a lot of fatigue. 599 00:33:08,823 --> 00:33:09,867 Yeah. 600 00:33:11,041 --> 00:33:13,476 I feel like taking a nap right now. 601 00:33:14,476 --> 00:33:16,303 Why do you think you're so tired? 602 00:33:18,608 --> 00:33:21,434 I think it's 'cause I'm so close to the floor. 603 00:33:23,349 --> 00:33:24,523 In general. 604 00:33:26,262 --> 00:33:31,611 Well... my mom passed away in June. 605 00:33:33,264 --> 00:33:35,135 I'm so sorry. 606 00:33:35,135 --> 00:33:38,831 Just dealing with all the logistics, 607 00:33:38,831 --> 00:33:44,659 you know, of it all. It's-- it was just exhausting. 608 00:33:46,659 --> 00:33:48,572 And I'm still dealing with it. 609 00:33:49,529 --> 00:33:50,834 You know, my mother... 610 00:33:52,791 --> 00:33:54,792 I have her ashes, you know. 611 00:33:54,792 --> 00:33:59,271 I brought them here, and I was-- you know-- 612 00:33:59,271 --> 00:34:01,185 I was gonna scatter them in the ocean, 613 00:34:01,185 --> 00:34:03,577 'cause she loved the ocean, but I-- you know-- I don't-- 614 00:34:03,577 --> 00:34:04,794 I-- I don't even-- 615 00:34:04,794 --> 00:34:07,621 I don't even know where I'm gonna scatter them. 616 00:34:12,057 --> 00:34:15,841 My mother actually passed away a few years ago, 617 00:34:15,841 --> 00:34:19,624 and, you know... I'm still grieving. 618 00:34:19,624 --> 00:34:21,494 - I'm still working through it. - Oh. 619 00:34:22,581 --> 00:34:24,364 Nobody loves you like your mother. 620 00:34:26,409 --> 00:34:27,539 Yeah. 621 00:34:29,757 --> 00:34:34,367 But... my mother, she's-- 622 00:34:34,367 --> 00:34:35,845 She was, um... 623 00:34:37,368 --> 00:34:39,194 She was just... 624 00:34:40,977 --> 00:34:42,108 Yeah. 625 00:34:43,544 --> 00:34:46,501 My love life is a ruin. 626 00:34:46,501 --> 00:34:49,893 I've driven away every man that... (SIGHS) 627 00:34:49,893 --> 00:34:51,676 ...I've ever been involved with, 628 00:34:51,676 --> 00:34:53,937 'cause you know, I just-- I get-- I-- 629 00:34:53,937 --> 00:34:56,547 I just, you know, I get too attached. 630 00:34:57,417 --> 00:34:59,678 And they don't like that. 631 00:35:00,591 --> 00:35:02,418 I just-- 632 00:35:02,418 --> 00:35:05,767 I can't get rid of this, like-- this-- 633 00:35:05,767 --> 00:35:09,724 this really empty feeling. (SOBS) 634 00:35:09,724 --> 00:35:12,464 (VOICE BREAKING) I want-- 635 00:35:12,464 --> 00:35:15,203 I want someone to figure it out for me. 636 00:35:18,901 --> 00:35:21,423 - (SIGHS) - Why don't we try something, okay? 637 00:35:23,771 --> 00:35:24,989 Will you trust me? 638 00:35:29,034 --> 00:35:30,164 Okay. 639 00:35:32,165 --> 00:35:34,513 ♪ (SERENE MUSIC CONTINUES) ♪ 640 00:35:35,818 --> 00:35:37,079 Wow. 641 00:35:37,079 --> 00:35:39,471 Boy, you know, this feels nice. 642 00:35:40,385 --> 00:35:41,645 - Tanya? - Mm-hmm. 643 00:35:41,645 --> 00:35:43,863 I want you to repeat after me, okay? 644 00:35:44,733 --> 00:35:45,995 Okay. 645 00:35:45,995 --> 00:35:50,039 - Every moment... - Every moment... 646 00:35:50,039 --> 00:35:52,692 BELINDA: ...I'm being born into this life. 647 00:35:53,692 --> 00:35:56,911 ...I'm being born into this life. 648 00:35:56,911 --> 00:36:02,390 - I will drop the story... - I will drop the story... 649 00:36:02,390 --> 00:36:05,303 BELINDA: ...and feel the newness of each moment. 650 00:36:06,565 --> 00:36:09,783 ...and feel the newness of each moment. 651 00:36:10,522 --> 00:36:12,654 I am my own phallic mother. 652 00:36:13,958 --> 00:36:16,654 I'm my own phallic mother. 653 00:36:16,654 --> 00:36:18,916 I'm my own vaginal father. 654 00:36:20,352 --> 00:36:22,961 My own vaginal father? 655 00:36:24,222 --> 00:36:26,353 I fill my own cup. 656 00:36:27,005 --> 00:36:30,093 I fill my own cup. 657 00:36:30,093 --> 00:36:33,312 My failing body is immaterial. 658 00:36:33,312 --> 00:36:39,008 The child in me is alive and fresh as the day I was born. 659 00:36:39,008 --> 00:36:42,227 ...is immaterial because the child in me is 660 00:36:42,227 --> 00:36:44,749 as fresh as the day it was born. 661 00:36:44,749 --> 00:36:48,185 BELINDA: I will connect with that child at all times 662 00:36:48,185 --> 00:36:50,229 and feed and nurture her. 663 00:36:50,229 --> 00:36:52,925 I will connect with that child at all times 664 00:36:52,925 --> 00:36:55,491 and feed and nurture her. 665 00:36:56,579 --> 00:36:59,579 (CHANTING IN SANSKRIT) 666 00:37:01,275 --> 00:37:05,755 (CHANTING IN SANSKRIT) 667 00:37:05,755 --> 00:37:10,190 (BELINDA CHANTING IN SANSKRIT) 668 00:37:10,190 --> 00:37:13,800 (CHANTING IN SANSKRIT) 669 00:37:13,800 --> 00:37:15,713 You don't have to do this part. 670 00:37:15,713 --> 00:37:17,019 I know, but I like it, okay? 671 00:37:17,019 --> 00:37:19,193 BELINDA: I know. I'll just-- It's a Hindu chant... 672 00:37:19,193 --> 00:37:21,976 - Okay. - BELINDA: ...so just listen... 673 00:37:21,976 --> 00:37:23,585 - and breathe. - I love it. 674 00:37:25,456 --> 00:37:32,109 (CONTINUES CHANTING IN SANSKRIT) 675 00:37:46,765 --> 00:37:48,897 (WAVES CRASHING) 676 00:37:53,723 --> 00:37:57,812 (CHANTING FADES) 677 00:37:57,812 --> 00:38:02,248 ♪ (MYSTICAL MUSIC PLAYING) ♪ 678 00:38:23,166 --> 00:38:24,689 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 679 00:38:29,168 --> 00:38:30,559 What are you doing? 680 00:38:32,168 --> 00:38:33,386 Huh? 681 00:38:33,386 --> 00:38:35,691 Why do you keep looking at your dick? 682 00:38:36,648 --> 00:38:38,953 I'm not. I'm looking at my balls. 683 00:38:44,781 --> 00:38:46,085 I'm gonna go in. 684 00:38:47,216 --> 00:38:48,868 Are you afraid of sharks? 685 00:38:50,086 --> 00:38:51,130 It's just... 686 00:38:54,261 --> 00:38:57,392 ♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪ 687 00:39:18,746 --> 00:39:21,529 - Hey. - Where'd you go? 688 00:39:21,529 --> 00:39:24,269 To the pool. (SIGHS) 689 00:39:24,269 --> 00:39:26,357 You know those girls from the boat, 690 00:39:26,357 --> 00:39:27,575 the young ones? 691 00:39:27,575 --> 00:39:33,142 They made me feel, like, really, really weird just now. 692 00:39:33,142 --> 00:39:35,055 - Baba. - RACHEL: What? 693 00:39:35,055 --> 00:39:36,577 The guy lied. 694 00:39:36,577 --> 00:39:39,360 I mean, that or he's just stupid or something. 695 00:39:39,360 --> 00:39:41,187 We did book the room with the pool, 696 00:39:41,187 --> 00:39:42,187 and we paid for it. 697 00:39:42,187 --> 00:39:43,884 My mom forwarded me the booking. 698 00:39:43,884 --> 00:39:45,362 - Shane! - SHANE: What? 699 00:39:45,362 --> 00:39:47,492 I'm not gonna let him ruin our honeymoon. 700 00:39:47,492 --> 00:39:49,928 No. But he's not. You are. 701 00:39:49,928 --> 00:39:53,016 Like, let's just enjoy this room. It's nice. 702 00:39:53,016 --> 00:39:55,668 Just forget about the other room. 703 00:39:55,668 --> 00:39:58,452 But we paid for it. (SCOFFS) 704 00:39:58,452 --> 00:40:02,279 - Get over yourself. - Get over myself? 705 00:40:02,279 --> 00:40:03,497 RACHEL: Get over it. 706 00:40:03,497 --> 00:40:06,628 Like, why are we even thinking about this? 707 00:40:06,628 --> 00:40:10,717 Let's just enjoy our honeymoon, you know? 708 00:40:10,717 --> 00:40:13,151 (LAUGHING) There's no problem. 709 00:40:13,151 --> 00:40:14,456 (CHUCKLES) 710 00:40:15,674 --> 00:40:18,718 Oh my God. Baba. 711 00:40:18,718 --> 00:40:22,371 - What? - It's our first marital spat. 712 00:40:23,372 --> 00:40:24,676 Uh... 713 00:40:24,676 --> 00:40:28,591 Is that what you want? Are you looking for fights? 714 00:40:28,591 --> 00:40:32,069 Not with you. I'm not fighting. 715 00:40:33,548 --> 00:40:37,462 Just come here. Come over here. Come here. 716 00:40:44,029 --> 00:40:48,943 I won't mention it again. I'll take care of it. Okay? 717 00:40:48,943 --> 00:40:53,467 I just want you have the best. The best. 718 00:40:53,467 --> 00:40:55,728 (CHUCKLES SOFTLY) Okay. 719 00:40:57,468 --> 00:40:58,990 Okay. 720 00:40:58,990 --> 00:41:01,947 ♪ ("PUA NANI O HAWAII" BY MICHAEL ALAN SCOTT PLAYING) ♪ 721 00:41:03,860 --> 00:41:05,643 BELINDA: Yeah. Today at 3:00? 722 00:41:06,817 --> 00:41:09,558 Oh, yeah. Let me take a look. We can-- 723 00:41:09,558 --> 00:41:11,210 Of course, we can do the massage, 724 00:41:11,210 --> 00:41:13,472 and then we can follow that with the scrub. 725 00:41:13,472 --> 00:41:14,733 We can do the wrap too. 726 00:41:14,733 --> 00:41:17,473 Unfortunately, we can't do the scrubs in the room. 727 00:41:17,473 --> 00:41:19,777 We have a water room for that. 728 00:41:19,777 --> 00:41:22,387 Okay. Great. We'll get you in for that. 729 00:41:22,387 --> 00:41:25,518 And then, you also wanted a wrap too? 730 00:41:26,562 --> 00:41:28,650 (MOUTHING SILENTLY) 731 00:41:28,650 --> 00:41:33,346 We'll do that at 3:00, massage, followed by scrub, 732 00:41:33,346 --> 00:41:36,304 followed by the wrap. And you also... 733 00:41:36,304 --> 00:41:37,956 (MOUTHING SILENTLY) 734 00:41:37,956 --> 00:41:41,566 - Yes, yes, yes. We can absolutely do a facial. - (WHISPERING) I loved it. 735 00:41:41,566 --> 00:41:44,132 - Loved it. - BELINDA: The exfoliating facial is pretty intensive. 736 00:41:44,132 --> 00:41:47,568 It's about an hour and a half, so we can, um... 737 00:41:50,046 --> 00:41:51,438 Oh, no. Absolutely. 738 00:41:51,438 --> 00:41:54,004 We can take the whole block of time if you want. 739 00:41:59,310 --> 00:42:02,310 - ♪ (MUSIC FADES) ♪ - See anything good? 740 00:42:03,050 --> 00:42:05,486 QUINN: No. Not really. 741 00:42:07,834 --> 00:42:14,140 I saw... a lot of seaweed. It was... pretty gross. 742 00:42:14,879 --> 00:42:15,923 Yeah. 743 00:42:19,880 --> 00:42:21,316 - What? - (MARK SIGHS) 744 00:42:22,620 --> 00:42:24,403 Ah, I'm just thinking. 745 00:42:26,621 --> 00:42:29,404 Being a man, being a young man... 746 00:42:30,492 --> 00:42:33,711 in this time right now, can't be easy. 747 00:42:33,711 --> 00:42:37,537 Why? 'Cause we can't harass girls anymore? 748 00:42:37,537 --> 00:42:38,668 No. 749 00:42:41,017 --> 00:42:42,321 Well, yeah. 750 00:42:44,626 --> 00:42:48,149 I don't know. I don't know, the modern world today 751 00:42:48,149 --> 00:42:51,585 is just so... emasculating. 752 00:42:51,585 --> 00:42:53,498 You mean, like, we're cucked? 753 00:42:55,325 --> 00:42:56,369 Yeah. 754 00:42:57,369 --> 00:43:00,544 Unless you're a fireman or something. 755 00:43:00,544 --> 00:43:03,848 You know, I think... it's like every kid... 756 00:43:05,110 --> 00:43:09,067 like, growing up, wants to be the hero of the story. 757 00:43:09,676 --> 00:43:11,328 And in the end... 758 00:43:13,111 --> 00:43:16,112 you know, you're just happy you're not the villain. 759 00:43:16,112 --> 00:43:17,895 You know what I'm saying? 760 00:43:17,895 --> 00:43:20,331 Is this about mom making more money than you? 761 00:43:20,331 --> 00:43:24,115 No. It's not about that. What? 762 00:43:24,115 --> 00:43:25,550 Sorry. Sorry. 763 00:43:26,245 --> 00:43:29,246 I'm just... (SIGHS) 764 00:43:29,246 --> 00:43:31,595 I'm proud of you, Quinn. That's all. 765 00:43:32,334 --> 00:43:33,378 Thanks. 766 00:43:34,639 --> 00:43:37,771 And I just hope that you, like, think of me... 767 00:43:40,206 --> 00:43:45,642 and... remember this time... in a positive way. 768 00:43:49,556 --> 00:43:50,600 Okay. 769 00:43:52,818 --> 00:43:54,036 I love you. 770 00:43:56,949 --> 00:43:58,123 I love you, too. 771 00:44:03,037 --> 00:44:05,691 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 772 00:44:06,778 --> 00:44:08,256 CONCH SHELL BLOWER: (SPEAKING IN HAWAIIAN) 773 00:44:08,256 --> 00:44:10,301 HAWAII LOCAL: (SPEAKING IN HAWAIIAN) 774 00:44:10,996 --> 00:44:17,042 (CONCH SHELL BLOWS) 775 00:44:31,655 --> 00:44:34,612 ARMOND: If you like pineapple, the soufflé will knock your socks off. 776 00:44:34,612 --> 00:44:36,307 That's my tip for tonight. 777 00:44:36,307 --> 00:44:39,265 Enjoy yourselves, lovebirds. (CHUCKLES) 778 00:44:39,265 --> 00:44:41,048 How are you tonight, people? 779 00:44:41,048 --> 00:44:42,874 - Oh, good, thanks. - Good to see you. 780 00:44:45,875 --> 00:44:48,137 (MUTTERING QUIETLY) 781 00:44:49,571 --> 00:44:52,268 Like she actually cared about the working poor. 782 00:44:52,268 --> 00:44:55,443 She was a neoliberal war hawk. 783 00:44:55,443 --> 00:44:57,879 She was a neolib and a neocon. 784 00:44:57,879 --> 00:45:00,227 NICOLE: I'm sorry. Did you say Hillary Clinton? 785 00:45:00,227 --> 00:45:01,880 Something about Hillary Clinton? 786 00:45:01,880 --> 00:45:03,140 Nothing, Mom. 787 00:45:03,140 --> 00:45:06,315 Oh. Oh, is that the trendy thing they're teaching now, 788 00:45:06,315 --> 00:45:07,924 to hate on Hillary Clinton? 789 00:45:07,924 --> 00:45:09,751 OLIVIA: Mom, don't get triggered. 790 00:45:09,751 --> 00:45:12,708 NICOLE: Hillary Clinton is one of the most influential women 791 00:45:12,708 --> 00:45:16,709 of the last 30 years, and many women in my generation 792 00:45:16,709 --> 00:45:18,623 very much admire Hillary Clinton. 793 00:45:18,623 --> 00:45:22,102 Okay. Don't worry about it, Mom. We all love Hillary Clinton. 794 00:45:22,102 --> 00:45:23,973 ARMOND: How was the snorkeling? 795 00:45:23,973 --> 00:45:25,538 Did you see the little sharks? 796 00:45:25,538 --> 00:45:28,017 Nope. Didn't see much. 797 00:45:28,017 --> 00:45:29,931 No? Well, go first thing in the morning, 798 00:45:29,931 --> 00:45:30,974 take a little bread, 799 00:45:30,974 --> 00:45:32,453 and they'll swim right up to you. 800 00:45:32,453 --> 00:45:34,888 It's like a Disney movie. (CHUCKLES) 801 00:45:34,888 --> 00:45:36,584 A slightly scary Disney movie. 802 00:45:38,715 --> 00:45:40,281 Oh. Excuse me. 803 00:45:41,542 --> 00:45:42,673 What? What is it? 804 00:45:42,673 --> 00:45:46,500 Um, Lani is in your office, having a baby. 805 00:45:46,500 --> 00:45:49,632 - What? Who's Lani? - The trainee. 806 00:45:49,632 --> 00:45:51,892 What do you mean she's having a baby? 807 00:45:51,892 --> 00:45:53,937 She is in labor. 808 00:45:53,937 --> 00:45:58,242 Lani, the trainee, is having a baby in my office? 809 00:45:59,068 --> 00:46:00,330 That's not possible. 810 00:46:01,634 --> 00:46:02,982 Well, it's happening. 811 00:46:05,331 --> 00:46:07,636 - Oh, fuck. - TANYA: Uh, Armond. 812 00:46:07,636 --> 00:46:09,331 Oh my gosh. I have to tell you something. 813 00:46:09,331 --> 00:46:10,419 I have to tell you. 814 00:46:10,419 --> 00:46:12,594 I had the most amazing treatment today. 815 00:46:12,594 --> 00:46:14,855 You know, I've had a lot of treatments in this lifetime. 816 00:46:14,855 --> 00:46:16,812 And I swear to God, the one that I had today 817 00:46:16,812 --> 00:46:18,987 was probably the best treatment I've ever had. 818 00:46:18,987 --> 00:46:20,422 It was incredible. 819 00:46:20,422 --> 00:46:22,161 - It really was. - I'm sorry, madam. I'm needed in the office. 820 00:46:22,161 --> 00:46:23,292 TANYA: Okay, but listen. Listen, 821 00:46:23,292 --> 00:46:25,684 I have a massage scheduled for tomorrow. 822 00:46:25,684 --> 00:46:28,337 And, um, I want to request Belinda. 823 00:46:28,337 --> 00:46:30,164 - Belinda is the best. - I'll make a note. 824 00:46:30,164 --> 00:46:31,424 TANYA: Can you help me with that? 825 00:46:31,424 --> 00:46:33,947 - I'll make a note. - TANYA: All right. 826 00:46:33,947 --> 00:46:37,731 - LANI: God! (BREATHING HEAVILY) - ARMOND: Lani, what's going on? 827 00:46:37,731 --> 00:46:38,905 (BREATHES HEAVILY) 828 00:46:38,905 --> 00:46:40,906 Why didn't you tell me you were pregnant? 829 00:46:40,906 --> 00:46:44,167 I'm sorry. (SOBS) I needed work, okay? I-- 830 00:46:44,167 --> 00:46:47,777 You-- you can't have a baby the first day on the job. 831 00:46:47,777 --> 00:46:52,517 I didn't know. She's early. Oh, she's early. 832 00:46:52,517 --> 00:46:54,170 Well, do you have a doctor. Lani? 833 00:46:54,170 --> 00:46:55,779 - Dr. Rezz is on his way. - (GROANS) 834 00:46:55,779 --> 00:46:58,084 But he is coming from the other side of the island. 835 00:46:58,084 --> 00:46:59,954 - Oh my God. - CHRISTIE: He'll be here. 836 00:47:01,476 --> 00:47:02,955 Somebody should get Belinda up here. 837 00:47:02,955 --> 00:47:05,303 Seems like she might have dabbled in midwifery. 838 00:47:05,303 --> 00:47:07,565 Yeah. M-- maybe one of the guests is a doctor? 839 00:47:07,565 --> 00:47:09,652 What? I'm supposed to walk around the lobster bake, Dillon? 840 00:47:09,652 --> 00:47:11,305 "Is there a doctor? Our trainee is having 841 00:47:11,305 --> 00:47:13,174 a baby in the lobby." Idiot! 842 00:47:13,174 --> 00:47:15,306 ♪ (FAST PACED MUSIC PLAYING) ♪ 843 00:47:15,741 --> 00:47:17,263 (LAUGHS) 844 00:47:18,176 --> 00:47:20,438 (INDISTINCT CHATTER) 845 00:47:20,438 --> 00:47:23,177 It's like the only activity they have here. 846 00:47:27,092 --> 00:47:29,788 What are you doing? Stop. That's embarrassing. 847 00:47:29,788 --> 00:47:32,484 - I'm helping. - Mom, what the fuck? 848 00:47:32,484 --> 00:47:35,659 Lobster is very tough. It's very tough. 849 00:47:35,659 --> 00:47:39,703 LANI: (SOBBING) Oh, it hurts. I can't! 850 00:47:39,703 --> 00:47:42,225 - (INDISTINCT CHATTER) - (SOBS) 851 00:47:42,225 --> 00:47:45,661 - Oh God, oh God, oh God. - CHRISTIE: You're okay. 852 00:47:46,923 --> 00:47:48,141 (GASPS, GROANS) 853 00:47:48,836 --> 00:47:51,576 (INDISTINCT CHATTER) 854 00:47:51,576 --> 00:47:53,403 (LAUGHING) 855 00:47:57,491 --> 00:48:00,317 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 856 00:48:05,754 --> 00:48:07,450 I'm gonna go back up to the room. 857 00:48:07,450 --> 00:48:08,624 Thank you. 858 00:48:19,888 --> 00:48:24,584 (COUPLE TALKING IN GERMAN) 859 00:48:29,108 --> 00:48:32,761 Hey, I bet those are the German fuckers that got our room. 860 00:48:33,587 --> 00:48:34,631 What? 861 00:48:36,849 --> 00:48:37,936 That's all right. 862 00:48:39,459 --> 00:48:40,589 You look beautiful. 863 00:48:41,851 --> 00:48:43,372 Thank you. 864 00:48:43,372 --> 00:48:46,112 - Sir! Hey, sir. Hey. - Y-- yes? 865 00:48:46,112 --> 00:48:50,678 Um, I have an email here... uh, about the booking. 866 00:48:50,678 --> 00:48:52,984 Can I talk to you about this in just a minute? 867 00:48:54,202 --> 00:48:56,854 Uh, yeah. No problem. Yeah. Whenever. 868 00:48:58,593 --> 00:49:03,638 Or never. It's all good. (CHUCKLES) It's all good. 869 00:49:04,726 --> 00:49:06,335 (WHISPERING) Thank God I caught you. 870 00:49:06,335 --> 00:49:08,249 - What's going on? - I have no idea what to do. 871 00:49:08,249 --> 00:49:10,641 - Oh, hey. Hi. Hey. - (WHISPERING INDISTINCTLY) 872 00:49:10,641 --> 00:49:14,337 Hey-- Wait-- Belinda. Belinda. 873 00:49:15,251 --> 00:49:17,120 Belinda, it's me. 874 00:49:17,120 --> 00:49:20,469 To... the adventure of a lifetime. 875 00:49:22,253 --> 00:49:24,252 There's no one I'd rather be doing it with. 876 00:49:24,252 --> 00:49:25,384 Cheers. 877 00:49:27,776 --> 00:49:29,906 You're doing great, Lani, okay? Breathe for me. 878 00:49:29,906 --> 00:49:31,385 You gotta breathe. Give me your eyes. 879 00:49:31,385 --> 00:49:33,081 - Breathe deep in, okay? - (LANI SOBBING) 880 00:49:33,081 --> 00:49:34,908 In. (INHALES) Out. 881 00:49:34,908 --> 00:49:36,952 - Hey. Doctor's here. - (LANI WHIMPERING) 882 00:49:36,952 --> 00:49:39,126 - Oh, thank God. - (LANI GROANING) 883 00:49:39,126 --> 00:49:41,736 - Hey, Lani, I'm Dr. Rezz. - LANI: (CRYING) Thank you. 884 00:49:41,736 --> 00:49:43,823 - We're here to take care of you. - LANI: Thank you, thank you. 885 00:49:43,823 --> 00:49:45,867 Let me get some gloves, check your vitals real quick. 886 00:49:45,867 --> 00:49:47,215 LANI: It hurts so bad. (SOBBING) 887 00:49:47,215 --> 00:49:49,042 DR. REZZ: How far apart are your contractions? 888 00:49:49,042 --> 00:49:50,172 BELINDA: Two minutes. 889 00:49:50,172 --> 00:49:51,564 - LANI: Two minutes? - BELINDA: Yeah. 890 00:49:51,564 --> 00:49:53,826 I just thought she was chunky. 891 00:49:53,826 --> 00:49:56,044 You know, the poor woman was having a baby 892 00:49:56,044 --> 00:49:59,740 and I... (SIGHS) ...I didn't even notice. 893 00:49:59,740 --> 00:50:05,437 (LANI WAILING) 894 00:50:05,437 --> 00:50:06,742 Fuck. 895 00:50:06,742 --> 00:50:12,004 ♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪ 896 00:50:49,666 --> 00:50:50,710 (SIGHS) 897 00:50:57,581 --> 00:51:00,278 (BED CREAKING, THUDDING) 898 00:51:01,974 --> 00:51:03,801 OLIVIA: Did you think that guy was hot? 899 00:51:05,149 --> 00:51:06,714 What guy? 900 00:51:06,714 --> 00:51:09,976 That guy you were gawking at by the tiki torches. 901 00:51:13,846 --> 00:51:17,500 I don't remember seeing a guy by the tiki torches. 902 00:51:21,066 --> 00:51:23,066 (BED THUDDING) 903 00:51:23,066 --> 00:51:26,546 Quinn, what are you doing in there? Are you fapping? 904 00:51:27,068 --> 00:51:28,589 Fuck off! 905 00:51:31,938 --> 00:51:34,809 {\an8}(CELL PHONE RINGING, VIBRATING) 906 00:51:39,289 --> 00:51:41,897 Shit. Nicole, it's the doctor. 907 00:51:41,897 --> 00:51:44,942 I told you, today is tomorrow. Answer it. 908 00:51:47,030 --> 00:51:48,595 Hello. 909 00:51:48,595 --> 00:51:51,509 - NURSE: Mark Mossbacher? - This is he. 910 00:51:51,509 --> 00:51:54,379 NURSE: Hi, do you have a minute for the doctor? 911 00:51:54,379 --> 00:51:55,596 Yeah. Of course. 912 00:51:55,596 --> 00:51:57,772 NURSE: Okay. One second. I'll put him right on. 913 00:51:57,772 --> 00:51:59,250 - (LINE BEEPS) - ♪ (HOLD MUSIC PLAYING) ♪ 914 00:51:59,250 --> 00:52:01,164 He's calling me first thing. 915 00:52:02,251 --> 00:52:03,381 Don't read into it. 916 00:52:09,600 --> 00:52:11,557 (MARK EXHALES) 917 00:52:14,949 --> 00:52:17,646 ♪ (HOLD MUSIC CONTINUING) ♪ 918 00:52:22,125 --> 00:52:23,213 (LINE BEEPS) 919 00:52:23,213 --> 00:52:25,518 NURSE: I'm so sorry, Mark. I just lost him. 920 00:52:25,518 --> 00:52:26,735 What? 921 00:52:26,735 --> 00:52:28,866 NURSE: Can we call you back in a few minutes? 922 00:52:28,866 --> 00:52:31,781 Hey, I'm on vacation. It's very late here. 923 00:52:31,781 --> 00:52:34,259 Can you just please get him back? 924 00:52:34,259 --> 00:52:36,781 NURSE: I'm so sorry. It'll just be a few minutes. 925 00:52:36,781 --> 00:52:38,913 I promise. Call you right back. 926 00:52:39,869 --> 00:52:42,218 - Okay. - NURSE: Okay. Thanks. 927 00:52:42,218 --> 00:52:43,870 (LINE DISCONNECTS) 928 00:52:46,219 --> 00:52:47,305 (SIGHS) 929 00:52:48,306 --> 00:52:50,350 NICOLE: It's gonna be okay, Mark. 930 00:52:51,829 --> 00:52:53,438 ♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪ 931 00:52:53,438 --> 00:52:55,308 It's-- it's gonna be good news. 932 00:52:56,352 --> 00:52:58,309 Good things happen to good people. 933 00:53:00,266 --> 00:53:01,310 (SCOFFS) 934 00:53:13,922 --> 00:53:14,965 (CHUCKLES) 935 00:53:16,140 --> 00:53:17,227 We're married. 936 00:53:18,488 --> 00:53:19,836 We're on our honeymoon. 937 00:53:21,098 --> 00:53:24,099 Yeah. Yep. 938 00:53:24,099 --> 00:53:27,577 (CHUCKLES) I'm happy. 939 00:53:29,360 --> 00:53:31,057 Yeah. Me, too. 940 00:53:31,057 --> 00:53:32,796 I just hope that we don't become 941 00:53:32,796 --> 00:53:35,623 like one of those old, depressing couples 942 00:53:35,623 --> 00:53:40,929 with all this baggage and resentment and regrets. 943 00:53:40,929 --> 00:53:42,059 And... 944 00:53:43,799 --> 00:53:47,582 I just hope it always stays this way, you know? 945 00:53:47,582 --> 00:53:49,105 Yeah. It will, baba. 946 00:53:51,192 --> 00:53:53,758 - Promise? - Yeah. 947 00:53:56,237 --> 00:53:57,324 Come here. 948 00:54:05,196 --> 00:54:07,762 (BREATHES DEEPLY) 949 00:54:09,806 --> 00:54:11,981 We are always gonna feel like this. 950 00:54:12,937 --> 00:54:15,285 We will always be young. 951 00:54:16,156 --> 00:54:18,851 And we will always be in love. 952 00:54:20,199 --> 00:54:24,158 And there will be days and days just like this. 953 00:54:27,854 --> 00:54:29,637 - Okay? - Okay. 954 00:54:31,116 --> 00:54:32,159 Hmm. 955 00:54:41,641 --> 00:54:44,206 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 956 00:55:29,349 --> 00:55:33,176 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 957 00:56:30,452 --> 00:56:32,669 ♪ (MUSIC FADES) ♪