1
00:00:35,789 --> 00:00:37,702
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:01:31,542 --> 00:01:33,804
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
3
00:01:38,544 --> 00:01:45,633
(INDISTINCT CHATTER)
4
00:01:48,156 --> 00:01:51,417
ANNOUNCER: (OVER PA)
Hawaiian Flight 451 to Honolulu
5
00:01:51,417 --> 00:01:55,853
will be boarding in 15 minutes
through gate number 26.
6
00:01:55,853 --> 00:01:58,463
We will be boarding
by row numbers.
7
00:01:58,463 --> 00:01:59,637
Please remain seated
8
00:01:59,637 --> 00:02:02,029
until your section
has been called.
9
00:02:02,855 --> 00:02:07,422
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
10
00:02:14,075 --> 00:02:15,424
You headed home?
11
00:02:18,337 --> 00:02:19,381
Yeah.
12
00:02:21,730 --> 00:02:23,121
We were at the Amanari.
13
00:02:23,121 --> 00:02:25,470
It was fine.
The food was good.
14
00:02:26,514 --> 00:02:27,514
Not much to do there,
15
00:02:27,514 --> 00:02:30,166
but we just like
to sit around anyway.
16
00:02:31,428 --> 00:02:32,949
Which hotel were you at?
17
00:02:34,907 --> 00:02:38,300
- White Lotus.
- PASSENGER 1: White Lotus?
18
00:02:38,300 --> 00:02:42,126
Our guide told us
someone was killed there.
19
00:02:43,823 --> 00:02:45,953
The body's on our plane.
20
00:02:45,953 --> 00:02:48,693
PASSENGER 1: On our plane?
To Honolulu?
21
00:02:48,693 --> 00:02:51,476
Yeah. They're about to load
the body on our plane.
22
00:02:52,216 --> 00:02:53,390
(SIGHS)
23
00:02:53,390 --> 00:02:56,260
Well, other than that,
did you have a good vacation?
24
00:02:58,913 --> 00:03:00,261
It was my honeymoon.
25
00:03:00,261 --> 00:03:01,958
PASSENGER 2:
Oh, congratulations.
26
00:03:01,958 --> 00:03:05,175
How wonderful.
Was it everything you hoped?
27
00:03:05,567 --> 00:03:06,611
(SCOFFS)
28
00:03:07,959 --> 00:03:10,786
- Where's your wife?
- Yeah, where's your wife?
29
00:03:16,222 --> 00:03:17,570
No offense...
30
00:03:19,049 --> 00:03:20,397
leave me the fuck alone.
31
00:03:23,789 --> 00:03:25,834
(SIGHS) Okay then.
32
00:03:31,226 --> 00:03:36,097
(PLANE ENGINE RUMBLING)
33
00:03:49,840 --> 00:03:54,319
♪ ("ON A COCONUT ISLAND"
BY LOUIS ARMSTRONG PLAYING) ♪
34
00:03:56,493 --> 00:03:59,451
{\an8}♪ On a coconut island ♪
35
00:03:59,451 --> 00:04:03,148
{\an8}♪ I'd like to be a castaway
With you ♪
36
00:04:04,192 --> 00:04:07,192
♪ On a coconut island ♪
37
00:04:07,192 --> 00:04:11,845
♪ There wouldn't be
So very much to do ♪
38
00:04:11,845 --> 00:04:14,846
♪ I would linger a while and ♪
39
00:04:14,846 --> 00:04:19,369
♪ Just gaze into
Your lovely eyes of blue ♪
40
00:04:19,369 --> 00:04:22,631
♪ Then I'd walk for a mile and ♪
41
00:04:22,631 --> 00:04:26,980
♪ Come running back
To be with you... ♪
42
00:04:28,850 --> 00:04:31,242
PAULA: Oh my God,
who are these people?
43
00:04:31,242 --> 00:04:34,199
♪ You and me forever... ♪
44
00:04:35,286 --> 00:04:37,287
OLIVIA MOSSBACHER:
So, these two.
45
00:04:37,287 --> 00:04:39,201
They just got married
in the Hamptons.
46
00:04:39,201 --> 00:04:41,114
Her parents have a place there.
47
00:04:41,114 --> 00:04:44,680
- PAULA: I bet they met on Raya.
- OLIVIA: Totally.
48
00:04:44,680 --> 00:04:47,986
- She's in fashion.
- Marketing.
49
00:04:49,334 --> 00:04:52,769
He went to Dartmouth,
international finance.
50
00:04:52,769 --> 00:04:56,596
- She loves him, but...
- He's got a small dick.
51
00:04:56,596 --> 00:04:59,206
(CHUCKLES)
He's a closet Adderall snorter.
52
00:04:59,206 --> 00:05:00,858
PAULA:
Gives him an edge at work.
53
00:05:00,858 --> 00:05:03,728
OLIVIA: Makes his dick
even smaller. (LAUGHS)
54
00:05:07,120 --> 00:05:08,469
Walmart heiress.
55
00:05:08,469 --> 00:05:10,644
She's meeting her friends
for a girls' trip.
56
00:05:10,644 --> 00:05:11,904
She gets on their nerves,
57
00:05:11,904 --> 00:05:14,470
but she pays for everything,
so they put up with her.
58
00:05:14,470 --> 00:05:17,211
She's an American
Brigitte Bardot.
59
00:05:17,211 --> 00:05:20,212
- She loves animals.
- Hates Jews.
60
00:05:22,037 --> 00:05:24,778
High-end pimps
for a billionaire sex pervert.
61
00:05:24,778 --> 00:05:26,430
PAULA:
They're coming to recruit us
62
00:05:26,430 --> 00:05:28,562
for their Illuminati
pedophile sex ring.
63
00:05:28,562 --> 00:05:30,127
(LAUGHS)
64
00:05:32,519 --> 00:05:33,911
Hey, girls.
65
00:05:34,432 --> 00:05:35,563
What, Mom?
66
00:05:35,563 --> 00:05:38,346
Liv, come up front.
I think you can see the resort.
67
00:05:38,346 --> 00:05:40,390
- Up, up, up, up, up.
- (SIGHS)
68
00:05:40,390 --> 00:05:42,478
♪ Just to bask
In your smile and ♪
69
00:05:42,478 --> 00:05:43,609
NICOLE MOSSBACHER: Quinn.
70
00:05:43,609 --> 00:05:46,914
♪ To realize
My dreams come true... ♪
71
00:05:46,914 --> 00:05:49,741
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
72
00:05:51,262 --> 00:05:52,959
(BOAT HORN BLOWING)
73
00:05:55,177 --> 00:05:56,481
ARMOND: Here they come.
74
00:05:57,917 --> 00:05:59,178
Big smiles.
75
00:06:00,918 --> 00:06:02,353
(HORN BLOWING)
76
00:06:03,353 --> 00:06:05,528
Wave, Lani. There we are.
77
00:06:06,614 --> 00:06:09,050
Wave like you mean it, Lani.
78
00:06:09,050 --> 00:06:13,878
♪ Coconut island, baby
We could make our dream... ♪
79
00:06:13,878 --> 00:06:16,182
ARMOND: Look, Lani, I-- I know
it's your first day on the job,
80
00:06:16,182 --> 00:06:18,966
and, uh, I don't know
how it worked
at your other properties,
81
00:06:18,966 --> 00:06:22,706
but here,
self-disclosure is discouraged.
82
00:06:22,706 --> 00:06:25,359
Especially with these VIPs
who arrive on the boat.
83
00:06:25,359 --> 00:06:28,621
You know,
you don't wanna be too specific
84
00:06:28,621 --> 00:06:30,708
as a-- as a presence,
as an identity.
85
00:06:30,708 --> 00:06:33,144
You wanna be more generic.
86
00:06:33,144 --> 00:06:35,362
- Generic?
- Yes.
87
00:06:35,362 --> 00:06:37,057
You know, it's a Japanese ethos
88
00:06:37,057 --> 00:06:40,406
where we are asked to disappear
behind our masks
89
00:06:40,406 --> 00:06:43,538
as pleasant
interchangeable helpers.
90
00:06:43,538 --> 00:06:46,277
It's tropical kabuki.
91
00:06:46,277 --> 00:06:49,452
And the goal is to create
for the guests
92
00:06:49,452 --> 00:06:53,148
an overall impression
of vagueness
93
00:06:53,148 --> 00:06:55,236
that can be very satisfying,
94
00:06:55,236 --> 00:06:57,150
where they get everything
they want
95
00:06:57,150 --> 00:06:59,238
but they don't even know
what they want,
96
00:06:59,238 --> 00:07:01,630
or what day it is,
or where they are,
97
00:07:01,630 --> 00:07:04,543
or who we are,
or what the fuck is going on.
98
00:07:04,543 --> 00:07:06,021
(LANI CHUCKLES)
99
00:07:06,021 --> 00:07:08,762
It looks like you got a dollop
of mayonnaise on your top, Lani.
100
00:07:08,762 --> 00:07:12,154
- What is that on your left tit?
- Oh, uh, I-- I don't know.
101
00:07:12,154 --> 00:07:13,850
RACHEL PATTON:
That's what I mean.
102
00:07:13,850 --> 00:07:16,068
Oh, God. Here they come.
103
00:07:16,068 --> 00:07:19,504
RACHEL: I mean, I just feel like
there's so many different trees.
104
00:07:19,504 --> 00:07:22,461
Shit. I don't know.
Just hold the tray up high
105
00:07:22,461 --> 00:07:23,983
and cover the stain
on your boob.
106
00:07:23,983 --> 00:07:25,983
Just a little higher.
That's it.
107
00:07:25,983 --> 00:07:29,071
- BELINDA: Welcome.
- NICOLE: Thank you. (CHUCKLES)
108
00:07:30,637 --> 00:07:35,812
Mr. and Mrs. Mossbacher. Hello.
I'm Armond, the resort manager.
109
00:07:35,812 --> 00:07:38,334
- Welcome to the White Lotus.
- Thank you.
110
00:07:38,334 --> 00:07:39,944
ARMOND:
How was your journey here?
111
00:07:39,944 --> 00:07:42,031
- (SIGHS) Long.
- ARMOND: Oh.
112
00:07:42,031 --> 00:07:45,031
- But honestly, fine.
- Happy to be here. (CHUCKLES)
113
00:07:45,031 --> 00:07:46,988
The boat ride does add time
to the trip,
114
00:07:46,988 --> 00:07:50,033
but the views of the coastline
are magnificent, aren't they?
115
00:07:50,033 --> 00:07:51,381
- Incredible.
- Yeah.
116
00:07:51,381 --> 00:07:53,208
ARMOND:
Simply a must for our VIPs
117
00:07:53,208 --> 00:07:55,643
staying in the suites.
(CHUCKLES)
118
00:07:55,643 --> 00:07:58,774
Now, it's just a short ride
in the cart with Dillon
to the hotel...
119
00:07:58,774 --> 00:08:01,731
- Aloha.
- ...and then we'll get you
to your suite, the Tradewinds,
120
00:08:01,731 --> 00:08:03,123
and you can freshen up.
121
00:08:03,123 --> 00:08:04,558
- MARK MOSSBACHER:
Thank you, Armond.
- NICOLE: Thank you.
122
00:08:04,558 --> 00:08:05,820
- Of course.
- DILLON: Right this way.
123
00:08:05,820 --> 00:08:07,559
- Aloha.
- NICOLE: Aloha.
124
00:08:07,559 --> 00:08:08,951
- ARMOND: Aloha.
- LANI: Aloha.
125
00:08:08,951 --> 00:08:11,343
- Masculine for you.
- Nuts. I'm nuts for nuts.
126
00:08:11,343 --> 00:08:12,561
(GIGGLES)
127
00:08:12,561 --> 00:08:15,953
I'm presuming Mr. Shane Patton
and Mrs. Rachel Patton?
128
00:08:15,953 --> 00:08:17,692
- Oh! (CHUCKLES)
- That's us.
129
00:08:17,692 --> 00:08:19,780
Oh my God. Yes.
130
00:08:19,780 --> 00:08:21,867
- Is that not correct?
- RACHEL: No, it's correct.
131
00:08:21,867 --> 00:08:23,912
I'm just, um--
I'm getting used to it.
132
00:08:23,912 --> 00:08:26,913
We just got married
the day before yesterday.
133
00:08:26,913 --> 00:08:30,217
- Yeah.
- I am aware. Congratulations.
134
00:08:30,217 --> 00:08:31,957
- Oh... (CHUCKLES)
- Yeah. Thanks.
135
00:08:31,957 --> 00:08:34,175
- Um... Mrs. Patton. Wow.
- Yeah.
136
00:08:34,175 --> 00:08:35,567
Sounds so weird.
137
00:08:35,567 --> 00:08:38,959
Like, am I changing my name?
Is that... (CHUCKLES)
138
00:08:38,959 --> 00:08:40,655
Well, how about we get you
a daiquiri
139
00:08:40,655 --> 00:08:42,699
before you make any major
life decisions? (CHUCKLES)
140
00:08:42,699 --> 00:08:43,917
Ooh, yes. Yes.
141
00:08:43,917 --> 00:08:46,874
Christie will be riding
with you back to the hotel.
142
00:08:46,874 --> 00:08:48,440
- Okay.
- And she'll escort you
143
00:08:48,440 --> 00:08:50,483
- to the Palm Suite.
- SHANE PATTON: Palm Suite.
144
00:08:50,483 --> 00:08:52,267
And I'm sure
you will just love it.
145
00:08:52,267 --> 00:08:53,832
- Okay.
- (ARMOND CHUCKLES)
146
00:08:53,832 --> 00:08:54,832
Aloha, aloha.
147
00:08:54,832 --> 00:08:56,311
- ARMOND: Aloha.
- Aloha. Thank you.
148
00:08:56,311 --> 00:08:58,398
I'll check in with you
in a little while, okay?
149
00:08:58,398 --> 00:09:00,051
- SHANE: Okay.
- Okay. Bye-bye.
150
00:09:01,704 --> 00:09:04,314
- Aloha.
- LANI: Aloha.
151
00:09:04,314 --> 00:09:07,271
- Aloha.
- Are you Ms. MacQoowod?
152
00:09:08,010 --> 00:09:10,446
Quoid. One syllable.
153
00:09:10,446 --> 00:09:14,186
- MacWad?
- Well, two syllables,
154
00:09:14,186 --> 00:09:18,839
but the second part
is one syllable, "wad."
155
00:09:18,839 --> 00:09:20,796
MacQuoid.
156
00:09:20,796 --> 00:09:22,840
- Is it Gaelic?
- I don't know.
157
00:09:22,840 --> 00:09:25,710
I really don't know.
I-- Just, listen, I--
158
00:09:25,710 --> 00:09:28,102
I'm in desperate need
of a massage.
159
00:09:28,102 --> 00:09:31,059
Is that possible?
Is there anything available?
160
00:09:31,059 --> 00:09:33,321
I mean, I just--
I'd take anything right now
161
00:09:33,321 --> 00:09:35,408
because I have a herniated disc
and I just...
162
00:09:35,408 --> 00:09:39,453
- Belinda behind you.
- Belinda behind me?
163
00:09:39,453 --> 00:09:42,845
Belinda, who is behind you,
is our spa manager.
164
00:09:44,063 --> 00:09:45,237
- Hi
- TANYA MACQUOID: Oh.
165
00:09:45,237 --> 00:09:47,194
ARMOND: Belinda, Ms. Macuhwad
is in need of treatment.
166
00:09:47,194 --> 00:09:49,456
Would you have any openings
for her this afternoon?
167
00:09:49,456 --> 00:09:53,717
Um... unfortunately,
we are all booked.
168
00:09:53,717 --> 00:09:57,850
Oh, no. I just-- Really?
169
00:09:57,850 --> 00:09:59,980
Are you sure?
I would really appreciate it.
170
00:09:59,980 --> 00:10:01,981
I'm not picky. You know, if--
171
00:10:01,981 --> 00:10:04,547
I don't have to have
deep tissue or anything.
172
00:10:04,547 --> 00:10:06,721
I'd take anything at this point. Anything.
173
00:10:06,721 --> 00:10:08,548
Anything but reiki, of course.
174
00:10:08,548 --> 00:10:12,462
Um, you know what?
I'll see what we can do.
175
00:10:12,462 --> 00:10:13,897
- TANYA: Really?
- Yeah.
176
00:10:13,897 --> 00:10:16,202
- (CHUCKLES)
- Okay. Thank you.
177
00:10:19,464 --> 00:10:21,421
Uh, Lani is our trainee.
178
00:10:21,421 --> 00:10:24,030
Um, Lani,
please ride with Ms. MacQuoid
179
00:10:24,030 --> 00:10:26,944
back to the hotel and bring her
up to the Hibiscus Suite.
180
00:10:26,944 --> 00:10:30,076
- (QUIETLY) Hibiscus.
- Okay. Thank you.
181
00:10:30,076 --> 00:10:31,250
- Aloha.
- Aloha.
182
00:10:31,250 --> 00:10:33,119
TANYA: Thank you.
183
00:10:33,119 --> 00:10:38,556
♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪
184
00:10:47,558 --> 00:10:48,993
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
185
00:10:48,993 --> 00:10:51,428
Oh,
there's a lobster bake tonight.
186
00:10:51,428 --> 00:10:53,516
- Oh.
- Lobster. Yum.
187
00:10:57,343 --> 00:10:58,734
- Hey.
- Hey.
188
00:10:58,734 --> 00:11:01,693
Let's get
this honeymoon started.
189
00:11:01,693 --> 00:11:03,084
Oh, really?
190
00:11:03,084 --> 00:11:05,519
BOTH: Hmm.
191
00:11:05,519 --> 00:11:07,519
(MOANING)
192
00:11:10,868 --> 00:11:13,477
Wait a minute. Wait a minute.
Wait, wait, wait, wait, wait.
193
00:11:13,477 --> 00:11:16,043
What? What is it?
194
00:11:17,305 --> 00:11:18,697
What's wrong?
195
00:11:20,306 --> 00:11:21,741
This is the wrong room.
196
00:11:23,480 --> 00:11:26,743
- What do you mean?
- Wh-- (LAUGHS)
197
00:11:26,743 --> 00:11:28,308
We're supposed to be
in a honeymoon suite.
198
00:11:28,308 --> 00:11:31,874
This isn't the honeymoon suite. This...
199
00:11:31,874 --> 00:11:34,352
RACHEL: Maybe it is.
Why isn't it?
200
00:11:34,352 --> 00:11:36,484
No, 'cause I did
a virtual tour on the website.
201
00:11:36,484 --> 00:11:40,484
This is, uh, this isn't it.
This is just a regular suite.
202
00:11:40,484 --> 00:11:42,834
(LAUGHING)
What are you talking about?
203
00:11:42,834 --> 00:11:45,965
This is like the swankiest
hotel room I've ever stayed in.
204
00:11:45,965 --> 00:11:48,792
Yeah, well, you haven't traveled
that much, so...
205
00:11:48,792 --> 00:11:51,226
Plus, we're paying
for the honeymoon suite.
206
00:11:51,226 --> 00:11:55,141
Hmm... technically,
we're not paying for anything.
207
00:11:55,141 --> 00:11:58,968
Your parents are.
I think it's fine, Shane.
208
00:11:58,968 --> 00:12:01,403
I mean, look,
it's an amazing view.
209
00:12:01,403 --> 00:12:05,578
And we're near the restaurant.
And it's convenient.
210
00:12:05,578 --> 00:12:08,405
We can stuff ourselves
and go drown in the ocean.
211
00:12:08,405 --> 00:12:11,885
(LAUGHS) Uh...
212
00:12:11,885 --> 00:12:13,537
we're supposed to have
our own plunge pool
213
00:12:13,537 --> 00:12:15,668
and a private patio.
214
00:12:15,668 --> 00:12:18,756
There's a balcony.
There's another balcony.
215
00:12:18,756 --> 00:12:20,756
I mean, they screwed us
on our room.
216
00:12:20,756 --> 00:12:23,366
Oh, Shane.
I wouldn't go that far.
217
00:12:23,366 --> 00:12:25,714
- Well...
- RACHEL: Just talk to the guy.
218
00:12:26,844 --> 00:12:28,845
Yeah. Yeah.
219
00:12:30,368 --> 00:12:34,108
Is it-- is it a big deal?
Really?
220
00:12:34,803 --> 00:12:36,500
- Yeah.
- Yeah?
221
00:12:36,500 --> 00:12:39,022
It's our once-in-a-lifetime
honeymoon.
222
00:12:39,718 --> 00:12:40,675
Yeah.
223
00:12:40,675 --> 00:12:42,937
I just want it
to be perfect for you, baba.
224
00:12:45,327 --> 00:12:47,459
Mm, you're the sweetest.
225
00:12:47,459 --> 00:12:49,590
All right.
I'm gonna go talk to the guy.
226
00:12:49,590 --> 00:12:52,069
- Okay.
- Maybe a blowjob first?
227
00:12:52,634 --> 00:12:54,026
(LAUGHING) What?
228
00:12:54,026 --> 00:12:56,418
What? We had a 12-hour flight.
229
00:12:56,418 --> 00:12:58,679
- I'm all horned up for you.
- Shane, stop.
230
00:12:58,679 --> 00:13:00,811
I'm gonna talk to this guy
with half a boner?
231
00:13:00,811 --> 00:13:02,594
- (GIGGLING) Stop it.
- All right, yeah.
232
00:13:02,594 --> 00:13:04,159
No, we'll save it
for the right room.
233
00:13:04,159 --> 00:13:06,420
- Yeah.
- All right.
234
00:13:06,420 --> 00:13:09,030
- Wait, I'm gonna come with you.
- SHANE: Okay!
235
00:13:09,030 --> 00:13:14,770
♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪
236
00:13:23,207 --> 00:13:24,425
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
237
00:13:24,425 --> 00:13:25,861
Will you be needing
anything else
238
00:13:25,861 --> 00:13:27,078
at this time, ma'am?
239
00:13:27,078 --> 00:13:31,296
One thing. It's just,
uh, where are the bags?
240
00:13:32,123 --> 00:13:34,428
Right there. Right behind you.
241
00:13:34,428 --> 00:13:37,733
Oh. (CHUCKLES) Right.
Of course.
242
00:13:37,733 --> 00:13:40,125
- Okay. Thank you.
- You're welcome.
243
00:13:40,125 --> 00:13:44,344
Wait, there's just, um, there--
there was one small bag.
244
00:13:44,344 --> 00:13:46,083
It's a small white plastic bag.
245
00:13:46,083 --> 00:13:48,736
That's the only one that's--
I don't see it here.
246
00:13:48,736 --> 00:13:50,084
Okay. A plastic bag?
247
00:13:50,084 --> 00:13:51,650
TANYA: A white--
Yeah, it's very important.
248
00:13:51,650 --> 00:13:53,041
- Plastic bag?
- TANYA: Yeah.
249
00:13:53,041 --> 00:13:55,129
Do you think they could have
left it on the-- on the wheelie?
250
00:13:56,521 --> 00:14:00,217
Oh my God. Oh my God.
It has, uh-- Oh my God.
251
00:14:00,217 --> 00:14:01,565
LANI: I can call the bellman.
252
00:14:01,565 --> 00:14:05,175
Yeah, uh, I-- no, yeah--
It has my mother's ashes in it.
253
00:14:05,175 --> 00:14:06,654
- Oh! Oh.
- TANYA: Oh my God.
254
00:14:06,654 --> 00:14:09,089
- Do you think it's lost?
- Oh, no, no, no.
255
00:14:09,089 --> 00:14:12,263
I took two boats.
We-- If maybe you could call
256
00:14:12,263 --> 00:14:14,787
the boat-- the boat people,
and then there was a--
257
00:14:14,787 --> 00:14:17,135
there was a little white--
a little golf cart thing.
258
00:14:17,135 --> 00:14:18,613
I don't think it had
a trunk in it,
259
00:14:18,613 --> 00:14:20,788
but maybe it was
left on there, but I just, uh--
260
00:14:20,788 --> 00:14:22,701
- LANI: No, I...
- Did the boat depart?
261
00:14:22,701 --> 00:14:24,876
Oh my God!
Oh my God.
262
00:14:24,876 --> 00:14:27,094
- Is this it?
- Thank you. Thank you.
263
00:14:27,094 --> 00:14:30,269
I just-- That would
have been really bad.
264
00:14:30,269 --> 00:14:32,356
- Thank God. Thank you.
- Thank you.
265
00:14:32,356 --> 00:14:34,487
- I-- I can't lose these.
- No.
266
00:14:34,921 --> 00:14:35,965
Mahalo.
267
00:14:38,140 --> 00:14:41,706
♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪
268
00:14:41,706 --> 00:14:45,186
(QUIETLY) Oh my God. (SIGHS)
269
00:14:45,186 --> 00:14:48,490
(BREATHING SHAKILY)
It's okay.
270
00:14:56,580 --> 00:14:57,754
Oh my God.
271
00:15:00,668 --> 00:15:01,972
The beach looks sick.
We should go.
272
00:15:01,972 --> 00:15:03,755
- NICOLE: Girls.
- PAULA: Yeah, let's go.
273
00:15:05,322 --> 00:15:06,452
OLIVIA: Yeah?
274
00:15:06,452 --> 00:15:08,626
I would like to talk
to you guys about, you know,
275
00:15:08,626 --> 00:15:09,931
just some of this clutter,
276
00:15:09,931 --> 00:15:12,105
because this is gonna be
our common space,
277
00:15:12,105 --> 00:15:14,976
and I would love to try to,
you know, just clear it out.
278
00:15:14,976 --> 00:15:16,759
-'Cause I think I'll have
an anxiety attack...
- Mom.
279
00:15:16,759 --> 00:15:18,368
...if I have to live in this
all the time.
280
00:15:18,368 --> 00:15:19,672
OLIVIA:
We can take care of it later.
281
00:15:19,672 --> 00:15:21,804
Well, you know what?
Let's take care of it now.
282
00:15:21,804 --> 00:15:25,065
Maybe we can find a good spot
to store everything.
283
00:15:25,065 --> 00:15:29,197
Quinn.
Why is your bed in here?
284
00:15:29,197 --> 00:15:31,328
Olivia said
I have to sleep here.
285
00:15:32,546 --> 00:15:36,590
Olivia, your brother
is not sleeping in the kitchen.
286
00:15:36,590 --> 00:15:37,590
Why not?
287
00:15:37,590 --> 00:15:39,808
Well,
because it's a galley kitchen.
288
00:15:39,808 --> 00:15:40,852
It's tiny.
289
00:15:40,852 --> 00:15:42,853
And we've got
this whole beautiful room.
290
00:15:42,853 --> 00:15:46,375
Mom, he's doing fine in there.
Look, he's stimming.
291
00:15:46,375 --> 00:15:47,854
He can entertain himself
for hours
292
00:15:47,854 --> 00:15:49,376
with just his own hand gestures.
293
00:15:49,376 --> 00:15:52,159
- He's fine in the kitchen.
- Olivia, no.
294
00:15:52,159 --> 00:15:54,334
Mom, you want him sleeping
out here with us?
295
00:15:54,334 --> 00:15:57,291
He's gonna jerk off to Paula
while she's sleeping.
296
00:15:57,291 --> 00:16:00,945
I really don't feel like waking
up to that, Mrs. Mossbacher.
297
00:16:00,945 --> 00:16:02,119
Call me Nicole.
298
00:16:02,119 --> 00:16:04,119
And you do have
a beautiful body, Paula.
299
00:16:04,119 --> 00:16:05,120
Mom.
300
00:16:05,120 --> 00:16:06,555
You have a beautiful body, too, Olivia.
301
00:16:06,555 --> 00:16:08,077
I just don't think
it's fair for your brother
302
00:16:08,077 --> 00:16:10,860
to have to spend his entire
vacation in a windowless box.
303
00:16:10,860 --> 00:16:12,426
You got to bring a friend.
304
00:16:12,426 --> 00:16:15,165
And I'm so appreciative, Nicole.
305
00:16:15,165 --> 00:16:17,645
Well, we're so happy
to have you, Paula.
306
00:16:17,645 --> 00:16:19,210
I'm fine in here.
307
00:16:19,210 --> 00:16:20,645
See, Mom, he's fine.
308
00:16:20,645 --> 00:16:22,690
He's being himself,
gaming and fapping
309
00:16:22,690 --> 00:16:24,515
and bye, see you later.
310
00:16:28,604 --> 00:16:30,474
We're gonna take care
of this, honey.
311
00:16:32,344 --> 00:16:33,388
Shortly.
312
00:16:38,432 --> 00:16:40,215
(SIGHS) Okay. It's okay.
313
00:16:42,129 --> 00:16:44,086
Gotta change my shirt.
I spilled...
314
00:16:50,132 --> 00:16:51,175
Okay.
315
00:16:52,436 --> 00:16:54,393
(CELL PHONE RINGING, VIBRATING)
316
00:16:57,394 --> 00:16:58,873
(SIGHS)
317
00:16:58,873 --> 00:17:00,395
DARRELL: Hey, saw you called.
318
00:17:00,395 --> 00:17:02,613
(WHISPERING) Oh my God, Darrell,
the baby's coming or something.
319
00:17:02,613 --> 00:17:05,222
- DARRELL: No. No way.
- No-- no, I swear.
320
00:17:05,222 --> 00:17:06,527
DARRELL: Baby.
321
00:17:06,527 --> 00:17:09,658
It-- it hurts so freaking bad.
I don't know what to do.
322
00:17:09,658 --> 00:17:11,876
- DARRELL: Just come home then.
- No.
323
00:17:11,876 --> 00:17:14,703
No. I don't get off
for four more hours.
324
00:17:14,703 --> 00:17:17,356
DARRELL: Just come home, baby.
325
00:17:17,356 --> 00:17:21,400
I can't. I can't, okay?
Because-- because--
326
00:17:21,400 --> 00:17:24,227
because no one even knows.
It's my first freaking day.
327
00:17:24,227 --> 00:17:27,881
DARRELL: It'll be fine, okay?
I'm here for you.
328
00:17:27,881 --> 00:17:32,186
Okay. Okay. Yeah. Yeah.
I gotta go. I gotta change.
329
00:17:32,186 --> 00:17:34,839
- Okay, pray for me, yeah?
- DARRELL: I will. I love you.
330
00:17:34,839 --> 00:17:38,144
- (SIGHS) I love you.
- DARRELL: Hang in there, baby.
331
00:17:40,492 --> 00:17:42,015
(WHISPERING) I got this.
332
00:17:42,015 --> 00:17:44,189
(GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY)
333
00:17:44,189 --> 00:17:46,190
(BREATHES DEEPLY)
334
00:17:46,190 --> 00:17:48,799
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
335
00:17:48,799 --> 00:17:51,669
Oh, you changed your uniform. Good.
336
00:17:52,974 --> 00:17:56,149
What was that anyway?
Was it tuna fish?
337
00:17:56,149 --> 00:17:58,453
Yeah. Yeah. Maybe.
338
00:17:58,453 --> 00:18:01,758
- Are you a messy eater or...
- Oh, no.
339
00:18:01,758 --> 00:18:05,542
I mean, it-- it's beachy casual
but always presentable,
340
00:18:05,542 --> 00:18:07,108
you know, with a clean look.
341
00:18:07,760 --> 00:18:09,413
Clean.
342
00:18:09,413 --> 00:18:12,675
Oh, Mr. Patton
and Ms. Undecided.
343
00:18:12,675 --> 00:18:13,718
(BOTH CHUCKLE)
344
00:18:13,718 --> 00:18:15,197
You finding everything
to your liking?
345
00:18:15,197 --> 00:18:17,284
Uh, actually, I think you put us
in the wrong room.
346
00:18:17,284 --> 00:18:19,502
We-- we're supposed to be
in the honeymoon suite.
347
00:18:19,502 --> 00:18:21,808
Oh, there is no honeymoon suite.
348
00:18:21,808 --> 00:18:23,939
Well, uh, we're supposed to have
349
00:18:23,939 --> 00:18:26,634
a plunge pool
on a private patio.
350
00:18:26,634 --> 00:18:30,202
Oh, well, that would be the, uh,
the Pineapple Suite.
351
00:18:30,202 --> 00:18:31,376
- Okay.
- But...
352
00:18:32,115 --> 00:18:33,941
I-- yeah, I don't have a--
353
00:18:33,941 --> 00:18:35,942
a record of you
booking that room, no.
354
00:18:37,160 --> 00:18:39,247
Uh, my mother sent
a virtual tour.
355
00:18:39,247 --> 00:18:40,769
She booked the room.
356
00:18:40,769 --> 00:18:44,987
Uh, well, you're paying for
a presidential ocean view suite.
357
00:18:44,987 --> 00:18:48,685
Um, the Palm.
That's a very nice room.
358
00:18:48,685 --> 00:18:50,119
- Totally unique.
- Right.
359
00:18:50,119 --> 00:18:52,511
- It's really nice, yeah.
- But no plunge pool.
360
00:18:52,511 --> 00:18:54,947
But you still have
the infinity pool,
361
00:18:54,947 --> 00:18:56,773
the waterfall pool,
and the fountain pool.
362
00:18:56,773 --> 00:18:58,165
- (CHUCKLES)
- SHANE: Right.
363
00:18:58,165 --> 00:19:00,339
ARMOND: The Pineapple Suite,
it has the private pool
364
00:19:00,339 --> 00:19:02,601
but it doesn't have
the ocean view.
365
00:19:02,601 --> 00:19:06,733
Um, I think the privacy
would be nice, right?
366
00:19:06,733 --> 00:19:09,472
I don't know.
Maybe I should call my mother?
367
00:19:09,472 --> 00:19:11,385
Do you wanna call your mother?
368
00:19:11,385 --> 00:19:13,777
What do you think she'll say?
369
00:19:13,777 --> 00:19:16,996
I think she's gonna say
we're in the wrong room, but...
370
00:19:16,996 --> 00:19:18,475
ARMOND: Well,
the Pineapple Suite
371
00:19:18,475 --> 00:19:20,867
isn't available,
I'm afraid, anyway.
372
00:19:20,867 --> 00:19:22,127
Oh, it's not?
373
00:19:22,127 --> 00:19:24,345
No. There's a German couple
staying there.
374
00:19:24,345 --> 00:19:26,520
They also just got married.
(CHUCKLES)
375
00:19:26,520 --> 00:19:30,000
- So... it is a honeymoon suite.
- Shane.
376
00:19:30,000 --> 00:19:31,826
- SHANE: No, I just--
- It's not that big of a deal.
377
00:19:31,826 --> 00:19:33,435
I mean, the room is really--
It's gorgeous.
378
00:19:33,435 --> 00:19:35,349
ARMOND: Oh, well,
the Palm is everyone's favorite.
379
00:19:35,349 --> 00:19:37,044
I prefer the Palm
to the Pineapple.
380
00:19:37,044 --> 00:19:40,263
- Don't you, Lani?
- Palm, yeah. The Palm.
381
00:19:40,263 --> 00:19:42,916
- ARMOND: Uh-huh.
- Okay. Um...
382
00:19:45,656 --> 00:19:46,743
All right.
383
00:19:47,917 --> 00:19:49,135
That's a bummer.
384
00:19:51,048 --> 00:19:57,006
I saw the virtual tour of it,
and it's... (CHUCKLES)
385
00:19:57,006 --> 00:20:00,225
(CLEARS THROAT)
We're definitely not paying
for the more expensive room?
386
00:20:00,225 --> 00:20:01,443
- ARMOND: No.
- Right?
387
00:20:01,443 --> 00:20:03,138
I mean, yes, you are not.
388
00:20:04,444 --> 00:20:05,487
Okay.
389
00:20:07,531 --> 00:20:10,532
- Um, hi.
- Hi.
390
00:20:10,532 --> 00:20:12,880
Is there anything else
I can help you with, or...
391
00:20:14,489 --> 00:20:15,577
No, that's...
392
00:20:19,317 --> 00:20:22,535
- Thank you. Thanks. (CHUCKLES)
- Of course.
393
00:20:27,232 --> 00:20:28,276
I think I might've fucked up
394
00:20:28,276 --> 00:20:30,189
and double booked
the Pineapple Suite.
395
00:20:30,189 --> 00:20:33,103
But, you know, hopefully
they'll just get over it.
396
00:20:33,103 --> 00:20:36,147
See, in situations like that,
just always stay positive.
397
00:20:36,147 --> 00:20:37,712
Remind these people of--
398
00:20:37,712 --> 00:20:40,192
of all the fabulous things
they already possess.
399
00:20:40,192 --> 00:20:42,801
Unique room, ocean view.
400
00:20:42,801 --> 00:20:46,585
You have to treat these people
like sensitive children.
401
00:20:46,585 --> 00:20:49,760
They always say it's about
the money, but it's not.
402
00:20:49,760 --> 00:20:53,500
It's not even about the room.
They just need to feel seen.
403
00:20:54,979 --> 00:20:58,022
- Seen.
- They wanna be the only child.
404
00:20:58,022 --> 00:21:01,502
The special, chosen baby child
of the hotel.
405
00:21:01,502 --> 00:21:03,850
And we are their mean mummies,
406
00:21:03,850 --> 00:21:06,721
denying them
their Pineapple room. (SIGHS)
407
00:21:06,721 --> 00:21:08,634
(BOTH CHUCKLE)
408
00:21:23,595 --> 00:21:24,638
I, uh...
409
00:21:27,161 --> 00:21:30,639
- Are they bigger?
- I don't know, you tell me.
410
00:21:30,639 --> 00:21:34,597
- I haven't seen them in a while.
- Nicole, they're fucking huge.
411
00:21:34,597 --> 00:21:38,120
Huh.
I wonder what's going on.
412
00:21:38,120 --> 00:21:42,382
(SIGHS) It's cancer.
I have testicle cancer.
413
00:21:42,382 --> 00:21:46,122
We don't know that yet.
We have not gotten the results.
414
00:21:46,122 --> 00:21:48,557
- Shouldn't we be getting those?
- Tomorrow.
415
00:21:48,557 --> 00:21:53,429
- Well, wait. Isn't tomorrow now?
- No. Tomorrow.
416
00:21:53,429 --> 00:21:56,995
No. I know. But tomorrow there
is what here?
417
00:21:56,995 --> 00:21:59,778
- No. It's still tomorrow.
- Okay. Well, you know,
418
00:21:59,778 --> 00:22:02,214
he said that it could be
a lot of other things.
419
00:22:02,214 --> 00:22:05,910
No. He said that
it maybe could be other things.
420
00:22:05,910 --> 00:22:09,258
And there's not a lot of
other things it could be, right?
421
00:22:09,258 --> 00:22:12,477
I mean, uh,
it's not a family of mice
422
00:22:12,477 --> 00:22:16,043
that burrowed inside
my ball sack. It's cancer.
423
00:22:16,913 --> 00:22:18,174
Or maybe even something worse.
424
00:22:18,174 --> 00:22:21,348
Well, let's just wait
and hear what he has to say.
425
00:22:21,348 --> 00:22:24,263
- Let's not, you know...
- It's cancer!
426
00:22:26,655 --> 00:22:29,960
- (WHISPERING) It's cancer.
- Why are you so sure?
427
00:22:31,351 --> 00:22:36,135
Nic, my dad died of cancer
and he was only 46 years old.
428
00:22:36,135 --> 00:22:38,745
It wasn't testicular cancer,
was it?
429
00:22:38,745 --> 00:22:41,919
I don't-- Wait.
I don't even know.
430
00:22:41,919 --> 00:22:45,312
You know what? I should call
my Uncle Charlie and find out.
431
00:22:45,312 --> 00:22:47,834
It's just... so disturbing
432
00:22:47,834 --> 00:22:51,400
that it's in my balls,
and that they get big like this.
433
00:22:52,314 --> 00:22:54,575
It's very Gogol.
434
00:22:54,575 --> 00:22:58,010
Mark, whatever it is,
you're gonna be fine.
435
00:22:58,010 --> 00:23:00,490
People get cancer.
They deal with it.
436
00:23:00,490 --> 00:23:02,751
It's not like it was
when your dad had it.
437
00:23:02,751 --> 00:23:03,707
And you know what?
438
00:23:03,707 --> 00:23:05,534
They're making
breakthroughs every day.
439
00:23:05,534 --> 00:23:08,796
It's like a nonstop parade
of progress.
440
00:23:08,796 --> 00:23:11,710
You know what?
This is terrible timing.
441
00:23:11,710 --> 00:23:13,884
Coming here was nuts.
442
00:23:13,884 --> 00:23:17,538
Look at your son.
He's sitting in there alone.
443
00:23:17,538 --> 00:23:20,147
He looks like he's killing time
in a waiting room
444
00:23:20,147 --> 00:23:23,713
before a root canal.
Go get him. Go have some fun.
445
00:23:23,713 --> 00:23:24,887
Nic...
446
00:23:28,279 --> 00:23:33,106
Quinn is the exact age
I was when my dad died.
447
00:23:34,150 --> 00:23:35,629
Well, then all the more reason
448
00:23:35,629 --> 00:23:38,239
to pay him
a little attention now...
449
00:23:38,239 --> 00:23:40,022
while you're still with us.
450
00:23:44,283 --> 00:23:50,981
♪ (HAWAIIAN MUSIC PLAYING) ♪
451
00:24:06,724 --> 00:24:08,420
(INDISTINCT CHATTER)
452
00:24:34,644 --> 00:24:35,992
(KNOCKING ON DOOR)
453
00:24:38,863 --> 00:24:40,907
MARK: Come on.
Get out of the closet.
454
00:24:52,475 --> 00:24:54,824
- Hey!
- QUINN MOSSBACHER: Hey.
455
00:24:54,824 --> 00:24:58,303
All right.
Let's go out and explore.
456
00:24:58,303 --> 00:25:00,912
- What do you mean?
- Let's get off the phone,
457
00:25:00,912 --> 00:25:03,434
and let's go have some fun, okay?
458
00:25:04,696 --> 00:25:05,914
This is nature.
459
00:25:06,784 --> 00:25:09,566
Nature, Quinn.
Quinn, nature.
460
00:25:09,566 --> 00:25:10,698
(CHUCKLES)
461
00:25:11,742 --> 00:25:14,264
- Well...
- Yeah?
462
00:25:14,264 --> 00:25:16,960
- All right.
- All right. Get your suit on.
463
00:25:24,397 --> 00:25:28,659
(INDISTINCT CHATTER)
464
00:25:28,659 --> 00:25:30,311
- Oh, hey.
- Hi.
465
00:25:30,311 --> 00:25:32,834
- TANYA: Do you remember me?
- Yes.
466
00:25:32,834 --> 00:25:35,182
Any luck squeezing me in today?
467
00:25:35,182 --> 00:25:39,052
All of our masseuses
are fully booked.
468
00:25:39,052 --> 00:25:41,097
- Sorry.
- Oh. (SIGHS)
469
00:25:41,097 --> 00:25:45,663
But I actually have some
free time right now, myself.
470
00:25:46,358 --> 00:25:47,620
Oh.
471
00:25:47,620 --> 00:25:50,447
Here's what I'm thinking, Tanya.
We could do a consultation.
472
00:25:50,447 --> 00:25:51,709
That way I can get
a better sense
473
00:25:51,709 --> 00:25:53,492
of what's going on with you
and your body.
474
00:25:53,492 --> 00:25:55,275
And I could give you
a cranial sacral,
475
00:25:55,275 --> 00:25:59,536
- which I always recommend.
- So, no massage?
476
00:25:59,536 --> 00:26:01,842
I think you'll find this
really cathartic.
477
00:26:02,537 --> 00:26:04,102
Will I be fully naked?
478
00:26:04,102 --> 00:26:06,234
Oh, no. We'll put you
in a bathrobe
479
00:26:06,234 --> 00:26:08,365
so you're comfortable
and we can do a little movement.
480
00:26:08,365 --> 00:26:10,234
- Okay?
- Okay.
481
00:26:10,234 --> 00:26:12,844
- BELINDA: Okay. Right this way.
- Thank you.
482
00:26:17,236 --> 00:26:20,063
(INDISTINCT CHATTER)
483
00:26:24,760 --> 00:26:25,804
Hi!
484
00:26:29,196 --> 00:26:31,197
Hi.
485
00:26:31,197 --> 00:26:34,633
I saw you guys on the boat
and on the plane.
486
00:26:37,764 --> 00:26:40,503
- Uh, where are you from?
- New York.
487
00:26:41,460 --> 00:26:44,113
- What neighborhood?
- Um, East Village.
488
00:26:44,113 --> 00:26:47,593
But I'm letting go of my place.
I'm gonna move into Shane's--
489
00:26:47,593 --> 00:26:50,941
my husband's--
my husband's name is Shane.
490
00:26:50,941 --> 00:26:52,551
Where'd you meet him?
491
00:26:52,551 --> 00:26:53,942
RACHEL: Through friends.
492
00:26:53,942 --> 00:26:56,552
Oh, not Raya?
493
00:26:56,552 --> 00:26:59,553
Raya? No. (CHUCKLES)
Not Raya.
494
00:26:59,553 --> 00:27:01,813
PAULA: How long
was the engagement?
495
00:27:01,813 --> 00:27:04,727
We actually just met
last September.
496
00:27:04,727 --> 00:27:06,641
Oh, wow. That was really fast.
497
00:27:06,641 --> 00:27:09,728
Yeah. Like, how'd you know
he was the one?
498
00:27:09,728 --> 00:27:16,383
Oh, I don't know, um...
the chemistry was there, and...
499
00:27:16,383 --> 00:27:18,078
- (QUIETLY) His dick's not small.
- Yeah.
500
00:27:18,078 --> 00:27:19,731
I don't know.
Shane really wanted
501
00:27:19,731 --> 00:27:24,341
to get married,
and he's very decisive
502
00:27:24,341 --> 00:27:29,169
and pretty convincing,
so it just felt right.
503
00:27:29,169 --> 00:27:32,909
- Yeah. What does he do?
- He's in real estate.
504
00:27:32,909 --> 00:27:34,822
Uh, that's what his father does.
505
00:27:34,822 --> 00:27:36,953
Oh, he works for his father?
506
00:27:36,953 --> 00:27:40,345
- What do you do?
- I'm a-- I'm a journalist.
507
00:27:40,345 --> 00:27:41,954
OLIVIA: Oh.
508
00:27:41,954 --> 00:27:44,999
Mostly profiles and, um--
509
00:27:44,999 --> 00:27:49,174
- Where'd you go to school?
- SUNY Potsdam.
510
00:27:50,435 --> 00:27:53,523
- Hmm.
- Uh, and then I...
511
00:27:53,523 --> 00:27:56,785
I moved to the city
to change the world
512
00:27:56,785 --> 00:28:00,872
and make a name for myself
and pay off my loans.
513
00:28:00,872 --> 00:28:03,917
All of which I have yet to do, so...
514
00:28:03,917 --> 00:28:06,265
Won't he pay off your loans?
515
00:28:07,439 --> 00:28:08,962
Shane? I--
516
00:28:09,919 --> 00:28:14,920
- But he could?
- Well, uh, yes. Yeah.
517
00:28:14,920 --> 00:28:16,659
Yeah, he could.
518
00:28:16,659 --> 00:28:19,878
PAULA: Yeah, of course,
'cause he's super rich.
519
00:28:19,878 --> 00:28:24,357
Well, his family is wealthy
compared to my family--
520
00:28:24,357 --> 00:28:27,358
I mean, compared
to most families. Yeah.
521
00:28:27,358 --> 00:28:31,011
I mean...
it sounds like you scored.
522
00:28:31,011 --> 00:28:33,707
Yeah. He's super hot. Congrats.
523
00:28:35,578 --> 00:28:37,534
Do you two
go to school together?
524
00:28:43,014 --> 00:28:44,536
What year are you in?
525
00:28:44,536 --> 00:28:46,015
- Sophomores.
- Sophomores.
526
00:28:47,320 --> 00:28:50,190
And your mom--
um, I'm assuming it's your mom.
527
00:28:50,190 --> 00:28:54,626
She looks really familiar.
Is she-- Um, what does she do?
528
00:28:57,148 --> 00:28:59,410
Her mom's the CFO of POOF.
529
00:29:00,758 --> 00:29:05,238
Oh, yeah.
That's Nicole Mossbacher.
530
00:29:05,715 --> 00:29:06,672
That's your mom?
531
00:29:06,672 --> 00:29:09,064
I actually wrote
a profile on her.
532
00:29:09,064 --> 00:29:12,109
Well, it was repurposing
someone else's profile,
533
00:29:12,109 --> 00:29:15,066
but, um, it was like...
534
00:29:15,066 --> 00:29:18,197
"Ten Women Kicking
the Corporate World's Ass,"
535
00:29:18,197 --> 00:29:21,415
- you know? That kind of thing.
- Yeah.
536
00:29:22,763 --> 00:29:24,764
- She's a big deal.
- (CHUCKLES)
537
00:29:24,764 --> 00:29:27,591
♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪
538
00:29:31,418 --> 00:29:34,158
Okay.
Well, it was nice to meet you.
539
00:29:40,159 --> 00:29:41,942
(BOTH CHUCKLE)
540
00:30:04,905 --> 00:30:06,210
Oh, shit.
541
00:30:28,172 --> 00:30:31,390
- (SIGHS, GROANS SOFTLY)
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
542
00:30:31,390 --> 00:30:32,608
(GASPS)
543
00:30:36,261 --> 00:30:38,697
Uh, I-- I, uh-- uh--
544
00:30:38,697 --> 00:30:40,436
- I think I--
- Lani, are you all right?
545
00:30:40,436 --> 00:30:41,784
You're white as a sheet.
546
00:30:41,784 --> 00:30:44,394
(BREATHING HEAVILY)
I should-- I should sit down.
547
00:30:44,394 --> 00:30:46,351
Well, we can't have you
sitting in the lobby.
548
00:30:46,351 --> 00:30:49,090
Just go and have a rest
in my office.
549
00:30:49,090 --> 00:30:50,134
Okay.
550
00:30:50,134 --> 00:30:52,744
Food poisoning, you think?
Maybe the tuna?
551
00:30:52,744 --> 00:30:57,875
- Yeah, tuna. (BREATHES SHAKILY)
- (SIGHS)
552
00:30:57,875 --> 00:31:00,398
Oh, Mr. Mossbacher.
How can I help you?
553
00:31:00,398 --> 00:31:04,268
Uh, my son and I were looking
to do some kind of activity.
554
00:31:04,268 --> 00:31:06,182
ARMOND: Wonderful.
Of course. Fantastic.
555
00:31:06,182 --> 00:31:09,749
And I thought it would be fun
to try scuba diving.
556
00:31:09,749 --> 00:31:12,748
Yes.
A few reefs are still thriving.
557
00:31:12,748 --> 00:31:15,184
Do you have your PADI license?
558
00:31:15,184 --> 00:31:17,881
PADI license?
No. What is that?
559
00:31:17,881 --> 00:31:19,359
No, I don't.
560
00:31:19,359 --> 00:31:21,012
ARMOND:
Then that would be impossible.
561
00:31:21,012 --> 00:31:23,795
Uh, you can get your
accreditation here, though,
562
00:31:23,795 --> 00:31:25,666
- in the pool.
- Great.
563
00:31:25,666 --> 00:31:27,058
Takes three days.
564
00:31:28,362 --> 00:31:32,841
(SCOFFS)
How about... water skiing?
565
00:31:32,841 --> 00:31:34,799
ARMOND: Yes. Very fun.
566
00:31:34,799 --> 00:31:37,103
Uh, the swells are too great
right now, unfortunately.
567
00:31:37,103 --> 00:31:39,060
We just had a hurricane
pass through,
568
00:31:39,060 --> 00:31:41,234
so it's a bit biblical
out there.
569
00:31:41,234 --> 00:31:42,235
That's too bad.
570
00:31:42,235 --> 00:31:44,323
ARMOND:
Yeah. Maybe later in the week.
571
00:31:44,323 --> 00:31:46,366
How about jet skiing?
572
00:31:46,366 --> 00:31:50,716
(CLICKS TEETH) Same. Swells.
It's a liability issue.
573
00:31:50,716 --> 00:31:52,715
Mm-hmm. Um...
574
00:31:53,368 --> 00:31:56,369
(SIGHS) ...surf lessons?
575
00:31:56,369 --> 00:31:59,891
Well, the surfing team leaves
first thing in the morning.
576
00:31:59,891 --> 00:32:02,675
I can sign you up for tomorrow,
6:00 a.m.?
577
00:32:05,067 --> 00:32:07,024
MARK: 6:00 a.m.? No way.
578
00:32:07,024 --> 00:32:08,503
Um, I don't know.
579
00:32:08,503 --> 00:32:11,025
What-- what would
you suggest that we do?
580
00:32:11,025 --> 00:32:15,505
Well, I would suggest
snorkeling in the bay.
581
00:32:15,505 --> 00:32:17,766
You know, there's not
too many fish in the afternoon,
582
00:32:17,766 --> 00:32:19,810
but you'll definitely
see something.
583
00:32:19,810 --> 00:32:21,898
And you can get your masks
and fins and things
584
00:32:21,898 --> 00:32:23,941
- at the beach shack.
- Are there sharks?
585
00:32:23,941 --> 00:32:25,899
They are actually
a family of sharks
586
00:32:25,899 --> 00:32:28,769
that hang out in the bay,
but they're quite small.
587
00:32:28,769 --> 00:32:31,900
Like this big.
They're cute.
588
00:32:32,857 --> 00:32:34,031
Okay.
589
00:32:36,901 --> 00:32:38,728
- Yeah, let's do it.
- QUINN: Cool.
590
00:32:38,728 --> 00:32:40,033
ARMOND: Enjoy yourselves.
591
00:32:40,033 --> 00:32:42,034
And I'll see you tonight
at the lobster bake.
592
00:32:42,034 --> 00:32:43,164
MARK: Yup.
593
00:32:45,512 --> 00:32:49,861
Oh. God. (GROANS)
What is this?
594
00:32:49,861 --> 00:32:52,906
Can somebody clean
this up, please? Dillon?
595
00:32:53,819 --> 00:32:55,341
(GROANS)
596
00:32:55,341 --> 00:32:58,125
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
597
00:33:03,300 --> 00:33:04,430
♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪
598
00:33:04,430 --> 00:33:07,779
What I'm hearing is
you're having a lot of fatigue.
599
00:33:08,823 --> 00:33:09,867
Yeah.
600
00:33:11,041 --> 00:33:13,476
I feel like taking a nap
right now.
601
00:33:14,476 --> 00:33:16,303
Why do you think
you're so tired?
602
00:33:18,608 --> 00:33:21,434
I think it's 'cause I'm so close
to the floor.
603
00:33:23,349 --> 00:33:24,523
In general.
604
00:33:26,262 --> 00:33:31,611
Well... my mom passed away
in June.
605
00:33:33,264 --> 00:33:35,135
I'm so sorry.
606
00:33:35,135 --> 00:33:38,831
Just dealing
with all the logistics,
607
00:33:38,831 --> 00:33:44,659
you know, of it all. It's--
it was just exhausting.
608
00:33:46,659 --> 00:33:48,572
And I'm still dealing with it.
609
00:33:49,529 --> 00:33:50,834
You know, my mother...
610
00:33:52,791 --> 00:33:54,792
I have her ashes, you know.
611
00:33:54,792 --> 00:33:59,271
I brought them here, and I was--
you know--
612
00:33:59,271 --> 00:34:01,185
I was gonna scatter them
in the ocean,
613
00:34:01,185 --> 00:34:03,577
'cause she loved the ocean,
but I-- you know-- I don't--
614
00:34:03,577 --> 00:34:04,794
I-- I don't even--
615
00:34:04,794 --> 00:34:07,621
I don't even know
where I'm gonna scatter them.
616
00:34:12,057 --> 00:34:15,841
My mother actually passed away
a few years ago,
617
00:34:15,841 --> 00:34:19,624
and, you know...
I'm still grieving.
618
00:34:19,624 --> 00:34:21,494
- I'm still working through it.
- Oh.
619
00:34:22,581 --> 00:34:24,364
Nobody loves you
like your mother.
620
00:34:26,409 --> 00:34:27,539
Yeah.
621
00:34:29,757 --> 00:34:34,367
But... my mother, she's--
622
00:34:34,367 --> 00:34:35,845
She was, um...
623
00:34:37,368 --> 00:34:39,194
She was just...
624
00:34:40,977 --> 00:34:42,108
Yeah.
625
00:34:43,544 --> 00:34:46,501
My love life is a ruin.
626
00:34:46,501 --> 00:34:49,893
I've driven away every man
that... (SIGHS)
627
00:34:49,893 --> 00:34:51,676
...I've ever been involved with,
628
00:34:51,676 --> 00:34:53,937
'cause you know, I just--
I get-- I--
629
00:34:53,937 --> 00:34:56,547
I just, you know,
I get too attached.
630
00:34:57,417 --> 00:34:59,678
And they don't like that.
631
00:35:00,591 --> 00:35:02,418
I just--
632
00:35:02,418 --> 00:35:05,767
I can't get rid of this,
like-- this--
633
00:35:05,767 --> 00:35:09,724
this really empty feeling.
(SOBS)
634
00:35:09,724 --> 00:35:12,464
(VOICE BREAKING) I want--
635
00:35:12,464 --> 00:35:15,203
I want someone
to figure it out for me.
636
00:35:18,901 --> 00:35:21,423
- (SIGHS)
- Why don't we
try something, okay?
637
00:35:23,771 --> 00:35:24,989
Will you trust me?
638
00:35:29,034 --> 00:35:30,164
Okay.
639
00:35:32,165 --> 00:35:34,513
♪ (SERENE MUSIC CONTINUES) ♪
640
00:35:35,818 --> 00:35:37,079
Wow.
641
00:35:37,079 --> 00:35:39,471
Boy, you know, this feels nice.
642
00:35:40,385 --> 00:35:41,645
- Tanya?
- Mm-hmm.
643
00:35:41,645 --> 00:35:43,863
I want you
to repeat after me, okay?
644
00:35:44,733 --> 00:35:45,995
Okay.
645
00:35:45,995 --> 00:35:50,039
- Every moment...
- Every moment...
646
00:35:50,039 --> 00:35:52,692
BELINDA: ...I'm being born
into this life.
647
00:35:53,692 --> 00:35:56,911
...I'm being born
into this life.
648
00:35:56,911 --> 00:36:02,390
- I will drop the story...
- I will drop the story...
649
00:36:02,390 --> 00:36:05,303
BELINDA: ...and feel the newness
of each moment.
650
00:36:06,565 --> 00:36:09,783
...and feel the newness
of each moment.
651
00:36:10,522 --> 00:36:12,654
I am my own phallic mother.
652
00:36:13,958 --> 00:36:16,654
I'm my own phallic mother.
653
00:36:16,654 --> 00:36:18,916
I'm my own vaginal father.
654
00:36:20,352 --> 00:36:22,961
My own vaginal father?
655
00:36:24,222 --> 00:36:26,353
I fill my own cup.
656
00:36:27,005 --> 00:36:30,093
I fill my own cup.
657
00:36:30,093 --> 00:36:33,312
My failing body is immaterial.
658
00:36:33,312 --> 00:36:39,008
The child in me is alive
and fresh as the day I was born.
659
00:36:39,008 --> 00:36:42,227
...is immaterial
because the child in me is
660
00:36:42,227 --> 00:36:44,749
as fresh as the day
it was born.
661
00:36:44,749 --> 00:36:48,185
BELINDA: I will connect
with that child at all times
662
00:36:48,185 --> 00:36:50,229
and feed and nurture her.
663
00:36:50,229 --> 00:36:52,925
I will connect with that child
at all times
664
00:36:52,925 --> 00:36:55,491
and feed and nurture her.
665
00:36:56,579 --> 00:36:59,579
(CHANTING IN SANSKRIT)
666
00:37:01,275 --> 00:37:05,755
(CHANTING IN SANSKRIT)
667
00:37:05,755 --> 00:37:10,190
(BELINDA CHANTING IN SANSKRIT)
668
00:37:10,190 --> 00:37:13,800
(CHANTING IN SANSKRIT)
669
00:37:13,800 --> 00:37:15,713
You don't have to do this part.
670
00:37:15,713 --> 00:37:17,019
I know, but I like it, okay?
671
00:37:17,019 --> 00:37:19,193
BELINDA: I know. I'll just--
It's a Hindu chant...
672
00:37:19,193 --> 00:37:21,976
- Okay.
- BELINDA: ...so just listen...
673
00:37:21,976 --> 00:37:23,585
- and breathe.
- I love it.
674
00:37:25,456 --> 00:37:32,109
(CONTINUES CHANTING IN SANSKRIT)
675
00:37:46,765 --> 00:37:48,897
(WAVES CRASHING)
676
00:37:53,723 --> 00:37:57,812
(CHANTING FADES)
677
00:37:57,812 --> 00:38:02,248
♪ (MYSTICAL MUSIC PLAYING) ♪
678
00:38:23,166 --> 00:38:24,689
♪ (MUSIC FADES) ♪
679
00:38:29,168 --> 00:38:30,559
What are you doing?
680
00:38:32,168 --> 00:38:33,386
Huh?
681
00:38:33,386 --> 00:38:35,691
Why do you keep looking
at your dick?
682
00:38:36,648 --> 00:38:38,953
I'm not.
I'm looking at my balls.
683
00:38:44,781 --> 00:38:46,085
I'm gonna go in.
684
00:38:47,216 --> 00:38:48,868
Are you afraid of sharks?
685
00:38:50,086 --> 00:38:51,130
It's just...
686
00:38:54,261 --> 00:38:57,392
♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪
687
00:39:18,746 --> 00:39:21,529
- Hey.
- Where'd you go?
688
00:39:21,529 --> 00:39:24,269
To the pool. (SIGHS)
689
00:39:24,269 --> 00:39:26,357
You know those girls
from the boat,
690
00:39:26,357 --> 00:39:27,575
the young ones?
691
00:39:27,575 --> 00:39:33,142
They made me feel, like,
really, really weird just now.
692
00:39:33,142 --> 00:39:35,055
- Baba.
- RACHEL: What?
693
00:39:35,055 --> 00:39:36,577
The guy lied.
694
00:39:36,577 --> 00:39:39,360
I mean, that or he's just stupid
or something.
695
00:39:39,360 --> 00:39:41,187
We did book the room
with the pool,
696
00:39:41,187 --> 00:39:42,187
and we paid for it.
697
00:39:42,187 --> 00:39:43,884
My mom forwarded me
the booking.
698
00:39:43,884 --> 00:39:45,362
- Shane!
- SHANE: What?
699
00:39:45,362 --> 00:39:47,492
I'm not gonna let him ruin
our honeymoon.
700
00:39:47,492 --> 00:39:49,928
No. But he's not. You are.
701
00:39:49,928 --> 00:39:53,016
Like, let's just enjoy
this room. It's nice.
702
00:39:53,016 --> 00:39:55,668
Just forget about
the other room.
703
00:39:55,668 --> 00:39:58,452
But we paid for it.
(SCOFFS)
704
00:39:58,452 --> 00:40:02,279
- Get over yourself.
- Get over myself?
705
00:40:02,279 --> 00:40:03,497
RACHEL: Get over it.
706
00:40:03,497 --> 00:40:06,628
Like, why are we even thinking
about this?
707
00:40:06,628 --> 00:40:10,717
Let's just enjoy
our honeymoon, you know?
708
00:40:10,717 --> 00:40:13,151
(LAUGHING) There's no problem.
709
00:40:13,151 --> 00:40:14,456
(CHUCKLES)
710
00:40:15,674 --> 00:40:18,718
Oh my God. Baba.
711
00:40:18,718 --> 00:40:22,371
- What?
- It's our first marital spat.
712
00:40:23,372 --> 00:40:24,676
Uh...
713
00:40:24,676 --> 00:40:28,591
Is that what you want?
Are you looking for fights?
714
00:40:28,591 --> 00:40:32,069
Not with you. I'm not fighting.
715
00:40:33,548 --> 00:40:37,462
Just come here. Come over here.
Come here.
716
00:40:44,029 --> 00:40:48,943
I won't mention it again.
I'll take care of it. Okay?
717
00:40:48,943 --> 00:40:53,467
I just want you have the best.
The best.
718
00:40:53,467 --> 00:40:55,728
(CHUCKLES SOFTLY) Okay.
719
00:40:57,468 --> 00:40:58,990
Okay.
720
00:40:58,990 --> 00:41:01,947
♪ ("PUA NANI O HAWAII"
BY MICHAEL ALAN SCOTT PLAYING) ♪
721
00:41:03,860 --> 00:41:05,643
BELINDA: Yeah. Today at 3:00?
722
00:41:06,817 --> 00:41:09,558
Oh, yeah. Let me take a look.
We can--
723
00:41:09,558 --> 00:41:11,210
Of course,
we can do the massage,
724
00:41:11,210 --> 00:41:13,472
and then we can follow that
with the scrub.
725
00:41:13,472 --> 00:41:14,733
We can do the wrap too.
726
00:41:14,733 --> 00:41:17,473
Unfortunately, we can't do
the scrubs in the room.
727
00:41:17,473 --> 00:41:19,777
We have a water room for that.
728
00:41:19,777 --> 00:41:22,387
Okay. Great.
We'll get you in for that.
729
00:41:22,387 --> 00:41:25,518
And then,
you also wanted a wrap too?
730
00:41:26,562 --> 00:41:28,650
(MOUTHING SILENTLY)
731
00:41:28,650 --> 00:41:33,346
We'll do that at 3:00,
massage, followed by scrub,
732
00:41:33,346 --> 00:41:36,304
followed by the wrap.
And you also...
733
00:41:36,304 --> 00:41:37,956
(MOUTHING SILENTLY)
734
00:41:37,956 --> 00:41:41,566
- Yes, yes, yes.
We can absolutely do a facial.
- (WHISPERING) I loved it.
735
00:41:41,566 --> 00:41:44,132
- Loved it.
- BELINDA: The exfoliating facial
is pretty intensive.
736
00:41:44,132 --> 00:41:47,568
It's about an hour and a half,
so we can, um...
737
00:41:50,046 --> 00:41:51,438
Oh, no. Absolutely.
738
00:41:51,438 --> 00:41:54,004
We can take the whole block
of time if you want.
739
00:41:59,310 --> 00:42:02,310
- ♪ (MUSIC FADES) ♪
- See anything good?
740
00:42:03,050 --> 00:42:05,486
QUINN: No. Not really.
741
00:42:07,834 --> 00:42:14,140
I saw... a lot of seaweed.
It was... pretty gross.
742
00:42:14,879 --> 00:42:15,923
Yeah.
743
00:42:19,880 --> 00:42:21,316
- What?
- (MARK SIGHS)
744
00:42:22,620 --> 00:42:24,403
Ah, I'm just thinking.
745
00:42:26,621 --> 00:42:29,404
Being a man,
being a young man...
746
00:42:30,492 --> 00:42:33,711
in this time right now,
can't be easy.
747
00:42:33,711 --> 00:42:37,537
Why? 'Cause we can't harass
girls anymore?
748
00:42:37,537 --> 00:42:38,668
No.
749
00:42:41,017 --> 00:42:42,321
Well, yeah.
750
00:42:44,626 --> 00:42:48,149
I don't know. I don't know,
the modern world today
751
00:42:48,149 --> 00:42:51,585
is just so... emasculating.
752
00:42:51,585 --> 00:42:53,498
You mean, like, we're cucked?
753
00:42:55,325 --> 00:42:56,369
Yeah.
754
00:42:57,369 --> 00:43:00,544
Unless you're a fireman
or something.
755
00:43:00,544 --> 00:43:03,848
You know, I think...
it's like every kid...
756
00:43:05,110 --> 00:43:09,067
like, growing up, wants to be
the hero of the story.
757
00:43:09,676 --> 00:43:11,328
And in the end...
758
00:43:13,111 --> 00:43:16,112
you know, you're just happy
you're not the villain.
759
00:43:16,112 --> 00:43:17,895
You know what I'm saying?
760
00:43:17,895 --> 00:43:20,331
Is this about mom
making more money than you?
761
00:43:20,331 --> 00:43:24,115
No. It's not about that.
What?
762
00:43:24,115 --> 00:43:25,550
Sorry. Sorry.
763
00:43:26,245 --> 00:43:29,246
I'm just... (SIGHS)
764
00:43:29,246 --> 00:43:31,595
I'm proud of you, Quinn.
That's all.
765
00:43:32,334 --> 00:43:33,378
Thanks.
766
00:43:34,639 --> 00:43:37,771
And I just hope that you,
like, think of me...
767
00:43:40,206 --> 00:43:45,642
and... remember this time...
in a positive way.
768
00:43:49,556 --> 00:43:50,600
Okay.
769
00:43:52,818 --> 00:43:54,036
I love you.
770
00:43:56,949 --> 00:43:58,123
I love you, too.
771
00:44:03,037 --> 00:44:05,691
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
772
00:44:06,778 --> 00:44:08,256
CONCH SHELL BLOWER:
(SPEAKING IN HAWAIIAN)
773
00:44:08,256 --> 00:44:10,301
HAWAII LOCAL:
(SPEAKING IN HAWAIIAN)
774
00:44:10,996 --> 00:44:17,042
(CONCH SHELL BLOWS)
775
00:44:31,655 --> 00:44:34,612
ARMOND: If you like
pineapple, the soufflé
will knock your socks off.
776
00:44:34,612 --> 00:44:36,307
That's my tip for tonight.
777
00:44:36,307 --> 00:44:39,265
Enjoy yourselves, lovebirds.
(CHUCKLES)
778
00:44:39,265 --> 00:44:41,048
How are you tonight, people?
779
00:44:41,048 --> 00:44:42,874
- Oh, good, thanks.
- Good to see you.
780
00:44:45,875 --> 00:44:48,137
(MUTTERING QUIETLY)
781
00:44:49,571 --> 00:44:52,268
Like she actually cared
about the working poor.
782
00:44:52,268 --> 00:44:55,443
She was a neoliberal war hawk.
783
00:44:55,443 --> 00:44:57,879
She was a neolib and a neocon.
784
00:44:57,879 --> 00:45:00,227
NICOLE: I'm sorry.
Did you say Hillary Clinton?
785
00:45:00,227 --> 00:45:01,880
Something about Hillary Clinton?
786
00:45:01,880 --> 00:45:03,140
Nothing, Mom.
787
00:45:03,140 --> 00:45:06,315
Oh. Oh, is that the trendy thing
they're teaching now,
788
00:45:06,315 --> 00:45:07,924
to hate on Hillary Clinton?
789
00:45:07,924 --> 00:45:09,751
OLIVIA:
Mom, don't get triggered.
790
00:45:09,751 --> 00:45:12,708
NICOLE: Hillary Clinton is one
of the most influential women
791
00:45:12,708 --> 00:45:16,709
of the last 30 years,
and many women in my generation
792
00:45:16,709 --> 00:45:18,623
very much admire
Hillary Clinton.
793
00:45:18,623 --> 00:45:22,102
Okay. Don't worry about it, Mom.
We all love Hillary Clinton.
794
00:45:22,102 --> 00:45:23,973
ARMOND:
How was the snorkeling?
795
00:45:23,973 --> 00:45:25,538
Did you see the little sharks?
796
00:45:25,538 --> 00:45:28,017
Nope. Didn't see much.
797
00:45:28,017 --> 00:45:29,931
No? Well, go first thing
in the morning,
798
00:45:29,931 --> 00:45:30,974
take a little bread,
799
00:45:30,974 --> 00:45:32,453
and they'll swim
right up to you.
800
00:45:32,453 --> 00:45:34,888
It's like a Disney movie.
(CHUCKLES)
801
00:45:34,888 --> 00:45:36,584
A slightly scary Disney movie.
802
00:45:38,715 --> 00:45:40,281
Oh. Excuse me.
803
00:45:41,542 --> 00:45:42,673
What? What is it?
804
00:45:42,673 --> 00:45:46,500
Um, Lani is in your office,
having a baby.
805
00:45:46,500 --> 00:45:49,632
- What? Who's Lani?
- The trainee.
806
00:45:49,632 --> 00:45:51,892
What do you mean
she's having a baby?
807
00:45:51,892 --> 00:45:53,937
She is in labor.
808
00:45:53,937 --> 00:45:58,242
Lani, the trainee,
is having a baby in my office?
809
00:45:59,068 --> 00:46:00,330
That's not possible.
810
00:46:01,634 --> 00:46:02,982
Well, it's happening.
811
00:46:05,331 --> 00:46:07,636
- Oh, fuck.
- TANYA: Uh, Armond.
812
00:46:07,636 --> 00:46:09,331
Oh my gosh.
I have to tell you something.
813
00:46:09,331 --> 00:46:10,419
I have to tell you.
814
00:46:10,419 --> 00:46:12,594
I had the most
amazing treatment today.
815
00:46:12,594 --> 00:46:14,855
You know, I've had a lot
of treatments in this lifetime.
816
00:46:14,855 --> 00:46:16,812
And I swear to God,
the one that I had today
817
00:46:16,812 --> 00:46:18,987
was probably the best treatment
I've ever had.
818
00:46:18,987 --> 00:46:20,422
It was incredible.
819
00:46:20,422 --> 00:46:22,161
- It really was.
- I'm sorry, madam.
I'm needed in the office.
820
00:46:22,161 --> 00:46:23,292
TANYA:
Okay, but listen. Listen,
821
00:46:23,292 --> 00:46:25,684
I have a massage scheduled
for tomorrow.
822
00:46:25,684 --> 00:46:28,337
And, um,
I want to request Belinda.
823
00:46:28,337 --> 00:46:30,164
- Belinda is the best.
- I'll make a note.
824
00:46:30,164 --> 00:46:31,424
TANYA: Can you help me
with that?
825
00:46:31,424 --> 00:46:33,947
- I'll make a note.
- TANYA: All right.
826
00:46:33,947 --> 00:46:37,731
- LANI: God! (BREATHING HEAVILY)
- ARMOND: Lani, what's going on?
827
00:46:37,731 --> 00:46:38,905
(BREATHES HEAVILY)
828
00:46:38,905 --> 00:46:40,906
Why didn't you tell me
you were pregnant?
829
00:46:40,906 --> 00:46:44,167
I'm sorry. (SOBS)
I needed work, okay? I--
830
00:46:44,167 --> 00:46:47,777
You-- you can't have a baby
the first day on the job.
831
00:46:47,777 --> 00:46:52,517
I didn't know. She's early.
Oh, she's early.
832
00:46:52,517 --> 00:46:54,170
Well, do you have a doctor.
Lani?
833
00:46:54,170 --> 00:46:55,779
- Dr. Rezz is on his way.
- (GROANS)
834
00:46:55,779 --> 00:46:58,084
But he is coming from
the other side of the island.
835
00:46:58,084 --> 00:46:59,954
- Oh my God.
- CHRISTIE: He'll be here.
836
00:47:01,476 --> 00:47:02,955
Somebody should get
Belinda up here.
837
00:47:02,955 --> 00:47:05,303
Seems like she might have
dabbled in midwifery.
838
00:47:05,303 --> 00:47:07,565
Yeah. M-- maybe
one of the guests is a doctor?
839
00:47:07,565 --> 00:47:09,652
What? I'm supposed to walk
around the lobster bake, Dillon?
840
00:47:09,652 --> 00:47:11,305
"Is there a doctor?
Our trainee is having
841
00:47:11,305 --> 00:47:13,174
a baby in the lobby." Idiot!
842
00:47:13,174 --> 00:47:15,306
♪ (FAST PACED MUSIC PLAYING) ♪
843
00:47:15,741 --> 00:47:17,263
(LAUGHS)
844
00:47:18,176 --> 00:47:20,438
(INDISTINCT CHATTER)
845
00:47:20,438 --> 00:47:23,177
It's like the only activity
they have here.
846
00:47:27,092 --> 00:47:29,788
What are you doing?
Stop. That's embarrassing.
847
00:47:29,788 --> 00:47:32,484
- I'm helping.
- Mom, what the fuck?
848
00:47:32,484 --> 00:47:35,659
Lobster is very tough.
It's very tough.
849
00:47:35,659 --> 00:47:39,703
LANI: (SOBBING) Oh, it hurts.
I can't!
850
00:47:39,703 --> 00:47:42,225
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SOBS)
851
00:47:42,225 --> 00:47:45,661
- Oh God, oh God, oh God.
- CHRISTIE: You're okay.
852
00:47:46,923 --> 00:47:48,141
(GASPS, GROANS)
853
00:47:48,836 --> 00:47:51,576
(INDISTINCT CHATTER)
854
00:47:51,576 --> 00:47:53,403
(LAUGHING)
855
00:47:57,491 --> 00:48:00,317
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
856
00:48:05,754 --> 00:48:07,450
I'm gonna go back up
to the room.
857
00:48:07,450 --> 00:48:08,624
Thank you.
858
00:48:19,888 --> 00:48:24,584
(COUPLE TALKING IN GERMAN)
859
00:48:29,108 --> 00:48:32,761
Hey, I bet those are the German
fuckers that got our room.
860
00:48:33,587 --> 00:48:34,631
What?
861
00:48:36,849 --> 00:48:37,936
That's all right.
862
00:48:39,459 --> 00:48:40,589
You look beautiful.
863
00:48:41,851 --> 00:48:43,372
Thank you.
864
00:48:43,372 --> 00:48:46,112
- Sir! Hey, sir. Hey.
- Y-- yes?
865
00:48:46,112 --> 00:48:50,678
Um, I have an email here...
uh, about the booking.
866
00:48:50,678 --> 00:48:52,984
Can I talk to you about this
in just a minute?
867
00:48:54,202 --> 00:48:56,854
Uh, yeah. No problem.
Yeah. Whenever.
868
00:48:58,593 --> 00:49:03,638
Or never. It's all good.
(CHUCKLES) It's all good.
869
00:49:04,726 --> 00:49:06,335
(WHISPERING)
Thank God I caught you.
870
00:49:06,335 --> 00:49:08,249
- What's going on?
- I have no idea what to do.
871
00:49:08,249 --> 00:49:10,641
- Oh, hey. Hi. Hey.
- (WHISPERING INDISTINCTLY)
872
00:49:10,641 --> 00:49:14,337
Hey-- Wait-- Belinda. Belinda.
873
00:49:15,251 --> 00:49:17,120
Belinda, it's me.
874
00:49:17,120 --> 00:49:20,469
To...
the adventure of a lifetime.
875
00:49:22,253 --> 00:49:24,252
There's no one
I'd rather be doing it with.
876
00:49:24,252 --> 00:49:25,384
Cheers.
877
00:49:27,776 --> 00:49:29,906
You're doing great, Lani, okay?
Breathe for me.
878
00:49:29,906 --> 00:49:31,385
You gotta breathe.
Give me your eyes.
879
00:49:31,385 --> 00:49:33,081
- Breathe deep in, okay?
- (LANI SOBBING)
880
00:49:33,081 --> 00:49:34,908
In. (INHALES) Out.
881
00:49:34,908 --> 00:49:36,952
- Hey. Doctor's here.
- (LANI WHIMPERING)
882
00:49:36,952 --> 00:49:39,126
- Oh, thank God.
- (LANI GROANING)
883
00:49:39,126 --> 00:49:41,736
- Hey, Lani, I'm Dr. Rezz.
- LANI: (CRYING) Thank you.
884
00:49:41,736 --> 00:49:43,823
- We're here to take care of you.
- LANI: Thank you, thank you.
885
00:49:43,823 --> 00:49:45,867
Let me get some gloves,
check your vitals real quick.
886
00:49:45,867 --> 00:49:47,215
LANI: It hurts so bad.
(SOBBING)
887
00:49:47,215 --> 00:49:49,042
DR. REZZ: How far apart
are your contractions?
888
00:49:49,042 --> 00:49:50,172
BELINDA: Two minutes.
889
00:49:50,172 --> 00:49:51,564
- LANI: Two minutes?
- BELINDA: Yeah.
890
00:49:51,564 --> 00:49:53,826
I just thought she was chunky.
891
00:49:53,826 --> 00:49:56,044
You know, the poor woman
was having a baby
892
00:49:56,044 --> 00:49:59,740
and I... (SIGHS)
...I didn't even notice.
893
00:49:59,740 --> 00:50:05,437
(LANI WAILING)
894
00:50:05,437 --> 00:50:06,742
Fuck.
895
00:50:06,742 --> 00:50:12,004
♪ (TRIBAL MUSIC PLAYING) ♪
896
00:50:49,666 --> 00:50:50,710
(SIGHS)
897
00:50:57,581 --> 00:51:00,278
(BED CREAKING, THUDDING)
898
00:51:01,974 --> 00:51:03,801
OLIVIA:
Did you think that guy was hot?
899
00:51:05,149 --> 00:51:06,714
What guy?
900
00:51:06,714 --> 00:51:09,976
That guy you were gawking at
by the tiki torches.
901
00:51:13,846 --> 00:51:17,500
I don't remember seeing a guy
by the tiki torches.
902
00:51:21,066 --> 00:51:23,066
(BED THUDDING)
903
00:51:23,066 --> 00:51:26,546
Quinn, what are you doing
in there? Are you fapping?
904
00:51:27,068 --> 00:51:28,589
Fuck off!
905
00:51:31,938 --> 00:51:34,809
{\an8}(CELL PHONE RINGING, VIBRATING)
906
00:51:39,289 --> 00:51:41,897
Shit. Nicole, it's the doctor.
907
00:51:41,897 --> 00:51:44,942
I told you, today is tomorrow.
Answer it.
908
00:51:47,030 --> 00:51:48,595
Hello.
909
00:51:48,595 --> 00:51:51,509
- NURSE: Mark Mossbacher?
- This is he.
910
00:51:51,509 --> 00:51:54,379
NURSE: Hi, do you have
a minute for the doctor?
911
00:51:54,379 --> 00:51:55,596
Yeah. Of course.
912
00:51:55,596 --> 00:51:57,772
NURSE: Okay. One second.
I'll put him right on.
913
00:51:57,772 --> 00:51:59,250
- (LINE BEEPS)
- ♪ (HOLD MUSIC PLAYING) ♪
914
00:51:59,250 --> 00:52:01,164
He's calling me first thing.
915
00:52:02,251 --> 00:52:03,381
Don't read into it.
916
00:52:09,600 --> 00:52:11,557
(MARK EXHALES)
917
00:52:14,949 --> 00:52:17,646
♪ (HOLD MUSIC CONTINUING) ♪
918
00:52:22,125 --> 00:52:23,213
(LINE BEEPS)
919
00:52:23,213 --> 00:52:25,518
NURSE: I'm so sorry, Mark.
I just lost him.
920
00:52:25,518 --> 00:52:26,735
What?
921
00:52:26,735 --> 00:52:28,866
NURSE: Can we call you back
in a few minutes?
922
00:52:28,866 --> 00:52:31,781
Hey, I'm on vacation.
It's very late here.
923
00:52:31,781 --> 00:52:34,259
Can you just please
get him back?
924
00:52:34,259 --> 00:52:36,781
NURSE: I'm so sorry.
It'll just be a few minutes.
925
00:52:36,781 --> 00:52:38,913
I promise. Call you right back.
926
00:52:39,869 --> 00:52:42,218
- Okay.
- NURSE: Okay. Thanks.
927
00:52:42,218 --> 00:52:43,870
(LINE DISCONNECTS)
928
00:52:46,219 --> 00:52:47,305
(SIGHS)
929
00:52:48,306 --> 00:52:50,350
NICOLE:
It's gonna be okay, Mark.
930
00:52:51,829 --> 00:52:53,438
♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
931
00:52:53,438 --> 00:52:55,308
It's-- it's gonna be good news.
932
00:52:56,352 --> 00:52:58,309
Good things happen
to good people.
933
00:53:00,266 --> 00:53:01,310
(SCOFFS)
934
00:53:13,922 --> 00:53:14,965
(CHUCKLES)
935
00:53:16,140 --> 00:53:17,227
We're married.
936
00:53:18,488 --> 00:53:19,836
We're on our honeymoon.
937
00:53:21,098 --> 00:53:24,099
Yeah. Yep.
938
00:53:24,099 --> 00:53:27,577
(CHUCKLES) I'm happy.
939
00:53:29,360 --> 00:53:31,057
Yeah. Me, too.
940
00:53:31,057 --> 00:53:32,796
I just hope that we don't become
941
00:53:32,796 --> 00:53:35,623
like one of those
old, depressing couples
942
00:53:35,623 --> 00:53:40,929
with all this baggage
and resentment and regrets.
943
00:53:40,929 --> 00:53:42,059
And...
944
00:53:43,799 --> 00:53:47,582
I just hope it always stays
this way, you know?
945
00:53:47,582 --> 00:53:49,105
Yeah. It will, baba.
946
00:53:51,192 --> 00:53:53,758
- Promise?
- Yeah.
947
00:53:56,237 --> 00:53:57,324
Come here.
948
00:54:05,196 --> 00:54:07,762
(BREATHES DEEPLY)
949
00:54:09,806 --> 00:54:11,981
We are always gonna
feel like this.
950
00:54:12,937 --> 00:54:15,285
We will always be young.
951
00:54:16,156 --> 00:54:18,851
And we will always be in love.
952
00:54:20,199 --> 00:54:24,158
And there will be days
and days just like this.
953
00:54:27,854 --> 00:54:29,637
- Okay?
- Okay.
954
00:54:31,116 --> 00:54:32,159
Hmm.
955
00:54:41,641 --> 00:54:44,206
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
956
00:55:29,349 --> 00:55:33,176
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
957
00:56:30,452 --> 00:56:32,669
♪ (MUSIC FADES) ♪