1
00:00:09,584 --> 00:00:11,586
WYSTĘPUJĄ
2
00:01:15,150 --> 00:01:16,735
ZDJĘCIA
3
00:01:29,707 --> 00:01:32,292
BIAŁY LOTOS
4
00:01:33,543 --> 00:01:36,130
SCENARIUSZ I REŻYSERIA
5
00:02:02,573 --> 00:02:06,369
Dzień dobry. Dostałabym kawę?
6
00:02:08,119 --> 00:02:08,913
Dziękuję.
7
00:02:11,247 --> 00:02:11,998
Cześć.
8
00:02:14,168 --> 00:02:15,336
Jestem Salvo, a ty?
9
00:02:16,671 --> 00:02:19,631
Często cię tu widuję.
Pracuję w Timeo.
10
00:02:19,631 --> 00:02:21,884
Nie interesuje mnie to.
11
00:02:21,884 --> 00:02:26,263
Co rano to samo: pytają mnie o imię
i gapią mi się w dekolt.
12
00:02:26,263 --> 00:02:28,682
Można wypić kawę w spokoju?
13
00:02:28,682 --> 00:02:30,393
- Proszę.
- Dzięki!
14
00:02:33,728 --> 00:02:34,979
Dziękuję, miłego dnia.
15
00:02:40,528 --> 00:02:41,404
Z drogi.
16
00:03:32,538 --> 00:03:33,330
Jak było?
17
00:03:33,748 --> 00:03:36,583
Dobrze. Nabiłem 20 000 kroków.
18
00:03:36,583 --> 00:03:38,461
Tak? Nieźle.
19
00:03:38,835 --> 00:03:40,045
Dziwne, że nie śpisz.
20
00:03:41,756 --> 00:03:43,966
Jesteś napalony po bieganiu, więc...
21
00:03:53,433 --> 00:03:56,603
Będę dziś taka miła i uprzejma.
22
00:03:57,187 --> 00:03:58,022
Bo?
23
00:03:59,315 --> 00:04:01,108
Bo mówiłeś, że jestem jędzą.
24
00:04:01,108 --> 00:04:03,902
- Tak nie mówiłem.
- Nieważne. Już nie będę.
25
00:04:05,236 --> 00:04:07,906
Łakniesz aprobaty
kumpla ze studiów.
26
00:04:07,906 --> 00:04:11,743
- Wcale nie łaknę.
- To normalna, ludzka reakcja.
27
00:04:11,743 --> 00:04:16,122
A ja będę taka wesoła.
Od teraz będę duszą towarzystwa.
28
00:04:16,665 --> 00:04:19,542
Tylko bez przesady, bo się poznają.
29
00:04:19,542 --> 00:04:22,838
- Kocham ich. To nasi przyjaciele.
- Jezusie...
30
00:04:23,464 --> 00:04:25,799
- Boję się.
- Nie umiem być słodka?
31
00:04:27,635 --> 00:04:28,469
Tylko patrz.
32
00:04:54,662 --> 00:04:56,622
Dzięki, to dla was.
33
00:04:57,999 --> 00:05:01,585
Wybaczcie, że tak was wyganiam,
ale musicie wyjść.
34
00:05:05,047 --> 00:05:06,590
To na razie.
35
00:05:07,340 --> 00:05:08,133
Do zobaczenia.
36
00:05:13,973 --> 00:05:15,890
- Trzy koła.
- Poważnie?
37
00:05:17,767 --> 00:05:20,061
- Dzień dobry.
- Dobry...
38
00:05:37,454 --> 00:05:38,496
Idą.
39
00:05:41,499 --> 00:05:45,211
- Cześć. Jak spaliście?
- Dobrze.
40
00:05:48,548 --> 00:05:51,093
Widzieliście, jakie było ładne niebo?
41
00:05:53,219 --> 00:05:54,555
No, było.
42
00:05:59,601 --> 00:06:00,770
Urocza bluzka.
43
00:06:01,479 --> 00:06:04,982
Dzięki.
A tobie bardzo do twarzy z opaską.
44
00:06:05,316 --> 00:06:06,692
Dzięki...
45
00:06:07,985 --> 00:06:09,862
Nowa stylówka na Włoszkę.
46
00:06:10,905 --> 00:06:12,031
Bardzo ci ładnie.
47
00:06:15,241 --> 00:06:17,535
Zjedzmy coś, wstałam taka głodna.
48
00:06:19,580 --> 00:06:21,956
- Coś przynieść?
- Ja dziękuję.
49
00:06:21,956 --> 00:06:24,877
- Ja też.
- Idziesz ze mną do bufetu?
50
00:06:25,503 --> 00:06:26,670
Jasne.
51
00:06:39,600 --> 00:06:42,227
- Czy można?
- Proszę.
52
00:06:49,651 --> 00:06:52,278
- Fajnie wczoraj było.
- No.
53
00:06:55,032 --> 00:06:59,494
Jakby co, chciałem wejść
i jeszcze z tobą posiedzieć.
54
00:07:01,913 --> 00:07:03,374
To trzeba było.
55
00:07:03,873 --> 00:07:07,377
Nie chcę,
żeby ktoś czuł się przy mnie...
56
00:07:08,378 --> 00:07:10,380
No wiesz, niekomfortowo.
57
00:07:12,883 --> 00:07:19,140
Wydaje mi się, że nikomu nie byłoby
niekomfortowo przy kimś takim jak ty.
58
00:07:22,143 --> 00:07:26,063
Właściwie
mógłbyś pójść w drugą stronę.
59
00:07:26,439 --> 00:07:29,941
Być... agresywniejszy?
60
00:07:29,941 --> 00:07:34,613
Głupio mi się tak co rano obżerać,
ale jem za darmo.
61
00:07:35,364 --> 00:07:36,656
Co za zagwozdka.
62
00:07:46,917 --> 00:07:49,044
Dzień dobry. Jak leci?
63
00:07:53,090 --> 00:07:55,968
- Co to za babki?
- Które?
64
00:07:58,011 --> 00:08:00,222
Te dwie, co od ciebie wyszły.
65
00:08:01,556 --> 00:08:02,558
Pokojówki?
66
00:08:03,476 --> 00:08:08,438
Nie wyglądały mi na pokojówki,
tylko na... (prostytutki).
67
00:08:11,359 --> 00:08:13,068
Ja nic nie wiem.
68
00:08:16,572 --> 00:08:22,620
Słuchaj. Rób co chcesz, tylko ani
słowa Albiemu, dobra? Proszę.
69
00:08:24,162 --> 00:08:25,623
Patrz, jakie cannoli.
70
00:08:39,053 --> 00:08:40,930
Muszę zmienić robotę.
71
00:08:47,144 --> 00:08:49,271
Jestem na dziwnym etapie.
72
00:08:51,941 --> 00:08:52,691
Czułam...
73
00:08:55,985 --> 00:09:00,449
Czułam się w domu
taka zdołowana i...
74
00:09:01,909 --> 00:09:05,078
liczyłam, że tutaj coś poczuję.
75
00:09:11,544 --> 00:09:12,837
Wszystko cię nudzi?
76
00:09:14,046 --> 00:09:14,839
Nudzi?
77
00:09:16,924 --> 00:09:17,675
Nie.
78
00:09:18,925 --> 00:09:23,180
Czuję, że dawniej
na świecie musiało dziać się więcej.
79
00:09:24,806 --> 00:09:28,644
Rozumiesz?
Istniały tajemnice i takie tam.
80
00:09:28,644 --> 00:09:33,441
A dziś jeździ się do pięknych krajów
i robiąc zdjęcie odkrywa się,
81
00:09:33,441 --> 00:09:36,776
że wszyscy zrobili takie samo
z tego samego miejsca.
82
00:09:36,776 --> 00:09:40,280
Stworzyłeś kolejną
jałową wrzutkę na Instagrama.
83
00:09:40,822 --> 00:09:44,075
Nie można nawet zabłądzić,
bo wszystko jest na mapie.
84
00:09:49,457 --> 00:09:50,332
Wywal komórkę.
85
00:09:52,209 --> 00:09:52,959
No...
86
00:09:55,338 --> 00:09:56,255
Do oceanu.
87
00:10:00,593 --> 00:10:03,511
Rety, jaka ładna pogoda.
Co dziś robimy?
88
00:10:04,929 --> 00:10:08,351
Ja ciągnę Cama do Noto.
89
00:10:08,351 --> 00:10:11,936
To śliczne barokowe miasteczko,
dwie godziny drogi stąd.
90
00:10:11,936 --> 00:10:14,774
Pełne pałacyków
i rzemieślniczych sklepów.
91
00:10:15,566 --> 00:10:16,359
Fajnie.
92
00:10:17,025 --> 00:10:19,778
Słyszysz? Harper się podoba.
93
00:10:21,030 --> 00:10:23,448
Mówiłem, że wynająłem nam skutery.
94
00:10:24,659 --> 00:10:25,618
Popłyńcie jutro.
95
00:10:26,409 --> 00:10:31,414
Chcę się przepłynąć. Noto nam
nie ucieknie, ale pogoda - może.
96
00:10:32,083 --> 00:10:37,046
To jedyne, na czym bardzo mi zależało.
Chcę kupić prezenty pod choinkę.
97
00:10:37,546 --> 00:10:41,132
Chryste, Daph, jest lipiec.
Pod choinkę?
98
00:10:49,516 --> 00:10:52,937
W porządku, wiecie?
Wy idźcie sobie na skutery...
99
00:10:53,980 --> 00:10:56,732
- a ja pojadę sama.
- Nie, weź.
100
00:10:56,732 --> 00:10:58,150
Serio, nie ma sprawy.
101
00:11:00,111 --> 00:11:00,903
A ty chcesz?
102
00:11:07,535 --> 00:11:10,037
- Nie zmuszam cię.
- Ubawicie się.
103
00:11:11,747 --> 00:11:14,208
Racja. Jedźcie obie.
104
00:11:18,504 --> 00:11:21,464
Jasne. Z wielką chęcią.
105
00:11:21,882 --> 00:11:24,551
- Mówią, że Noto trzeba zobaczyć.
- Oj, tak.
106
00:11:25,093 --> 00:11:26,595
- Koniecznie.
- Super.
107
00:11:27,679 --> 00:11:28,681
Porób zdjęcia.
108
00:11:32,435 --> 00:11:36,396
Zaplanowałem na dzisiaj
całą wycieczkę.
109
00:11:36,938 --> 00:11:40,358
- Wycieczkę?
- Coś nie mogłem zasnąć.
110
00:11:41,152 --> 00:11:44,196
Zza ścian dobywał się
jakiś straszny hałas.
111
00:11:46,823 --> 00:11:50,910
Wracając: w pokoju
można wypożyczyć sporo filmów.
112
00:11:51,411 --> 00:11:55,165
Między innymi "Ojca chrzestnego".
Chyba widziałaś?
113
00:11:56,417 --> 00:11:57,917
Kawałki - na pewno.
114
00:11:57,917 --> 00:12:01,797
"Kawałki"?
Francis Ford Coppola nakręcił trzy.
115
00:12:01,797 --> 00:12:05,383
Pierwsze dwa to klasyka.
Kręcili je właśnie tutaj.
116
00:12:06,177 --> 00:12:10,472
Wynająłem wóz z szoferem
i objedziemy wszystkie plany.
117
00:12:10,847 --> 00:12:13,808
Jedź z nami. Dokształcisz się nieco.
118
00:12:14,768 --> 00:12:17,188
W porządku. Nie chcę...
119
00:12:17,188 --> 00:12:18,146
Tak, jedź!
120
00:12:20,399 --> 00:12:23,234
- Nie muszę...
- Jedzie i kropka.
121
00:12:24,945 --> 00:12:26,280
Agresywniejszy.
122
00:12:29,951 --> 00:12:33,411
Gdybyś mnie kochał,
to byś nie wyjeżdżał.
123
00:12:34,663 --> 00:12:35,414
Muszę.
124
00:12:35,872 --> 00:12:40,336
Chodzi o tę intercyzę?
Bo mogę ją unieważnić.
125
00:12:40,960 --> 00:12:44,047
Pogadamy, jak wrócę - pojutrze.
126
00:12:44,839 --> 00:12:49,260
Zawsze jesteś przy mnie
rozdrażniony. Jak teraz.
127
00:12:51,013 --> 00:12:51,806
Tanyu...
128
00:12:53,556 --> 00:12:56,894
dużo dla mnie zrobiłaś.
Znalazłaś mi lekarzy.
129
00:12:57,937 --> 00:12:59,772
Dzięki tobie przeżyję.
130
00:13:00,480 --> 00:13:03,693
Ale odkąd usłyszałeś,
że dłużej pożyjesz,
131
00:13:04,318 --> 00:13:09,864
chyba dotarło do ciebie,
że będziesz spędzał ten czas ze mną.
132
00:13:12,325 --> 00:13:16,455
Pary nie zawsze się dogadują.
Wiedziałaś, że jestem w tym kiepski.
133
00:13:16,872 --> 00:13:19,791
- Żeniłem się cztery razy!
- Cztery?
134
00:13:27,174 --> 00:13:28,758
Myślałam, że trzy.
135
00:13:31,261 --> 00:13:34,307
- Ty jesteś czwarta.
- Po prostu cię kocham.
136
00:13:44,775 --> 00:13:47,277
Proszę, nie mocz sukienki.
137
00:14:03,835 --> 00:14:07,505
Bierz tamta sukienkę.
Kupię ci za swoją dolę.
138
00:14:07,965 --> 00:14:10,801
- Twoją dolę?
- Nie podzielimy się?
139
00:14:11,177 --> 00:14:13,179
Odpadłaś i z nim nie spałaś!
140
00:14:13,595 --> 00:14:17,390
Ale chciałam. Trzeba wydać,
żeby zarobić, jak to mówią.
141
00:14:17,390 --> 00:14:21,395
Proszę pani?
Koleżanka chce przymierzyć sukienkę.
142
00:14:22,438 --> 00:14:23,646
Jaka śliczna...
143
00:14:23,646 --> 00:14:27,234
Niechże się pani pośpieszy,
idziemy też do innych sklepów.
144
00:14:28,068 --> 00:14:30,528
Dziękujemy. Dziękujemy bardzo.
145
00:14:38,119 --> 00:14:39,913
- Bądź dojrzały.
- No weź.
146
00:14:41,082 --> 00:14:42,875
Daphne. Dziękuję za podwózkę.
147
00:14:50,675 --> 00:14:52,134
Dzięki, że jedziesz.
148
00:14:52,134 --> 00:14:54,595
- Nakręciłam się.
- Ja też.
149
00:14:56,388 --> 00:14:58,015
Pa, dobrej zabawy.
150
00:14:58,473 --> 00:14:59,599
Pa.
151
00:15:00,934 --> 00:15:01,894
Ubawu po pachy.
152
00:15:03,687 --> 00:15:04,647
Ale fajnie!
153
00:15:10,193 --> 00:15:11,654
Odjazd, co nie?
154
00:15:15,491 --> 00:15:16,242
Witamy...
155
00:15:42,142 --> 00:15:46,688
Michael Corleone ukrywał się tutaj
przed inną mafijną rodziną.
156
00:15:48,231 --> 00:15:49,691
Tam - wysadzili mu żonę.
157
00:15:50,483 --> 00:15:53,987
W wozie ukryto bombę,
która miała zabić jego,
158
00:15:53,987 --> 00:15:56,657
ale to żona usiadła za kółkiem.
159
00:15:57,866 --> 00:16:01,078
No jedźmy, Michele, obiecałeś.
160
00:16:01,495 --> 00:16:03,371
Pacino ogarnia i krzyczy...
161
00:16:03,706 --> 00:16:04,749
Nie!
162
00:16:04,749 --> 00:16:06,917
"Nie, Apollonia"!
163
00:16:07,335 --> 00:16:10,003
Za późno.
Wóz wybucha razem z nią.
164
00:16:12,464 --> 00:16:13,631
Świetna scena.
165
00:16:14,841 --> 00:16:17,844
Wysadzają ją? Tak w powietrze?
166
00:16:19,096 --> 00:16:21,473
Trochę... nieczuła dekoracja.
167
00:16:21,932 --> 00:16:27,604
Chcą zarobić. W ich domu kręcono
najlepszy amerykański film w dziejach.
168
00:16:28,229 --> 00:16:29,064
Nieprawda.
169
00:16:30,900 --> 00:16:33,527
Dlaczego nie? Ja tak sądzę.
170
00:16:35,028 --> 00:16:37,364
No jasne. Logiczne.
171
00:16:38,074 --> 00:16:39,158
Co to niby znaczy?
172
00:16:40,367 --> 00:16:44,037
Że tęsknisz
za latami świetności patriarchatu.
173
00:16:45,705 --> 00:16:47,333
To na wskroś dobre filmy.
174
00:16:47,333 --> 00:16:51,461
Faceci tęsknią za "Ojcem chrzestnym",
bo dziś czują się wykastrowani.
175
00:16:52,629 --> 00:16:58,010
Za fantazją, w której przemoc
była sposobem na wszystko...
176
00:17:00,638 --> 00:17:02,555
i mogli się przespać z każdą...
177
00:17:04,099 --> 00:17:07,937
i wrócić do żony,
która bez gadania gotuje makaron.
178
00:17:08,770 --> 00:17:09,938
To zdrowa fantazja.
179
00:17:10,272 --> 00:17:13,983
Właśnie takie filmy
ją w nas zaszczepiają.
180
00:17:15,611 --> 00:17:19,949
Takie filmy istnieją,
bo fantazja jest w nas zakodowana.
181
00:17:20,532 --> 00:17:21,909
Wpływ testosteronu.
182
00:17:21,909 --> 00:17:24,536
Płeć to konstrukt społeczny.
183
00:17:25,370 --> 00:17:28,707
Wydałeś na Stanford tyle kasy,
a tamci mózg mu wyprali.
184
00:17:47,435 --> 00:17:48,227
Dwa dni.
185
00:17:57,485 --> 00:17:58,778
Na lotnisko. Pa, pa.
186
00:18:17,255 --> 00:18:20,301
Nie, nie chcę.
I więcej tam nie wrócę.
187
00:18:20,801 --> 00:18:22,761
Jak mówię "nie", to znaczy nie!
188
00:18:26,681 --> 00:18:28,516
Słucham pani.
189
00:18:32,563 --> 00:18:35,023
Są w tym mieście jacyś medium?
190
00:18:39,528 --> 00:18:42,030
"Medium"? Nie rozumiem.
191
00:18:42,030 --> 00:18:47,078
Wie pani, na przykład
taka staroświecka Cyganka.
192
00:18:47,662 --> 00:18:49,497
Wróżąca z kart i takie tam.
193
00:18:51,456 --> 00:18:53,958
Tak, jest tu ktoś taki.
194
00:18:55,585 --> 00:18:58,631
Mamy w Taorminie tarocistkę.
195
00:18:59,172 --> 00:19:03,968
Oferuje wizyty domowe?
To trochę nagląca sprawa.
196
00:19:05,137 --> 00:19:07,390
- Czy wszystko dobrze?
- Będę u siebie.
197
00:19:14,562 --> 00:19:18,817
Rocco? Trzeba wezwać
wróżbitkę do szurniętej.
198
00:19:23,614 --> 00:19:27,325
Szefowa, muszę odebrać.
Zaraz wracam.
199
00:19:30,245 --> 00:19:33,207
- Hej.
- Hej, gdzie jesteś?
200
00:19:35,709 --> 00:19:37,002
Jem obiad.
201
00:19:37,002 --> 00:19:40,298
Wracaj do pokoju, Greg wyjechał.
202
00:19:41,506 --> 00:19:44,801
- Jak to wyjechał?
- Potrzebuję cię!
203
00:19:45,885 --> 00:19:46,636
Dobra...
204
00:19:48,139 --> 00:19:50,391
Nie jestem teraz w hotelu...
205
00:19:50,391 --> 00:19:53,561
Miałaś być blisko! Wracaj tu!
206
00:20:03,069 --> 00:20:07,950
Szefowa wzywa mnie do hotelu.
Przykro mi.
207
00:20:08,783 --> 00:20:10,036
Odwieziemy cię.
208
00:20:10,828 --> 00:20:14,581
Nie trzeba, wezwę taksówkę.
Poradzę sobie.
209
00:20:14,581 --> 00:20:16,500
Szofer może ją odwieźć i wrócić.
210
00:20:16,916 --> 00:20:19,128
Tak, weź wóz.
211
00:20:20,086 --> 00:20:21,756
Spotkamy się później.
212
00:20:22,839 --> 00:20:25,508
Dobrze, bardzo dziękuję.
213
00:20:25,508 --> 00:20:28,220
Dzięki za bardzo ciekawy dzień.
214
00:20:29,847 --> 00:20:33,308
Dobrej zabawy.
Przeleję wam potem za...
215
00:20:34,309 --> 00:20:35,770
Jeszcze raz przepraszam.
216
00:20:41,233 --> 00:20:43,234
Fajnie, tato, dzięki.
217
00:20:45,237 --> 00:20:47,364
Co? Szefowa ją wezwała.
218
00:20:48,074 --> 00:20:50,701
- Czy chciała się ulotnić?
- Może.
219
00:20:51,994 --> 00:20:53,788
Działasz tak na kobiety.
220
00:20:57,166 --> 00:20:58,917
Wstydzisz się nas?
221
00:21:00,752 --> 00:21:01,671
Nie, tylko...
222
00:21:03,714 --> 00:21:07,093
Czasem chyba nie wiecie,
jak brzmicie.
223
00:21:08,510 --> 00:21:09,803
Kiedyś nas szanowano.
224
00:21:10,887 --> 00:21:15,600
Dziś stanowimy tylko relikt
drażliwej, wstydliwej przeszłości.
225
00:21:58,101 --> 00:22:00,479
Hej! Dziękuję bardzo.
226
00:22:05,400 --> 00:22:10,864
Zapraszamy na taras,
gdzie można się napić lokalnego wina.
227
00:22:12,033 --> 00:22:17,912
Tutaj znajduje się jadalnia,
w której podamy śniadanie.
228
00:22:18,456 --> 00:22:20,665
Proszę się rozgościć.
229
00:22:21,584 --> 00:22:24,919
W razie czego jesteśmy na zawołanie.
230
00:22:24,919 --> 00:22:26,421
Dziękuję, Peppe.
231
00:22:31,260 --> 00:22:32,553
Co tu jest grane?
232
00:22:33,304 --> 00:22:37,600
Czytałam o Noto w magazynie
i widziałam zdjęcia tego pałacu.
233
00:22:37,600 --> 00:22:42,688
Chciałam zamówić wycieczkę, a oni
na to, że można go wynająć na noc!
234
00:22:44,315 --> 00:22:46,442
- Nocujemy tu?
- Nie chciałabyś?
235
00:22:46,816 --> 00:22:50,571
Wolałam go najpierw obadać,
ale teraz już nie ma wyjścia.
236
00:22:52,198 --> 00:22:53,365
Nic nie wzięłam.
237
00:22:53,365 --> 00:22:56,285
Spokojna głowa,
wzięłam wszystkiego po dwa.
238
00:22:57,119 --> 00:22:58,578
Raju, to inna jakość!
239
00:22:59,497 --> 00:23:02,500
Nie do wiary! Chodź!
240
00:23:10,548 --> 00:23:13,635
To chyba basen -
a ktoś wziął dwa kostiumy.
241
00:23:15,137 --> 00:23:17,597
Nie będzie dziwnie bez chłopaków?
242
00:23:18,766 --> 00:23:20,267
Sami nie chcieli.
243
00:23:20,934 --> 00:23:24,312
Zresztą fajnie robić, co się chce,
nawet samemu.
244
00:23:24,312 --> 00:23:28,693
Cameron zawsze stawia na swoim.
Też trzeba się rozerwać.
245
00:23:33,196 --> 00:23:34,489
Obejrzyjmy sypialnie.
246
00:23:39,411 --> 00:23:40,537
Zdrowie.
247
00:23:47,420 --> 00:23:51,257
Nie ma co, stary.
Jestem z ciebie taki dumny.
248
00:23:52,925 --> 00:23:56,136
- Naprawdę rozjebałeś. Brawo.
- Dzięki.
249
00:23:57,679 --> 00:24:01,017
Nie dziwię się.
Czułem, że dużo osiągniesz.
250
00:24:02,142 --> 00:24:04,519
- Chwilę to zajęło.
- Daruj.
251
00:24:05,228 --> 00:24:06,604
36-ka to nic.
252
00:24:07,773 --> 00:24:09,649
Ty kosisz kokosy od dawna.
253
00:24:11,484 --> 00:24:13,028
Ale mogłeś dać znać.
254
00:24:14,822 --> 00:24:15,739
Co?
255
00:24:15,739 --> 00:24:20,076
Gdy Gary Pizzinat powiedział,
że sprzedałeś firmę za grubą forsę,
256
00:24:21,078 --> 00:24:22,913
było już za późno.
257
00:24:22,913 --> 00:24:25,207
Nie mogłem nic zdradzić.
258
00:24:25,582 --> 00:24:28,460
- A zasugerować?
- To nielegalne.
259
00:24:28,460 --> 00:24:32,798
Pisnąć mi słówko i tyle.
Informacje, stary.
260
00:24:33,257 --> 00:24:36,843
Tacy jak ja... na nich polegają.
261
00:24:39,597 --> 00:24:43,266
- Przepraszam.
- Nie ma sprawy. Na drugi raz.
262
00:24:47,897 --> 00:24:53,027
Ale zainwestuj trochę u nas, co?
Przy mnie ludzie się bogacą, wiesz?
263
00:24:55,820 --> 00:24:59,659
- Wiem.
- To pozwól mi pomóc tobie.
264
00:24:59,659 --> 00:25:03,953
Bardzo chciałbym pomóc
tobie i Harper. Proszę.
265
00:25:04,996 --> 00:25:10,377
Wpadnij po powrocie do biura.
Poznasz chłopaków i tyle. Bez parcia.
266
00:25:12,338 --> 00:25:14,924
- Dobra, chętnie.
- Chętnie?
267
00:25:17,926 --> 00:25:20,845
Kurde, tak się cieszę!
268
00:25:23,223 --> 00:25:26,143
Dzięki, Cam. Doceniam.
269
00:25:27,143 --> 00:25:28,020
Zdrówko.
270
00:25:30,438 --> 00:25:31,357
Jeszcze kolejkę.
271
00:25:54,254 --> 00:25:56,006
Nie w kij dmuchał.
272
00:25:58,801 --> 00:26:03,138
Prawdziwa, autentyczna,
Cyganka ze starego świata.
273
00:26:05,308 --> 00:26:06,683
Tak jak chciałam.
274
00:26:07,225 --> 00:26:09,352
Już się tak nie mówi.
275
00:26:10,437 --> 00:26:12,356
Dobra. To...
276
00:26:13,441 --> 00:26:14,692
autentyczna...
277
00:26:21,031 --> 00:26:22,199
Proszę pani?
278
00:26:24,076 --> 00:26:27,579
Życzy sobie pani wodę albo colę?
279
00:26:28,456 --> 00:26:30,957
Mogę podać w szklance.
280
00:26:33,793 --> 00:26:34,545
Dobra.
281
00:26:42,595 --> 00:26:44,680
Noszą tu takie obcisłe spodnie.
282
00:26:45,013 --> 00:26:46,515
Bo podkreślają fujarę.
283
00:26:58,026 --> 00:27:00,029
Mogłaś powiedzieć,
że przenocujemy.
284
00:27:00,695 --> 00:27:04,824
Wolę, by Cam pomyślał,
że zostałyśmy, bo jest tak fajnie.
285
00:27:05,909 --> 00:27:08,871
Cierpi na ciężkie FOMO
i lęk przed porzuceniem.
286
00:27:09,413 --> 00:27:13,542
Miło będzie mu powiedzieć,
że wozimy się po pałacu.
287
00:27:16,336 --> 00:27:17,921
Czyli go podpuszczasz?
288
00:27:19,882 --> 00:27:22,592
On mnie też.
To jak zabawa w chowanego.
289
00:27:24,177 --> 00:27:25,304
Sposób na nudę.
290
00:27:27,974 --> 00:27:30,100
Ja i Ethan tak nie robimy.
291
00:27:31,768 --> 00:27:34,397
Chyba zadzwonię i dam mu znać.
292
00:27:34,813 --> 00:27:36,315
Mogę najpierw ja?
293
00:27:37,358 --> 00:27:38,441
Jasne.
294
00:27:45,408 --> 00:27:46,450
Jak tam w Noto?
295
00:27:47,117 --> 00:27:50,663
Wspaniale. Chyba tu przenocujemy.
296
00:27:52,206 --> 00:27:52,999
Co?
297
00:27:54,000 --> 00:27:58,003
Wynajęłam niesamowity pałacyk.
Ale wrócimy jutro.
298
00:27:58,671 --> 00:28:00,756
- Dopiero jutro?
- Bawcie się dobrze!
299
00:28:01,715 --> 00:28:04,385
Zmykam, Harper czeka w basenie.
300
00:28:04,801 --> 00:28:07,429
- Jakim basenie?
- Przy pałacyku.
301
00:28:07,429 --> 00:28:11,684
Umarłbyś. Przyślę ci zdjęcie.
Buzi, pa.
302
00:28:14,519 --> 00:28:16,813
Wynajęła pałacyk i nocują w Noto.
303
00:28:17,814 --> 00:28:20,109
Tak? Dziwna sprawa.
304
00:28:21,360 --> 00:28:25,281
Zawsze wywija takie numery.
Karze mnie, kurwa.
305
00:28:28,117 --> 00:28:32,288
Ale to znaczy, że ty i ja...
dziś zabalujemy.
306
00:28:34,373 --> 00:28:37,667
- Chodź na skutery.
- Dobra, idę.
307
00:28:55,393 --> 00:28:57,605
Dobrze, i co teraz?
308
00:28:58,021 --> 00:29:01,025
Zadaj pytanie, a karty odpowiedzą.
309
00:29:05,278 --> 00:29:07,322
Ciekawi mnie...
310
00:29:07,947 --> 00:29:11,534
mój mąż, Greg. Coś jest...
311
00:29:16,247 --> 00:29:18,709
Wyszłabyś na chwilę?
312
00:29:19,626 --> 00:29:21,796
Idź na moment do łazienki.
313
00:29:23,338 --> 00:29:24,839
Nie ma sprawy.
314
00:29:35,142 --> 00:29:37,019
Chcę... Czy...?
315
00:29:39,729 --> 00:29:45,820
Chcę wiedzieć, czy to przetrwa.
Czy nasze małżeństwo ma przyszłość.
316
00:30:16,058 --> 00:30:20,730
Według kart twój mąż
kocha się w innej.
317
00:30:22,689 --> 00:30:25,525
Ta oznacza, że cię oszukuje,
318
00:30:25,859 --> 00:30:29,822
a ta - że w jego życiu
jest jakaś piękność.
319
00:30:30,448 --> 00:30:33,366
- Czy to nie ja?
- Nie ty.
320
00:30:34,785 --> 00:30:37,370
- Nie?
- Na pewno nie.
321
00:30:49,133 --> 00:30:51,343
Jesteś taka negatywna.
322
00:30:53,804 --> 00:30:55,973
Nie wierzę, że za to zapłaciłam.
323
00:30:55,973 --> 00:30:57,808
Zabijesz się z obłędu.
324
00:30:57,808 --> 00:31:00,061
To takie negatywne!
325
00:31:00,061 --> 00:31:02,229
Taka jest prawda.
326
00:31:02,229 --> 00:31:06,359
Nie tak to się robi.
Miałaś mnie podnieść na duchu.
327
00:31:06,359 --> 00:31:11,696
Zabieraj te swoje bibeloty,
paskudne karty i kijową popielniczkę.
328
00:31:12,698 --> 00:31:14,200
Nie chcę tego, mam ciarki.
329
00:31:15,993 --> 00:31:18,329
Idź sobie. Wynocha.
330
00:31:18,329 --> 00:31:21,915
To niebezpieczne.
Wyjęłam Głupca. Uważaj.
331
00:31:21,915 --> 00:31:23,584
Oszustka z ciebie.
332
00:31:31,175 --> 00:31:32,218
Niedobrze.
333
00:31:33,927 --> 00:31:34,886
Negatywna.
334
00:31:37,890 --> 00:31:40,392
O wpół do ósmej na dole?
335
00:31:40,810 --> 00:31:43,854
Tylko mnie obudźcie,
idę się zdrzemnąć.
336
00:31:43,854 --> 00:31:45,189
Ja wpadnę.
337
00:31:46,565 --> 00:31:47,358
Albie?
338
00:31:56,032 --> 00:32:00,329
Wydaje mi się, że masz o mnie
złe, spaczone mniemanie.
339
00:32:01,122 --> 00:32:05,835
Zawsze wspierałem i promowałem
kobiety. Jestem feministą.
340
00:32:06,251 --> 00:32:10,922
Nie ożeniłem się ze służącą,
tylko ze świetną, bystrą kobietą.
341
00:32:14,385 --> 00:32:16,928
- Gadałeś z nią?
- Nie o tobie.
342
00:32:17,929 --> 00:32:19,973
Nie chcę, byś był rozdarty.
343
00:32:20,683 --> 00:32:23,435
Nie musisz nic mówić,
ale jeśli już...
344
00:32:24,936 --> 00:32:30,734
powiedz, proszę, że bardzo tęsknię
za nią i Carą i czuję się...
345
00:32:32,361 --> 00:32:33,446
okropnie.
346
00:32:35,864 --> 00:32:36,866
Ciebie - słucha.
347
00:32:38,742 --> 00:32:40,536
Już tego nie naprawisz.
348
00:32:42,120 --> 00:32:42,872
Nie?
349
00:32:45,332 --> 00:32:47,209
Musisz się zmienić.
350
00:32:48,628 --> 00:32:54,716
Przestać robić to wszystko
i naprawdę się zmienić.
351
00:32:55,801 --> 00:32:59,722
Rozumiem.
Zmieniłem się i zmieniam dalej.
352
00:33:04,518 --> 00:33:07,855
- Bo potrafię.
- Tak?
353
00:33:07,855 --> 00:33:11,107
Tak. Znów stać się tym,
kogo potrzebuje.
354
00:33:17,490 --> 00:33:19,784
- Do zobaczenia.
- Tak.
355
00:33:31,629 --> 00:33:32,754
Wyszła?
356
00:33:35,340 --> 00:33:39,302
Co się stało?
Liczyłam, że mi też powróży.
357
00:33:39,803 --> 00:33:41,430
Nie, nie radzę.
358
00:33:43,015 --> 00:33:45,977
Była taka negatywna.
359
00:33:49,479 --> 00:33:50,730
Przykro to słyszeć.
360
00:33:52,233 --> 00:33:53,985
Chyba się zdrzemnę.
361
00:33:55,652 --> 00:33:56,528
Dobrze...
362
00:33:59,949 --> 00:34:00,783
Pa.
363
00:34:02,076 --> 00:34:05,078
Nie, nie idź. Zostań...
364
00:34:06,747 --> 00:34:08,332
Usiądź na kanapie.
365
00:34:11,543 --> 00:34:13,670
Kupiłam nowe "Vanity Fair".
366
00:34:21,345 --> 00:34:22,471
Poczytaj sobie.
367
00:34:58,966 --> 00:35:01,926
- Wyjdź za mnie.
- Nie, dzięki.
368
00:35:04,804 --> 00:35:06,890
Wypłacę gotówkę i zaraz wracam.
369
00:35:53,020 --> 00:35:54,647
Chodź, jeszcze parę sklepów.
370
00:35:56,940 --> 00:35:58,566
Same napalone typki.
371
00:36:11,789 --> 00:36:12,580
Co to?
372
00:36:13,499 --> 00:36:16,334
Od panów z tamtego stolika.
373
00:36:19,213 --> 00:36:20,131
Jak miło.
374
00:36:23,967 --> 00:36:26,219
Zjem żelka. Też chcesz?
375
00:36:30,765 --> 00:36:34,270
Pomagają przy dwójce
małych dzieci. Proszę.
376
00:36:37,105 --> 00:36:42,819
Muszę uważać. Ostatnio przesadziłam
i skończyłam skulona na podłodze.
377
00:36:44,446 --> 00:36:47,241
Powtarzając: "Jestem kobietą".
378
00:36:47,241 --> 00:36:49,410
Co? Dlaczego?
379
00:36:50,369 --> 00:36:53,872
Chyba odbiło mi od tej kobiecości.
380
00:36:56,709 --> 00:36:57,917
Nie podoba ci się?
381
00:37:01,797 --> 00:37:05,593
- Zwykle nie narzekam.
- Ani ja.
382
00:37:06,343 --> 00:37:08,220
Nie chciałabym być chłopem.
383
00:37:09,429 --> 00:37:14,852
Są tacy samotni i współzawodniczący.
Jakby nie umieli się przyjaźnić.
384
00:37:17,104 --> 00:37:22,652
Gdy pojechałam z Cameronem na safari,
widzieliśmy stadka słoni.
385
00:37:23,109 --> 00:37:27,907
Kąpały się, bawiły i wyglądały słodko,
ale to tylko samice i młode,
386
00:37:28,239 --> 00:37:30,993
bo większych samców
wyrzuca się ze stada.
387
00:37:31,785 --> 00:37:37,333
Żeby przez resztę życia
wałęsali się samotnie po dżungli.
388
00:37:40,210 --> 00:37:42,170
Tak mi żal facetów.
389
00:37:43,421 --> 00:37:46,759
Tylko się wałęsają,
pewni, że robią coś wartościowego.
390
00:39:34,200 --> 00:39:36,077
- Cześć.
- Cześć.
391
00:39:39,914 --> 00:39:44,334
Chciałem tylko powiedzieć,
że dziś raczej nic z tego.
392
00:39:45,169 --> 00:39:45,960
Bo?
393
00:39:47,504 --> 00:39:50,548
Nie chcę, by syn się domyślił,
i muszę się zmienić.
394
00:39:51,174 --> 00:39:57,181
Naprawdę. Dlatego raczej odpadam
do końca tygodnia. Przykro mi.
395
00:39:57,181 --> 00:40:01,017
Mnie też. Myślałam,
że to nasz wspólny tydzień.
396
00:40:01,017 --> 00:40:05,398
Wiem, ale nie mogę.
Bardzo przepraszam.
397
00:40:06,524 --> 00:40:12,445
Syn już schodzi, muszę spadać.
Bardzo miło było cię poznać.
398
00:40:12,445 --> 00:40:15,741
Jesteś świetną, piękną kobietą.
Ubawiłem się.
399
00:40:17,200 --> 00:40:19,786
Proszę, to za panie.
400
00:40:21,038 --> 00:40:23,415
- Dziękuję.
- Ja też.
401
00:40:27,336 --> 00:40:29,505
Moi dwaj ukochani panowie.
402
00:40:30,506 --> 00:40:34,051
- Szukaliśmy cię.
- Załatwiałem coś w recepcji.
403
00:40:34,051 --> 00:40:36,220
- Głodny?
- Jak wilk.
404
00:40:36,554 --> 00:40:38,639
- Wycofał się.
- Dlaczego?
405
00:40:38,639 --> 00:40:39,724
A ja wiem?
406
00:40:41,516 --> 00:40:44,769
Spoko. Pełno tu bogaczy.
Znajdzie się inny.
407
00:40:48,232 --> 00:40:50,192
- Zostajesz?
- Tak.
408
00:40:51,026 --> 00:40:54,989
- Nie idziesz do domu?
- Mam jeszcze parę spraw.
409
00:40:57,074 --> 00:41:02,121
Trochę za dużo pracujesz.
Ale... cię podziwiam.
410
00:41:05,833 --> 00:41:09,336
- Dzięki.
- I to, jak wszystkich ogarniasz.
411
00:41:09,794 --> 00:41:14,759
Zwłaszcza facetów.
Nie dajesz sobie w kaszę dmuchać.
412
00:41:16,676 --> 00:41:17,845
Chcę być jak ty.
413
00:41:24,644 --> 00:41:27,937
Dzięki, Isabello.
Też jesteś bardzo pracowita.
414
00:41:30,816 --> 00:41:33,860
Za dużo gadasz z Rocco,
ale się starasz.
415
00:41:35,571 --> 00:41:38,115
- Dzięki.
- Proszę.
416
00:41:38,616 --> 00:41:41,701
- Dobrej nocy.
- Nawzajem.
417
00:42:01,805 --> 00:42:02,847
Ignorujesz mnie.
418
00:42:02,847 --> 00:42:05,851
Bo pracuję!
Muszę znaleźć kogoś na noc!
419
00:42:13,025 --> 00:42:15,778
- Zamówię drinki.
- Przecież mamy.
420
00:42:16,153 --> 00:42:17,238
Nie zmarnują się.
421
00:42:31,502 --> 00:42:34,422
Pewnie zarywają teraz
do ciebie dzień i noc.
422
00:42:34,838 --> 00:42:38,801
Nie. Zresztą co mi po tym?
Jestem żonaty.
423
00:42:41,636 --> 00:42:44,890
- Stary, każdy jest niewierny.
- Nie każdy.
424
00:42:46,349 --> 00:42:47,392
No weź.
425
00:42:49,811 --> 00:42:51,188
- Tak?
- Tak!
426
00:42:51,188 --> 00:42:55,401
Pewnie, że tak.
Wystarczy mieć sposobność i cześć.
427
00:42:58,695 --> 00:42:59,696
A jak tam seks?
428
00:43:04,451 --> 00:43:05,410
Odjazd.
429
00:43:06,995 --> 00:43:07,747
Czy ja wiem.
430
00:43:08,998 --> 00:43:13,960
To trudne, gdy znamy się na wylot,
widzieliśmy się na sedesie i...
431
00:43:14,294 --> 00:43:17,715
No właśnie. Ma się jedno życie.
432
00:43:18,424 --> 00:43:19,549
Ale jesteśmy...
433
00:43:21,427 --> 00:43:23,178
- Współzależni?
- Nie.
434
00:43:24,639 --> 00:43:25,972
Nie okłamuję żony.
435
00:43:28,684 --> 00:43:31,812
Serio? Kurna, nie wiedziałem.
436
00:43:33,271 --> 00:43:35,983
Jesteś taki kochany.
437
00:43:59,090 --> 00:44:00,674
Już kogoś wyrwałaś?
438
00:44:02,926 --> 00:44:05,512
Tak, tak jakby.
439
00:44:06,180 --> 00:44:09,934
To jeden z tych bystrzaków
po Stanford.
440
00:44:11,226 --> 00:44:12,268
Bardzo miły.
441
00:44:14,105 --> 00:44:15,648
Może nieco za bardzo.
442
00:44:17,440 --> 00:44:21,278
Wolałabym
mieć przy nim szybsze tętno.
443
00:44:24,155 --> 00:44:24,907
Portia.
444
00:44:26,825 --> 00:44:32,248
Nie trać życia na uganianie się
za zamkniętymi w sobie mężczyznami.
445
00:44:33,665 --> 00:44:38,211
Bo będziesz waliła głową w mur
do grobowej deski.
446
00:44:47,095 --> 00:44:50,432
Mam coś na twarzy,
że tamci tak się gapią?
447
00:44:56,897 --> 00:44:58,773
Po prostu się uśmiechają.
448
00:45:07,490 --> 00:45:10,911
Dałeś sobie wcisnąć kit.
Burżujskie gadanie.
449
00:45:12,997 --> 00:45:18,210
Monogamia to wykuta przez elity
metoda kontroli klasy średniej.
450
00:45:18,960 --> 00:45:24,632
Tymczasem kapłani dymają ministrantów,
a szlachta - co popadnie, jak zawsze.
451
00:45:27,470 --> 00:45:30,889
Ci najbardziej ambitni
są najbardziej napaleni.
452
00:45:32,557 --> 00:45:33,768
Jak my dwaj.
453
00:45:35,101 --> 00:45:37,563
A kobiety oczywiście na to lecą.
454
00:45:38,355 --> 00:45:42,610
Ale gdy nie spełniasz ich marzeń,
za karę bardzo cierpisz.
455
00:45:44,278 --> 00:45:45,612
Polecam raczej kurwy.
456
00:45:50,117 --> 00:45:52,119
- Idę.
- Nie, zostań!
457
00:46:11,931 --> 00:46:14,307
Tobie też nie brak talentu.
458
00:46:16,644 --> 00:46:18,019
Masz piękny głos.
459
00:46:19,396 --> 00:46:23,191
- Tak uważasz?
- Tak. Mógłbym ci pomóc.
460
00:46:25,528 --> 00:46:29,573
Znam ludzi z dojściami.
Mogę im cię przedstawić.
461
00:46:30,532 --> 00:46:34,287
- Poważnie?
- Tak. Od czego są przyjaciele.
462
00:46:39,417 --> 00:46:40,291
Przyjaciele?
463
00:46:42,169 --> 00:46:43,254
Łóżkowi?
464
00:46:44,130 --> 00:46:48,009
Z taką pięknością
trudno tylko się przyjaźnić.
465
00:46:59,185 --> 00:47:00,396
Zastanowię się.
466
00:47:01,856 --> 00:47:02,898
Zastanów.
467
00:47:04,692 --> 00:47:06,317
Co za stary zbok.
468
00:47:07,737 --> 00:47:09,112
Chyba kogoś mam.
469
00:47:15,411 --> 00:47:17,079
- Co ty robisz?
- Luz.
470
00:47:19,165 --> 00:47:20,207
Chodźmy.
471
00:47:29,341 --> 00:47:30,800
To tamte dwie.
472
00:47:37,433 --> 00:47:38,934
No wiesz, tamte.
473
00:47:44,732 --> 00:47:46,941
Jestem Cameron, a to Ethan.
474
00:47:49,403 --> 00:47:50,363
Jestem Lucia.
475
00:47:52,948 --> 00:47:53,740
A to Mia.
476
00:47:55,618 --> 00:47:58,036
Jesteście tutejsze, czy na urlopie?
477
00:47:58,036 --> 00:48:00,289
- Z Sycylii.
- Ach, tak.
478
00:48:01,581 --> 00:48:03,501
I siedzicie w hotelowym barze?
479
00:48:04,209 --> 00:48:05,962
- Dobrze się bawicie?
- Tak.
480
00:48:07,379 --> 00:48:09,715
A jesteście... imprezowe?
481
00:48:11,591 --> 00:48:13,093
Tak, tak.
482
00:48:13,511 --> 00:48:16,389
Macie... jakieś cukierki?
483
00:48:19,141 --> 00:48:20,184
Mam pigułki.
484
00:48:24,897 --> 00:48:27,148
Tu jest... Viagra.
485
00:48:28,025 --> 00:48:29,944
- Nie przyda się.
- Nie?
486
00:48:30,402 --> 00:48:32,946
A to - chyba emka.
487
00:48:32,946 --> 00:48:36,616
Bez żartów!
Chyba spadłaś nam z nieba.
488
00:48:36,616 --> 00:48:40,245
Ale to kosztuje, chłopaki.
Trzeba zapłacić.
489
00:48:41,371 --> 00:48:44,041
Forsy mi akurat nie brak.
490
00:48:45,333 --> 00:48:47,502
- Się bawmy.
- "Się bawmy"!
491
00:49:05,228 --> 00:49:06,689
Nie ma nic innego na ząb.
492
00:49:08,524 --> 00:49:09,315
Chcesz?
493
00:49:10,776 --> 00:49:14,112
Jeszcze cię trzyma? Cześć.
494
00:49:23,122 --> 00:49:26,041
Czy Ethan choć trochę się zmienił?
495
00:49:29,086 --> 00:49:33,549
Nie, wcale. Jest taki jak zawsze.
496
00:49:34,924 --> 00:49:38,011
To dobrze! Widziałam wielu, którym...
497
00:49:39,220 --> 00:49:43,767
- Ethan to nie kujon, ale...
- Tak, tak.
498
00:49:45,102 --> 00:49:47,979
Mam na myśli takich,
co nie mieli wzięcia,
499
00:49:48,397 --> 00:49:52,776
ale gdy się dorobili,
zaczęli szaleć i być niewierni.
500
00:49:56,237 --> 00:49:59,867
Ethan by nie potrafił.
Nie jest taki.
501
00:50:01,117 --> 00:50:02,535
Tylko do bólu poczciwy.
502
00:50:05,121 --> 00:50:10,835
Dobrze, że Cameron ma takiego
kumpla. Jego koledzy z pracy...
503
00:50:11,712 --> 00:50:15,173
to bardzo mroczna trójca. Poważnie.
504
00:50:16,716 --> 00:50:19,595
Psychole. Serio mówię.
505
00:50:22,807 --> 00:50:24,974
- Ale nie Cameron?
- Nie.
506
00:50:25,475 --> 00:50:29,229
Cameron tylko broi
jak mały chłopiec. Za to tamci...
507
00:50:29,563 --> 00:50:35,277
są jak wcielony Bernie Madoff.
Rozpierdoliliby cię.
508
00:50:37,612 --> 00:50:39,739
Największe rekiny finansjery.
509
00:51:02,388 --> 00:51:04,890
Kurna, ale zimna.
510
00:51:09,562 --> 00:51:10,812
Mam czułe sutki.
511
00:51:24,993 --> 00:51:26,912
Cześć. Piwko?
512
00:51:27,704 --> 00:51:29,706
- Dzięki.
- Jak minął dzień?
513
00:51:32,167 --> 00:51:34,045
Właściwie dość ponuro.
514
00:51:34,503 --> 00:51:38,883
Mogłabym zabić szefową
i uznać to za eutanazję.
515
00:51:44,804 --> 00:51:46,389
A tobie jak mija wieczór?
516
00:51:48,475 --> 00:51:49,268
Już lepiej.
517
00:51:54,647 --> 00:51:55,399
Wybacz.
518
00:51:56,651 --> 00:51:57,985
- Czy to...?
- Nie.
519
00:51:59,236 --> 00:52:03,783
W porządku. Po prostu się...
nie spodziewałam.
520
00:52:06,953 --> 00:52:07,744
To uwaga.
521
00:52:22,217 --> 00:52:24,595
- Wszystko gra?
- Tak.
522
00:52:25,053 --> 00:52:29,599
Miałam po prostu długi dzień
i chyba jestem zmachana.
523
00:52:33,770 --> 00:52:35,855
Idziemy do mnie czy...?
524
00:52:37,191 --> 00:52:38,900
Chyba wolę się położyć.
525
00:52:40,485 --> 00:52:42,153
- W porządku?
- Tak, ja też.
526
00:52:42,488 --> 00:52:45,032
- Wybacz.
- Nie ma sprawy.
527
00:52:45,032 --> 00:52:47,283
Miałbyś czas jutro?
528
00:52:47,702 --> 00:52:50,162
Tak, pewnie. Bardzo chętnie.
529
00:52:54,207 --> 00:52:55,334
Odprowadzić cię?
530
00:52:59,130 --> 00:53:00,715
- Tak.
- Dobra.
531
00:53:01,132 --> 00:53:03,217
- Nie zostaw piwka.
- Dzięki.
532
00:53:03,550 --> 00:53:04,968
- Masz wszystko?
- Tak.
533
00:53:11,933 --> 00:53:15,313
- Dzięki za piwo.
- Nie ma sprawy.
534
00:54:47,904 --> 00:54:48,698
Daphne?
535
00:54:52,367 --> 00:54:54,035
Myślisz, że cię zdradza?
536
00:54:59,874 --> 00:55:03,587
Raz już zdradził.
O tym razie wiem.
537
00:55:09,385 --> 00:55:10,386
Nie żałuj mnie.
538
00:55:13,221 --> 00:55:16,267
Radzę sobie z tym tak jak dziś.
539
00:55:18,894 --> 00:55:22,147
Robię, co chcę i nie mam pretensji.
540
00:55:25,233 --> 00:55:26,443
Jak to znosisz?
541
00:55:35,744 --> 00:55:36,786
Nie jestem ofiarą.
542
00:55:39,289 --> 00:55:40,040
Po prostu.
543
00:56:53,988 --> 00:56:56,909
- No otwórz!
- Co ty tam robisz?
544
00:57:00,787 --> 00:57:04,000
Otwieraj, kochasiu, dajesz!
545
00:57:15,594 --> 00:57:18,306
Dawaj, kochanie, tańczymy!
546
00:57:43,748 --> 00:57:47,083
Idź do niego.
Niech się nie wstydzi.
547
00:57:48,251 --> 00:57:49,127
Zajmij się nim.
548
00:57:52,756 --> 00:57:53,798
A ty - nią!
549
00:58:05,935 --> 00:58:06,687
Nie?
550
00:58:12,318 --> 00:58:13,069
Dobra.
551
00:59:18,134 --> 00:59:21,804
Cześć, tu Ethan. Nie mogę odebrać.
Zostaw wiadomość.
552
00:59:48,789 --> 00:59:50,665
Muzyka
553
00:59:52,501 --> 00:59:56,880
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
554
00:59:56,880 --> 00:59:59,300
Tekst: Piotr Kacprzak