1 00:00:09,584 --> 00:00:11,586 WYSTĘPUJĄ 2 00:01:15,150 --> 00:01:16,735 ZDJĘCIA 3 00:01:29,707 --> 00:01:32,292 BIAŁY LOTOS 4 00:01:33,543 --> 00:01:36,130 SCENARIUSZ I REŻYSERIA 5 00:02:02,573 --> 00:02:06,369 Dzień dobry. Dostałabym kawę? 6 00:02:08,119 --> 00:02:08,913 Dziękuję. 7 00:02:11,247 --> 00:02:11,998 Cześć. 8 00:02:14,168 --> 00:02:15,336 Jestem Salvo, a ty? 9 00:02:16,671 --> 00:02:19,631 Często cię tu widuję. Pracuję w Timeo. 10 00:02:19,631 --> 00:02:21,884 Nie interesuje mnie to. 11 00:02:21,884 --> 00:02:26,263 Co rano to samo: pytają mnie o imię i gapią mi się w dekolt. 12 00:02:26,263 --> 00:02:28,682 Można wypić kawę w spokoju? 13 00:02:28,682 --> 00:02:30,393 - Proszę. - Dzięki! 14 00:02:33,728 --> 00:02:34,979 Dziękuję, miłego dnia. 15 00:02:40,528 --> 00:02:41,404 Z drogi. 16 00:03:32,538 --> 00:03:33,330 Jak było? 17 00:03:33,748 --> 00:03:36,583 Dobrze. Nabiłem 20 000 kroków. 18 00:03:36,583 --> 00:03:38,461 Tak? Nieźle. 19 00:03:38,835 --> 00:03:40,045 Dziwne, że nie śpisz. 20 00:03:41,756 --> 00:03:43,966 Jesteś napalony po bieganiu, więc... 21 00:03:53,433 --> 00:03:56,603 Będę dziś taka miła i uprzejma. 22 00:03:57,187 --> 00:03:58,022 Bo? 23 00:03:59,315 --> 00:04:01,108 Bo mówiłeś, że jestem jędzą. 24 00:04:01,108 --> 00:04:03,902 - Tak nie mówiłem. - Nieważne. Już nie będę. 25 00:04:05,236 --> 00:04:07,906 Łakniesz aprobaty kumpla ze studiów. 26 00:04:07,906 --> 00:04:11,743 - Wcale nie łaknę. - To normalna, ludzka reakcja. 27 00:04:11,743 --> 00:04:16,122 A ja będę taka wesoła. Od teraz będę duszą towarzystwa. 28 00:04:16,665 --> 00:04:19,542 Tylko bez przesady, bo się poznają. 29 00:04:19,542 --> 00:04:22,838 - Kocham ich. To nasi przyjaciele. - Jezusie... 30 00:04:23,464 --> 00:04:25,799 - Boję się. - Nie umiem być słodka? 31 00:04:27,635 --> 00:04:28,469 Tylko patrz. 32 00:04:54,662 --> 00:04:56,622 Dzięki, to dla was. 33 00:04:57,999 --> 00:05:01,585 Wybaczcie, że tak was wyganiam, ale musicie wyjść. 34 00:05:05,047 --> 00:05:06,590 To na razie. 35 00:05:07,340 --> 00:05:08,133 Do zobaczenia. 36 00:05:13,973 --> 00:05:15,890 - Trzy koła. - Poważnie? 37 00:05:17,767 --> 00:05:20,061 - Dzień dobry. - Dobry... 38 00:05:37,454 --> 00:05:38,496 Idą. 39 00:05:41,499 --> 00:05:45,211 - Cześć. Jak spaliście? - Dobrze. 40 00:05:48,548 --> 00:05:51,093 Widzieliście, jakie było ładne niebo? 41 00:05:53,219 --> 00:05:54,555 No, było. 42 00:05:59,601 --> 00:06:00,770 Urocza bluzka. 43 00:06:01,479 --> 00:06:04,982 Dzięki. A tobie bardzo do twarzy z opaską. 44 00:06:05,316 --> 00:06:06,692 Dzięki... 45 00:06:07,985 --> 00:06:09,862 Nowa stylówka na Włoszkę. 46 00:06:10,905 --> 00:06:12,031 Bardzo ci ładnie. 47 00:06:15,241 --> 00:06:17,535 Zjedzmy coś, wstałam taka głodna. 48 00:06:19,580 --> 00:06:21,956 - Coś przynieść? - Ja dziękuję. 49 00:06:21,956 --> 00:06:24,877 - Ja też. - Idziesz ze mną do bufetu? 50 00:06:25,503 --> 00:06:26,670 Jasne. 51 00:06:39,600 --> 00:06:42,227 - Czy można? - Proszę. 52 00:06:49,651 --> 00:06:52,278 - Fajnie wczoraj było. - No. 53 00:06:55,032 --> 00:06:59,494 Jakby co, chciałem wejść i jeszcze z tobą posiedzieć. 54 00:07:01,913 --> 00:07:03,374 To trzeba było. 55 00:07:03,873 --> 00:07:07,377 Nie chcę, żeby ktoś czuł się przy mnie... 56 00:07:08,378 --> 00:07:10,380 No wiesz, niekomfortowo. 57 00:07:12,883 --> 00:07:19,140 Wydaje mi się, że nikomu nie byłoby niekomfortowo przy kimś takim jak ty. 58 00:07:22,143 --> 00:07:26,063 Właściwie mógłbyś pójść w drugą stronę. 59 00:07:26,439 --> 00:07:29,941 Być... agresywniejszy? 60 00:07:29,941 --> 00:07:34,613 Głupio mi się tak co rano obżerać, ale jem za darmo. 61 00:07:35,364 --> 00:07:36,656 Co za zagwozdka. 62 00:07:46,917 --> 00:07:49,044 Dzień dobry. Jak leci? 63 00:07:53,090 --> 00:07:55,968 - Co to za babki? - Które? 64 00:07:58,011 --> 00:08:00,222 Te dwie, co od ciebie wyszły. 65 00:08:01,556 --> 00:08:02,558 Pokojówki? 66 00:08:03,476 --> 00:08:08,438 Nie wyglądały mi na pokojówki, tylko na... (prostytutki). 67 00:08:11,359 --> 00:08:13,068 Ja nic nie wiem. 68 00:08:16,572 --> 00:08:22,620 Słuchaj. Rób co chcesz, tylko ani słowa Albiemu, dobra? Proszę. 69 00:08:24,162 --> 00:08:25,623 Patrz, jakie cannoli. 70 00:08:39,053 --> 00:08:40,930 Muszę zmienić robotę. 71 00:08:47,144 --> 00:08:49,271 Jestem na dziwnym etapie. 72 00:08:51,941 --> 00:08:52,691 Czułam... 73 00:08:55,985 --> 00:09:00,449 Czułam się w domu taka zdołowana i... 74 00:09:01,909 --> 00:09:05,078 liczyłam, że tutaj coś poczuję. 75 00:09:11,544 --> 00:09:12,837 Wszystko cię nudzi? 76 00:09:14,046 --> 00:09:14,839 Nudzi? 77 00:09:16,924 --> 00:09:17,675 Nie. 78 00:09:18,925 --> 00:09:23,180 Czuję, że dawniej na świecie musiało dziać się więcej. 79 00:09:24,806 --> 00:09:28,644 Rozumiesz? Istniały tajemnice i takie tam. 80 00:09:28,644 --> 00:09:33,441 A dziś jeździ się do pięknych krajów i robiąc zdjęcie odkrywa się, 81 00:09:33,441 --> 00:09:36,776 że wszyscy zrobili takie samo z tego samego miejsca. 82 00:09:36,776 --> 00:09:40,280 Stworzyłeś kolejną jałową wrzutkę na Instagrama. 83 00:09:40,822 --> 00:09:44,075 Nie można nawet zabłądzić, bo wszystko jest na mapie. 84 00:09:49,457 --> 00:09:50,332 Wywal komórkę. 85 00:09:52,209 --> 00:09:52,959 No... 86 00:09:55,338 --> 00:09:56,255 Do oceanu. 87 00:10:00,593 --> 00:10:03,511 Rety, jaka ładna pogoda. Co dziś robimy? 88 00:10:04,929 --> 00:10:08,351 Ja ciągnę Cama do Noto. 89 00:10:08,351 --> 00:10:11,936 To śliczne barokowe miasteczko, dwie godziny drogi stąd. 90 00:10:11,936 --> 00:10:14,774 Pełne pałacyków i rzemieślniczych sklepów. 91 00:10:15,566 --> 00:10:16,359 Fajnie. 92 00:10:17,025 --> 00:10:19,778 Słyszysz? Harper się podoba. 93 00:10:21,030 --> 00:10:23,448 Mówiłem, że wynająłem nam skutery. 94 00:10:24,659 --> 00:10:25,618 Popłyńcie jutro. 95 00:10:26,409 --> 00:10:31,414 Chcę się przepłynąć. Noto nam nie ucieknie, ale pogoda - może. 96 00:10:32,083 --> 00:10:37,046 To jedyne, na czym bardzo mi zależało. Chcę kupić prezenty pod choinkę. 97 00:10:37,546 --> 00:10:41,132 Chryste, Daph, jest lipiec. Pod choinkę? 98 00:10:49,516 --> 00:10:52,937 W porządku, wiecie? Wy idźcie sobie na skutery... 99 00:10:53,980 --> 00:10:56,732 - a ja pojadę sama. - Nie, weź. 100 00:10:56,732 --> 00:10:58,150 Serio, nie ma sprawy. 101 00:11:00,111 --> 00:11:00,903 A ty chcesz? 102 00:11:07,535 --> 00:11:10,037 - Nie zmuszam cię. - Ubawicie się. 103 00:11:11,747 --> 00:11:14,208 Racja. Jedźcie obie. 104 00:11:18,504 --> 00:11:21,464 Jasne. Z wielką chęcią. 105 00:11:21,882 --> 00:11:24,551 - Mówią, że Noto trzeba zobaczyć. - Oj, tak. 106 00:11:25,093 --> 00:11:26,595 - Koniecznie. - Super. 107 00:11:27,679 --> 00:11:28,681 Porób zdjęcia. 108 00:11:32,435 --> 00:11:36,396 Zaplanowałem na dzisiaj całą wycieczkę. 109 00:11:36,938 --> 00:11:40,358 - Wycieczkę? - Coś nie mogłem zasnąć. 110 00:11:41,152 --> 00:11:44,196 Zza ścian dobywał się jakiś straszny hałas. 111 00:11:46,823 --> 00:11:50,910 Wracając: w pokoju można wypożyczyć sporo filmów. 112 00:11:51,411 --> 00:11:55,165 Między innymi "Ojca chrzestnego". Chyba widziałaś? 113 00:11:56,417 --> 00:11:57,917 Kawałki - na pewno. 114 00:11:57,917 --> 00:12:01,797 "Kawałki"? Francis Ford Coppola nakręcił trzy. 115 00:12:01,797 --> 00:12:05,383 Pierwsze dwa to klasyka. Kręcili je właśnie tutaj. 116 00:12:06,177 --> 00:12:10,472 Wynająłem wóz z szoferem i objedziemy wszystkie plany. 117 00:12:10,847 --> 00:12:13,808 Jedź z nami. Dokształcisz się nieco. 118 00:12:14,768 --> 00:12:17,188 W porządku. Nie chcę... 119 00:12:17,188 --> 00:12:18,146 Tak, jedź! 120 00:12:20,399 --> 00:12:23,234 - Nie muszę... - Jedzie i kropka. 121 00:12:24,945 --> 00:12:26,280 Agresywniejszy. 122 00:12:29,951 --> 00:12:33,411 Gdybyś mnie kochał, to byś nie wyjeżdżał. 123 00:12:34,663 --> 00:12:35,414 Muszę. 124 00:12:35,872 --> 00:12:40,336 Chodzi o tę intercyzę? Bo mogę ją unieważnić. 125 00:12:40,960 --> 00:12:44,047 Pogadamy, jak wrócę - pojutrze. 126 00:12:44,839 --> 00:12:49,260 Zawsze jesteś przy mnie rozdrażniony. Jak teraz. 127 00:12:51,013 --> 00:12:51,806 Tanyu... 128 00:12:53,556 --> 00:12:56,894 dużo dla mnie zrobiłaś. Znalazłaś mi lekarzy. 129 00:12:57,937 --> 00:12:59,772 Dzięki tobie przeżyję. 130 00:13:00,480 --> 00:13:03,693 Ale odkąd usłyszałeś, że dłużej pożyjesz, 131 00:13:04,318 --> 00:13:09,864 chyba dotarło do ciebie, że będziesz spędzał ten czas ze mną. 132 00:13:12,325 --> 00:13:16,455 Pary nie zawsze się dogadują. Wiedziałaś, że jestem w tym kiepski. 133 00:13:16,872 --> 00:13:19,791 - Żeniłem się cztery razy! - Cztery? 134 00:13:27,174 --> 00:13:28,758 Myślałam, że trzy. 135 00:13:31,261 --> 00:13:34,307 - Ty jesteś czwarta. - Po prostu cię kocham. 136 00:13:44,775 --> 00:13:47,277 Proszę, nie mocz sukienki. 137 00:14:03,835 --> 00:14:07,505 Bierz tamta sukienkę. Kupię ci za swoją dolę. 138 00:14:07,965 --> 00:14:10,801 - Twoją dolę? - Nie podzielimy się? 139 00:14:11,177 --> 00:14:13,179 Odpadłaś i z nim nie spałaś! 140 00:14:13,595 --> 00:14:17,390 Ale chciałam. Trzeba wydać, żeby zarobić, jak to mówią. 141 00:14:17,390 --> 00:14:21,395 Proszę pani? Koleżanka chce przymierzyć sukienkę. 142 00:14:22,438 --> 00:14:23,646 Jaka śliczna... 143 00:14:23,646 --> 00:14:27,234 Niechże się pani pośpieszy, idziemy też do innych sklepów. 144 00:14:28,068 --> 00:14:30,528 Dziękujemy. Dziękujemy bardzo. 145 00:14:38,119 --> 00:14:39,913 - Bądź dojrzały. - No weź. 146 00:14:41,082 --> 00:14:42,875 Daphne. Dziękuję za podwózkę. 147 00:14:50,675 --> 00:14:52,134 Dzięki, że jedziesz. 148 00:14:52,134 --> 00:14:54,595 - Nakręciłam się. - Ja też. 149 00:14:56,388 --> 00:14:58,015 Pa, dobrej zabawy. 150 00:14:58,473 --> 00:14:59,599 Pa. 151 00:15:00,934 --> 00:15:01,894 Ubawu po pachy. 152 00:15:03,687 --> 00:15:04,647 Ale fajnie! 153 00:15:10,193 --> 00:15:11,654 Odjazd, co nie? 154 00:15:15,491 --> 00:15:16,242 Witamy... 155 00:15:42,142 --> 00:15:46,688 Michael Corleone ukrywał się tutaj przed inną mafijną rodziną. 156 00:15:48,231 --> 00:15:49,691 Tam - wysadzili mu żonę. 157 00:15:50,483 --> 00:15:53,987 W wozie ukryto bombę, która miała zabić jego, 158 00:15:53,987 --> 00:15:56,657 ale to żona usiadła za kółkiem. 159 00:15:57,866 --> 00:16:01,078 No jedźmy, Michele, obiecałeś. 160 00:16:01,495 --> 00:16:03,371 Pacino ogarnia i krzyczy... 161 00:16:03,706 --> 00:16:04,749 Nie! 162 00:16:04,749 --> 00:16:06,917 "Nie, Apollonia"! 163 00:16:07,335 --> 00:16:10,003 Za późno. Wóz wybucha razem z nią. 164 00:16:12,464 --> 00:16:13,631 Świetna scena. 165 00:16:14,841 --> 00:16:17,844 Wysadzają ją? Tak w powietrze? 166 00:16:19,096 --> 00:16:21,473 Trochę... nieczuła dekoracja. 167 00:16:21,932 --> 00:16:27,604 Chcą zarobić. W ich domu kręcono najlepszy amerykański film w dziejach. 168 00:16:28,229 --> 00:16:29,064 Nieprawda. 169 00:16:30,900 --> 00:16:33,527 Dlaczego nie? Ja tak sądzę. 170 00:16:35,028 --> 00:16:37,364 No jasne. Logiczne. 171 00:16:38,074 --> 00:16:39,158 Co to niby znaczy? 172 00:16:40,367 --> 00:16:44,037 Że tęsknisz za latami świetności patriarchatu. 173 00:16:45,705 --> 00:16:47,333 To na wskroś dobre filmy. 174 00:16:47,333 --> 00:16:51,461 Faceci tęsknią za "Ojcem chrzestnym", bo dziś czują się wykastrowani. 175 00:16:52,629 --> 00:16:58,010 Za fantazją, w której przemoc była sposobem na wszystko... 176 00:17:00,638 --> 00:17:02,555 i mogli się przespać z każdą... 177 00:17:04,099 --> 00:17:07,937 i wrócić do żony, która bez gadania gotuje makaron. 178 00:17:08,770 --> 00:17:09,938 To zdrowa fantazja. 179 00:17:10,272 --> 00:17:13,983 Właśnie takie filmy ją w nas zaszczepiają. 180 00:17:15,611 --> 00:17:19,949 Takie filmy istnieją, bo fantazja jest w nas zakodowana. 181 00:17:20,532 --> 00:17:21,909 Wpływ testosteronu. 182 00:17:21,909 --> 00:17:24,536 Płeć to konstrukt społeczny. 183 00:17:25,370 --> 00:17:28,707 Wydałeś na Stanford tyle kasy, a tamci mózg mu wyprali. 184 00:17:47,435 --> 00:17:48,227 Dwa dni. 185 00:17:57,485 --> 00:17:58,778 Na lotnisko. Pa, pa. 186 00:18:17,255 --> 00:18:20,301 Nie, nie chcę. I więcej tam nie wrócę. 187 00:18:20,801 --> 00:18:22,761 Jak mówię "nie", to znaczy nie! 188 00:18:26,681 --> 00:18:28,516 Słucham pani. 189 00:18:32,563 --> 00:18:35,023 Są w tym mieście jacyś medium? 190 00:18:39,528 --> 00:18:42,030 "Medium"? Nie rozumiem. 191 00:18:42,030 --> 00:18:47,078 Wie pani, na przykład taka staroświecka Cyganka. 192 00:18:47,662 --> 00:18:49,497 Wróżąca z kart i takie tam. 193 00:18:51,456 --> 00:18:53,958 Tak, jest tu ktoś taki. 194 00:18:55,585 --> 00:18:58,631 Mamy w Taorminie tarocistkę. 195 00:18:59,172 --> 00:19:03,968 Oferuje wizyty domowe? To trochę nagląca sprawa. 196 00:19:05,137 --> 00:19:07,390 - Czy wszystko dobrze? - Będę u siebie. 197 00:19:14,562 --> 00:19:18,817 Rocco? Trzeba wezwać wróżbitkę do szurniętej. 198 00:19:23,614 --> 00:19:27,325 Szefowa, muszę odebrać. Zaraz wracam. 199 00:19:30,245 --> 00:19:33,207 - Hej. - Hej, gdzie jesteś? 200 00:19:35,709 --> 00:19:37,002 Jem obiad. 201 00:19:37,002 --> 00:19:40,298 Wracaj do pokoju, Greg wyjechał. 202 00:19:41,506 --> 00:19:44,801 - Jak to wyjechał? - Potrzebuję cię! 203 00:19:45,885 --> 00:19:46,636 Dobra... 204 00:19:48,139 --> 00:19:50,391 Nie jestem teraz w hotelu... 205 00:19:50,391 --> 00:19:53,561 Miałaś być blisko! Wracaj tu! 206 00:20:03,069 --> 00:20:07,950 Szefowa wzywa mnie do hotelu. Przykro mi. 207 00:20:08,783 --> 00:20:10,036 Odwieziemy cię. 208 00:20:10,828 --> 00:20:14,581 Nie trzeba, wezwę taksówkę. Poradzę sobie. 209 00:20:14,581 --> 00:20:16,500 Szofer może ją odwieźć i wrócić. 210 00:20:16,916 --> 00:20:19,128 Tak, weź wóz. 211 00:20:20,086 --> 00:20:21,756 Spotkamy się później. 212 00:20:22,839 --> 00:20:25,508 Dobrze, bardzo dziękuję. 213 00:20:25,508 --> 00:20:28,220 Dzięki za bardzo ciekawy dzień. 214 00:20:29,847 --> 00:20:33,308 Dobrej zabawy. Przeleję wam potem za... 215 00:20:34,309 --> 00:20:35,770 Jeszcze raz przepraszam. 216 00:20:41,233 --> 00:20:43,234 Fajnie, tato, dzięki. 217 00:20:45,237 --> 00:20:47,364 Co? Szefowa ją wezwała. 218 00:20:48,074 --> 00:20:50,701 - Czy chciała się ulotnić? - Może. 219 00:20:51,994 --> 00:20:53,788 Działasz tak na kobiety. 220 00:20:57,166 --> 00:20:58,917 Wstydzisz się nas? 221 00:21:00,752 --> 00:21:01,671 Nie, tylko... 222 00:21:03,714 --> 00:21:07,093 Czasem chyba nie wiecie, jak brzmicie. 223 00:21:08,510 --> 00:21:09,803 Kiedyś nas szanowano. 224 00:21:10,887 --> 00:21:15,600 Dziś stanowimy tylko relikt drażliwej, wstydliwej przeszłości. 225 00:21:58,101 --> 00:22:00,479 Hej! Dziękuję bardzo. 226 00:22:05,400 --> 00:22:10,864 Zapraszamy na taras, gdzie można się napić lokalnego wina. 227 00:22:12,033 --> 00:22:17,912 Tutaj znajduje się jadalnia, w której podamy śniadanie. 228 00:22:18,456 --> 00:22:20,665 Proszę się rozgościć. 229 00:22:21,584 --> 00:22:24,919 W razie czego jesteśmy na zawołanie. 230 00:22:24,919 --> 00:22:26,421 Dziękuję, Peppe. 231 00:22:31,260 --> 00:22:32,553 Co tu jest grane? 232 00:22:33,304 --> 00:22:37,600 Czytałam o Noto w magazynie i widziałam zdjęcia tego pałacu. 233 00:22:37,600 --> 00:22:42,688 Chciałam zamówić wycieczkę, a oni na to, że można go wynająć na noc! 234 00:22:44,315 --> 00:22:46,442 - Nocujemy tu? - Nie chciałabyś? 235 00:22:46,816 --> 00:22:50,571 Wolałam go najpierw obadać, ale teraz już nie ma wyjścia. 236 00:22:52,198 --> 00:22:53,365 Nic nie wzięłam. 237 00:22:53,365 --> 00:22:56,285 Spokojna głowa, wzięłam wszystkiego po dwa. 238 00:22:57,119 --> 00:22:58,578 Raju, to inna jakość! 239 00:22:59,497 --> 00:23:02,500 Nie do wiary! Chodź! 240 00:23:10,548 --> 00:23:13,635 To chyba basen - a ktoś wziął dwa kostiumy. 241 00:23:15,137 --> 00:23:17,597 Nie będzie dziwnie bez chłopaków? 242 00:23:18,766 --> 00:23:20,267 Sami nie chcieli. 243 00:23:20,934 --> 00:23:24,312 Zresztą fajnie robić, co się chce, nawet samemu. 244 00:23:24,312 --> 00:23:28,693 Cameron zawsze stawia na swoim. Też trzeba się rozerwać. 245 00:23:33,196 --> 00:23:34,489 Obejrzyjmy sypialnie. 246 00:23:39,411 --> 00:23:40,537 Zdrowie. 247 00:23:47,420 --> 00:23:51,257 Nie ma co, stary. Jestem z ciebie taki dumny. 248 00:23:52,925 --> 00:23:56,136 - Naprawdę rozjebałeś. Brawo. - Dzięki. 249 00:23:57,679 --> 00:24:01,017 Nie dziwię się. Czułem, że dużo osiągniesz. 250 00:24:02,142 --> 00:24:04,519 - Chwilę to zajęło. - Daruj. 251 00:24:05,228 --> 00:24:06,604 36-ka to nic. 252 00:24:07,773 --> 00:24:09,649 Ty kosisz kokosy od dawna. 253 00:24:11,484 --> 00:24:13,028 Ale mogłeś dać znać. 254 00:24:14,822 --> 00:24:15,739 Co? 255 00:24:15,739 --> 00:24:20,076 Gdy Gary Pizzinat powiedział, że sprzedałeś firmę za grubą forsę, 256 00:24:21,078 --> 00:24:22,913 było już za późno. 257 00:24:22,913 --> 00:24:25,207 Nie mogłem nic zdradzić. 258 00:24:25,582 --> 00:24:28,460 - A zasugerować? - To nielegalne. 259 00:24:28,460 --> 00:24:32,798 Pisnąć mi słówko i tyle. Informacje, stary. 260 00:24:33,257 --> 00:24:36,843 Tacy jak ja... na nich polegają. 261 00:24:39,597 --> 00:24:43,266 - Przepraszam. - Nie ma sprawy. Na drugi raz. 262 00:24:47,897 --> 00:24:53,027 Ale zainwestuj trochę u nas, co? Przy mnie ludzie się bogacą, wiesz? 263 00:24:55,820 --> 00:24:59,659 - Wiem. - To pozwól mi pomóc tobie. 264 00:24:59,659 --> 00:25:03,953 Bardzo chciałbym pomóc tobie i Harper. Proszę. 265 00:25:04,996 --> 00:25:10,377 Wpadnij po powrocie do biura. Poznasz chłopaków i tyle. Bez parcia. 266 00:25:12,338 --> 00:25:14,924 - Dobra, chętnie. - Chętnie? 267 00:25:17,926 --> 00:25:20,845 Kurde, tak się cieszę! 268 00:25:23,223 --> 00:25:26,143 Dzięki, Cam. Doceniam. 269 00:25:27,143 --> 00:25:28,020 Zdrówko. 270 00:25:30,438 --> 00:25:31,357 Jeszcze kolejkę. 271 00:25:54,254 --> 00:25:56,006 Nie w kij dmuchał. 272 00:25:58,801 --> 00:26:03,138 Prawdziwa, autentyczna, Cyganka ze starego świata. 273 00:26:05,308 --> 00:26:06,683 Tak jak chciałam. 274 00:26:07,225 --> 00:26:09,352 Już się tak nie mówi. 275 00:26:10,437 --> 00:26:12,356 Dobra. To... 276 00:26:13,441 --> 00:26:14,692 autentyczna... 277 00:26:21,031 --> 00:26:22,199 Proszę pani? 278 00:26:24,076 --> 00:26:27,579 Życzy sobie pani wodę albo colę? 279 00:26:28,456 --> 00:26:30,957 Mogę podać w szklance. 280 00:26:33,793 --> 00:26:34,545 Dobra. 281 00:26:42,595 --> 00:26:44,680 Noszą tu takie obcisłe spodnie. 282 00:26:45,013 --> 00:26:46,515 Bo podkreślają fujarę. 283 00:26:58,026 --> 00:27:00,029 Mogłaś powiedzieć, że przenocujemy. 284 00:27:00,695 --> 00:27:04,824 Wolę, by Cam pomyślał, że zostałyśmy, bo jest tak fajnie. 285 00:27:05,909 --> 00:27:08,871 Cierpi na ciężkie FOMO i lęk przed porzuceniem. 286 00:27:09,413 --> 00:27:13,542 Miło będzie mu powiedzieć, że wozimy się po pałacu. 287 00:27:16,336 --> 00:27:17,921 Czyli go podpuszczasz? 288 00:27:19,882 --> 00:27:22,592 On mnie też. To jak zabawa w chowanego. 289 00:27:24,177 --> 00:27:25,304 Sposób na nudę. 290 00:27:27,974 --> 00:27:30,100 Ja i Ethan tak nie robimy. 291 00:27:31,768 --> 00:27:34,397 Chyba zadzwonię i dam mu znać. 292 00:27:34,813 --> 00:27:36,315 Mogę najpierw ja? 293 00:27:37,358 --> 00:27:38,441 Jasne. 294 00:27:45,408 --> 00:27:46,450 Jak tam w Noto? 295 00:27:47,117 --> 00:27:50,663 Wspaniale. Chyba tu przenocujemy. 296 00:27:52,206 --> 00:27:52,999 Co? 297 00:27:54,000 --> 00:27:58,003 Wynajęłam niesamowity pałacyk. Ale wrócimy jutro. 298 00:27:58,671 --> 00:28:00,756 - Dopiero jutro? - Bawcie się dobrze! 299 00:28:01,715 --> 00:28:04,385 Zmykam, Harper czeka w basenie. 300 00:28:04,801 --> 00:28:07,429 - Jakim basenie? - Przy pałacyku. 301 00:28:07,429 --> 00:28:11,684 Umarłbyś. Przyślę ci zdjęcie. Buzi, pa. 302 00:28:14,519 --> 00:28:16,813 Wynajęła pałacyk i nocują w Noto. 303 00:28:17,814 --> 00:28:20,109 Tak? Dziwna sprawa. 304 00:28:21,360 --> 00:28:25,281 Zawsze wywija takie numery. Karze mnie, kurwa. 305 00:28:28,117 --> 00:28:32,288 Ale to znaczy, że ty i ja... dziś zabalujemy. 306 00:28:34,373 --> 00:28:37,667 - Chodź na skutery. - Dobra, idę. 307 00:28:55,393 --> 00:28:57,605 Dobrze, i co teraz? 308 00:28:58,021 --> 00:29:01,025 Zadaj pytanie, a karty odpowiedzą. 309 00:29:05,278 --> 00:29:07,322 Ciekawi mnie... 310 00:29:07,947 --> 00:29:11,534 mój mąż, Greg. Coś jest... 311 00:29:16,247 --> 00:29:18,709 Wyszłabyś na chwilę? 312 00:29:19,626 --> 00:29:21,796 Idź na moment do łazienki. 313 00:29:23,338 --> 00:29:24,839 Nie ma sprawy. 314 00:29:35,142 --> 00:29:37,019 Chcę... Czy...? 315 00:29:39,729 --> 00:29:45,820 Chcę wiedzieć, czy to przetrwa. Czy nasze małżeństwo ma przyszłość. 316 00:30:16,058 --> 00:30:20,730 Według kart twój mąż kocha się w innej. 317 00:30:22,689 --> 00:30:25,525 Ta oznacza, że cię oszukuje, 318 00:30:25,859 --> 00:30:29,822 a ta - że w jego życiu jest jakaś piękność. 319 00:30:30,448 --> 00:30:33,366 - Czy to nie ja? - Nie ty. 320 00:30:34,785 --> 00:30:37,370 - Nie? - Na pewno nie. 321 00:30:49,133 --> 00:30:51,343 Jesteś taka negatywna. 322 00:30:53,804 --> 00:30:55,973 Nie wierzę, że za to zapłaciłam. 323 00:30:55,973 --> 00:30:57,808 Zabijesz się z obłędu. 324 00:30:57,808 --> 00:31:00,061 To takie negatywne! 325 00:31:00,061 --> 00:31:02,229 Taka jest prawda. 326 00:31:02,229 --> 00:31:06,359 Nie tak to się robi. Miałaś mnie podnieść na duchu. 327 00:31:06,359 --> 00:31:11,696 Zabieraj te swoje bibeloty, paskudne karty i kijową popielniczkę. 328 00:31:12,698 --> 00:31:14,200 Nie chcę tego, mam ciarki. 329 00:31:15,993 --> 00:31:18,329 Idź sobie. Wynocha. 330 00:31:18,329 --> 00:31:21,915 To niebezpieczne. Wyjęłam Głupca. Uważaj. 331 00:31:21,915 --> 00:31:23,584 Oszustka z ciebie. 332 00:31:31,175 --> 00:31:32,218 Niedobrze. 333 00:31:33,927 --> 00:31:34,886 Negatywna. 334 00:31:37,890 --> 00:31:40,392 O wpół do ósmej na dole? 335 00:31:40,810 --> 00:31:43,854 Tylko mnie obudźcie, idę się zdrzemnąć. 336 00:31:43,854 --> 00:31:45,189 Ja wpadnę. 337 00:31:46,565 --> 00:31:47,358 Albie? 338 00:31:56,032 --> 00:32:00,329 Wydaje mi się, że masz o mnie złe, spaczone mniemanie. 339 00:32:01,122 --> 00:32:05,835 Zawsze wspierałem i promowałem kobiety. Jestem feministą. 340 00:32:06,251 --> 00:32:10,922 Nie ożeniłem się ze służącą, tylko ze świetną, bystrą kobietą. 341 00:32:14,385 --> 00:32:16,928 - Gadałeś z nią? - Nie o tobie. 342 00:32:17,929 --> 00:32:19,973 Nie chcę, byś był rozdarty. 343 00:32:20,683 --> 00:32:23,435 Nie musisz nic mówić, ale jeśli już... 344 00:32:24,936 --> 00:32:30,734 powiedz, proszę, że bardzo tęsknię za nią i Carą i czuję się... 345 00:32:32,361 --> 00:32:33,446 okropnie. 346 00:32:35,864 --> 00:32:36,866 Ciebie - słucha. 347 00:32:38,742 --> 00:32:40,536 Już tego nie naprawisz. 348 00:32:42,120 --> 00:32:42,872 Nie? 349 00:32:45,332 --> 00:32:47,209 Musisz się zmienić. 350 00:32:48,628 --> 00:32:54,716 Przestać robić to wszystko i naprawdę się zmienić. 351 00:32:55,801 --> 00:32:59,722 Rozumiem. Zmieniłem się i zmieniam dalej. 352 00:33:04,518 --> 00:33:07,855 - Bo potrafię. - Tak? 353 00:33:07,855 --> 00:33:11,107 Tak. Znów stać się tym, kogo potrzebuje. 354 00:33:17,490 --> 00:33:19,784 - Do zobaczenia. - Tak. 355 00:33:31,629 --> 00:33:32,754 Wyszła? 356 00:33:35,340 --> 00:33:39,302 Co się stało? Liczyłam, że mi też powróży. 357 00:33:39,803 --> 00:33:41,430 Nie, nie radzę. 358 00:33:43,015 --> 00:33:45,977 Była taka negatywna. 359 00:33:49,479 --> 00:33:50,730 Przykro to słyszeć. 360 00:33:52,233 --> 00:33:53,985 Chyba się zdrzemnę. 361 00:33:55,652 --> 00:33:56,528 Dobrze... 362 00:33:59,949 --> 00:34:00,783 Pa. 363 00:34:02,076 --> 00:34:05,078 Nie, nie idź. Zostań... 364 00:34:06,747 --> 00:34:08,332 Usiądź na kanapie. 365 00:34:11,543 --> 00:34:13,670 Kupiłam nowe "Vanity Fair". 366 00:34:21,345 --> 00:34:22,471 Poczytaj sobie. 367 00:34:58,966 --> 00:35:01,926 - Wyjdź za mnie. - Nie, dzięki. 368 00:35:04,804 --> 00:35:06,890 Wypłacę gotówkę i zaraz wracam. 369 00:35:53,020 --> 00:35:54,647 Chodź, jeszcze parę sklepów. 370 00:35:56,940 --> 00:35:58,566 Same napalone typki. 371 00:36:11,789 --> 00:36:12,580 Co to? 372 00:36:13,499 --> 00:36:16,334 Od panów z tamtego stolika. 373 00:36:19,213 --> 00:36:20,131 Jak miło. 374 00:36:23,967 --> 00:36:26,219 Zjem żelka. Też chcesz? 375 00:36:30,765 --> 00:36:34,270 Pomagają przy dwójce małych dzieci. Proszę. 376 00:36:37,105 --> 00:36:42,819 Muszę uważać. Ostatnio przesadziłam i skończyłam skulona na podłodze. 377 00:36:44,446 --> 00:36:47,241 Powtarzając: "Jestem kobietą". 378 00:36:47,241 --> 00:36:49,410 Co? Dlaczego? 379 00:36:50,369 --> 00:36:53,872 Chyba odbiło mi od tej kobiecości. 380 00:36:56,709 --> 00:36:57,917 Nie podoba ci się? 381 00:37:01,797 --> 00:37:05,593 - Zwykle nie narzekam. - Ani ja. 382 00:37:06,343 --> 00:37:08,220 Nie chciałabym być chłopem. 383 00:37:09,429 --> 00:37:14,852 Są tacy samotni i współzawodniczący. Jakby nie umieli się przyjaźnić. 384 00:37:17,104 --> 00:37:22,652 Gdy pojechałam z Cameronem na safari, widzieliśmy stadka słoni. 385 00:37:23,109 --> 00:37:27,907 Kąpały się, bawiły i wyglądały słodko, ale to tylko samice i młode, 386 00:37:28,239 --> 00:37:30,993 bo większych samców wyrzuca się ze stada. 387 00:37:31,785 --> 00:37:37,333 Żeby przez resztę życia wałęsali się samotnie po dżungli. 388 00:37:40,210 --> 00:37:42,170 Tak mi żal facetów. 389 00:37:43,421 --> 00:37:46,759 Tylko się wałęsają, pewni, że robią coś wartościowego. 390 00:39:34,200 --> 00:39:36,077 - Cześć. - Cześć. 391 00:39:39,914 --> 00:39:44,334 Chciałem tylko powiedzieć, że dziś raczej nic z tego. 392 00:39:45,169 --> 00:39:45,960 Bo? 393 00:39:47,504 --> 00:39:50,548 Nie chcę, by syn się domyślił, i muszę się zmienić. 394 00:39:51,174 --> 00:39:57,181 Naprawdę. Dlatego raczej odpadam do końca tygodnia. Przykro mi. 395 00:39:57,181 --> 00:40:01,017 Mnie też. Myślałam, że to nasz wspólny tydzień. 396 00:40:01,017 --> 00:40:05,398 Wiem, ale nie mogę. Bardzo przepraszam. 397 00:40:06,524 --> 00:40:12,445 Syn już schodzi, muszę spadać. Bardzo miło było cię poznać. 398 00:40:12,445 --> 00:40:15,741 Jesteś świetną, piękną kobietą. Ubawiłem się. 399 00:40:17,200 --> 00:40:19,786 Proszę, to za panie. 400 00:40:21,038 --> 00:40:23,415 - Dziękuję. - Ja też. 401 00:40:27,336 --> 00:40:29,505 Moi dwaj ukochani panowie. 402 00:40:30,506 --> 00:40:34,051 - Szukaliśmy cię. - Załatwiałem coś w recepcji. 403 00:40:34,051 --> 00:40:36,220 - Głodny? - Jak wilk. 404 00:40:36,554 --> 00:40:38,639 - Wycofał się. - Dlaczego? 405 00:40:38,639 --> 00:40:39,724 A ja wiem? 406 00:40:41,516 --> 00:40:44,769 Spoko. Pełno tu bogaczy. Znajdzie się inny. 407 00:40:48,232 --> 00:40:50,192 - Zostajesz? - Tak. 408 00:40:51,026 --> 00:40:54,989 - Nie idziesz do domu? - Mam jeszcze parę spraw. 409 00:40:57,074 --> 00:41:02,121 Trochę za dużo pracujesz. Ale... cię podziwiam. 410 00:41:05,833 --> 00:41:09,336 - Dzięki. - I to, jak wszystkich ogarniasz. 411 00:41:09,794 --> 00:41:14,759 Zwłaszcza facetów. Nie dajesz sobie w kaszę dmuchać. 412 00:41:16,676 --> 00:41:17,845 Chcę być jak ty. 413 00:41:24,644 --> 00:41:27,937 Dzięki, Isabello. Też jesteś bardzo pracowita. 414 00:41:30,816 --> 00:41:33,860 Za dużo gadasz z Rocco, ale się starasz. 415 00:41:35,571 --> 00:41:38,115 - Dzięki. - Proszę. 416 00:41:38,616 --> 00:41:41,701 - Dobrej nocy. - Nawzajem. 417 00:42:01,805 --> 00:42:02,847 Ignorujesz mnie. 418 00:42:02,847 --> 00:42:05,851 Bo pracuję! Muszę znaleźć kogoś na noc! 419 00:42:13,025 --> 00:42:15,778 - Zamówię drinki. - Przecież mamy. 420 00:42:16,153 --> 00:42:17,238 Nie zmarnują się. 421 00:42:31,502 --> 00:42:34,422 Pewnie zarywają teraz do ciebie dzień i noc. 422 00:42:34,838 --> 00:42:38,801 Nie. Zresztą co mi po tym? Jestem żonaty. 423 00:42:41,636 --> 00:42:44,890 - Stary, każdy jest niewierny. - Nie każdy. 424 00:42:46,349 --> 00:42:47,392 No weź. 425 00:42:49,811 --> 00:42:51,188 - Tak? - Tak! 426 00:42:51,188 --> 00:42:55,401 Pewnie, że tak. Wystarczy mieć sposobność i cześć. 427 00:42:58,695 --> 00:42:59,696 A jak tam seks? 428 00:43:04,451 --> 00:43:05,410 Odjazd. 429 00:43:06,995 --> 00:43:07,747 Czy ja wiem. 430 00:43:08,998 --> 00:43:13,960 To trudne, gdy znamy się na wylot, widzieliśmy się na sedesie i... 431 00:43:14,294 --> 00:43:17,715 No właśnie. Ma się jedno życie. 432 00:43:18,424 --> 00:43:19,549 Ale jesteśmy... 433 00:43:21,427 --> 00:43:23,178 - Współzależni? - Nie. 434 00:43:24,639 --> 00:43:25,972 Nie okłamuję żony. 435 00:43:28,684 --> 00:43:31,812 Serio? Kurna, nie wiedziałem. 436 00:43:33,271 --> 00:43:35,983 Jesteś taki kochany. 437 00:43:59,090 --> 00:44:00,674 Już kogoś wyrwałaś? 438 00:44:02,926 --> 00:44:05,512 Tak, tak jakby. 439 00:44:06,180 --> 00:44:09,934 To jeden z tych bystrzaków po Stanford. 440 00:44:11,226 --> 00:44:12,268 Bardzo miły. 441 00:44:14,105 --> 00:44:15,648 Może nieco za bardzo. 442 00:44:17,440 --> 00:44:21,278 Wolałabym mieć przy nim szybsze tętno. 443 00:44:24,155 --> 00:44:24,907 Portia. 444 00:44:26,825 --> 00:44:32,248 Nie trać życia na uganianie się za zamkniętymi w sobie mężczyznami. 445 00:44:33,665 --> 00:44:38,211 Bo będziesz waliła głową w mur do grobowej deski. 446 00:44:47,095 --> 00:44:50,432 Mam coś na twarzy, że tamci tak się gapią? 447 00:44:56,897 --> 00:44:58,773 Po prostu się uśmiechają. 448 00:45:07,490 --> 00:45:10,911 Dałeś sobie wcisnąć kit. Burżujskie gadanie. 449 00:45:12,997 --> 00:45:18,210 Monogamia to wykuta przez elity metoda kontroli klasy średniej. 450 00:45:18,960 --> 00:45:24,632 Tymczasem kapłani dymają ministrantów, a szlachta - co popadnie, jak zawsze. 451 00:45:27,470 --> 00:45:30,889 Ci najbardziej ambitni są najbardziej napaleni. 452 00:45:32,557 --> 00:45:33,768 Jak my dwaj. 453 00:45:35,101 --> 00:45:37,563 A kobiety oczywiście na to lecą. 454 00:45:38,355 --> 00:45:42,610 Ale gdy nie spełniasz ich marzeń, za karę bardzo cierpisz. 455 00:45:44,278 --> 00:45:45,612 Polecam raczej kurwy. 456 00:45:50,117 --> 00:45:52,119 - Idę. - Nie, zostań! 457 00:46:11,931 --> 00:46:14,307 Tobie też nie brak talentu. 458 00:46:16,644 --> 00:46:18,019 Masz piękny głos. 459 00:46:19,396 --> 00:46:23,191 - Tak uważasz? - Tak. Mógłbym ci pomóc. 460 00:46:25,528 --> 00:46:29,573 Znam ludzi z dojściami. Mogę im cię przedstawić. 461 00:46:30,532 --> 00:46:34,287 - Poważnie? - Tak. Od czego są przyjaciele. 462 00:46:39,417 --> 00:46:40,291 Przyjaciele? 463 00:46:42,169 --> 00:46:43,254 Łóżkowi? 464 00:46:44,130 --> 00:46:48,009 Z taką pięknością trudno tylko się przyjaźnić. 465 00:46:59,185 --> 00:47:00,396 Zastanowię się. 466 00:47:01,856 --> 00:47:02,898 Zastanów. 467 00:47:04,692 --> 00:47:06,317 Co za stary zbok. 468 00:47:07,737 --> 00:47:09,112 Chyba kogoś mam. 469 00:47:15,411 --> 00:47:17,079 - Co ty robisz? - Luz. 470 00:47:19,165 --> 00:47:20,207 Chodźmy. 471 00:47:29,341 --> 00:47:30,800 To tamte dwie. 472 00:47:37,433 --> 00:47:38,934 No wiesz, tamte. 473 00:47:44,732 --> 00:47:46,941 Jestem Cameron, a to Ethan. 474 00:47:49,403 --> 00:47:50,363 Jestem Lucia. 475 00:47:52,948 --> 00:47:53,740 A to Mia. 476 00:47:55,618 --> 00:47:58,036 Jesteście tutejsze, czy na urlopie? 477 00:47:58,036 --> 00:48:00,289 - Z Sycylii. - Ach, tak. 478 00:48:01,581 --> 00:48:03,501 I siedzicie w hotelowym barze? 479 00:48:04,209 --> 00:48:05,962 - Dobrze się bawicie? - Tak. 480 00:48:07,379 --> 00:48:09,715 A jesteście... imprezowe? 481 00:48:11,591 --> 00:48:13,093 Tak, tak. 482 00:48:13,511 --> 00:48:16,389 Macie... jakieś cukierki? 483 00:48:19,141 --> 00:48:20,184 Mam pigułki. 484 00:48:24,897 --> 00:48:27,148 Tu jest... Viagra. 485 00:48:28,025 --> 00:48:29,944 - Nie przyda się. - Nie? 486 00:48:30,402 --> 00:48:32,946 A to - chyba emka. 487 00:48:32,946 --> 00:48:36,616 Bez żartów! Chyba spadłaś nam z nieba. 488 00:48:36,616 --> 00:48:40,245 Ale to kosztuje, chłopaki. Trzeba zapłacić. 489 00:48:41,371 --> 00:48:44,041 Forsy mi akurat nie brak. 490 00:48:45,333 --> 00:48:47,502 - Się bawmy. - "Się bawmy"! 491 00:49:05,228 --> 00:49:06,689 Nie ma nic innego na ząb. 492 00:49:08,524 --> 00:49:09,315 Chcesz? 493 00:49:10,776 --> 00:49:14,112 Jeszcze cię trzyma? Cześć. 494 00:49:23,122 --> 00:49:26,041 Czy Ethan choć trochę się zmienił? 495 00:49:29,086 --> 00:49:33,549 Nie, wcale. Jest taki jak zawsze. 496 00:49:34,924 --> 00:49:38,011 To dobrze! Widziałam wielu, którym... 497 00:49:39,220 --> 00:49:43,767 - Ethan to nie kujon, ale... - Tak, tak. 498 00:49:45,102 --> 00:49:47,979 Mam na myśli takich, co nie mieli wzięcia, 499 00:49:48,397 --> 00:49:52,776 ale gdy się dorobili, zaczęli szaleć i być niewierni. 500 00:49:56,237 --> 00:49:59,867 Ethan by nie potrafił. Nie jest taki. 501 00:50:01,117 --> 00:50:02,535 Tylko do bólu poczciwy. 502 00:50:05,121 --> 00:50:10,835 Dobrze, że Cameron ma takiego kumpla. Jego koledzy z pracy... 503 00:50:11,712 --> 00:50:15,173 to bardzo mroczna trójca. Poważnie. 504 00:50:16,716 --> 00:50:19,595 Psychole. Serio mówię. 505 00:50:22,807 --> 00:50:24,974 - Ale nie Cameron? - Nie. 506 00:50:25,475 --> 00:50:29,229 Cameron tylko broi jak mały chłopiec. Za to tamci... 507 00:50:29,563 --> 00:50:35,277 są jak wcielony Bernie Madoff. Rozpierdoliliby cię. 508 00:50:37,612 --> 00:50:39,739 Największe rekiny finansjery. 509 00:51:02,388 --> 00:51:04,890 Kurna, ale zimna. 510 00:51:09,562 --> 00:51:10,812 Mam czułe sutki. 511 00:51:24,993 --> 00:51:26,912 Cześć. Piwko? 512 00:51:27,704 --> 00:51:29,706 - Dzięki. - Jak minął dzień? 513 00:51:32,167 --> 00:51:34,045 Właściwie dość ponuro. 514 00:51:34,503 --> 00:51:38,883 Mogłabym zabić szefową i uznać to za eutanazję. 515 00:51:44,804 --> 00:51:46,389 A tobie jak mija wieczór? 516 00:51:48,475 --> 00:51:49,268 Już lepiej. 517 00:51:54,647 --> 00:51:55,399 Wybacz. 518 00:51:56,651 --> 00:51:57,985 - Czy to...? - Nie. 519 00:51:59,236 --> 00:52:03,783 W porządku. Po prostu się... nie spodziewałam. 520 00:52:06,953 --> 00:52:07,744 To uwaga. 521 00:52:22,217 --> 00:52:24,595 - Wszystko gra? - Tak. 522 00:52:25,053 --> 00:52:29,599 Miałam po prostu długi dzień i chyba jestem zmachana. 523 00:52:33,770 --> 00:52:35,855 Idziemy do mnie czy...? 524 00:52:37,191 --> 00:52:38,900 Chyba wolę się położyć. 525 00:52:40,485 --> 00:52:42,153 - W porządku? - Tak, ja też. 526 00:52:42,488 --> 00:52:45,032 - Wybacz. - Nie ma sprawy. 527 00:52:45,032 --> 00:52:47,283 Miałbyś czas jutro? 528 00:52:47,702 --> 00:52:50,162 Tak, pewnie. Bardzo chętnie. 529 00:52:54,207 --> 00:52:55,334 Odprowadzić cię? 530 00:52:59,130 --> 00:53:00,715 - Tak. - Dobra. 531 00:53:01,132 --> 00:53:03,217 - Nie zostaw piwka. - Dzięki. 532 00:53:03,550 --> 00:53:04,968 - Masz wszystko? - Tak. 533 00:53:11,933 --> 00:53:15,313 - Dzięki za piwo. - Nie ma sprawy. 534 00:54:47,904 --> 00:54:48,698 Daphne? 535 00:54:52,367 --> 00:54:54,035 Myślisz, że cię zdradza? 536 00:54:59,874 --> 00:55:03,587 Raz już zdradził. O tym razie wiem. 537 00:55:09,385 --> 00:55:10,386 Nie żałuj mnie. 538 00:55:13,221 --> 00:55:16,267 Radzę sobie z tym tak jak dziś. 539 00:55:18,894 --> 00:55:22,147 Robię, co chcę i nie mam pretensji. 540 00:55:25,233 --> 00:55:26,443 Jak to znosisz? 541 00:55:35,744 --> 00:55:36,786 Nie jestem ofiarą. 542 00:55:39,289 --> 00:55:40,040 Po prostu. 543 00:56:53,988 --> 00:56:56,909 - No otwórz! - Co ty tam robisz? 544 00:57:00,787 --> 00:57:04,000 Otwieraj, kochasiu, dajesz! 545 00:57:15,594 --> 00:57:18,306 Dawaj, kochanie, tańczymy! 546 00:57:43,748 --> 00:57:47,083 Idź do niego. Niech się nie wstydzi. 547 00:57:48,251 --> 00:57:49,127 Zajmij się nim. 548 00:57:52,756 --> 00:57:53,798 A ty - nią! 549 00:58:05,935 --> 00:58:06,687 Nie? 550 00:58:12,318 --> 00:58:13,069 Dobra. 551 00:59:18,134 --> 00:59:21,804 Cześć, tu Ethan. Nie mogę odebrać. Zostaw wiadomość. 552 00:59:48,789 --> 00:59:50,665 Muzyka 553 00:59:52,501 --> 00:59:56,880 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 554 00:59:56,880 --> 00:59:59,300 Tekst: Piotr Kacprzak