1 00:01:29,907 --> 00:01:32,201 BELI LOTOS 2 00:02:41,311 --> 00:02:43,063 Dobro jutro. -Prosim? 3 00:02:43,439 --> 00:02:46,150 Dobro jutro. - Aha, ja, dobro jutro. 4 00:03:28,233 --> 00:03:30,570 Draga, roka mi je zaspala. 5 00:03:47,127 --> 00:03:48,421 Ethan? 6 00:04:30,129 --> 00:04:31,297 Dragi. 7 00:04:35,091 --> 00:04:36,676 Si dobro? 8 00:04:39,262 --> 00:04:40,556 Ja, dobro sem. 9 00:05:07,458 --> 00:05:12,837 Patrizio, ven pojdi. Alessandra, ne morem verjeti, da piješ kavo. 10 00:05:14,589 --> 00:05:18,094 Dobro jutro, Valentina. - Dobro jutro. -Resno, Rocco? 11 00:05:20,470 --> 00:05:22,265 Vsi na delo. 12 00:05:37,862 --> 00:05:40,241 O bog. 13 00:05:41,158 --> 00:05:43,410 Čudovit razgled! 14 00:05:44,078 --> 00:05:46,372 Kdo ve, ali je kdo že skočil od tod. 15 00:05:50,375 --> 00:05:51,876 Po krožnik grem. 16 00:05:53,337 --> 00:05:55,922 Zakaj nisem prinesla role? 17 00:06:01,887 --> 00:06:03,848 Živjo. -Živjo. 18 00:06:03,848 --> 00:06:06,599 Lahko prisedem? - Seveda. 19 00:06:06,933 --> 00:06:08,728 Ali tja. 20 00:06:14,107 --> 00:06:16,443 Si dobro? -Ja, samo... 21 00:06:19,071 --> 00:06:20,614 Moja šefinja je... 22 00:06:25,493 --> 00:06:26,995 Sranje. 23 00:06:35,337 --> 00:06:38,214 Vsaj ni steklen. 24 00:06:38,841 --> 00:06:39,926 Ja. 25 00:06:39,926 --> 00:06:44,430 Samo štiri roke imam. - Mislim, da vam bodo prišli pomagat. 26 00:06:45,639 --> 00:06:48,142 Žal mi je za to. Samo... 27 00:06:49,225 --> 00:06:51,686 Imate torto Oreo? 28 00:06:54,689 --> 00:06:55,940 Harper! 29 00:06:57,985 --> 00:06:59,237 Hej! 30 00:07:07,036 --> 00:07:09,996 Živjo. -Živjo. 31 00:07:09,996 --> 00:07:11,540 Kje je tvoj moški? 32 00:07:11,915 --> 00:07:15,752 Zgodaj se zbudi in gre teč. Tako je pri nas. 33 00:07:16,211 --> 00:07:18,130 Kaj? Jezus, sovražim ga. 34 00:07:19,048 --> 00:07:21,759 Vaditi moraš. - Družba, tu sem. 35 00:07:23,219 --> 00:07:27,056 Dobro jutro. To je moj oče Dominic. -Živjo. 36 00:07:27,890 --> 00:07:32,395 Dedek, Portio poznaš od včeraj. -Živjo. -Res? 37 00:07:33,646 --> 00:07:36,064 Ja, videla sem, kako ste padli pri bazenu. 38 00:07:36,940 --> 00:07:38,692 Tam morajo popraviti tla. 39 00:07:39,150 --> 00:07:42,572 To je hotel s petimi zvezdicami, tisto pa je zelo nevarno. 40 00:07:43,196 --> 00:07:45,241 Lahko dobimo jedilne liste in kavo? 41 00:07:45,991 --> 00:07:49,119 Si slabo spal? - Obupno. 42 00:07:49,828 --> 00:07:55,250 Jaz sem spal fantastično. Prerojen sem. Ne čutim časovne razlike. 43 00:07:56,961 --> 00:08:01,631 Albie pravi, da ste prišli raziskat svoje sicilijanske korenine. 44 00:08:01,631 --> 00:08:03,967 Zveni prav zabaven fantovski izlet. 45 00:08:05,052 --> 00:08:07,388 Ni bil mišljen kot fantovski. 46 00:08:07,388 --> 00:08:10,975 Še vedno ne razumem, zakaj Abby ni tu. 47 00:08:11,559 --> 00:08:13,769 Pojasnil sem ti. 48 00:08:13,769 --> 00:08:19,274 Je tako jezna, da bo izpustila edinstven družinski izlet na Sicilijo? 49 00:08:19,274 --> 00:08:21,776 Ja, tako jezna je. Pustimo to. 50 00:08:22,111 --> 00:08:24,904 Se bosta ločila? Tega ne more. 51 00:08:25,947 --> 00:08:32,038 Zakaj ne? -25 let sta skupaj. Tega ji ne smeš dovoliti. 52 00:08:32,038 --> 00:08:33,664 Ne odločam samo jaz, oče. 53 00:08:34,331 --> 00:08:39,169 Jo pokličem? Govoril bom z njo. Marsikaj ji imam povedati. 54 00:08:39,544 --> 00:08:44,800 Nočem, da jo pokličeš. Ne bo pomagalo. Lahko pustimo to? 55 00:08:49,805 --> 00:08:52,140 Žena mi je lani preminila. 56 00:08:52,683 --> 00:08:55,769 Ne. -Zelo bolna je bila. 57 00:08:56,771 --> 00:08:59,939 53 let sva bila poročena. Ljubezen mojega življenja. 58 00:09:01,359 --> 00:09:04,527 Dominikova mama. Neverjetna ženska. 59 00:09:04,987 --> 00:09:09,991 Nikakor ne bi zamudila družinskega potovanja na Sicilijo. 60 00:09:10,784 --> 00:09:15,622 Karkoli bi lahko naredil. Lahko bi zažgal hišo. 61 00:09:15,622 --> 00:09:18,458 Veste, kaj? Vseeno grem k samopostrežnemu bifeju. 62 00:09:22,003 --> 00:09:23,881 Me zajebavate? 63 00:09:24,548 --> 00:09:28,385 Ne. Izpolnil sem obrazec, govoril s tremi ljudmi, 64 00:09:28,885 --> 00:09:31,597 pa ste moj kovček poslali nazaj v New York? 65 00:09:31,597 --> 00:09:37,436 Cameron je potrpežljiv, potem pa naenkrat pobesni. 66 00:09:38,604 --> 00:09:39,604 Smešno je. 67 00:09:39,604 --> 00:09:44,193 Nočem vavčerja, ampak svoja oblačila. 68 00:09:45,819 --> 00:09:48,406 Pobesni tudi nate? -Ne. 69 00:09:49,031 --> 00:09:52,242 Nikoli se ne prepirava. - Lepo. -Ja. 70 00:09:52,242 --> 00:09:54,662 Nisem še spoznala para, ki se ne prepira. 71 00:09:55,996 --> 00:09:59,208 Mislim... Glede česa naj bi se sprla? 72 00:10:00,959 --> 00:10:01,919 Vav. 73 00:10:02,753 --> 00:10:04,379 Kaj so rekli? 74 00:10:05,590 --> 00:10:09,676 Moj kovček so poslali nazaj v New York. Jebeni geniji. -Ne. 75 00:10:11,053 --> 00:10:15,682 Vsaj ni izgubljen. Nova oblačila ti bova kupila. Super bo. 76 00:10:16,142 --> 00:10:18,769 Ubijal bi zaradi nesposobnosti. 77 00:10:19,352 --> 00:10:21,897 Harper sem ravno govorila, da se ne prepirava. 78 00:10:22,273 --> 00:10:25,483 Praktično popolna si, zato... 79 00:10:25,984 --> 00:10:28,404 In ko se ne strinjava, preprosto popustiš, ne? 80 00:10:28,404 --> 00:10:32,158 Ja. Srečna žena, srečno življenje. 81 00:10:39,332 --> 00:10:41,709 To bom vzela v sobo. 82 00:10:42,251 --> 00:10:45,128 Sva končala, ne? - Ja, lahko greva s tabo. 83 00:10:45,128 --> 00:10:46,713 Odlično. -Kul. 84 00:11:43,187 --> 00:11:46,607 Najin prvi dan na Siciliji je. Kaj bi rad počel? 85 00:11:48,818 --> 00:11:54,031 Karkoli hočeš. -Mislim, da je moj popoln dan v Italiji... 86 00:11:56,117 --> 00:12:00,454 Zgledam kot Monica Vitti. 87 00:12:01,663 --> 00:12:06,584 Potem pride moški v zelo ozki obleki 88 00:12:07,419 --> 00:12:09,754 in mi prižge cigareto. 89 00:12:11,047 --> 00:12:12,507 Odličnega okusa je. 90 00:12:13,800 --> 00:12:17,138 Potem me popelje na svoji vespi. 91 00:12:19,348 --> 00:12:21,392 Naj si sposodim vespo? 92 00:12:21,392 --> 00:12:26,938 Ob sončnem zahodu greva ob morje 93 00:12:26,938 --> 00:12:29,483 na zelo romantičen kraj. 94 00:12:30,191 --> 00:12:34,989 Nato spijeva veliko aperitiva 95 00:12:35,822 --> 00:12:39,451 in pojeva velik krožnik testenin z velikimi školjkami. 96 00:12:40,202 --> 00:12:43,872 Zelo šik in srečna sva in... 97 00:12:50,253 --> 00:12:53,923 Čudovita. - Prav. Zveni v redu. 98 00:12:56,259 --> 00:13:00,097 Res? -Ja, karkoli hočeš. 99 00:13:00,680 --> 00:13:02,475 To je tvoj dan. 100 00:13:05,894 --> 00:13:08,396 Šefinja te noče blizu? 101 00:13:08,396 --> 00:13:12,275 Ne moreš priti na Sicilijo in posedati v sobi. 102 00:13:12,902 --> 00:13:18,281 To je nezakonito. - Vem, strinjam se. Bedno je. 103 00:13:18,783 --> 00:13:21,994 Danes gremo peš do amfiteatra. Pojdi z nami. 104 00:13:22,662 --> 00:13:26,415 Ne, to je družinski izlet. Vaša zadeva je. 105 00:13:26,415 --> 00:13:29,501 Ne. Če bo z nami mlada in čedna ženska, 106 00:13:29,501 --> 00:13:35,006 bomo vljudnejši in boljše volje. - Dobro, ja. Pojdi z nami. 107 00:13:38,052 --> 00:13:40,345 Kajne? -Ja, absolutno. 108 00:13:43,306 --> 00:13:45,476 Reci ja. -Ja. 109 00:13:46,434 --> 00:13:47,853 Z vami grem. 110 00:13:48,604 --> 00:13:52,483 Obleke mu greva kupit. Se dobimo čez dve uri? 111 00:13:52,816 --> 00:13:56,320 Super. Pošljita nama sporočilo. - Adijo. -Adijo. 112 00:14:03,452 --> 00:14:05,162 Živjo. Kaj se dogaja? 113 00:14:05,162 --> 00:14:08,708 Kako, da imaš trdega? - Dobro vprašanje. 114 00:14:08,708 --> 00:14:10,333 Drkal sem. 115 00:14:16,007 --> 00:14:17,258 Zakaj? 116 00:14:19,009 --> 00:14:22,929 Zaradi endorfinov? Saj veš, da sem po teku včasih potreben. 117 00:14:23,389 --> 00:14:26,182 Zakaj nisi čakal, da se vrnem? 118 00:14:26,642 --> 00:14:29,477 15 minut me ni bilo. Samo rogljiček sem pojedla. 119 00:14:30,021 --> 00:14:34,524 Ne maraš jutranjega seksa. - Kaj? Ne moti me. -Res ne? 120 00:14:34,859 --> 00:14:39,572 Ne maraš juter. - Ne zbudim se s trdim, to je res. 121 00:14:39,904 --> 00:14:42,950 Sam sem hotel to urediti. 122 00:14:43,908 --> 00:14:46,704 Pa si? - Ne, ampak nič zato. 123 00:14:48,079 --> 00:14:50,625 Potrebuješ pomoč? -Zdaj? 124 00:14:51,834 --> 00:14:56,421 Ja. -Ne, v redu je. Lahko pozneje, ni važno. 125 00:15:04,262 --> 00:15:06,973 Daphne in Cameron se nikoli ne prepirata. 126 00:15:07,725 --> 00:15:12,813 Kako veš? -Povedala sta mi. Če se ne prepiraš, zveza ni resnična. 127 00:15:12,813 --> 00:15:17,567 Midva se včasih prepirava, ker o vsem razpravljava. 128 00:15:17,567 --> 00:15:20,863 Iskrena sva. Vedeta se, kot da sta na medenem mesecu. 129 00:15:20,863 --> 00:15:24,741 Ves čas si nekaj izkazujeta. Vse to je laž. Ni resnično. 130 00:15:25,367 --> 00:15:27,577 Pri določenih ljudeh to vedno počneš. 131 00:15:28,454 --> 00:15:31,707 Kot bi hotela dokazati, da so nekako slabši od tebe. 132 00:15:32,083 --> 00:15:37,421 Kaj? -Mogoče te to pomirja, ko se počutiš ogroženo. 133 00:15:38,214 --> 00:15:41,800 Ne počutim se ogroženo. - Poleg Carmen tega nikoli ne počneš. 134 00:15:42,467 --> 00:15:43,928 Poleg najine gospodinje Carmen? 135 00:15:43,928 --> 00:15:49,391 Vedno govoriš, kako je srčkana. - Ja, srčkana starka je. 136 00:15:49,391 --> 00:15:52,852 Ampak te ne ogroža, zato ne vidiš drugih stvari. 137 00:15:52,852 --> 00:15:55,940 Zate je samo srčkana stara Carmen. 138 00:15:57,983 --> 00:16:03,489 Vsi se primerjajo z drugimi, Ethan. Zakaj me kritiziraš za to? 139 00:16:03,947 --> 00:16:07,492 Samo poudarjam to tvojo lastnost. Ti meni vedno to počneš. 140 00:16:09,912 --> 00:16:15,458 Zakaj te ogrožata? - Saj me ne. -Zdi se, da te. 141 00:16:20,172 --> 00:16:23,133 Se bova zdaj družila s takimi ljudmi? 142 00:16:23,133 --> 00:16:26,511 Z ljudmi, ki znajo samo naštevati razkošne hotele, v katerih so bili. 143 00:16:26,511 --> 00:16:31,017 Torej si snob. - Jaz? Onadva sta snoba. 144 00:16:32,727 --> 00:16:35,688 Najbrž smo vsi snobi. Vsak po svoje. 145 00:16:36,897 --> 00:16:40,817 Hotela sem samo reči, da imava dobro zvezo. Ampak ne bom spet. 146 00:16:40,817 --> 00:16:42,277 Strinjam se. 147 00:16:43,487 --> 00:16:44,779 Hej, Harper. 148 00:16:46,865 --> 00:16:49,368 Popolnoma se strinjam. 149 00:16:50,036 --> 00:16:53,622 Vsi to počnejo, Ethan. Gotovo me ta hip opravljata. 150 00:16:53,622 --> 00:16:57,167 Da sem mrha ali da bi lahko dobil boljšo. Ali karkoli. 151 00:17:03,548 --> 00:17:07,511 Pridi, lepotica. Pridi k očku. - Ja, ja. 152 00:17:08,554 --> 00:17:10,514 "Bellissima!" 153 00:17:13,351 --> 00:17:17,021 "Bellissimo!" Ti je všeč? 154 00:17:18,647 --> 00:17:23,485 Nočem kupiti obleke, Mia. Ampak vso trgovino. 155 00:17:24,570 --> 00:17:28,823 Veš, kaj bom najprej naredila? Odpustila to mrho. 156 00:17:31,159 --> 00:17:33,454 Mrha, odpuščena si. 157 00:17:35,038 --> 00:17:36,873 Adijo, trapa. 158 00:17:39,794 --> 00:17:42,629 Kakšen je bil? 159 00:17:43,464 --> 00:17:46,508 Kakšen? Napet. 160 00:17:47,217 --> 00:17:51,055 Ampak sem mu bila všeč. Cel teden bom njegova punca. 161 00:17:51,055 --> 00:17:55,558 Povedala sem mu zate. -Ne. - In da so nama v hotelu težili. 162 00:17:55,558 --> 00:17:59,980 Govoril bo z njimi. - Itak me ne bodo več spustili noter. 163 00:18:00,940 --> 00:18:04,527 Potem ko sem mu zlila pijačo v obraz. - Mia! - Av! 164 00:18:05,443 --> 00:18:08,781 Pa moj ugled? -Kaj je z njim? 165 00:18:10,533 --> 00:18:13,034 Greva v hotel. Spoznala vaju bom. 166 00:18:22,295 --> 00:18:26,674 Bi res rad hodil? Oče, kaj, če bi poklicali taksi? 167 00:18:26,674 --> 00:18:29,594 Rekla je, da je na koncu ulice. 168 00:18:30,260 --> 00:18:32,722 Če sem kripelj, me še nihče ni obvestil o tem. 169 00:18:36,433 --> 00:18:40,771 Nekoga moram poklicati. Kar pojdite, dohitel vas bom. 170 00:18:40,771 --> 00:18:43,064 Dobro. Oče, v tej smeri je. - V redu. 171 00:18:51,406 --> 00:18:53,367 G. Di Grasso. Dobro jutro. 172 00:18:53,367 --> 00:18:59,832 Dobro jutro. Hotel sem vam samo reči, da sta... -Lucia. -Lucia... 173 00:18:59,832 --> 00:19:02,834 Mia. - In Mia moji dobri prijateljici. 174 00:19:02,834 --> 00:19:07,381 Vaši dobri prijateljici sta. V redu. - Ta teden me bosta obiskovali. 175 00:19:07,381 --> 00:19:12,386 Mogoče dve noči, ne vem. Menda pa imata težave z vstopom v hotel. 176 00:19:12,386 --> 00:19:15,681 Lepo bi bilo, če bi jima omogočili dostop. 177 00:19:15,681 --> 00:19:21,019 Ja, ampak k vaši sobi bomo morali dodati njuni imeni, 178 00:19:21,019 --> 00:19:24,397 kajti v hotel spuščamo le naše goste. 179 00:19:27,275 --> 00:19:30,236 V redu. Naredite to. 180 00:19:30,946 --> 00:19:34,407 Naj dodam njuni imeni k vaši sobi? -Ja. 181 00:19:41,414 --> 00:19:46,754 Težavico imamo. Soba je rezervirana za samo dva gosta. 182 00:19:46,754 --> 00:19:51,007 Če ste trije, vas bo stalo več. 183 00:19:51,591 --> 00:19:54,469 Res? -Žal mi je. 184 00:19:55,762 --> 00:20:01,184 Morali bi vam računati postavljanje dodatne postelje. -Ne potrebujemo je. 185 00:20:01,184 --> 00:20:03,812 Boste vsi spali v isti postelji? 186 00:20:04,230 --> 00:20:09,694 Ne. Prišli bosta in odšli. Iz tega kraja sta. 187 00:20:09,694 --> 00:20:11,445 Moji lokalni prijateljici. 188 00:20:12,572 --> 00:20:15,282 Prišli bosta in odšli. Razumem. 189 00:20:16,032 --> 00:20:20,871 Tole predlagam... Dajte Lucio na mojo sobo, 190 00:20:20,871 --> 00:20:24,292 In... -Mia. - Mio pa na sobo mojega očeta. 191 00:20:25,084 --> 00:20:30,088 Torej bo spala z vašim očetom. - Ne, nikjer ne bo spala. 192 00:20:30,088 --> 00:20:35,761 Ona tudi ne. Samo obiskovali me bosta. Želim, da ju spustite v hotel. 193 00:20:35,761 --> 00:20:40,683 Ni tako zapleteno, ne? -Ni. - Ne. -V redu. 194 00:20:41,558 --> 00:20:46,147 Dodala bom njuni imeni. - Torej je urejeno? -Ja. -Hvala. 195 00:20:46,147 --> 00:20:48,940 Dobrodošli sta. -Hvala. 196 00:20:48,940 --> 00:20:53,069 Dobrodošli. - Hvala. -Hvala. 197 00:20:55,531 --> 00:21:00,660 Glej, da tega ne bom obžaloval. - Ne. Ja. 198 00:21:00,660 --> 00:21:04,415 Vzemita malo hrane in vina na moj račun, ampak ne pretiravajta. 199 00:21:04,415 --> 00:21:07,501 Ne bova. 200 00:21:07,835 --> 00:21:10,963 Še nekaj. Tu sem z očetom in sinom. 201 00:21:10,963 --> 00:21:13,758 Ne smeta me videti s tabo. Razumeš? 202 00:21:13,758 --> 00:21:17,052 Razumem. - Se vidiva zvečer. 203 00:21:18,053 --> 00:21:19,513 Adijo. -Adijo. 204 00:21:23,935 --> 00:21:26,520 Lahko dobiva ključa najinih sob? 205 00:21:26,520 --> 00:21:31,234 Ja, ampak umirita se. To je hotel s petimi zvezdicami. Bodita malce... 206 00:21:32,610 --> 00:21:35,111 Poslovna ženska si, ne? 207 00:21:36,739 --> 00:21:38,698 Zato so si izmislili hotele. 208 00:21:39,491 --> 00:21:42,536 Da zaslužijo na račun punc, kot sva midve. 209 00:21:43,411 --> 00:21:45,246 Ne delaj se naivno. 210 00:21:55,966 --> 00:21:57,301 Hvala. -Ni za kaj. 211 00:22:14,401 --> 00:22:16,736 Benetke so fantastične. - Obožujeva jih. 212 00:22:16,736 --> 00:22:20,615 In hoteli! Camu je všeč Cipriani. - Obožujem ga. 213 00:22:20,615 --> 00:22:24,869 Zaradi vožnje z ladjo po laguni. - To je življenje, draga. 214 00:22:24,869 --> 00:22:30,960 Ja. Ampak morata v Aman. Verjemita mi. 215 00:22:31,418 --> 00:22:34,422 Ko sem videla razgled iz sobe, sem zajokala. 216 00:22:35,213 --> 00:22:38,759 Princesa živi tam. Hiša je last nekoga. 217 00:22:39,260 --> 00:22:43,806 Noro je. Evropski plemiči nimajo denarja. -Ja. Ne nakladam. 218 00:22:43,806 --> 00:22:46,642 Imajo palače, nimajo pa gotovine. 219 00:22:47,184 --> 00:22:51,146 Pa tako nesramni so. - O bog, zelo. -Ja. 220 00:22:51,522 --> 00:22:56,569 Lahko kupimo njihove palače, pa se do nas vedejo... -Kot do ogabnih uši. 221 00:22:57,612 --> 00:22:59,821 Smešno. -ja. 222 00:23:01,906 --> 00:23:04,827 Torej... Na medene tedne nista šla v Benetke. 223 00:23:04,827 --> 00:23:08,330 Kam pa sta šla? -V Portoriko. 224 00:23:09,332 --> 00:23:11,499 Pol Harperine družine je tam. 225 00:23:11,499 --> 00:23:15,629 Seveda, spomnim se. Na pol si Portoričanka. -Ja. 226 00:23:15,962 --> 00:23:20,925 Kakšen je Portoriko? -Odličen. -Čudovit. -Ja? Super. 227 00:23:22,094 --> 00:23:24,931 Morala bi iti tja. -Ja. 228 00:23:24,931 --> 00:23:28,975 Nisva pomislila nanj, ampak bi morala iti. -Pojdita. 229 00:23:30,310 --> 00:23:35,732 Del Amerike je, ampak ni zvezna država. -Ja. -Ker je... 230 00:23:36,483 --> 00:23:39,444 Teritorij je. - Ja, to. Teritorij je. 231 00:23:40,321 --> 00:23:44,450 Če bosta šla, lahko spita pri moji družini v San Juanu. 232 00:23:44,450 --> 00:23:47,870 To bi bilo odlično. - Ljubeznivo od tebe. 233 00:23:59,673 --> 00:24:01,926 Mia, prekrasno zgledaš. - Ti tudi. 234 00:24:03,635 --> 00:24:06,972 Sva preveč zapravili? - Ne, ta tip je bogat. 235 00:24:07,806 --> 00:24:11,394 Čakajta. Podpis potrebujem. 236 00:24:11,852 --> 00:24:14,939 Soba 148. Lucia Greco. 237 00:24:20,945 --> 00:24:24,447 Rekli smo ne. Zakaj ste ji posodili vespo? 238 00:24:25,031 --> 00:24:27,867 Je podpisala odrekanje od pravne odgovornosti? -Slabo mi bo. 239 00:24:27,867 --> 00:24:31,579 Moraš biti na fotografiji. - Ne nujno. -Ja, pridi. 240 00:24:31,579 --> 00:24:35,626 Greva. -Nikoli nisi v tako srčkani obleki. Vedno si v spodnjem perilu. 241 00:24:36,251 --> 00:24:38,671 Hej. -Dober dan. 242 00:24:39,505 --> 00:24:42,883 Naju lahko slikate na vespi? 243 00:24:42,883 --> 00:24:46,012 Seveda. Tako rožnati ste. 244 00:24:46,386 --> 00:24:50,765 Uganite, kdo sem. Glejte. 245 00:24:52,892 --> 00:24:55,312 Pujsa Pepa. -Monica Vitti. 246 00:24:55,812 --> 00:24:58,690 Monica Vitti je mrtva, ampak ja. 247 00:25:03,988 --> 00:25:06,073 Čakajte, eno z zaprtimi usti. 248 00:25:06,866 --> 00:25:09,075 Zelo seksi. "Brava". 249 00:25:09,493 --> 00:25:10,453 "Brava", Monica. 250 00:25:11,245 --> 00:25:13,331 Hvala. -Ni za kaj. 251 00:25:16,916 --> 00:25:21,756 Res ne potrebujeta avta? - Ne, to so italijanske sanje. 252 00:25:21,756 --> 00:25:25,550 Ja, ampak ceste so slabe. 253 00:25:25,885 --> 00:25:29,179 Ja, ampak... - Pa sicilijanski vozniki... 254 00:25:29,179 --> 00:25:35,227 Je to vespa normalne velikosti? - Je. Normalna vespa. 255 00:25:39,064 --> 00:25:40,565 Greva. 256 00:26:03,046 --> 00:26:05,758 Jebenti. Vodni skuter. 257 00:26:06,383 --> 00:26:08,802 Super. Morava na to. 258 00:26:08,802 --> 00:26:12,097 Daph, dajmo. Se greva vozit ob obali? -Ne, hvala. 259 00:26:14,808 --> 00:26:18,645 Kaj pa ti, E? - Ne vem, mogoče. 260 00:26:19,105 --> 00:26:22,441 Ja, za to moraš imeti motorične sposobnosti. 261 00:26:23,358 --> 00:26:27,279 Kaj to pomeni? -Šalim se, stari. 262 00:26:27,279 --> 00:26:30,949 Spregovorimo o tem, kar je v zraku. 263 00:26:32,284 --> 00:26:34,745 Kako vama je všeč, da sta bogata? - Cameron, o bog. 264 00:26:34,745 --> 00:26:37,956 Kaj je? Posrečilo se vama je. 265 00:26:38,790 --> 00:26:43,920 Ni se veliko spremenilo. Lepo je, da lahko ljudem pomagaš. -Ja. 266 00:26:43,920 --> 00:26:47,299 Pomagava Harperinim staršem in moji sestri. 267 00:26:47,924 --> 00:26:50,303 Nisva ravno materialista. 268 00:26:51,095 --> 00:26:56,182 Ja? -Harper bi rada ustanovila dobrodelno družbo. -Lepo. 269 00:26:56,182 --> 00:26:59,729 Z latinskoameriško zvezo sodelujem. -Odlično. 270 00:26:59,729 --> 00:27:01,856 Tudi midva imava dobrodelne dejavnosti. 271 00:27:03,773 --> 00:27:09,071 Včasih preveč spijem in naslednji dan ugotovim, da sem veliko zapravila. 272 00:27:09,071 --> 00:27:10,864 Ja. -Res veliko denarja. 273 00:27:10,864 --> 00:27:12,324 Ves denar. 274 00:27:12,324 --> 00:27:18,413 Če spijem vino in na spletu vidim zanemarjene otroke 275 00:27:18,748 --> 00:27:22,418 ali mučene živali... Preprosto ne morem... 276 00:27:23,169 --> 00:27:26,839 Ljudje so tako zafurani. -Ja. 277 00:27:27,673 --> 00:27:30,133 Ja... Nisva samo materialistični svinji. 278 00:27:31,052 --> 00:27:32,845 Kljub temu, kar misliš. 279 00:27:34,388 --> 00:27:36,515 Ne mislim tega. 280 00:27:37,682 --> 00:27:39,225 Ne. Jaz... 281 00:27:40,477 --> 00:27:41,729 Ne mislim tega. 282 00:27:42,896 --> 00:27:43,855 Plavat grem. 283 00:27:45,858 --> 00:27:47,025 Zabavaj se. 284 00:27:49,069 --> 00:27:50,403 Sem kaj narobe rekel? 285 00:27:55,951 --> 00:27:57,786 Tudi jaz grem plavat. 286 00:28:19,809 --> 00:28:21,352 O bog. 287 00:28:22,603 --> 00:28:25,939 Kakšen razgled. Sesti moram. 288 00:28:29,567 --> 00:28:31,946 Ste dobro, Bert? Boste malce vode? 289 00:28:33,030 --> 00:28:35,616 Dolg sprehod je bil, oče. Bravo. 290 00:28:36,951 --> 00:28:38,910 To je lava, bruha. 291 00:28:39,661 --> 00:28:41,330 Hvala, Cara. 292 00:28:42,123 --> 00:28:44,584 Portia ji je ime, dedek. 293 00:28:45,084 --> 00:28:49,213 Cara je moja vnukinja. Ki bi morala biti tu. 294 00:28:49,672 --> 00:28:53,676 Zakaj je ni? - Oče, kolikokrat morava iti skozi to? 295 00:28:53,676 --> 00:28:56,304 Moja vnukinja je in hotel sem, da je tu. 296 00:28:56,304 --> 00:29:00,557 Užaljen sem. -To ji povej, ko jo boš naslednjič videl. 297 00:29:00,557 --> 00:29:04,144 Kaj si sploh naredil? Kaj je tako groznega? 298 00:29:04,895 --> 00:29:06,355 Fak. -Nono, daj no. 299 00:29:06,939 --> 00:29:08,024 Dobro. 300 00:29:12,945 --> 00:29:15,655 Na Siciliji smo. Ni to neverjetno? 301 00:29:18,742 --> 00:29:20,410 Tako staro je. 302 00:29:21,746 --> 00:29:24,457 Nedoumljivo je. -Ja. 303 00:29:25,540 --> 00:29:29,629 Had je posilil Persefono tu, na Siciliji. 304 00:29:30,338 --> 00:29:33,882 Nabirala je rože, on pa je skočil iz zemlje 305 00:29:33,882 --> 00:29:35,927 in jo posilil. -V redu, nono. 306 00:29:35,927 --> 00:29:37,970 To se je zgodilo. Posilil jo je. 307 00:29:38,429 --> 00:29:41,933 Potem jo je zvlekel v podzemlje. 308 00:29:42,474 --> 00:29:44,893 Tega nisem vedela. 309 00:29:45,352 --> 00:29:49,022 Demetra je odpustila Hadu, pa ji je posilil hčer. 310 00:29:50,357 --> 00:29:53,693 Karkoli si naredil, ne more biti tako slabo. 311 00:29:54,445 --> 00:29:55,696 Kot Had. 312 00:29:56,739 --> 00:29:58,032 In posilstvo. 313 00:30:38,780 --> 00:30:40,407 Moral sem, oprosti. 314 00:30:40,907 --> 00:30:42,827 Mislila sem, da si morski pes. 315 00:30:45,870 --> 00:30:50,792 Oprosti za tisto prej. Nisem hotel, da bi ti bilo nerodno, samo... 316 00:30:51,794 --> 00:30:55,590 Občutek imam, da vedno rečem kaj narobe in da ti nisem všeč. 317 00:30:56,674 --> 00:31:01,429 Všeč si mi. Kaj? - Pomembno mi je, da sva ti všeč. 318 00:31:02,595 --> 00:31:04,765 Rad bi, da sem ti jaz všeč. 319 00:31:05,224 --> 00:31:07,017 Oba sta mi všeč. 320 00:31:08,144 --> 00:31:09,811 Ja, zagotovo. 321 00:31:10,771 --> 00:31:11,856 Dobro. 322 00:31:14,024 --> 00:31:15,900 Dobro, pustil te bom. 323 00:31:36,797 --> 00:31:38,674 Tanya. -O bog. 324 00:31:39,926 --> 00:31:42,177 Ne oklepaj se me tako močno. 325 00:31:42,845 --> 00:31:45,013 Tanya, ne morem dihati. 326 00:31:59,653 --> 00:32:01,864 Lucia, zelo bogata zgledaš. 327 00:32:01,864 --> 00:32:05,617 Hvala, draga. - In seksi. -Ti tudi. 328 00:32:11,915 --> 00:32:13,416 Kaj je, Mia? 329 00:32:15,711 --> 00:32:17,629 Tvoj fant gre. 330 00:32:21,676 --> 00:32:23,219 Kako si drzneš? 331 00:32:24,719 --> 00:32:26,262 Nehaj. 332 00:32:27,305 --> 00:32:30,268 Mislim, da sem malce pijana. - Jaz tudi. 333 00:32:33,688 --> 00:32:36,524 Tanya, kaj počneš? -Žužek mi je zletel v usta. 334 00:32:36,524 --> 00:32:38,109 Pazi. 335 00:32:42,572 --> 00:32:43,823 Ne morem ga spraviti ven. 336 00:32:46,574 --> 00:32:48,995 Še zaletela se bova zaradi tebe. Pazi. 337 00:32:49,787 --> 00:32:50,871 Tanya! 338 00:32:52,164 --> 00:32:54,165 Tanya, daj no. 339 00:33:14,353 --> 00:33:18,691 Mia. -Kaj? - Nocoj morava seksati v troje. 340 00:33:19,357 --> 00:33:23,111 Zdaj si mu dolžna. - Lucia, z veseljem bi, ampak... 341 00:33:23,446 --> 00:33:25,323 Kaj? -Ti si tu. 342 00:33:26,448 --> 00:33:27,909 Trapica. 343 00:33:32,246 --> 00:33:35,790 Pohiti, greva. 344 00:33:35,790 --> 00:33:37,876 Greva, dobro. 345 00:33:39,629 --> 00:33:44,091 Skrijva stvari, da nama jih ne ukradejo. -Kdo bi jih ukradel? 346 00:33:45,425 --> 00:33:50,972 Obleke so mi preveč všeč. Nove so, Mia! Glej, kako je lepa. 347 00:33:52,724 --> 00:33:56,478 Številka sobe? -148. 348 00:33:56,478 --> 00:33:57,605 Hvala. 349 00:34:11,284 --> 00:34:12,662 Takoj se vrnem. 350 00:34:18,625 --> 00:34:20,168 Živjo. 351 00:34:22,296 --> 00:34:27,051 Živjo. -Nisem jezna nate, zato tudi ti ne bodi name. 352 00:34:28,760 --> 00:34:32,180 In toliko, da veš, nisem prostitutka. 353 00:34:33,557 --> 00:34:35,643 Pevka sem. 354 00:34:37,019 --> 00:34:38,771 Mi ne verjameš? 355 00:34:38,771 --> 00:34:40,398 Dovoli, da zaigram. 356 00:34:41,691 --> 00:34:46,862 Daj, samo eno pesem. -Ne. - Nikogar ni tu. Samo eno. 357 00:34:46,862 --> 00:34:48,613 Obljubim, da ti bo všeč. 358 00:34:51,992 --> 00:34:53,911 Daj, eno pesem. 359 00:35:18,686 --> 00:35:25,902 "Mesec pripada vsem... 360 00:35:30,406 --> 00:35:35,660 Najboljše stvari v življenju so brezplačne... 361 00:35:38,705 --> 00:35:44,670 Zvezde pripadajo vsem. 362 00:35:45,545 --> 00:35:50,717 In svetijo zate in zame. 363 00:35:54,472 --> 00:35:56,806 Cvetje spomladi, 364 00:35:58,100 --> 00:36:00,853 ptice pevke... 365 00:36:02,062 --> 00:36:05,357 Sončki žarki 366 00:36:05,357 --> 00:36:09,945 so tvoji in moji. 367 00:36:13,031 --> 00:36:19,080 Ljubezen lahko obišče vsakogar. 368 00:36:20,706 --> 00:36:25,753 Najboljše stvari v življenju so brezplačne... 369 00:36:27,128 --> 00:36:33,594 Najboljše stvari v življenju so brezplačne. 370 00:36:34,595 --> 00:36:41,394 Najboljše stvari v življenju 371 00:36:44,522 --> 00:36:50,444 so brezplačne." 372 00:36:56,075 --> 00:36:58,619 Bravo! Bravo, Mia! 373 00:36:59,494 --> 00:37:01,289 Čudovito. 374 00:37:08,461 --> 00:37:10,005 Tako dobra si bila. 375 00:37:13,759 --> 00:37:16,219 Proslaviva. Še dve, prosim. 376 00:37:17,555 --> 00:37:23,059 Resno? -Ja, to sem hotel. - Ja? -Restavracija je tu. 377 00:37:24,102 --> 00:37:25,562 Semkaj. 378 00:37:26,731 --> 00:37:27,857 Živjo. 379 00:37:40,953 --> 00:37:42,787 Jaz bom. -Hvala. 380 00:37:57,178 --> 00:37:59,554 O bog. -Kaj je? 381 00:38:03,058 --> 00:38:04,810 Raje greva? 382 00:38:08,730 --> 00:38:12,777 Jaz bom. Tako. V redu, hvala. 383 00:38:16,154 --> 00:38:18,823 Moram jesti... -Ja. 384 00:38:18,823 --> 00:38:24,080 Ne vem, kaj ona... Ne zmeniva se zanjo. -Velja. 385 00:38:24,705 --> 00:38:28,251 Bi naročila kozarec vina ali... - Ja, krasno. -Ja. 386 00:38:36,383 --> 00:38:41,806 Zakaj se mama ne oglasi? To ji ni podobno. -Draga, dobro sta. 387 00:38:42,473 --> 00:38:47,061 Odloži mobi, pij vino. - Prav imaš. Dobro sta. 388 00:38:48,771 --> 00:38:51,106 Pa vidva? Si želita otrok? 389 00:38:55,318 --> 00:38:56,404 Ja. -Ja. 390 00:38:57,029 --> 00:39:00,825 Nekaj časa nisva bila prepričana. - Veliko sva razpravljala. 391 00:39:01,742 --> 00:39:07,122 Zakaj bi spravila otroka na svet ob vsem, kar se zdaj dogaja... 392 00:39:10,084 --> 00:39:11,043 Ni važno. 393 00:39:13,212 --> 00:39:16,006 Ampak sva se odločila, da jih hočeva, zato poskušava. 394 00:39:16,340 --> 00:39:18,384 Odlično. - Ne trudiva se preveč. 395 00:39:18,884 --> 00:39:22,762 Kako dolgo že poskušata? - Ne vem. Ne ravno dolgo. 396 00:39:22,762 --> 00:39:26,851 Težava je, da je meni všeč jutranji seks, Harper pa ne vstaja zgodaj. 397 00:39:26,851 --> 00:39:31,313 Nočna ptica je. Takrat sem vedno utrujen od dela. 398 00:39:31,730 --> 00:39:33,608 To razumem. -Ja. 399 00:39:34,232 --> 00:39:35,775 Kaj je? Ni tako? 400 00:39:36,110 --> 00:39:39,280 Praviš, da ne seksata? 401 00:39:39,780 --> 00:39:45,077 V redu sva. Seksava. - Seks je odličen. 402 00:39:46,202 --> 00:39:48,955 Samo še nisva zanosila. 403 00:39:49,497 --> 00:39:53,585 Mislim, da se je včasih težko uskladiti. 404 00:39:55,253 --> 00:39:57,756 Zlasti z otroki. Vse hujše je. 405 00:39:57,756 --> 00:40:00,925 Svoja otroka imam rada, ampak je zelo stresno. 406 00:40:00,925 --> 00:40:05,555 Zanj ne, zame pa. -Se hecaš? Zadnji otrok bi me kmalu ubil. 407 00:40:05,555 --> 00:40:11,353 Cameron, kmalu bi ubil mene. - Grozljivo je bilo. -Ja. 408 00:40:11,687 --> 00:40:13,689 Morala sem na nujni carski rez. 409 00:40:14,064 --> 00:40:18,652 Dali so mi umetne popadke, potem pa niso našli otrokovega utripa. 410 00:40:18,652 --> 00:40:20,988 Stopil sem v sobo 411 00:40:21,821 --> 00:40:24,033 in Daphnejina drobovina je bila po vsej mizi. 412 00:40:24,033 --> 00:40:30,205 Otroka so iskali, kot Daphne išče kaj po torbici. 413 00:40:34,751 --> 00:40:36,336 Njen obraz... 414 00:40:37,963 --> 00:40:40,006 Njen izraz... 415 00:40:42,050 --> 00:40:46,097 V takih trenutkih dojameš, kako zelo nekoga ljubiš. 416 00:40:47,889 --> 00:40:50,768 Ljubim te, srček. 417 00:40:57,732 --> 00:40:59,694 Kakorkoli... - Ja, kakorkoli... 418 00:41:00,318 --> 00:41:02,988 Spremenimo temo. - Vse se je dobro izšlo. 419 00:41:07,033 --> 00:41:09,495 Tvoja napaka je, da nisi bil previden. 420 00:41:11,122 --> 00:41:12,872 O čem govoriva? 421 00:41:13,331 --> 00:41:15,668 To je neodpustljivo. 422 00:41:16,042 --> 00:41:18,003 Moški dela, kar mora. 423 00:41:19,546 --> 00:41:21,172 Ampak to skrivaš. 424 00:41:22,008 --> 00:41:25,802 Če si nepreviden, je, kot bi ji to pomolil pod nos. 425 00:41:26,428 --> 00:41:28,930 Slaba tehnika. - Hvala za nasvet. 426 00:41:30,725 --> 00:41:34,352 Nisi bil tako diskreten, kot misliš, da si bil. 427 00:41:34,352 --> 00:41:38,523 Kar zadeva tvoje prevare. - Niso bile prevare. 428 00:41:38,523 --> 00:41:41,861 Nič ni bilo. Majhni grehi. 429 00:41:42,236 --> 00:41:43,779 Majhni grehi? 430 00:41:47,282 --> 00:41:48,618 Popravi stvar. 431 00:41:50,703 --> 00:41:52,954 Ne vem, ali lahko. - Seveda lahko. 432 00:41:54,206 --> 00:41:56,541 Samo zberi se. 433 00:42:11,098 --> 00:42:15,018 Oče je pogosto prevaral mamo. 434 00:42:15,894 --> 00:42:18,438 Spet ga je zalotila. 435 00:42:18,814 --> 00:42:20,399 Zoprno zanj. -Ja. 436 00:42:20,399 --> 00:42:23,693 Zato mama in sestra nista tu. 437 00:42:24,528 --> 00:42:25,946 Besni sta nanj. 438 00:42:26,947 --> 00:42:28,490 Si ti besen? 439 00:42:30,785 --> 00:42:31,827 Ja. 440 00:42:32,995 --> 00:42:35,705 Ampak sem mirovnik, zato... 441 00:42:37,207 --> 00:42:40,169 Torej si dobri fant v družini. 442 00:42:40,919 --> 00:42:42,255 Ljubko. 443 00:42:43,588 --> 00:42:47,258 Si tak tudi v razmerju? 444 00:42:47,927 --> 00:42:51,972 Si prijazen? - Ja, poskušam biti. 445 00:42:53,849 --> 00:42:56,726 Punce se vedno pritožujejo, da moški niso prijazni. 446 00:42:57,395 --> 00:43:00,982 Če pa najdejo prijaznega tipa, jih ta ne zanima. 447 00:43:02,399 --> 00:43:06,987 Samo nočem biti kot oče. 448 00:43:08,113 --> 00:43:11,741 Nočem imeti slabih razmerij z ženskami. 449 00:43:12,867 --> 00:43:13,910 Ja. 450 00:43:17,372 --> 00:43:19,917 Jaz se hočem samo zabavati. 451 00:43:21,584 --> 00:43:25,755 Rada bi se samo počutila... Ne vem... 452 00:43:26,465 --> 00:43:32,763 Izpolnjeno. In imela avanturo. Sita sem jebenega TikToka, 453 00:43:32,763 --> 00:43:37,435 Bumbla, zaslona in aplikacij. 454 00:43:37,435 --> 00:43:42,439 Sita sem Netflixa. Samo živeti hočem. 455 00:43:42,439 --> 00:43:45,525 Samo živeti življenje. Rada bi spoznala nekoga, 456 00:43:45,525 --> 00:43:50,905 ki ne ve nič o vsem tem. Razumeš? 457 00:43:51,323 --> 00:43:55,994 Ja. Nekoga, ki živi v jami. Jamskega človeka. 458 00:43:55,994 --> 00:43:58,873 Ja, z jamskim človekom bi hodila. 459 00:43:59,247 --> 00:44:02,417 Iskreno... Po mojem moraš meriti više. 460 00:44:02,417 --> 00:44:04,878 Boljšega lahko dobiš od jamskega človeka. 461 00:44:05,671 --> 00:44:10,175 Samo odmerek zdravil moram zvišati. Nekaj takega. 462 00:44:11,844 --> 00:44:16,389 Kakorkoli... Pa ti? Kakšno žensko 463 00:44:16,389 --> 00:44:21,478 si želiš? S kakšno osebo se vidiš? 464 00:44:24,230 --> 00:44:27,985 Zgleda, da me privlačijo 465 00:44:30,696 --> 00:44:32,198 precej ranjene ptice. 466 00:44:43,292 --> 00:44:46,754 Dobila sem testenine "vongole" z velikimi školjkami. 467 00:44:48,129 --> 00:44:51,133 S tabo sem se peljala na vespi. 468 00:44:52,134 --> 00:44:54,720 Nosiš majico, ki sem ti jo dala. 469 00:44:55,763 --> 00:44:58,224 Uresničil si moje italijanske sanje. 470 00:44:59,099 --> 00:45:03,186 Najlepša hvala. Počutim se kot Monica Vitti, res. 471 00:45:03,604 --> 00:45:05,814 Hotel sem, da imaš popoln dan. 472 00:45:07,275 --> 00:45:10,361 Preden ti povem novico. - Kakšno novico? 473 00:45:11,653 --> 00:45:14,322 Jutri moram v Denver. 474 00:45:17,325 --> 00:45:21,747 Kaj? - Samo za dva ali tri dni. 475 00:45:22,206 --> 00:45:25,834 Samo en teden sva tu. Zakaj? - Proračun nam hočejo oklestiti. 476 00:45:25,834 --> 00:45:29,337 Moram se iti prepirat s temi bedaki. 477 00:45:29,337 --> 00:45:32,174 Samo napačen čas je. - Ja, ampak... 478 00:45:32,174 --> 00:45:35,428 Ne more iti kdo drug? Na počitnicah si. 479 00:45:35,845 --> 00:45:40,348 Vztrajal si, da greva na Sicilijo na romantični teden. 480 00:45:40,932 --> 00:45:44,687 Potem si znorel, ker sem prišla s Portio. 481 00:45:45,103 --> 00:45:49,608 Hvala bogu, da je tu, sicer bi bila povsem sama. 482 00:45:50,150 --> 00:45:52,736 Tanya, nisem hotel tega. 483 00:45:52,736 --> 00:45:58,242 Ne moreš dati odpovedi v bednem v Uradu za upravljanje z zemljišči? 484 00:45:58,242 --> 00:46:02,287 Ne morem. Hotela si, da podpišem predporočno pogodbo. 485 00:46:02,287 --> 00:46:05,915 Kaj bom brez službe, če se nama ne izide? 486 00:46:06,333 --> 00:46:09,378 Ampak se nama bo, Greg. - Kako naj to vem? 487 00:46:09,378 --> 00:46:12,423 Glede vsega si premisliš. 488 00:46:12,423 --> 00:46:17,344 Odjebeš prijatelje. Kot bi mignil odpustiš ljudi. 489 00:46:17,344 --> 00:46:20,640 Mislim... Koliko tajnic si imela? 490 00:46:20,640 --> 00:46:22,391 Ljudi kar odvržeš. 491 00:46:24,184 --> 00:46:27,021 Sovražiš me, ne? - Utihni. Ne sovražim te. 492 00:46:27,021 --> 00:46:28,188 Pa me. -Ni res. 493 00:46:28,188 --> 00:46:32,859 Mislim, da me. Veš, kaj? Opažam stvari. 494 00:46:32,859 --> 00:46:37,155 Nehaj. -Opažam stvari. Nisem ti všeč. -Samo za dva dni gre. 495 00:46:37,155 --> 00:46:41,743 Ne zganjajva cirkusa. - Jebi se. Ne boš se vrnil čez dva dni. 496 00:46:41,743 --> 00:46:45,331 Nakladaš. Nisi iskren. 497 00:46:45,331 --> 00:46:48,625 To vidim. Nikoli me ne gledaš v oči. 498 00:46:49,042 --> 00:46:54,048 Veš, kaj? V oči ti povem, da si ušivec. 499 00:46:56,925 --> 00:46:58,510 Sovražim te. 500 00:46:58,927 --> 00:47:00,553 Daj no, Tanya. 501 00:47:01,096 --> 00:47:02,597 Tanya! 502 00:47:08,937 --> 00:47:11,232 Vedno imata nekaj. 503 00:47:39,634 --> 00:47:41,678 To je moja soba. 504 00:47:44,889 --> 00:47:50,645 Prosim, nikomur ne povej, kaj sem rekla o šefinji in njenem možu. 505 00:47:50,980 --> 00:47:54,816 Podpisala sem pogodbo o zaupnosti, zato sem paranoična. 506 00:47:54,816 --> 00:47:57,861 Povedal bom vsem, ki jih poznam. Hecam se. 507 00:47:57,861 --> 00:47:59,946 Seveda tega ne bi naredil. 508 00:47:59,946 --> 00:48:03,451 Če bi me dejansko tožila, bi bilo smešno. 509 00:48:03,451 --> 00:48:07,163 Samo svoj prenosnik imam, ona pa pol milijarde dolarjev. 510 00:48:07,622 --> 00:48:11,041 Njen oče je bil bogat ladjar. 511 00:48:11,041 --> 00:48:13,210 Posedoval je pol San Francisca. 512 00:48:13,210 --> 00:48:17,130 Dvomim, da jo je zlorabil, ampak zagotovo je bil sprijen 513 00:48:17,130 --> 00:48:19,592 in neprimeren. Pravzaprav je bilo žalostno. 514 00:48:19,592 --> 00:48:26,014 Samomor je naredil. Tega ti ne bi smela govoriti. 515 00:48:29,225 --> 00:48:30,727 Te lahko poljubim? 516 00:48:34,690 --> 00:48:35,650 Lahko. 517 00:48:36,650 --> 00:48:37,902 Ja. -Dobro. 518 00:48:47,620 --> 00:48:50,998 Se bova jutri družila? 519 00:48:52,749 --> 00:48:54,001 Velja. 520 00:48:56,087 --> 00:48:58,463 Lahko noč. Zabaval sem se. 521 00:48:58,880 --> 00:49:00,800 Zabaval... Krasno. 522 00:49:01,425 --> 00:49:02,592 Dobro. 523 00:49:04,512 --> 00:49:07,098 Lahko noč. - Lahko noč. 524 00:49:19,986 --> 00:49:21,403 Žal mi je. 525 00:49:22,862 --> 00:49:25,490 Za kaj? - Ker sem mrha. 526 00:49:27,033 --> 00:49:30,745 Občutek imam, da vsem kvarim potovanje. -Ne. 527 00:49:30,745 --> 00:49:33,832 Ne vem, kaj mi je. Samo zdi se mi... 528 00:49:35,293 --> 00:49:39,797 Kot da se delava, da sva bogataša. - Ne. Kako? 529 00:49:39,797 --> 00:49:42,883 Ne vem... Nočem, da postaneš kot on. 530 00:49:43,258 --> 00:49:45,136 Ni mi všeč, kako se postavlja nad tabo. 531 00:49:45,136 --> 00:49:51,641 Saj se ne. Nekoč se je, ampak zdaj je drugače. 532 00:49:54,020 --> 00:49:56,480 O bog. Sva zato tu? 533 00:49:56,480 --> 00:50:00,066 Da mu moliš svoj uspeh pod nos? - Ne. 534 00:50:00,693 --> 00:50:06,114 Da končno zmagaš v polaganju rok? - Nobenega tekmovanja ni. -Kakorkoli. 535 00:50:07,240 --> 00:50:12,246 Odslej bom zelo zabavna. Obljubim. 536 00:50:13,205 --> 00:50:14,165 Prav. 537 00:50:14,874 --> 00:50:15,875 Ljubim te. 538 00:50:17,543 --> 00:50:18,710 Jaz pa tebe. 539 00:50:19,252 --> 00:50:23,840 Bi mi rad sesal joške ali si ga zdrkal na moj obraz? 540 00:50:23,840 --> 00:50:25,259 Bi fukal? 541 00:50:25,967 --> 00:50:27,303 Utrujen sem. 542 00:50:31,557 --> 00:50:32,516 Prav. 543 00:50:44,235 --> 00:50:45,862 Obupna je. 544 00:50:47,364 --> 00:50:50,492 Zakaj se je poročil z njo? -Čedna je. 545 00:50:50,492 --> 00:50:53,329 Najbrž. Ampak je zoprnica. 546 00:50:55,373 --> 00:50:58,709 Mislim, da nekatere ženske možu odrežejo jajca, 547 00:50:58,709 --> 00:51:02,963 potem pa se sprašujejo, zakaj jim ni več privlačen. -Ja. 548 00:51:03,588 --> 00:51:06,509 Ne odreži mi jajc, ljubica. - Ne bom. 549 00:51:09,470 --> 00:51:11,013 To je vse, kar imam, miška. 550 00:51:11,764 --> 00:51:13,849 Ampak veš, kaj? -Kaj? 551 00:51:13,849 --> 00:51:15,309 Če bi hotela, 552 00:51:16,310 --> 00:51:17,560 bi ti jih lahko. 553 00:51:50,051 --> 00:51:53,013 Dober večer. -Živjo. 554 00:51:53,389 --> 00:51:54,932 Čudovit dan sva preživeli. 555 00:51:54,932 --> 00:52:00,312 Na bazenu sva spili pijačo. Večerjali sva. Rada bi se ti zahvalila. 556 00:52:00,312 --> 00:52:02,148 Ni za kaj. 557 00:52:02,815 --> 00:52:04,024 Ampak poslušaj... 558 00:52:05,985 --> 00:52:09,195 Slabo vest imam. 559 00:52:09,696 --> 00:52:13,950 Ne počutim se v redu glede tega. Ti si krasna. 560 00:52:14,785 --> 00:52:17,914 Si ne želiš, da vstopim? - Nimaš pojma, kako zelo. 561 00:52:18,289 --> 00:52:22,001 Imam težave z odvisnostjo od seksa. 562 00:52:22,001 --> 00:52:24,170 Huda težava je. 563 00:52:25,837 --> 00:52:30,843 Obvladati se moram, če hočem spremeniti položaj. 564 00:52:33,554 --> 00:52:37,141 Razumeš? - Prijateljico sem pripeljala. 565 00:52:37,141 --> 00:52:39,559 Tudi ona se ti želi zahvaliti. 566 00:52:40,935 --> 00:52:42,729 Živjo. -Živjo. 567 00:52:42,729 --> 00:52:46,149 Hvala za bikinke. -Ni za kaj. 568 00:52:46,858 --> 00:52:49,237 Res nočeš, da vstopiva? 569 00:52:52,113 --> 00:52:53,699 To mi zelo otežujeta. 570 00:52:54,074 --> 00:52:55,409 Prosim. 571 00:52:55,785 --> 00:52:56,953 O bog. 572 00:52:58,244 --> 00:53:00,872 Če me zadene strela... 573 00:53:05,669 --> 00:53:08,506 Michele, pozabi. 574 00:53:08,506 --> 00:53:11,092 Na Siciliji so ženske kot orožje. 575 00:53:14,553 --> 00:53:17,848 Imaš rad vodko? -Ja. 576 00:54:32,589 --> 00:54:33,673 Greg? 577 00:54:36,469 --> 00:54:37,637 Greg? 578 00:55:02,703 --> 00:55:04,747 Nič ji ni jasno, kot po navadi. 579 00:55:06,539 --> 00:55:09,751 Jutri se vrnem domov. Pokličem te, ko pridem. 580 00:55:09,751 --> 00:55:12,380 Dobro, tudi jaz ljubim tebe. 581 00:55:13,171 --> 00:55:15,382 Se že veselim. 582 00:55:25,142 --> 00:55:28,520 MEDIATRANSLATIONS