1 00:01:29,952 --> 00:01:32,038 THE WHITE LOTUS 2 00:01:32,705 --> 00:01:35,290 EPISODE 1 SEASON II 3 00:01:49,888 --> 00:01:51,973 I love that about you. 4 00:01:51,973 --> 00:01:53,850 You're always just so grateful for what you have in life. 5 00:01:53,850 --> 00:01:55,936 Yeah, I feel like no matter how much fun you have, 6 00:01:55,936 --> 00:01:59,774 you have to, like, enjoy the small things, like a trip to Italy. 7 00:02:02,652 --> 00:02:06,697 You know what? We work hard for it, though. 8 00:02:07,405 --> 00:02:08,783 I think so. 9 00:02:09,115 --> 00:02:11,160 Did you guys just get here? 10 00:02:11,744 --> 00:02:13,746 Yeah, we just flew in this morning. 11 00:02:13,746 --> 00:02:17,541 Oh, I'm so jealous. We leave in a few hours. 12 00:02:18,042 --> 00:02:21,337 - So, did you have a good time? - We had the best time. 13 00:02:21,711 --> 00:02:24,506 - Have you guys been here before? - No. 14 00:02:24,506 --> 00:02:27,842 The hotel's perfect and the staff is excellent. 15 00:02:28,177 --> 00:02:31,846 - The food is amazing. - I've heard. 16 00:02:31,846 --> 00:02:34,600 - And the wine. I mean... - We are so excited. 17 00:02:36,309 --> 00:02:39,647 Italy's just so romantic. You're gonna die. 18 00:02:39,647 --> 00:02:41,648 They're gonna have to drag you out of here. 19 00:02:41,648 --> 00:02:43,733 Oh, I'm sure. 20 00:02:44,735 --> 00:02:48,114 Well, I'm gonna get in the water one last time. 21 00:02:48,114 --> 00:02:51,576 But... you guys are gonna have such an amazing trip. 22 00:02:51,576 --> 00:02:53,828 - Thank you. Nice to meet you. - You too. 23 00:02:53,828 --> 00:02:54,996 - Safe travels. - Thanks. 24 00:02:54,996 --> 00:02:56,288 - Bye! - Bye! 25 00:03:31,365 --> 00:03:33,033 What the fuck was that? 26 00:03:37,370 --> 00:03:39,623 Holy fuck. Oh my fucking God. 27 00:03:40,708 --> 00:03:42,502 Holy fucking shit. 28 00:03:52,427 --> 00:03:54,430 Help! Help! 29 00:03:54,889 --> 00:03:56,264 Help! 30 00:03:58,601 --> 00:04:00,228 Lasciami qui, eh. 31 00:04:04,356 --> 00:04:05,398 Valentina. 32 00:04:06,067 --> 00:04:07,860 Why is your face like that? 33 00:04:07,860 --> 00:04:10,612 - One of the guests has drowned. - What? 34 00:04:13,533 --> 00:04:16,953 It's fine, the ocean is not hotel property. 35 00:04:16,953 --> 00:04:19,663 We can't be liable for what happens in the Ionian sea! 36 00:04:19,663 --> 00:04:20,915 You don't get it... 37 00:04:20,915 --> 00:04:22,875 Salvatore says other bodies have been found. 38 00:04:22,875 --> 00:04:24,377 What other bodies? 39 00:04:24,377 --> 00:04:27,296 What the fuck are you saying Rocco, what do you mean other bodies? 40 00:04:27,296 --> 00:04:29,548 Other guests have been killed. 41 00:04:29,924 --> 00:04:33,134 Rocco, how many dead guests are there? 42 00:04:33,134 --> 00:04:35,263 I don't know... A few? 43 00:04:37,849 --> 00:04:38,975 Fuck... 44 00:05:10,756 --> 00:05:15,261 One Week Earlier 45 00:06:22,662 --> 00:06:23,955 So? 46 00:06:24,704 --> 00:06:26,122 Mia. 47 00:06:26,122 --> 00:06:27,667 What's wrong? 48 00:06:29,168 --> 00:06:31,545 Massimo has a new girl. 49 00:06:31,545 --> 00:06:34,757 Mia, still with Massimo? Enough! Don't think about it. 50 00:06:35,257 --> 00:06:37,217 Come on, let's go... the boat's here. 51 00:06:37,217 --> 00:06:39,136 - What boat? - Come with me! 52 00:06:41,263 --> 00:06:42,723 Bye, Ale! I see you later! 53 00:06:42,723 --> 00:06:44,724 - Bye! I'll call you. - Yes! 54 00:06:44,724 --> 00:06:46,726 - Luci, where are we going? - To the pier. 55 00:06:52,065 --> 00:06:54,652 Greet them together with the same right hand. 56 00:07:03,869 --> 00:07:05,245 The champagne... 57 00:07:05,245 --> 00:07:06,581 why such a small tray? 58 00:07:07,122 --> 00:07:10,917 Rocco, there's a 10 people arriving! Such a tiny tray! 59 00:07:10,917 --> 00:07:13,378 You think that's normal? A tiny tray... 60 00:07:16,047 --> 00:07:19,384 Rocco, we'll talk later... you make everything impossible! 61 00:07:22,597 --> 00:07:24,472 Do you at least know what he looks like? 62 00:07:24,472 --> 00:07:25,808 No. 63 00:07:25,808 --> 00:07:28,227 Just said he'd be o n the 12 o'clock boat. 64 00:07:28,227 --> 00:07:30,354 Could be any of them. 65 00:07:31,563 --> 00:07:34,691 - Not the real old one? - Don't think so. 66 00:07:35,526 --> 00:07:37,653 Are they ever this old? 67 00:07:37,653 --> 00:07:40,281 - Can they...? - They can. 68 00:07:40,281 --> 00:07:42,240 Sometimes I'll give them a pill. 69 00:07:42,240 --> 00:07:43,491 Disgusting Luci. 70 00:07:43,491 --> 00:07:44,952 Signori Di Grasso. 71 00:07:44,952 --> 00:07:49,582 Welcome to the White Lotus. I am Valentina, the resort manager. 72 00:07:50,124 --> 00:07:53,126 - How was your boat ride? - It was bellissimo. 73 00:07:53,126 --> 00:07:55,754 I mean, I'm impressed that you are even here. 74 00:07:56,172 --> 00:07:57,465 Why are you impressed? 75 00:07:57,465 --> 00:08:01,260 It's a long trip from Los Angeles, and you are quite old, no? 76 00:08:01,801 --> 00:08:04,847 Anyway, Isabella here will take you up to the hotel 77 00:08:04,847 --> 00:08:07,349 and bring you to your beautiful rooms. 78 00:08:07,349 --> 00:08:09,309 Can I offer you a glass of Prosecco? 79 00:08:09,309 --> 00:08:12,522 Thank you, dear. You're a sight for sore eyes. 80 00:08:12,522 --> 00:08:14,148 - Thank you. - Thanks. 81 00:08:14,690 --> 00:08:16,733 - You like it? - Yeah. Thank you. 82 00:08:16,733 --> 00:08:18,235 Hello, darling. 83 00:08:19,069 --> 00:08:21,029 These two aren't bad. 84 00:08:21,488 --> 00:08:22,824 Hey. Welcome to Sicily. 85 00:08:22,824 --> 00:08:24,325 Cute. 86 00:08:25,659 --> 00:08:27,035 - Oh no... - Mr. and Mrs. Sullivan. 87 00:08:27,953 --> 00:08:30,872 - They're with their wives. - Wouldn't be the first time. 88 00:08:30,872 --> 00:08:32,875 You must be Mr. and Mrs. Spiller? 89 00:08:32,875 --> 00:08:34,752 Men are so disappointing. 90 00:08:34,752 --> 00:08:36,254 - How was your flight? - It was fine. 91 00:08:36,670 --> 00:08:39,298 But they did lose Cameron's bag in Rome. 92 00:08:39,298 --> 00:08:43,219 Never transfer through Rome. Fiumicino always loses bags. 93 00:08:44,345 --> 00:08:46,721 You should have flown through Munich. 94 00:08:48,224 --> 00:08:49,684 - Thanks for the tip. - Yeah. Next time. 95 00:08:49,684 --> 00:08:51,227 - You're welcome. - Thank you. 96 00:08:51,227 --> 00:08:53,103 Please, some Italian Prosecco? 97 00:08:53,478 --> 00:08:56,315 - Let's toast, people. - No, thanks. I think I'll just wait. 98 00:08:56,315 --> 00:08:58,109 Harper, you don't want one? 99 00:08:58,109 --> 00:08:59,986 No. I don't want one. 100 00:08:59,986 --> 00:09:02,237 They wanna do a toast. Can you hold the glass for me? 101 00:09:02,237 --> 00:09:03,990 I haven't eaten in six hours. I don't need any more drinks. 102 00:09:03,990 --> 00:09:05,199 Sorry. 103 00:09:05,782 --> 00:09:08,828 Just hold it. Sorry. 104 00:09:08,828 --> 00:09:10,246 That's okay. 105 00:09:10,246 --> 00:09:12,163 - Cheers. We made it. - Cheers. 106 00:09:12,163 --> 00:09:14,624 Welcome to the White Lotus in Sicily. 107 00:09:14,624 --> 00:09:15,835 Thank you. 108 00:09:15,835 --> 00:09:18,713 If your bag will ever arrive, we'll let you know right way. 109 00:09:18,713 --> 00:09:20,505 - Okay. - If you believe in miracles. 110 00:09:21,048 --> 00:09:22,884 - Okay, thank you. - You're welcome. 111 00:09:24,468 --> 00:09:27,262 - So you don't like Prosecco? - No, no, it's fine. Thank you. 112 00:09:30,474 --> 00:09:31,767 Okay. 113 00:09:31,767 --> 00:09:33,643 Okay, careful. 114 00:09:36,689 --> 00:09:38,189 Mrs. McQuoid-Hunt! 115 00:09:38,189 --> 00:09:39,649 That's a lot of fucking bags. 116 00:09:39,649 --> 00:09:41,402 Welcome to the White Lotus in Sicily. 117 00:09:41,402 --> 00:09:43,528 Maybe she's moving to Italy. 118 00:09:43,528 --> 00:09:46,281 You guys just really... just pull out all the stops. 119 00:09:46,281 --> 00:09:47,490 You really do. 120 00:09:47,490 --> 00:09:51,412 Whenever I stay at a White Lotus, I always have a memorable time. 121 00:09:51,745 --> 00:09:54,165 - Always. - And you are in our Blossom Circle. 122 00:09:54,582 --> 00:09:57,043 So, you are very important to us. 123 00:09:57,918 --> 00:10:02,632 But I was a Petal, and I've worked my way up to Blossom. Yeah. 124 00:10:04,132 --> 00:10:06,844 You know that your husband is already here? 125 00:10:07,178 --> 00:10:08,137 Good. Because... 126 00:10:08,638 --> 00:10:11,390 He hasn't been responding to my texts. 127 00:10:11,390 --> 00:10:13,808 - Shall we? - Yeah, okay. 128 00:10:14,184 --> 00:10:15,520 Okay, Portia, do you get service here? 129 00:10:15,520 --> 00:10:16,937 Yeah, I think we both have full service. 130 00:10:16,937 --> 00:10:18,605 Maybe we could take it to AT&T or something. 131 00:11:02,524 --> 00:11:05,736 Wow. This hotel is so cool. 132 00:11:05,736 --> 00:11:07,362 Well, originally, it was a convent. 133 00:11:07,362 --> 00:11:09,240 Honey, check out this view. 134 00:11:09,240 --> 00:11:12,284 - Whoa. Is that a volcano? - Mount Etna. 135 00:11:12,785 --> 00:11:16,414 Hey, what is with these head things? We keep seeing them everywhere. 136 00:11:16,414 --> 00:11:18,582 - Testa di Moro. - Testa di Moro? 137 00:11:18,582 --> 00:11:21,167 Yeah. Well, the story is a Moor came here a long time ago 138 00:11:21,167 --> 00:11:23,087 and seduced a local girl. 139 00:11:23,838 --> 00:11:28,176 But then she found out that he had a wife and children back home. 140 00:11:29,302 --> 00:11:32,597 So, because he lied to her, she cut his head off. 141 00:11:32,597 --> 00:11:33,847 Jesus. 142 00:11:33,847 --> 00:11:36,433 So if you put one of those outside of your house, what are you saying? 143 00:11:36,433 --> 00:11:39,060 If you come into my house, don't fuck my wife. 144 00:11:39,060 --> 00:11:40,646 It's a warning to husbands, babe. 145 00:11:40,646 --> 00:11:42,732 Screw around and you'll end up buried in the garden. 146 00:11:42,732 --> 00:11:46,235 Oh, before I forget. I'll show you a special feature. 147 00:11:46,235 --> 00:11:48,070 - Cool. - If I open this door... 148 00:11:48,070 --> 00:11:50,198 You can connect the two rooms. Should I show you? 149 00:11:50,198 --> 00:11:51,491 - Oh, cool. - No, no, that's okay. 150 00:11:51,491 --> 00:11:52,866 I doubt we'll use that. 151 00:11:57,120 --> 00:11:58,414 Okay. 152 00:11:59,540 --> 00:12:01,626 I mean, it's possible at some point. I don't know. 153 00:12:01,626 --> 00:12:03,126 It's good to have the option, yeah? 154 00:12:03,126 --> 00:12:04,545 - Yeah. - Yeah. 155 00:12:05,253 --> 00:12:06,546 Never know. 156 00:12:08,132 --> 00:12:10,134 - Guys, we did it! - Yeah! 157 00:12:10,134 --> 00:12:12,260 Come on! We're finally here! We've been talking about this forever. 158 00:12:12,260 --> 00:12:14,263 - This is awesome. - I'm so happy we're here. 159 00:12:14,263 --> 00:12:16,641 - It's gonna be great. - Yeah, totally. 160 00:12:20,227 --> 00:12:22,104 - Let me show you your rooms. - Yeah. Let's go. 161 00:12:22,437 --> 00:12:23,980 - Okay. See ya. - All right, guys. See you later. 162 00:12:23,980 --> 00:12:25,233 Yeah. See you. 163 00:12:30,613 --> 00:12:31,821 What? 164 00:12:37,078 --> 00:12:40,748 I should tell you. Both my parents were born in Sicily. 165 00:12:40,748 --> 00:12:42,959 Yeah, they came to the States as children. 166 00:12:42,959 --> 00:12:46,254 Yeah. But we are Sicilian, just like you. 167 00:12:46,254 --> 00:12:48,673 Although I'm not from Sicily. I am from Milan. 168 00:12:48,673 --> 00:12:50,758 You do have more of a Northern look. 169 00:12:50,758 --> 00:12:53,803 Beautiful hazel eyes. Wonderful smile. 170 00:12:54,804 --> 00:12:56,013 You're very kind. 171 00:12:56,346 --> 00:12:57,974 You must be very popular. 172 00:12:59,349 --> 00:13:00,560 Alright then... 173 00:13:01,768 --> 00:13:06,315 Anyway, we're here because we'll visit the town my grandmother's from. 174 00:13:06,856 --> 00:13:10,151 It's a little town, Testa dell'Acqua. 175 00:13:10,151 --> 00:13:12,405 Yeah, that sounds very special. 176 00:13:18,286 --> 00:13:22,789 Hopefully, um, we can find some people there who can speak English, 177 00:13:22,789 --> 00:13:25,209 maybe help us track down some distant relatives. 178 00:13:25,209 --> 00:13:27,460 'Cause we definitely don't speak Italian. 179 00:13:27,460 --> 00:13:29,296 Oh, you should come, Isabella. 180 00:13:29,296 --> 00:13:32,424 You could be our translator. We need you. 181 00:13:32,424 --> 00:13:33,801 - Dad. - Hm? 182 00:13:33,801 --> 00:13:36,137 Leave her alone. We'll take it from here. 183 00:13:36,137 --> 00:13:39,432 Okay, thank you. Shall I show you how to close the curtains? 184 00:13:39,432 --> 00:13:41,726 - There's a button over there on the... - That's okay. We'll figure it out. 185 00:13:41,726 --> 00:13:44,353 I'd like to know. Where is this button, Isabella? 186 00:13:44,353 --> 00:13:47,481 Dad! I'm gonna help you find it, okay? 187 00:13:47,481 --> 00:13:49,692 Thank you very, very much. 188 00:13:49,692 --> 00:13:51,484 Thank you. Thank you very much. 189 00:13:51,484 --> 00:13:52,945 - You're very lovely. - Thank you. 190 00:13:53,321 --> 00:13:55,573 They are lucky to have you working here. 191 00:13:55,989 --> 00:13:57,866 Be our translator. 192 00:13:59,117 --> 00:14:01,745 You slammed the door in that poor girl's face! 193 00:14:02,079 --> 00:14:05,123 - You were harassing her. - How? I was not. 194 00:14:05,123 --> 00:14:09,086 - You kinda were. And farting. - It's the Prosecco. 195 00:14:09,086 --> 00:14:11,088 Okay. Albie and I are gonna go to our rooms. 196 00:14:11,088 --> 00:14:13,007 We'll come back for you in a bit. You gonna be okay? 197 00:14:13,007 --> 00:14:14,507 Great. 198 00:14:21,140 --> 00:14:22,474 Why did we do this? 199 00:14:24,268 --> 00:14:27,730 It's nice, Dad. It's a nice thing to do. 200 00:14:29,356 --> 00:14:31,483 I got a migraine. I'm gonna go lay down. 201 00:14:31,983 --> 00:14:35,487 Okay. Well, I'm probably gonna head down to the pool. 202 00:14:37,322 --> 00:14:39,407 And then what time did you wanna meet up for... 203 00:15:01,471 --> 00:15:05,017 The most ancient art is 14th century. 204 00:15:05,017 --> 00:15:06,893 Oh, my God. Where did... 205 00:15:06,893 --> 00:15:09,063 Yeah. Your missing husband is here. 206 00:15:11,356 --> 00:15:12,483 Hey. 207 00:15:13,109 --> 00:15:14,527 Hi! 208 00:15:15,069 --> 00:15:16,487 How was the flight? 209 00:15:18,197 --> 00:15:21,908 Hey, uh, yeah, you know I texted you a bunch of times. 210 00:15:21,908 --> 00:15:24,996 - And you never texted me back. - I know, I know. I'm sorry. 211 00:15:24,996 --> 00:15:26,705 We just had a flare-up at work it was... 212 00:15:26,705 --> 00:15:31,042 - Shall I show you your room, or... - Yeah, definitely. 213 00:15:32,170 --> 00:15:33,628 What the hell is she doing here? 214 00:15:33,628 --> 00:15:34,881 What? 215 00:15:38,259 --> 00:15:41,637 Yeah, uh, well, look. I'm traveling by myself... 216 00:15:41,637 --> 00:15:44,431 You bring your assistant to a vacation with your husband? 217 00:15:44,431 --> 00:15:46,893 Anything you need, I'll be there. 218 00:15:48,060 --> 00:15:50,312 I just don't know what the big deal is. I don't know why you're so bothered. 219 00:15:50,646 --> 00:15:55,610 Because I said no! Because it's supposed to be romantic. 220 00:15:57,235 --> 00:16:00,906 Because it's a vacation, in Sicily, for us. 221 00:16:01,281 --> 00:16:05,620 I mean, it's not like she's, like, gonna be in our bed and stuff. 222 00:16:05,620 --> 00:16:07,580 I mean, she has her own room. 223 00:16:07,997 --> 00:16:09,415 Tanya. 224 00:16:09,415 --> 00:16:13,376 - Get rid of her. - I'll get rid of her. All right? 225 00:16:14,461 --> 00:16:16,088 Put her on a plane. 226 00:16:18,257 --> 00:16:19,883 Hey! 227 00:16:23,387 --> 00:16:25,263 You're gonna have to get lost. 228 00:16:26,806 --> 00:16:30,520 Okay. Yeah. So, what do you mean? 229 00:16:30,520 --> 00:16:32,562 - I'd see you in a week, then? - No, no, no, no. 230 00:16:32,562 --> 00:16:35,565 I want you to stay close, 'cause I might need you. 231 00:16:35,565 --> 00:16:38,861 But just lay low and not come out of your room. 232 00:16:41,239 --> 00:16:42,614 I gotta go. 233 00:16:46,077 --> 00:16:47,453 I did it. I did it. 234 00:16:49,120 --> 00:16:51,123 Hi, Portia. Do you want a drink? 235 00:16:51,123 --> 00:16:52,708 I'm hungry. 236 00:16:52,708 --> 00:16:54,919 Well, we have these little things here. 237 00:16:56,462 --> 00:16:58,673 I just think it's like, you sold your company, 238 00:16:58,673 --> 00:17:02,343 you got rich, and now he's your best friend? That's just... 239 00:17:02,801 --> 00:17:06,264 Are you taking that side of the bed? I always sleep on that side. 240 00:17:06,264 --> 00:17:08,349 Okay. What, is it a big deal? 241 00:17:08,349 --> 00:17:10,810 Yeah, I wanna sleep on my side of the bed. 242 00:17:12,395 --> 00:17:13,813 Okay. 243 00:17:15,188 --> 00:17:16,691 I'll sleep over there. 244 00:17:17,774 --> 00:17:19,443 Yeah, I think that's better. 245 00:17:21,695 --> 00:17:25,866 Also, they're so touchy-feely. Right? Like, do you notice that? 246 00:17:26,241 --> 00:17:29,453 It feels performative. Like, who does that? 247 00:17:29,453 --> 00:17:31,122 Happily married couples? 248 00:17:31,122 --> 00:17:35,084 Couples that have been married for five years? No, it feels fake. 249 00:17:35,084 --> 00:17:36,793 You're so quick to judge people. 250 00:17:36,793 --> 00:17:39,129 Yeah, people that brag about taking helicopters to the Hamptons 251 00:17:39,129 --> 00:17:41,424 and being friends with Jeff Bezos. 252 00:17:41,424 --> 00:17:44,844 Look, Cameron is the kinda guy who, if you can put up with him for 5 minutes, 253 00:17:44,844 --> 00:17:47,679 you can put up with him forever. He is consistent. 254 00:17:47,679 --> 00:17:52,142 - A consistent douche? - Yeah. He's crazy, it's funny. 255 00:17:53,894 --> 00:17:55,729 Was he like that in college? 256 00:17:55,729 --> 00:17:57,063 Way worse. 257 00:17:57,063 --> 00:17:58,857 Why were you even friends with him? 258 00:18:00,442 --> 00:18:02,027 We weren't friends, we were roommates. 259 00:18:02,027 --> 00:18:03,654 And then, you know how it is. 260 00:18:03,654 --> 00:18:05,823 You kind of become friends, and now we're friends. 261 00:18:13,331 --> 00:18:16,751 At some point, he's gonna approach you with some kind of money-making scheme 262 00:18:16,751 --> 00:18:19,879 or some kind of favor or something. 263 00:18:19,879 --> 00:18:22,215 There's a reason they invited us here. 264 00:18:23,131 --> 00:18:25,593 Well, that's my prediction. So, we'll see. 265 00:18:25,593 --> 00:18:27,552 Can you just please try to make an effort? 266 00:18:28,679 --> 00:18:31,349 Or else this is gonna be a very awkward week. 267 00:18:31,891 --> 00:18:34,100 When do I ever make things awkward? 268 00:18:37,187 --> 00:18:38,521 Could you put these... These are hers. 269 00:18:38,521 --> 00:18:40,815 Just put them on the couch or the... anywhere. 270 00:18:40,815 --> 00:18:42,651 Thank you. Grazie! 271 00:18:42,651 --> 00:18:44,236 Thank you! 272 00:18:57,040 --> 00:18:59,001 Marco, it's Valentina. 273 00:18:59,334 --> 00:19:00,877 Excuse me one moment. 274 00:19:00,877 --> 00:19:03,339 Rocco, would you like a cup of tea? 275 00:19:07,051 --> 00:19:08,426 I was saying... 276 00:19:08,426 --> 00:19:10,930 I find it unacceptable that the guest in 222 277 00:19:10,930 --> 00:19:13,640 called to say they found a wet rag in the closet. 278 00:19:13,640 --> 00:19:14,724 Hold on a sec. 279 00:19:16,978 --> 00:19:18,771 Excuse me, girls? Hey! 280 00:19:21,731 --> 00:19:23,066 Can I help you? 281 00:19:25,027 --> 00:19:26,904 We're here to meet a guest. 282 00:19:27,655 --> 00:19:31,075 - What's the name? - He's American. 283 00:19:31,784 --> 00:19:34,244 We have many Americans here... name? 284 00:19:35,454 --> 00:19:39,625 - His name is Tom Cruise. - The hotel is for guests only. 285 00:19:39,625 --> 00:19:42,836 So please, Antonio, escort these ladies out. 286 00:19:44,170 --> 00:19:46,298 I know you... I know why you're here. 287 00:19:46,298 --> 00:19:48,259 - Not in my hotel. - Jealous? 288 00:19:49,342 --> 00:19:52,053 You don't know what pleasure is, it's written on your face. 289 00:19:52,053 --> 00:19:54,097 At least I don't have sex for money. 290 00:19:54,097 --> 00:19:56,182 Who'd pay money to have sex with you? 291 00:19:56,182 --> 00:19:57,935 Uptight, ugly bitch! 292 00:20:02,607 --> 00:20:04,983 Is no one monitoring the entrance here? 293 00:20:05,902 --> 00:20:07,444 Or the exit? 294 00:20:14,159 --> 00:20:15,410 What? 295 00:20:15,410 --> 00:20:17,705 Well, we got here in one piece. 296 00:20:18,038 --> 00:20:21,458 My dad's not in the best shape and he's already getting on my nerves. 297 00:20:21,834 --> 00:20:24,003 I'm in the middle of something, Dom, okay? 298 00:20:24,003 --> 00:20:25,546 - I'm gonna go. - Okay. 299 00:20:25,546 --> 00:20:28,883 Um, well... I was thinking of you. 300 00:20:29,591 --> 00:20:33,970 You know? We planned this together and I just really wish you were here. 301 00:20:33,970 --> 00:20:37,599 Yeah, right. Okay. Whatever. Bye, Dom. 302 00:20:37,599 --> 00:20:41,061 - No. Not whatever. - Yes, whatever. Fuck off! 303 00:20:43,689 --> 00:20:47,944 Okay. Listen, Cara is not answering my calls. 304 00:20:48,860 --> 00:20:50,946 She doesn't want to talk to you, so, 305 00:20:50,946 --> 00:20:52,323 I... I don't... I don't know. 306 00:20:52,323 --> 00:20:54,158 Well, you should encourage her to talk to me. 307 00:20:54,158 --> 00:20:56,994 No, I'm not getting involved in that. 308 00:20:57,370 --> 00:21:01,873 But you are getting involved, or why else would she be mad at me? 309 00:21:01,873 --> 00:21:04,709 Because of this latest fucking bullshit, Dom! 310 00:21:04,709 --> 00:21:08,756 And everything else over the last ten fucking years! 311 00:21:08,756 --> 00:21:10,842 Do you really think you should be telling her all this? 312 00:21:10,842 --> 00:21:13,843 Why not? I have nothing to be ashamed of! 313 00:21:13,843 --> 00:21:15,096 And I'm honest. 314 00:21:15,096 --> 00:21:17,682 And I don't keep fucking secrets from my family! 315 00:21:17,682 --> 00:21:19,641 You should try it sometime! 316 00:21:19,641 --> 00:21:23,312 - Well, Albie's here. He's not upset. - Yes, he fucking is! 317 00:21:23,770 --> 00:21:28,191 He's just doesn't want to fight you. He's a sweet, sensitive young man. 318 00:21:28,191 --> 00:21:30,569 And I honestly don't know how that even happened. 319 00:21:30,569 --> 00:21:32,571 He sure as hell didn't get it from you. 320 00:21:32,571 --> 00:21:35,740 Okay. Jesus. I'm sorry. 321 00:21:36,617 --> 00:21:40,079 I'm sorry for everything, and I still love you. 322 00:21:40,453 --> 00:21:42,747 Shut the fuck up, Dom. 323 00:21:43,540 --> 00:21:46,126 Shut up with the fucking sorries already. 324 00:21:46,126 --> 00:21:47,752 Enough! 325 00:21:48,921 --> 00:21:52,550 Okay. I'll let you know how it all goes. 326 00:21:52,550 --> 00:21:56,804 I don't fucking care, Dom. I've wasted enough of my life. 327 00:21:56,804 --> 00:22:02,309 I don't want you calling me anymore. It's fucking done. 328 00:22:03,143 --> 00:22:05,104 Okay? Leave me alone. 329 00:22:05,437 --> 00:22:08,482 Seriously! Fuck you! Go fuck yourself, you fucking piece 330 00:22:08,482 --> 00:22:10,234 of fucking shit ! 331 00:22:48,688 --> 00:22:50,815 This is such a fucked situation. 332 00:22:50,815 --> 00:22:54,945 I feel like I've just been stuck at home, just doom-scrolling on my phone 333 00:22:54,945 --> 00:22:59,325 the last three years, and I finally get out of there and I'm in Italy, 334 00:22:59,325 --> 00:23:02,827 and she just told me that I have to stay in my room the whole time! 335 00:23:02,827 --> 00:23:06,290 They're both fucking psycho. It's fucked! Like, the job is a joke! 336 00:23:06,290 --> 00:23:07,541 Then quit. 337 00:23:07,541 --> 00:23:10,877 She's a f... She's a mess. She's a miserable mess. 338 00:23:11,378 --> 00:23:14,674 If I had a half a billion dollars, I would not be miserable. 339 00:23:14,674 --> 00:23:19,261 I would be enjoying my life! It's... so unfair and I'm so tired. 340 00:23:21,096 --> 00:23:23,974 Don't worry about her. Just go get some dick. 341 00:23:25,809 --> 00:23:27,395 I know! That's... I know! 342 00:23:27,395 --> 00:23:29,063 That's what I wanted. 343 00:23:29,063 --> 00:23:33,150 I wanted to get thrown around by some hot Italian guy, 344 00:23:33,150 --> 00:23:35,736 and now I'm just gonna be sitting in my room eating pasta. 345 00:23:35,736 --> 00:23:38,822 The menu's all pasta! I'm gonna be so bloated. This sucks. 346 00:23:39,364 --> 00:23:41,742 Oh, shit. Portia. Portia, I gotta get to work. 347 00:23:41,742 --> 00:23:44,662 - Oh, right. Okay. - Love you. 348 00:23:44,662 --> 00:23:46,164 Love you. Text you later. 349 00:23:46,164 --> 00:23:47,664 - Bye! - Bye. 350 00:23:58,550 --> 00:23:59,760 Hey, Harper, I just realized. 351 00:23:59,760 --> 00:24:02,096 I know someone that knows you from law school. 352 00:24:02,430 --> 00:24:06,058 - Kevin Kourepenos. He actually says hi. - Do you want me to say hi? 353 00:24:06,474 --> 00:24:10,229 Yeah, yeah, sure. Tell him I said hi, 354 00:24:10,229 --> 00:24:12,647 and congrats on not getting disbarred. 355 00:24:15,066 --> 00:24:16,986 Okay. I'll tell him. 356 00:24:18,153 --> 00:24:20,530 So, you do employment law. So interesting. 357 00:24:21,323 --> 00:24:22,950 What is that exactly? 358 00:24:23,575 --> 00:24:26,995 We, you know, we take on clients that are suing their employers 359 00:24:27,371 --> 00:24:32,168 for discrimination, sexual harassment, wrongful termination, stuff like that. 360 00:24:32,168 --> 00:24:33,461 Amazing. 361 00:24:34,670 --> 00:24:36,506 - What? What is that face? - No. No, no. Nothing. 362 00:24:36,506 --> 00:24:41,177 Just, um... we've been dealing with a bunch of bogus claims lately. 363 00:24:41,177 --> 00:24:42,512 I mean, everyone has. 364 00:24:42,512 --> 00:24:45,890 I mean, even when they have zero merit and they get thrown out 365 00:24:45,890 --> 00:24:48,809 in summary judgment, you still have to go through all the depos 366 00:24:48,809 --> 00:24:52,230 and the internal investigations. It's a total time suck. 367 00:24:52,604 --> 00:24:55,566 Not to mention a huge waste of money. I mean, God. 368 00:25:02,114 --> 00:25:03,908 - Well, they're not all bogus. - No. 369 00:25:04,282 --> 00:25:06,701 No! God, no. Fuck. Of course they're not. 370 00:25:07,328 --> 00:25:08,787 Harper, no, of course they're not. I'm sorry. 371 00:25:08,787 --> 00:25:10,330 - No, no, no. It's fine. - Sorry. 372 00:25:11,999 --> 00:25:15,127 - All good. - I bet you're really tough. 373 00:25:17,045 --> 00:25:19,130 I bet your clients are really happy to have you in their corner. 374 00:25:19,130 --> 00:25:21,676 Yeah. God, wouldn't wanna mess with you. 375 00:25:21,676 --> 00:25:24,262 She's like the star of her firm. Wins every case. 376 00:25:24,262 --> 00:25:25,679 Of course you are. 377 00:25:36,023 --> 00:25:37,440 Are you okay? 378 00:25:39,276 --> 00:25:43,239 Yeah, I'm fine. I just am dealing with some... work stuff. 379 00:25:43,739 --> 00:25:47,451 It's nothing. It's just... Thank you for asking. 380 00:25:51,538 --> 00:25:55,667 I think I saw you and your cute grandfather on the boat on the way in. 381 00:25:55,667 --> 00:25:59,172 - Yeah. I saw you, too. - Yeah. I'm Portia. 382 00:25:59,714 --> 00:26:00,881 - Albie. - Hey. 383 00:26:06,179 --> 00:26:07,637 Where are you from? 384 00:26:07,637 --> 00:26:09,098 - Los Angeles. - Cool. 385 00:26:09,098 --> 00:26:11,850 - Yeah. What about you? - San Francisco. 386 00:26:12,350 --> 00:26:14,604 I love San Francisco. It's beautiful. 387 00:26:15,062 --> 00:26:17,148 Yeah. Yeah. 388 00:26:18,356 --> 00:26:21,985 I actually spent a lot of time there because I went to a school nearby. 389 00:26:21,985 --> 00:26:23,654 Oh, yeah? What school? 390 00:26:23,654 --> 00:26:26,032 I... went to... Stanford. 391 00:26:28,868 --> 00:26:32,497 - Don't be so ashamed. - Wha... I'm not, it's just... 392 00:26:33,663 --> 00:26:37,375 - I went to Chico State, so... - Oh, cool. 393 00:26:38,126 --> 00:26:39,961 Yeah. "Cool." 394 00:26:41,923 --> 00:26:44,883 Well... What do you do now? 395 00:26:45,843 --> 00:26:48,053 - Um, for work? - Yeah. 396 00:26:48,053 --> 00:26:52,724 I act... I work for this company that does urban planning consulting. 397 00:26:53,308 --> 00:26:55,728 I'm just an intern at this point, so... 398 00:26:55,728 --> 00:26:59,106 So you can go on vacation for a week and no one gives a shit. 399 00:26:59,106 --> 00:27:00,857 Basically. Yeah. 400 00:27:02,568 --> 00:27:06,613 There's your grandfather. He's truly such an adorable man. 401 00:27:06,948 --> 00:27:11,034 Yeah. He's a lot... My dad and I brought him here 402 00:27:11,034 --> 00:27:15,289 because we're Sicilian, or we have Sicilian heritage. 403 00:27:15,289 --> 00:27:17,083 Our last name's Di Grasso. 404 00:27:17,083 --> 00:27:22,712 And we're taking him to the town where his grandmother was born. 405 00:27:24,339 --> 00:27:26,467 Cool. That's... so nice. 406 00:27:28,344 --> 00:27:30,638 Oh, my God! Your grandfather just fell! 407 00:27:31,138 --> 00:27:32,223 Oh, no. 408 00:27:32,223 --> 00:27:34,100 Nonno! Nonno, are you okay? 409 00:27:34,100 --> 00:27:35,351 - Huh? - You okay? 410 00:27:35,351 --> 00:27:37,937 Yeah, no, no. I'm fine. I tripped. 411 00:27:37,937 --> 00:27:39,980 Did you hit your head or anything? Oh, my God. Your hand, it's... 412 00:27:39,980 --> 00:27:41,731 No. Oh, no, no. It's fine. 413 00:27:41,731 --> 00:27:42,900 Are you okay? 414 00:27:42,900 --> 00:27:45,193 Oh, no, darling, thank you. Hello. 415 00:27:45,610 --> 00:27:49,823 Hi. Are you sure you're good? I mean, I'm so sorry you fell. 416 00:27:50,199 --> 00:27:51,867 Just came to see the view, I mean... 417 00:27:51,867 --> 00:27:53,327 Yeah, I'll walk with you, Nonno. 418 00:27:53,327 --> 00:27:55,036 There's a good view this way. Come on. 419 00:27:56,079 --> 00:27:59,249 - Huh? Yeah, okay. Oh, my hat. - Yeah, I'll get... Yeah. 420 00:27:59,249 --> 00:28:00,418 - Here you go. - Okay. 421 00:28:00,418 --> 00:28:03,420 - Maybe I'll see you around. - Yeah, I'm just... 422 00:28:03,420 --> 00:28:06,174 Huh, yeah. No, uh, I'm fine. Who's the girl? 423 00:28:24,317 --> 00:28:25,693 Hi. 424 00:29:02,230 --> 00:29:03,523 Right now? 425 00:29:13,490 --> 00:29:14,742 Hey, where you going? 426 00:29:14,742 --> 00:29:19,372 Don't you want me to wash up first? It's hot out! I got swamp crotch. 427 00:29:22,500 --> 00:29:26,836 Yeah. God, he's always thinking of me. 428 00:29:29,215 --> 00:29:31,133 Totally disregard my text about the Ambien. 429 00:29:31,133 --> 00:29:34,135 - I have located my Ambien. - Oh, my gosh. I'm so glad. 430 00:29:34,135 --> 00:29:35,304 Thank God. 431 00:29:35,304 --> 00:29:37,264 'Cause we don't have any, so I'm sorry about that. 432 00:29:37,264 --> 00:29:39,057 Oh. Really? You guys don't take sleeping pills? 433 00:29:39,057 --> 00:29:40,685 No. 434 00:29:41,101 --> 00:29:42,895 - Ever? - Nope. 435 00:29:43,228 --> 00:29:45,355 - You have trouble sleeping? - Mm. 436 00:29:46,023 --> 00:29:47,817 - Yeah. - Why? Why can't you sleep? 437 00:29:49,068 --> 00:29:50,653 Just, like work stuff? 438 00:29:52,070 --> 00:29:56,951 Yeah, but also just... I don't know, just everything that's going on... 439 00:29:57,784 --> 00:29:59,119 ...in the world. 440 00:30:00,288 --> 00:30:01,914 What do you mean? What's going on? 441 00:30:05,125 --> 00:30:07,545 I don't know. Just, like, the end of the world. 442 00:30:07,545 --> 00:30:09,546 No, Harper! 443 00:30:11,089 --> 00:30:13,050 The world's not ending, it's not that bad. 444 00:30:13,050 --> 00:30:15,678 Honestly, Cam and I don't even watch the news anymore. 445 00:30:15,678 --> 00:30:17,722 - You don't follow the news? - No. 446 00:30:17,722 --> 00:30:18,889 What? 447 00:30:18,889 --> 00:30:21,142 Like, I'm just so over the whole news cycle, you know? 448 00:30:21,142 --> 00:30:22,727 It's like, gimme a break. 449 00:30:22,727 --> 00:30:24,312 They're just trying to freak everybody out. 450 00:30:24,312 --> 00:30:27,063 Yeah. They're just polarizing society by making us glued 451 00:30:27,063 --> 00:30:30,568 to their apocalyptic soap opera, you know? It's like... 452 00:30:30,568 --> 00:30:32,361 Yeah. And even if it was as bad as they say it is, 453 00:30:32,361 --> 00:30:34,529 I mean what can you really do, you know? 454 00:30:34,529 --> 00:30:36,282 - Right. - We vote, we donate money. 455 00:30:36,282 --> 00:30:38,450 - You can't obsess. - Did you vote, babe? Be honest. 456 00:30:39,202 --> 00:30:40,368 I did. 457 00:30:41,328 --> 00:30:43,789 - Doesn't matter. - I voted. Didn't I? 458 00:30:44,456 --> 00:30:47,584 - I don't think you did. - I think I did. I did. 459 00:30:48,126 --> 00:30:49,629 I don't know. 460 00:30:49,629 --> 00:30:52,215 Okay, so you guys don't watch the news. 461 00:30:53,424 --> 00:30:56,718 What do you do, like, all day? 462 00:30:57,802 --> 00:31:00,639 Well, I mean, I'm home with the kids. I mean, mostly. 463 00:31:00,639 --> 00:31:02,265 Oh, right. Of course. Right. 464 00:31:02,265 --> 00:31:04,267 - Yeah. I do a lot of Dateline. - Yeah. 465 00:31:04,267 --> 00:31:07,271 I love it. Husbands murdering their wives. 466 00:31:08,230 --> 00:31:11,274 Happens a lot on vacation. Scuba diving. 467 00:31:11,608 --> 00:31:14,778 He'll just un-plug her oxygen while she's underwater. 468 00:31:15,404 --> 00:31:17,322 Happens more than you think. 469 00:31:18,657 --> 00:31:20,910 - Why are you looking at me? - Why are we all looking at you? 470 00:31:20,910 --> 00:31:22,411 Yeah. 471 00:31:22,912 --> 00:31:25,998 Cameron really likes to watch macho reality TV. 472 00:31:25,998 --> 00:31:27,290 The guys are really ugly. 473 00:31:27,290 --> 00:31:30,753 Oh, my God. That sounds so bad, but they are. 474 00:31:30,753 --> 00:31:34,173 Honey, the people on Dateline aren't exactly attractive either. 475 00:31:34,756 --> 00:31:37,884 At least they're murdering each other. What do you watch, Ethan? 476 00:31:39,010 --> 00:31:41,846 Uh, what do we watch? Like, documentaries. 477 00:31:45,183 --> 00:31:47,979 - Ted Lasso, sometimes. - We love Ted Lasso. 478 00:31:48,395 --> 00:31:49,814 - Oh, you like it? - Yeah, man. 479 00:31:49,814 --> 00:31:51,357 - Yes, of course. - So likable, right? 480 00:31:51,357 --> 00:31:52,692 - I don't watch Ted Lasso. - Love it. 481 00:31:52,692 --> 00:31:54,067 - No? - Such a good guy. 482 00:31:54,067 --> 00:31:55,110 Yeah. 483 00:31:55,486 --> 00:31:57,572 So much content now. It's like there's billions of shows 484 00:31:57,572 --> 00:31:59,614 and we're just trying to keep up. It's kind of suffocating, honestly. 485 00:31:59,614 --> 00:32:01,450 - Too much. It's too much. - Yeah. 486 00:32:01,450 --> 00:32:04,828 It's like we're all entertaining each other while the world burns, right? 487 00:32:04,828 --> 00:32:06,288 We're all just zombies, you know, like... 488 00:32:11,460 --> 00:32:12,670 I love a binge. 489 00:32:14,297 --> 00:32:15,548 I don't. You? 490 00:32:17,383 --> 00:32:18,842 - Anyway. - Okie dokie. Well... 491 00:32:19,885 --> 00:32:23,555 If I can't get a swim in, I may as well get a tan, right? 492 00:32:25,599 --> 00:32:27,518 Hey, you know you can just borrow one of my suits. 493 00:32:27,518 --> 00:32:29,979 Oh, yeah. Yeah. I'd love a swim-in. That'd be great. 494 00:32:30,896 --> 00:32:32,857 Were you gonna go up to get some sunscreen anyway? 495 00:32:32,857 --> 00:32:34,650 - Oh, yeah. - You could grab it for him. 496 00:32:34,650 --> 00:32:38,529 Yeah. I'll come up with you actually, 'cause I gotta change into it anyway. 497 00:32:38,529 --> 00:32:40,697 - Another round of Spritzes, E? - Sure, I'm on it! 498 00:32:42,241 --> 00:32:43,951 Another round? 499 00:32:44,535 --> 00:32:47,037 Yeah, he likes to order 'em before they're gone. 500 00:33:17,525 --> 00:33:18,903 What are you... ? 501 00:33:21,404 --> 00:33:22,824 What the fuck? 502 00:33:24,032 --> 00:33:25,534 Oh, my God. 503 00:33:26,660 --> 00:33:29,038 I must have been dissociating. 504 00:33:31,666 --> 00:33:33,501 I was seeing all these faces 505 00:33:33,917 --> 00:33:39,465 of men with these very effeminate hairstyles. 506 00:33:41,466 --> 00:33:42,759 And then... 507 00:33:44,052 --> 00:33:49,849 I saw you and your eyes were like shark eyes, 508 00:33:50,892 --> 00:33:55,189 like just completely dead. Like, just like, dead. 509 00:33:55,605 --> 00:33:57,899 Well, you really know how to pump a guy up. 510 00:33:57,899 --> 00:34:01,112 Must've been the Bonine that I took before the flight. 511 00:34:02,238 --> 00:34:05,490 - I didn't get to finish. - I need to take a breather. 512 00:34:17,837 --> 00:34:20,297 Making love in the afternoon with Tanya. 513 00:34:23,551 --> 00:34:24,594 Tanya? 514 00:34:25,928 --> 00:34:26,971 Yeah? 515 00:34:28,764 --> 00:34:31,057 You ate all the macaroons, didn't you? 516 00:34:31,392 --> 00:34:32,559 What macaroons? 517 00:34:32,935 --> 00:34:36,814 How do you expect to lose weight if you inhale five macaroons 518 00:34:37,356 --> 00:34:39,608 and not even remember? 519 00:34:44,779 --> 00:34:47,533 - Well, there were only three. - There were five. 520 00:34:48,450 --> 00:34:50,327 Did you drink the champagne, too? 521 00:35:06,636 --> 00:35:08,095 He keeps them in here. 522 00:35:13,100 --> 00:35:14,435 - Yeah. - Oh, I'll try it, then. 523 00:35:15,018 --> 00:35:19,649 Hey, uh... listen. I know we don't know each other that well, 524 00:35:20,315 --> 00:35:24,612 but I really appreciate you being here. You know, it means a lot. 525 00:35:24,945 --> 00:35:27,572 Ethan never really brought around a lot of girls, so I'm... 526 00:35:27,572 --> 00:35:30,785 ...just so happy that he found someone. I think it's great. 527 00:35:32,827 --> 00:35:35,331 - Well, thanks for inviting us. - Sure. 528 00:35:35,832 --> 00:35:37,457 - It'll be fun. - It will be. 529 00:35:37,457 --> 00:35:38,876 - I'm gonna get the sunscreen. - Yeah. 530 00:36:17,664 --> 00:36:19,249 - Okay. - Hey! 531 00:36:19,249 --> 00:36:21,960 What do you think? Little snug, right? 532 00:36:22,836 --> 00:36:24,797 - I think they're fine. - Yeah? 533 00:36:27,466 --> 00:36:29,343 Can't find the sunscreen. 534 00:36:29,343 --> 00:36:32,220 You know what? They probably have a bunch of that by the pool. 535 00:36:32,220 --> 00:36:36,433 - I'm gonna keep looking. - Yeah. Hey, I'll see you down there. 536 00:36:52,283 --> 00:36:53,617 Hi. 537 00:36:53,617 --> 00:36:55,411 - Hey! Nonno fell by the pool. - What? 538 00:36:55,995 --> 00:36:59,165 He's fine. But I think he hit his head. 539 00:36:59,707 --> 00:37:02,042 He could have a concussion. 540 00:37:02,042 --> 00:37:04,502 I'm thinking someone should sleep with him tonight. 541 00:37:04,502 --> 00:37:07,048 - Keep an eye on him. - Yeah. Good idea. 542 00:37:07,381 --> 00:37:10,967 Uh, we'll put him in your room. I got work stuff. 543 00:37:10,967 --> 00:37:14,012 LA will still be up. I'm gonna be up and around all night. 544 00:37:14,012 --> 00:37:17,517 So let's just, uh... We'll put him in your room. Okay? 545 00:37:18,683 --> 00:37:19,936 - Okay. - Anything else? 546 00:37:19,936 --> 00:37:20,978 No. 547 00:37:21,311 --> 00:37:24,649 - What do you say, dinner at eight? - Yeah. Sure. 548 00:37:25,149 --> 00:37:26,817 All right. 549 00:37:45,877 --> 00:37:47,879 This guy is such a drag. 550 00:37:56,221 --> 00:37:59,474 - Luci, how did he find you? - On the internet... 551 00:38:00,059 --> 00:38:01,060 I have a profile. 552 00:38:03,436 --> 00:38:05,773 Someone DM'd me once on Instagram... 553 00:38:05,773 --> 00:38:08,817 and offered me 50 Euros for a photo of my feet. 554 00:38:08,817 --> 00:38:11,820 That's when I realized I can make a lot of money... 555 00:38:11,820 --> 00:38:13,614 whenever I want. 556 00:38:17,617 --> 00:38:20,580 Let's do a threesome. We charge him double. 557 00:38:20,580 --> 00:38:23,166 - No, I can't do that. - It'll be easy. 558 00:38:23,166 --> 00:38:26,252 - I'll do all the work. - I can't be with another man. 559 00:38:26,711 --> 00:38:28,587 I'm still in love with... 560 00:38:29,045 --> 00:38:31,214 - Massimo. - Don't be such a romantic. 561 00:38:32,257 --> 00:38:36,762 Be practical... get what you can from them while you're young. 562 00:38:37,680 --> 00:38:39,265 You need the money to make music. 563 00:38:39,891 --> 00:38:43,143 - You're so talented. - Thanks, Luci. 564 00:38:44,061 --> 00:38:45,062 Yeah. 565 00:38:45,479 --> 00:38:47,023 So? 566 00:38:47,023 --> 00:38:50,067 - You wanna do it? - Okay. 567 00:38:50,067 --> 00:38:52,737 I'll go with you, but no threesome. 568 00:38:53,863 --> 00:38:55,865 Mia, he's gone. 569 00:39:15,760 --> 00:39:22,517 "Non dimenticar" means "Don't forget your heart," my darling... 570 00:39:24,851 --> 00:39:26,978 - Go away! - Hurry up! 571 00:39:27,437 --> 00:39:29,564 Go shit somewhere else. 572 00:39:33,361 --> 00:39:35,947 - Mia! You look amazing! - Really? 573 00:39:35,947 --> 00:39:39,283 - Oh God! I look like a whore. - Exactly. 574 00:39:39,784 --> 00:39:41,744 - You're crazy. - No. 575 00:39:42,494 --> 00:39:44,539 You're beautiful. 576 00:39:44,539 --> 00:39:47,041 Dai! Mi serve questa e questa. 577 00:39:54,966 --> 00:39:57,510 Good evening, Mr. and Mrs. Hunt. Welcome. 578 00:39:57,510 --> 00:39:59,177 Ah, Mikael. This is my wife, Tanya. 579 00:39:59,177 --> 00:40:01,388 Nice to meet you, Mrs. Tanya. How are you today? 580 00:40:02,139 --> 00:40:03,683 I heard a lot about you. 581 00:40:03,683 --> 00:40:05,600 Nice to meet you. How was your day today? 582 00:40:06,435 --> 00:40:08,896 Oh, it was a... It was a good day. 583 00:40:09,313 --> 00:40:11,773 - One sec. - Did you watch the football today? 584 00:40:12,692 --> 00:40:14,985 - What? - I told you to stay in the room. 585 00:40:14,985 --> 00:40:16,279 I had to eat. 586 00:40:17,655 --> 00:40:21,575 Oh, my God. He's gonna flip the fuck out. 587 00:40:25,328 --> 00:40:26,539 Like that. 588 00:40:30,667 --> 00:40:32,544 Anyway. Here she is. Shall we... 589 00:40:32,544 --> 00:40:34,046 Yeah, look, why not? Let's eat. 590 00:40:34,046 --> 00:40:35,506 Shall we go to the table? Please, let me 591 00:40:35,506 --> 00:40:37,257 take you to the table. Follow me, please. 592 00:40:47,018 --> 00:40:49,145 We just flew all the way in from Los Angeles. 593 00:40:50,062 --> 00:40:56,861 Just to be here in Sicily. Because we are Sicilian. Are you Sicilian? 594 00:40:56,861 --> 00:40:58,404 Yes, from Catania. 595 00:40:59,779 --> 00:41:01,364 Are you married? 596 00:41:01,364 --> 00:41:05,703 Dad, why don't you let her put our order in so I can get a drink? 597 00:41:05,703 --> 00:41:10,749 My son is a big muckity-muck in Hollywood, so he's very impatient. 598 00:41:10,749 --> 00:41:12,627 - I'll bring you your drinks. - Thank you. 599 00:41:12,627 --> 00:41:14,294 - Thanks. Sorry. - Thank you. 600 00:41:16,004 --> 00:41:17,215 Dad, you gotta knock it off. 601 00:41:17,632 --> 00:41:19,217 What's the problem? 602 00:41:19,217 --> 00:41:22,887 What are you doing? I mean, what's... the point? 603 00:41:22,887 --> 00:41:25,263 Flirting is one of the pleasures of life. 604 00:41:25,263 --> 00:41:28,016 Do you actually think you have a chance with any of these women? 605 00:41:28,016 --> 00:41:29,517 Oh, don't be rude. 606 00:41:29,517 --> 00:41:31,561 I'm just saying, you're eighty years old. 607 00:41:31,561 --> 00:41:35,232 Well, I'm still a man. And I get older and older, 608 00:41:35,232 --> 00:41:41,446 but the women I desire remain young. Natural, right? You can relate to that. 609 00:41:45,575 --> 00:41:46,953 Can you still get... 610 00:41:49,413 --> 00:41:51,666 - Do you still get... - What? Hard? 611 00:41:51,666 --> 00:41:54,918 - ...erections? - Sure. Like that. 612 00:41:55,460 --> 00:41:56,879 - Really? - Albie. 613 00:41:56,879 --> 00:41:59,631 Do you still, like, jerk off? 614 00:41:59,631 --> 00:42:02,884 Doctors say you need to release once a day... 615 00:42:03,511 --> 00:42:04,928 ...otherwise you get backed up. 616 00:42:04,928 --> 00:42:08,724 Wait a second. Doctors say you need to jerk off once a day? 617 00:42:08,724 --> 00:42:09,934 That's right. 618 00:42:09,934 --> 00:42:13,020 - Which doctors say that? - You need to drain the sack. 619 00:42:15,690 --> 00:42:17,233 They say that? 620 00:42:17,233 --> 00:42:18,860 Common knowledge. 621 00:42:18,860 --> 00:42:22,488 God. It just seems like the body would naturally stop getting horny 622 00:42:22,488 --> 00:42:25,740 once you're past the age of procreation, you know? 623 00:42:25,740 --> 00:42:30,412 - Like at 50, you would just stop. - Fifty? Fifty's not that old. 624 00:42:30,412 --> 00:42:33,749 - It just seems undignified. - I'm still virile, by the way. 625 00:42:33,749 --> 00:42:36,043 I could still impregnate a woman. 626 00:42:36,043 --> 00:42:39,796 No girl should have to be exposed to an old guy's junk. 627 00:42:42,133 --> 00:42:45,344 It's not like it was ever so beautiful to look at anyway. 628 00:42:45,344 --> 00:42:48,389 I mean, it's a penis. It's not a sunset. 629 00:42:58,941 --> 00:43:00,191 Hookers. 630 00:43:01,151 --> 00:43:02,360 Really? 631 00:43:04,697 --> 00:43:06,157 Oh, yeah. 632 00:43:06,489 --> 00:43:08,784 Looks like a couple of locals. 633 00:43:12,287 --> 00:43:13,663 Buona sera. 634 00:43:15,832 --> 00:43:18,794 Come on, man. You don't recognize a hooker? 635 00:43:19,170 --> 00:43:24,674 So innocent, man. Just like in college. Ethan was the original incel. 636 00:43:25,593 --> 00:43:27,385 What are you talking about? No, I wasn't. 637 00:43:27,385 --> 00:43:29,804 Yeah, you were. Come on, man. 638 00:43:29,804 --> 00:43:33,099 No, I'm kidding. I'm kidding, man. I'm joking, all right? 639 00:43:33,099 --> 00:43:35,436 Look, you could have gotten laid. He's a handsome guy, right? 640 00:43:35,436 --> 00:43:39,397 Jesus Christ, look at you. You're a handsome guy. I'd do ya. 641 00:43:41,274 --> 00:43:44,153 You're just such a workhorse, man. You never came out of your room. 642 00:43:45,612 --> 00:43:46,906 Well, he's still like that. 643 00:43:51,201 --> 00:43:54,871 Okay, I think we should split the arugula salad and the beet salad, 644 00:43:54,871 --> 00:43:58,500 and then maybe get the raviolo and the vitello. 645 00:43:58,500 --> 00:44:01,462 - I kinda wanted to try the fish, but... - The whitefish? 646 00:44:01,462 --> 00:44:02,754 Yeah. 647 00:44:02,754 --> 00:44:05,966 - No, I feel it'll be too fishy. - Okay. 648 00:44:09,846 --> 00:44:14,099 I mean, it's whitefish, it's pretty light. It's not a very fishy fish. 649 00:44:15,267 --> 00:44:17,603 Well, you can get it tomorrow. We're gonna be here all week. 650 00:44:17,603 --> 00:44:19,980 Okay. Okay. All right. Yeah. 651 00:44:24,067 --> 00:44:25,694 Or we can have the whitefish. 652 00:44:25,694 --> 00:44:28,321 Let's do it. I just don't like it when it's too fishy. 653 00:44:28,321 --> 00:44:29,574 - Sure. - Yeah, me too. 654 00:44:30,032 --> 00:44:31,784 - Great. - Great. It sounds good. 655 00:44:32,160 --> 00:44:33,451 Let's do it. 656 00:44:34,871 --> 00:44:36,247 - Wine, people? - Yes. 657 00:44:38,206 --> 00:44:40,459 - What do we want? - I like white. 658 00:44:40,960 --> 00:44:42,919 Me too. I prefer white. 659 00:44:54,140 --> 00:44:57,852 It's my heart you'll own so I'll wait alone 660 00:44:59,770 --> 00:45:02,023 Non dimenticar 661 00:45:12,490 --> 00:45:14,284 I don't know what they're clapping for. 662 00:45:14,284 --> 00:45:18,039 - This singer's abominable. - Sounded okay to me. 663 00:45:41,269 --> 00:45:42,354 Go! 664 00:45:43,855 --> 00:45:46,692 Go home! 665 00:45:49,528 --> 00:45:54,116 You're not feeling sluggish or not concentrating? 666 00:45:54,116 --> 00:45:57,953 Head is fine. And it's not gonna happen again. It was a little fall, nothing. 667 00:45:57,953 --> 00:45:59,831 You should sleep with Albie anyway. 668 00:45:59,831 --> 00:46:01,081 All right. 669 00:46:07,713 --> 00:46:09,173 How's your Caprese? 670 00:46:11,843 --> 00:46:15,637 I was told that the cheese here was made by a blind nun in a basement. 671 00:46:21,893 --> 00:46:24,689 I'm going. Stay safe. 672 00:46:33,656 --> 00:46:37,033 This isn't your grandma's Bed and Breakfast. 673 00:46:37,033 --> 00:46:39,871 It's a 5-star hotel... you understand, Patrizio? 674 00:46:41,162 --> 00:46:42,623 Hey! 675 00:46:48,296 --> 00:46:51,465 She disappeared. She's one fast slut. 676 00:47:33,758 --> 00:47:35,635 You know, I... 677 00:47:37,010 --> 00:47:38,846 I think you're fine. 678 00:47:39,305 --> 00:47:43,017 You... You didn't hit your head that hard or, you know... 679 00:47:43,017 --> 00:47:46,103 So, I should... I'm just gonna go. 680 00:47:48,063 --> 00:47:50,191 So, I'll see you in the morning. 681 00:47:51,524 --> 00:47:54,319 - Good night. - Good night, Nonno. Sleep well. 682 00:48:28,813 --> 00:48:30,146 Buona sera. 683 00:48:39,531 --> 00:48:40,615 Grazie. 684 00:48:42,284 --> 00:48:44,579 - Did you enjoy the concert? - Yes. 685 00:48:45,621 --> 00:48:47,914 - You're really great. - Grazie. 686 00:48:50,000 --> 00:48:53,004 - Your friend left you alone? - She'll be back soon. 687 00:48:54,839 --> 00:48:56,966 - Hi, I'm Giuseppe. - Mia. 688 00:48:57,799 --> 00:48:59,552 - I'm a singer too. - Oh, yeah? 689 00:49:00,303 --> 00:49:04,223 My dream is to be a musician, write songs and perform. 690 00:49:04,932 --> 00:49:07,267 It's amazing this is your job. 691 00:49:07,267 --> 00:49:08,978 For me, it would be crazy. 692 00:49:09,853 --> 00:49:13,481 To work in such a place... you must be exceptional. 693 00:49:13,899 --> 00:49:15,401 I can play the piano. 694 00:49:26,245 --> 00:49:27,454 Do I have to pay? 695 00:49:28,496 --> 00:49:29,790 How much? 696 00:49:33,919 --> 00:49:37,715 - How much do I need from the bank? - No. 697 00:49:39,884 --> 00:49:41,676 You mistake me. 698 00:49:42,093 --> 00:49:44,388 I know why you're here. 699 00:49:44,804 --> 00:49:47,225 I know a quiet place we can go. 700 00:49:47,600 --> 00:49:51,061 I just need to be home by midnight. 701 00:50:10,665 --> 00:50:13,084 She was definitely more talkative by the pool. 702 00:50:13,084 --> 00:50:15,085 And at dinner, she was actually kinda nice. 703 00:50:15,085 --> 00:50:20,049 Well... now that he's loaded, do you think he regrets marrying such a dud? 704 00:50:20,466 --> 00:50:22,926 Cam, I wanna FaceTime them again. 705 00:50:22,926 --> 00:50:24,679 - What? - Please? 706 00:50:24,679 --> 00:50:26,138 Honey, come on. We just hung up. 707 00:50:26,138 --> 00:50:27,765 I know, but I miss Emma so much. 708 00:50:27,765 --> 00:50:30,100 I know. Of course you do. That's not the point, all right? 709 00:50:30,100 --> 00:50:34,271 The point is... we're in Italy, honey. Okay? 710 00:50:34,605 --> 00:50:37,066 We're on vacation. Just you and me. 711 00:50:37,066 --> 00:50:38,358 Yeah. 712 00:50:38,358 --> 00:50:41,279 - We need to enjoy it. - Okay. 713 00:50:41,279 --> 00:50:43,029 Just me and my baby. 714 00:50:43,447 --> 00:50:45,032 - You know what that means. - What? 715 00:50:45,740 --> 00:50:47,994 You need something. 716 00:50:47,994 --> 00:50:50,121 You need a tickle attack. 717 00:50:54,165 --> 00:50:55,459 I got you! 718 00:50:55,459 --> 00:50:58,253 No! Cam, please! 719 00:50:58,253 --> 00:51:00,506 Cammy, stop! Stop! 720 00:51:00,839 --> 00:51:02,340 Is he hurting her? 721 00:51:03,550 --> 00:51:05,552 Tickle attack! 722 00:51:09,056 --> 00:51:11,017 Monkey man! 723 00:51:11,017 --> 00:51:12,350 No. 724 00:51:19,483 --> 00:51:23,029 Thanks for making more of an effort. I mean, yeah, 725 00:51:23,029 --> 00:51:26,865 they kind of live in a bubble, but they're fun, right? 726 00:51:28,408 --> 00:51:29,744 They don't vote, Ethan. 727 00:51:30,244 --> 00:51:33,830 I know. What the fuck. They don't read the news. 728 00:51:34,499 --> 00:51:38,669 They don't read. It's like, what do they even talk about? 729 00:51:41,046 --> 00:51:42,589 Is that what happens when you're rich for too long, 730 00:51:42,589 --> 00:51:45,133 your brain just atrophies? 731 00:51:45,133 --> 00:51:50,056 - I mean, they seem happy. - No way. It's a front. 732 00:51:52,225 --> 00:51:55,895 It's good to have, you know, diverse friends, I guess. 733 00:51:58,439 --> 00:52:01,150 Yeah, I think we're their diverse friends. 734 00:52:01,150 --> 00:52:03,526 Their White-passing diverse friends. 735 00:52:03,526 --> 00:52:05,238 Yeah, you're right. 736 00:52:25,132 --> 00:52:27,802 When we came up here to get the suit, 737 00:52:27,802 --> 00:52:31,054 he just took all of his clothes off in the middle of the room. 738 00:52:31,054 --> 00:52:33,056 Like, naked. 739 00:52:34,140 --> 00:52:36,393 And then you... Like, where were you? 740 00:52:36,393 --> 00:52:38,436 In the bathroom. 741 00:52:41,816 --> 00:52:43,442 Doesn't seem that weird. 742 00:52:45,278 --> 00:52:46,863 Just getting changed. 743 00:54:13,782 --> 00:54:15,701 I don't wanna fucking talk about this right now, okay? 744 00:54:15,701 --> 00:54:18,912 Because I'm f... Yeah, it's not... This is not the time. 745 00:54:19,705 --> 00:54:22,707 Yes, I will. I will. 746 00:54:29,422 --> 00:54:30,591 Fuck. 747 00:54:32,467 --> 00:54:34,804 - Hi. - Hi. 748 00:54:34,804 --> 00:54:37,639 - Who are you talking to? - It's work. It's Bob. 749 00:54:38,223 --> 00:54:41,727 Oh, Bob. Well, why were you whispering? 750 00:54:41,727 --> 00:54:44,355 I thought you were trying to get ready for bed. 751 00:54:44,355 --> 00:54:47,275 Oh, well. Guess what? 752 00:54:48,359 --> 00:54:50,902 Look what I found. 753 00:54:50,902 --> 00:54:52,946 Oh, okay. 754 00:54:52,946 --> 00:54:55,825 - Two macaroons! - Yeah, great. 755 00:54:55,825 --> 00:54:59,202 - Yeah. I really did only eat three. - Oh. Well, great. 756 00:54:59,202 --> 00:55:01,372 You had a whole panna cotta at dinner. 757 00:55:02,873 --> 00:55:04,667 Well, eat them, 'cause you wanted 'em. 758 00:55:04,667 --> 00:55:06,376 - I don't want them now. - Why? 759 00:55:06,376 --> 00:55:07,712 Yeah, take them, they're good. 760 00:55:07,712 --> 00:55:10,630 Tanya, I just brushed my teeth. I'm on the phone. 761 00:55:14,217 --> 00:55:17,470 Look, I'll have to call you later. Yeah. 762 00:55:49,586 --> 00:55:50,922 - Here you go. - Thank you. 763 00:55:50,922 --> 00:55:52,839 - Cheers. - Cheers. 764 00:56:07,688 --> 00:56:10,649 I went down to the dock when your boat arrived. 765 00:56:12,777 --> 00:56:15,278 I wanted to see what you looked like. 766 00:56:16,113 --> 00:56:20,033 - What'd you think? - Very handsome. 767 00:56:24,746 --> 00:56:26,081 Thank you. 768 00:56:29,001 --> 00:56:32,129 And you're from Los Angeles. It's amazing. 769 00:56:32,129 --> 00:56:34,215 I always dreamt of going to Los Angeles. 770 00:56:34,215 --> 00:56:35,967 That is my dream. 771 00:56:39,219 --> 00:56:40,429 I mean... 772 00:56:44,767 --> 00:56:46,601 You should go. 773 00:56:49,229 --> 00:56:50,814 I don't have the money. 774 00:57:06,622 --> 00:57:08,415 You seem like a very nice person. 775 00:57:11,543 --> 00:57:14,588 I'm just going through a lot right now in my life. 776 00:57:14,588 --> 00:57:16,549 So, it's... 777 00:57:19,093 --> 00:57:21,846 Hard for me to make conversation right now. 778 00:57:24,390 --> 00:57:26,309 But you are very beautiful. 779 00:57:32,273 --> 00:57:33,733 I'm glad you're here. 780 00:57:42,033 --> 00:57:43,909 Allora...