1 00:01:30,082 --> 00:01:32,168 BELI LOTOS 2 00:01:32,835 --> 00:01:35,420 2. sezona 1. del 3 00:01:50,018 --> 00:01:53,980 To mi je všeč pri tebi. Hvaležna si za vse, kar imaš. 4 00:01:53,980 --> 00:01:59,904 Zabavaj se, toda uživaj v majhnih stvareh, kot je potovanje v Italijo. 5 00:02:02,782 --> 00:02:06,827 Veš ,kaj? Trdo delava za to. 6 00:02:07,452 --> 00:02:08,578 Res je. 7 00:02:09,245 --> 00:02:13,542 Sta šele prišli sem? - Ja, zjutraj. 8 00:02:13,542 --> 00:02:17,463 Zavidam vama, mi čez nekaj ur gremo. 9 00:02:18,047 --> 00:02:21,216 Ste se imeli lepo? -Čudovito. 10 00:02:21,716 --> 00:02:24,344 Sta že bili kdaj tukaj? -Ne. 11 00:02:24,344 --> 00:02:27,264 Hotel je popoln, osebje je krasno. 12 00:02:28,140 --> 00:02:31,727 Hrana je neverjetna. - To sem slišala. 13 00:02:31,727 --> 00:02:35,314 In vino... - Zelo se veseliva. 14 00:02:36,232 --> 00:02:39,527 Italija je neskončno romantična. Za umret. 15 00:02:39,527 --> 00:02:43,446 Morali vaju bodo odvleči od tod. - Verjamem. 16 00:02:44,865 --> 00:02:47,702 Še zadnjič grem v morje. 17 00:02:48,119 --> 00:02:51,414 Super počitnice bosta imeli. 18 00:02:51,414 --> 00:02:53,624 Hvala. Veselilo me je. - Enako. 19 00:02:53,624 --> 00:02:56,627 Srečno pot. - Hvala. -Adijo. 20 00:03:31,369 --> 00:03:33,122 Kaj je bilo to? 21 00:03:37,710 --> 00:03:39,962 Ježeš! O bog. 22 00:03:41,047 --> 00:03:42,839 Jebenti boga. 23 00:03:43,631 --> 00:03:47,052 Na pomoč! 24 00:03:52,432 --> 00:03:56,603 Na pomoč! 25 00:03:58,646 --> 00:04:00,107 Tu me odloži. 26 00:04:04,278 --> 00:04:05,404 Valentina. 27 00:04:05,404 --> 00:04:07,073 Zakaj se tako držiš? 28 00:04:07,781 --> 00:04:10,952 Eden od gostov se je utopil. - Kaj? 29 00:04:13,578 --> 00:04:16,749 Kaj hočemo, morje ni del hotela. 30 00:04:16,749 --> 00:04:20,585 Nismo krivi za tisto, kar se zgodi v Jonskem morju. -Ne razumeš. 31 00:04:20,585 --> 00:04:24,255 Salvatore pravi, da so našli več trupel. -Kaj? 32 00:04:24,255 --> 00:04:26,717 Kaj govoriš, Rocco? Druga trupla? 33 00:04:27,176 --> 00:04:28,885 Še več gostov je bilo ubitih. 34 00:04:29,845 --> 00:04:32,974 Koliko je mrtvih gostov? 35 00:04:32,974 --> 00:04:35,600 Ne vem. Nekaj? 36 00:04:38,019 --> 00:04:39,312 Jebenti. 37 00:05:11,095 --> 00:05:15,599 TEDEN PREJ 38 00:06:22,792 --> 00:06:24,293 In? 39 00:06:24,752 --> 00:06:28,005 Mia, kaj je narobe? 40 00:06:29,507 --> 00:06:31,883 Massimo ima novo punco. 41 00:06:31,883 --> 00:06:35,304 Še vedno Massimo? Nehaj že razmišljati o njem. 42 00:06:35,304 --> 00:06:39,475 Pojdi z mano, čoln je priplul. - Kakšen čoln? -Pridi. 43 00:06:41,184 --> 00:06:44,312 Živjo, Ale. Se vidiva. -Živjo, te pokličem. -Ja. 44 00:06:44,646 --> 00:06:47,065 Luci, kam greva? - V pristanišče. 45 00:06:51,988 --> 00:06:54,991 Vsi skupaj jim mahajmo z desno roko. 46 00:07:04,207 --> 00:07:07,044 Penina. Zakaj je pladenj majhen? 47 00:07:07,044 --> 00:07:11,257 Rocco, deset ljudi prihaja, premajhen je. 48 00:07:11,257 --> 00:07:13,717 Je to normalno? Tako majhen pladenj? 49 00:07:16,095 --> 00:07:19,724 Rocco, pozneje bova govorila. Nemogoč si. 50 00:07:22,935 --> 00:07:25,730 Vsaj veš, kako zgleda? - Ne. 51 00:07:25,730 --> 00:07:30,693 Rekel je samo, da bo na čolnu ob 12h. Kdorkoli je lahko. 52 00:07:31,568 --> 00:07:34,780 Menda ni starec? - Ne verjamem. 53 00:07:35,573 --> 00:07:37,240 So kdaj tako stari? 54 00:07:37,824 --> 00:07:40,077 Sploh zmorejo? - Zmorejo. 55 00:07:40,453 --> 00:07:43,122 Včasih jim dam tabletko. - Ogabno, Luci. 56 00:07:43,122 --> 00:07:44,749 Gospodje Di Grasso. 57 00:07:44,749 --> 00:07:50,086 Dobrodošli v Belem lotosu. Sem Valentina, upravnica letovišča. 58 00:07:50,086 --> 00:07:53,090 Kakšna je bila vožnja s čolnom? - Bellissimo. 59 00:07:53,090 --> 00:07:57,094 Navdušena sem, da ste sploh prišli. -Zakaj? 60 00:07:57,094 --> 00:08:01,222 Los Angeles je daleč, vi pa ste precej v letih. 61 00:08:01,849 --> 00:08:06,895 Isabella vas bo peljala v hotel in vaše čudovite sobe. 62 00:08:07,270 --> 00:08:09,314 Kozarec prosecca? 63 00:08:09,314 --> 00:08:12,318 Hvala, srček. Pravi balzam za oči si. 64 00:08:12,318 --> 00:08:14,652 Hvala. -Hvala. 65 00:08:14,652 --> 00:08:16,529 Vam je všeč? -Ja, hvala. 66 00:08:16,529 --> 00:08:18,574 Živjo, dragica. 67 00:08:19,407 --> 00:08:21,327 Tista dva nista slaba. 68 00:08:21,327 --> 00:08:24,037 Dobrodošli na Siciliji. - Luštna sta. 69 00:08:25,664 --> 00:08:27,375 Ne. -Zakonca Sullivan. 70 00:08:27,959 --> 00:08:30,962 Z ženami sta. - Ne bi bilo prvič. 71 00:08:30,962 --> 00:08:32,713 Zakonca Spiller? 72 00:08:32,713 --> 00:08:34,632 Moški so bedni. 73 00:08:34,632 --> 00:08:36,717 Kakšen je bil let? - V redu. 74 00:08:36,717 --> 00:08:39,219 V Rimu so izgubili Cameronov kovček. 75 00:08:39,219 --> 00:08:43,557 Nikoli ne prestopajte v Rimu. Na Fiumicinu izgubljajo kovčke. 76 00:08:44,557 --> 00:08:47,061 Morali bi prestopiti v Münchnu. 77 00:08:48,104 --> 00:08:51,565 Hvala za nasvet. -Prihodnjič. - Ni za kaj. 78 00:08:51,565 --> 00:08:53,608 Italijanski prosecco? 79 00:08:53,608 --> 00:08:56,528 Nazdravimo. - Ne, hvala. Pozneje bom. 80 00:08:56,528 --> 00:08:59,781 Ne boš, Harper? -Ne. 81 00:09:00,156 --> 00:09:02,242 Rada bi nazdravila. Samo vzemi kozarec. 82 00:09:02,242 --> 00:09:05,705 Šest ur nisem jedla, nočem še ene pijače. -Oprostite. 83 00:09:05,705 --> 00:09:10,083 Samo drži ga. Oprostite. - Nič hudega. 84 00:09:10,083 --> 00:09:11,876 Na zdravje! Prišli smo! 85 00:09:11,876 --> 00:09:15,840 Dobrodošli v Belem lotosu na Siciliji. -Hvala. 86 00:09:15,840 --> 00:09:18,884 Če bo vaš kovček prišel, vam takoj sporočimo. 87 00:09:18,884 --> 00:09:20,844 Dobro. -Če verjamete v čudeže. 88 00:09:21,386 --> 00:09:23,221 Dobro, hvala. - Ni za kaj. 89 00:09:24,514 --> 00:09:27,601 Ne marate prosecca? - Ne, v redu je. Hvala. 90 00:09:30,438 --> 00:09:32,105 Dobro. 91 00:09:32,105 --> 00:09:33,983 Previdno. 92 00:09:36,736 --> 00:09:38,236 Ga. McQuoid-Hunt! 93 00:09:38,236 --> 00:09:39,447 Koliko kovčkov! 94 00:09:39,447 --> 00:09:43,575 Dobrodošli v Belem lotosu na Siciliji. -Mogoče se seli sem. 95 00:09:43,575 --> 00:09:47,203 Vedno se tako potrudite. Prav res. 96 00:09:47,203 --> 00:09:51,667 Bivanja v Belem lotosu so nepozabna. 97 00:09:51,667 --> 00:09:54,502 Vedno. -Ste tudi v našem Cvetočem krogu. 98 00:09:54,919 --> 00:09:57,380 Zelo veliko nam pomenite. 99 00:09:58,048 --> 00:10:02,969 Bila sem cvetni list, toda napredovala sem do cveta. 100 00:10:04,221 --> 00:10:06,849 Veste, da je vaš mož že tu? 101 00:10:07,224 --> 00:10:10,935 Dobro, ker mi ne odgovarja na sporočila. 102 00:10:11,395 --> 00:10:13,646 Greva? -Ja. 103 00:10:14,064 --> 00:10:18,944 Portia, imate signal? -Obe ga imava. - Morda bi odnesli mobi v AT&T. 104 00:11:02,404 --> 00:11:07,159 Ta hotel je super. - Prvotno je bil samostan. 105 00:11:07,159 --> 00:11:09,327 Draga, poglej ta razgled. 106 00:11:09,662 --> 00:11:12,205 Je to ognjenik? -Etna. 107 00:11:12,748 --> 00:11:16,294 Kaj je s temi glavami? Povsod so. 108 00:11:16,294 --> 00:11:18,629 "Testa di Moro". -Kaj? 109 00:11:18,629 --> 00:11:23,426 Pred davnimi časi je sem prišel Maver in zapeljal dekle. 110 00:11:23,883 --> 00:11:28,514 Toda izvedela je, da ima doma ženo in otroke. 111 00:11:29,307 --> 00:11:32,642 Ker ji je lagal, mu je odrezala glavo. 112 00:11:32,642 --> 00:11:36,312 Kristus. -Kaj sporočate, če eno teh postavite pred hišo? 113 00:11:36,312 --> 00:11:39,024 Če vstopiš, mi ne pojahaj žene. 114 00:11:39,024 --> 00:11:43,069 To je opozorilo možem. Varaj, in končal boš pod zemljo na vrtu. 115 00:11:43,069 --> 00:11:46,157 Da ne pozabim. Pokazati vam moram posebnost. 116 00:11:46,157 --> 00:11:50,328 Super. -Če odprete vrata, povežete sobi. Vam pokažem? 117 00:11:50,328 --> 00:11:53,289 Super. -Ni treba. Dvomim, da jih bomo odpirali. 118 00:11:57,167 --> 00:11:58,377 Prav. 119 00:11:59,462 --> 00:12:01,463 Mogoče kdaj. Ne vem. 120 00:12:01,463 --> 00:12:04,884 Dobro je imeti možnost. - Ja. 121 00:12:05,342 --> 00:12:06,886 Nikoli ne veš. 122 00:12:08,179 --> 00:12:12,600 Družba, uspelo nam je! Končno smo tukaj. Sto let smo se menili o tem. 123 00:12:12,600 --> 00:12:16,978 Krasno je. -Presrečna sem. - Super bo. -Ja, totalno. 124 00:12:20,274 --> 00:12:22,442 Naj vama pokažem vajino sobo. - Ja. 125 00:12:22,777 --> 00:12:25,570 Se vidimo pozneje. - Ja, se vidimo. 126 00:12:30,701 --> 00:12:31,660 Kaj je? 127 00:12:37,083 --> 00:12:40,586 Povedati moram, da so moji starši rojeni na Siciliji. 128 00:12:41,044 --> 00:12:43,046 V ZDA sta prišla kot otroka. 129 00:12:43,046 --> 00:12:45,924 Toda Sicilijanci smo, kot ti. 130 00:12:46,257 --> 00:12:48,177 Iz Milana sem. 131 00:12:48,760 --> 00:12:51,096 Res si videti bolj severnjaško. 132 00:12:51,096 --> 00:12:54,141 Čudovite lešnikove oči, krasen nasmeh. 133 00:12:55,141 --> 00:12:58,312 Zelo ste prijazni. - Gotovo si zelo priljubljena. 134 00:12:59,312 --> 00:13:00,690 Dobro. 135 00:13:01,773 --> 00:13:06,821 Prišli smo, da bi obiskali babičin rojstni kraj. 136 00:13:06,821 --> 00:13:10,156 Mestece se imenuje Testa dell'Acqua. 137 00:13:10,156 --> 00:13:12,742 Sliši se čudovito. 138 00:13:18,373 --> 00:13:22,837 Upam, da bomo tam našli nekoga, ki zna angleško, 139 00:13:22,837 --> 00:13:25,172 da nam bo pomagali najti daljne sorodnike. 140 00:13:25,172 --> 00:13:29,218 Ne znamo italijansko. - Pojdi z nami, Isabella. 141 00:13:29,218 --> 00:13:32,053 Lahko nam prevajaš. Potrebujemo te. 142 00:13:32,429 --> 00:13:33,681 Oče. 143 00:13:33,681 --> 00:13:36,349 Mir ji daj. Zdaj bomo zmogli sami. 144 00:13:37,350 --> 00:13:39,728 Vam pokažem, kako se zagrnejo zavese? 145 00:13:39,728 --> 00:13:42,063 Gumb je... - Bomo že ugotovili. 146 00:13:42,063 --> 00:13:44,691 Mene zanima, kje je gumb, Isabella. 147 00:13:44,691 --> 00:13:47,361 Pomagal ti ga bom najti. 148 00:13:47,361 --> 00:13:50,030 Najlepša hvala. 149 00:13:50,030 --> 00:13:52,907 Hvala. -Krasna si. - Hvala. 150 00:13:52,907 --> 00:13:55,869 Srečo imajo, da delaš tu. 151 00:13:55,869 --> 00:13:58,204 Bodi naša prevajalka. 152 00:13:59,206 --> 00:14:01,459 Vrata si ji zaloputnil pred nosom. 153 00:14:01,917 --> 00:14:05,128 Nadlegoval si jo. - Kako? Nisem! 154 00:14:05,128 --> 00:14:09,008 Si. Pa še prdel si. - Prosecco je kriv. 155 00:14:09,008 --> 00:14:13,094 Z Albiejem greva v svoji sobi. Kmalu prideva pote. Boš v redu? 156 00:14:13,094 --> 00:14:14,347 Super. 157 00:14:21,061 --> 00:14:22,438 Zakaj smo to naredili? 158 00:14:24,272 --> 00:14:28,068 Ker je to prijazno. 159 00:14:29,402 --> 00:14:31,822 Migreno imam. Uleč se grem. 160 00:14:32,323 --> 00:14:35,826 Jaz bom šel verjetno k bazenu. 161 00:14:37,244 --> 00:14:39,330 Kdaj se dobimo... 162 00:15:01,810 --> 00:15:04,813 Najstarejša umetnina je iz 14. stoletja. 163 00:15:04,813 --> 00:15:09,275 Ježeš! - Vaš pogrešani mož je tu. 164 00:15:11,529 --> 00:15:16,825 Živjo. Kakšen je bil let? 165 00:15:18,410 --> 00:15:22,038 Goro sporočil sem ti poslala. 166 00:15:22,038 --> 00:15:24,959 Nisi mi odgovoril. - Vem, oprosti. 167 00:15:24,959 --> 00:15:26,584 Težave v službi. 168 00:15:26,584 --> 00:15:31,382 Vas odpeljem v sobo? -Ja. 169 00:15:31,757 --> 00:15:34,510 Kaj počne tu? -Kaj? 170 00:15:38,596 --> 00:15:44,270 Potujem sama... -Na počitnice z možem si vzela pomočnico? 171 00:15:44,270 --> 00:15:47,231 Če kaj potrebujeta, bom tam. 172 00:15:47,898 --> 00:15:50,692 Ne razumem, zakaj te tako moti. 173 00:15:50,692 --> 00:15:55,947 Ker sem rekel ne. Ker bi moralo biti romantično. 174 00:15:57,283 --> 00:16:00,661 Ker so počitnice na Siciliji. Za naju. 175 00:16:01,621 --> 00:16:05,957 Saj ne bo spala z nama v postelji. 176 00:16:05,957 --> 00:16:09,377 Svojo sobo ima. -Tanya. 177 00:16:10,295 --> 00:16:13,716 Odslovi jo. -No, prav. 178 00:16:14,799 --> 00:16:16,427 Na letalo jo posedi. 179 00:16:18,304 --> 00:16:19,597 Hej. 180 00:16:23,601 --> 00:16:25,603 Oditi boš morala. 181 00:16:27,021 --> 00:16:30,399 Prav. Kako se dogovoriva? 182 00:16:30,399 --> 00:16:32,567 Se vidiva čez en teden? - Ne. 183 00:16:32,567 --> 00:16:35,570 Bodi v bližini, če te bom potrebovala. 184 00:16:35,570 --> 00:16:39,199 Potuhni se in ne hodi iz sobe. 185 00:16:41,576 --> 00:16:42,952 Iti moram. 186 00:16:46,165 --> 00:16:47,791 Rekla sem ji. 187 00:16:49,460 --> 00:16:53,046 Bi kaj popila? - Lačna sem. 188 00:16:53,046 --> 00:16:55,256 Tole imava. 189 00:16:56,299 --> 00:16:58,760 Prodal si svoje podjetje, 190 00:16:58,760 --> 00:17:02,681 obogatel in zdaj je tvoj najboljši prijatelj? To je... 191 00:17:02,681 --> 00:17:05,977 Boš spal na tisti strani? Tam vedno spim jaz. 192 00:17:06,309 --> 00:17:10,523 Je pomembno? -Ja, rada bi spala na svoji strani postelje. 193 00:17:12,650 --> 00:17:13,943 Prav. 194 00:17:15,236 --> 00:17:16,611 Tam bom spal. 195 00:17:17,904 --> 00:17:19,573 Bolje. 196 00:17:21,825 --> 00:17:25,870 In ves čas se dotikata. Si opazil? 197 00:17:26,205 --> 00:17:29,374 Kot bi igrala. Kdo se tako obnaša? 198 00:17:29,374 --> 00:17:31,043 Srečno poročeni pari? 199 00:17:31,043 --> 00:17:35,005 Ki so v zakonu že pet let? Ne, pretvarjata se. 200 00:17:35,005 --> 00:17:39,468 Vedno obsojaš ljudi. -Ker se hvalita, da hodita v Hamptons s helikopterjem 201 00:17:39,468 --> 00:17:41,761 in da poznata Jeffa Bezosa. 202 00:17:41,761 --> 00:17:45,181 Cameron je tip človeka, ki ga boš, če ga boš prenašal pet minut, 203 00:17:45,181 --> 00:17:49,186 prenašal vse življenje. Dosleden je. - Dosleden kreten? 204 00:17:49,602 --> 00:17:52,480 Ja, nor je. Smešno je. 205 00:17:53,899 --> 00:17:56,943 Je bil tak na faksu? - Veliko slabši. 206 00:17:56,943 --> 00:17:59,196 Zakaj sta bila prijatelja? 207 00:18:00,406 --> 00:18:03,784 Nisva bila prijatelja, ampak cimra. Saj veš, kako gre. 208 00:18:03,784 --> 00:18:06,454 Spoprijateljila sva se in zdaj sva prijatelja. 209 00:18:13,419 --> 00:18:19,216 V nekem trenutku te bo prosil za denar ali kakšno uslugo. 210 00:18:19,883 --> 00:18:22,427 Z razlogom sta naju povabila. 211 00:18:23,387 --> 00:18:25,805 To je moja napoved. Bova videla. 212 00:18:26,389 --> 00:18:28,309 Se lahko malo potrudiš, 213 00:18:28,725 --> 00:18:31,145 sicer bo teden zelo neprijeten. 214 00:18:31,979 --> 00:18:34,439 Kdaj je še bilo zaradi mene neprijetno? 215 00:18:37,193 --> 00:18:40,695 Lahko daste te... Njeni so. Dajte jih na kavč ali kamorkoli. 216 00:18:40,695 --> 00:18:43,991 Hvala. Grazie. Hvala. 217 00:18:57,004 --> 00:18:59,048 Marco, Valentina tu. 218 00:18:59,674 --> 00:19:03,677 Samo trenutek. Rocco, boš čaj? 219 00:19:07,097 --> 00:19:11,143 Torej, nesprejemljivo je, da so klicali iz sobe 222, 220 00:19:11,143 --> 00:19:13,688 češ da so v omari našli mokro krpo. 221 00:19:13,688 --> 00:19:15,063 Sekundo. 222 00:19:17,108 --> 00:19:19,110 Oprostita, dekleti! Hej! 223 00:19:22,071 --> 00:19:23,405 Vama lahko pomagam? 224 00:19:25,366 --> 00:19:27,243 Z gostom sva zmenjeni. 225 00:19:27,743 --> 00:19:31,414 Ime? -Američan je. 226 00:19:31,872 --> 00:19:34,583 Veliko Američanov imamo. Ime? 227 00:19:35,793 --> 00:19:39,505 Tom Cruise. - Hotel je samo za goste. 228 00:19:39,505 --> 00:19:43,175 Antonio, spremi dekleti ven, prosim. 229 00:19:44,510 --> 00:19:48,597 Poznam vaju. Vem, zakaj sta tu. Ne v mojem hotelu. -Si ljubosumna? 230 00:19:49,390 --> 00:19:51,933 Vidi se ti, da ne veš, kaj je užitek. 231 00:19:51,933 --> 00:19:54,061 Vsaj ne seksam za denar. 232 00:19:54,061 --> 00:19:58,274 Kdo bi ti sploh plačal, grdoba zapeta? 233 00:20:02,945 --> 00:20:05,323 Nihče ne nadzoruje vhoda? 234 00:20:06,239 --> 00:20:07,782 Ali izhoda? 235 00:20:14,247 --> 00:20:17,625 Kaj je? - Prispeli smo. 236 00:20:18,001 --> 00:20:21,546 Oče ni najbolje in mi že žre živce. 237 00:20:22,006 --> 00:20:25,635 Zdajle nimam časa, Dom. Končala bom. -Prav. 238 00:20:25,635 --> 00:20:29,221 Mislil sem nate. 239 00:20:29,764 --> 00:20:34,100 To sva načrtovala skupaj. Želim si, da bi bila tu. 240 00:20:34,100 --> 00:20:37,355 Ja, pajade. Je že v redu, Dom. 241 00:20:37,355 --> 00:20:41,399 Ni v redu. - Je, odjebi. 242 00:20:43,735 --> 00:20:48,282 Dobro. Cara se mi ne oglaša. 243 00:20:48,740 --> 00:20:51,994 Noče govoriti s tabo. Ne vem. 244 00:20:51,994 --> 00:20:56,874 Reci ji, naj govori z mano. - Ne bom se vpletala. 245 00:20:57,375 --> 00:21:01,503 Gotovo se vpletaš, zakaj bi bila sicer jezna name? 246 00:21:01,837 --> 00:21:04,674 Zaradi najnovejšega sranja. 247 00:21:04,674 --> 00:21:07,967 In vsega, kar je bilo v zadnjih desetih letih. 248 00:21:08,844 --> 00:21:10,763 Je pametno, da ji pripoveduješ vse to? 249 00:21:10,763 --> 00:21:13,765 Zakaj ne? Nimam se česa sramovati. 250 00:21:13,765 --> 00:21:19,145 In iskrena sem. Ničesar ne prikrivam pred družino. Poskusi kdaj. 251 00:21:19,563 --> 00:21:23,442 Albie je tu in ni jezen. - Je! 252 00:21:23,818 --> 00:21:28,363 Ampak se noče prepirati s tabo. Prijazen, nežen fant je. 253 00:21:28,363 --> 00:21:32,410 Ne vem, kako je to sploh mogoče. Po tebi se že ni vrgel. 254 00:21:32,410 --> 00:21:36,497 Kristus, žal mi je. 255 00:21:37,205 --> 00:21:40,418 Žal mi je za vse. Še vedno te ljubim. 256 00:21:40,792 --> 00:21:43,087 Utihni, Dom. 257 00:21:43,712 --> 00:21:47,717 Utihni in se nehaj opravičevati. Dovolj! 258 00:21:49,093 --> 00:21:52,512 Prav, sporočil ti bom, kako bo šlo. 259 00:21:52,512 --> 00:21:56,892 Dol mi visi, Dom. Dovolj življenja sem že zapravila. 260 00:21:56,892 --> 00:22:02,648 Nehaj me klicati. Konec je, jebenti. 261 00:22:03,273 --> 00:22:05,316 Razumeš? Pusti me pri miru. 262 00:22:05,316 --> 00:22:10,572 Resno. Jebi se, pizdun klinčevi! 263 00:22:48,736 --> 00:22:50,780 To je totalna beda. 264 00:22:50,780 --> 00:22:55,075 Tri leta sem tičala doma in po mobiju iskala slabe novice. 265 00:22:55,075 --> 00:22:59,413 Ko se končno spravim ven in pridem v Italijo, 266 00:22:59,413 --> 00:23:02,666 mi pravi, da moram biti ves čas v sobi. 267 00:23:02,666 --> 00:23:07,463 Oba sta psihopata. Ta služba je grozna. - Daj odpoved. 268 00:23:07,463 --> 00:23:11,341 Ona je razvalina. Nesrečna razvalina. 269 00:23:11,341 --> 00:23:14,719 Če bi jaz imela pol milijarde dolarjev, ne bi bila nesrečna. 270 00:23:14,719 --> 00:23:19,599 Uživala bi življenje. Ni pošteno, utrujena sem. 271 00:23:21,434 --> 00:23:24,312 Ne skrbi zanjo, poišči si tiča. 272 00:23:25,815 --> 00:23:28,943 Vem, to sem hotela. 273 00:23:28,943 --> 00:23:35,700 Da me povalja seksi Italijan, zdaj pa bom čepela v sobi in jedla testenine. 274 00:23:35,700 --> 00:23:39,160 Samo testenine imajo. Napihnila se bom kot balon. Beda. 275 00:23:39,578 --> 00:23:41,664 Portia, v službo moram. 276 00:23:41,664 --> 00:23:45,959 V redu. -Rada te imam. - Tudi jaz tebe. Se slišiva. 277 00:23:45,959 --> 00:23:47,670 Adijo. -Adijo. 278 00:23:58,848 --> 00:24:02,684 Harper, nekega tvojega kolega s faksa poznam. 279 00:24:02,684 --> 00:24:06,397 Kevina Kourepenosa. Pozdravlja te. Ga pozdravim nazaj? 280 00:24:06,813 --> 00:24:12,987 Ja, daj. In reci mu, da mu čestitam, da mu še niso vzeli licence. 281 00:24:15,155 --> 00:24:17,325 Bom. 282 00:24:18,200 --> 00:24:20,869 Torej se ukvarjaš z delovnim pravom. Zanimivo. 283 00:24:21,453 --> 00:24:23,288 Kaj natančno počneš? 284 00:24:23,705 --> 00:24:27,293 Naše stranke tožijo delodajalce 285 00:24:27,293 --> 00:24:32,047 zaradi diskriminacije, spolnega nadlegovanja, neupravičene odpovedi. 286 00:24:32,047 --> 00:24:33,799 Super. 287 00:24:34,716 --> 00:24:36,469 Zakaj me tako gledaš? - Kar tako. 288 00:24:36,469 --> 00:24:41,057 V zadnjem času se tudi mi borimo z lažnimi prijavami. 289 00:24:41,057 --> 00:24:42,849 Vsi se. 290 00:24:42,849 --> 00:24:45,977 Čeprav ni nobenih dokazov in vse ovržejo 291 00:24:45,977 --> 00:24:48,939 po skrajšanem postopku, moraš vseeno dajati izjave 292 00:24:48,939 --> 00:24:52,568 in prestajati notranje preiskave. Popolna izguba časa. 293 00:24:52,942 --> 00:24:55,905 Kaj šele denarja! 294 00:25:02,035 --> 00:25:04,371 Niso vse obtožbe izmišljene. - Ne. 295 00:25:04,371 --> 00:25:07,040 Seveda niso. 296 00:25:07,375 --> 00:25:10,669 Niso, Harper. Oprosti. - V redu je. -Žal mi je. 297 00:25:12,088 --> 00:25:15,466 Vse je v redu. - Stavim, da si neusmiljena. 298 00:25:17,009 --> 00:25:19,052 Stranke so vesele, da te imajo. 299 00:25:19,052 --> 00:25:21,638 Ja, ne bi se hotel spopasti s tabo. 300 00:25:21,638 --> 00:25:26,017 Zvezda podjetja je. Vsak primer dobi. -Jasno. 301 00:25:36,070 --> 00:25:37,237 Si v redu? 302 00:25:39,281 --> 00:25:43,703 Ja, težave v službi. 303 00:25:43,703 --> 00:25:47,790 Nič takega ni. Hvala za skrb. 304 00:25:51,544 --> 00:25:55,589 Mislim, da sem videla tebe in tvojega ljubkega deda na čolnu. 305 00:25:55,589 --> 00:26:01,219 Tudi jaz sem videl tebe. - Ja, Portia sem. -Albie. 306 00:26:06,182 --> 00:26:09,437 Odkod si? -Iz Los Angelesa. - Kul. 307 00:26:09,437 --> 00:26:11,688 Pa ti? -Iz San Francisca. 308 00:26:12,315 --> 00:26:17,236 Obožujem San Francisco. Čudovit je. -Ja. 309 00:26:18,403 --> 00:26:21,906 Veliko časa sem preživel tam, ker sem hodil na bližnjo fakulteto. 310 00:26:21,906 --> 00:26:23,826 Katero? 311 00:26:23,826 --> 00:26:26,370 Stanford. 312 00:26:28,872 --> 00:26:32,834 Nikar se ne sramuj. - Saj se ne, samo... 313 00:26:34,003 --> 00:26:37,714 Jaz sem hodila na Chico State. - Kul. 314 00:26:38,090 --> 00:26:39,799 Ja, kul. 315 00:26:41,968 --> 00:26:45,222 Kaj počneš zdaj? 316 00:26:45,889 --> 00:26:48,059 Kje delam? -Ja. 317 00:26:48,059 --> 00:26:52,604 Delam za podjetje za svetovanje in urbanistično načrtovanje. 318 00:26:53,272 --> 00:26:55,608 Šele pripravnik sem. 319 00:26:55,608 --> 00:26:59,110 Torej greš lahko za en teden na dopust in je vsem vseeno. 320 00:26:59,110 --> 00:27:01,196 Ja. 321 00:27:02,907 --> 00:27:06,786 Tam je tvoj ded. Prikupen možakar je. 322 00:27:06,786 --> 00:27:11,373 Ja. Naporen je. Z očetom sva ga pripeljala sem, 323 00:27:11,373 --> 00:27:17,254 ker naša družina izvira iz Sicilije. Pišemo se Di Grasso. 324 00:27:17,254 --> 00:27:23,051 Peljala ga bova v rojstno mesto njegove babice. 325 00:27:24,220 --> 00:27:27,013 Kul, to je zelo prijazno. 326 00:27:28,391 --> 00:27:31,142 O bog, tvoj dedek je padel. 327 00:27:31,142 --> 00:27:34,104 Ojoj! -Nono? Si cel? 328 00:27:34,438 --> 00:27:37,858 Si v redu? - Ja, spotaknil sem se. 329 00:27:37,858 --> 00:27:41,737 Si se udaril v glavo? V roko? -Ne, v redu sem. 330 00:27:41,737 --> 00:27:45,323 Ste v redu? - Sem, hvala, dragica. Živjo. 331 00:27:45,866 --> 00:27:49,953 Živjo. Ste res celi? Žal mi je, da ste padli. 332 00:27:49,953 --> 00:27:51,706 Prišel sem, da bi videl razgled. 333 00:27:51,706 --> 00:27:55,375 S tabo grem, nono. Tam je dober razgled. Pridi. 334 00:27:56,085 --> 00:27:59,087 Moj klobuk. -Tu je. 335 00:27:59,087 --> 00:28:03,508 Izvoli. Mogoče se vidiva pozneje. - Ja. 336 00:28:03,508 --> 00:28:06,512 Nič mi ni. Kdo je punca? 337 00:28:24,238 --> 00:28:25,823 Živjo. 338 00:29:02,276 --> 00:29:03,693 Zdaj? 339 00:29:13,496 --> 00:29:14,580 Kam greš? 340 00:29:14,580 --> 00:29:19,710 Nočeš, da se najprej oprham? Vroče je, mednožje imam prepoteno. 341 00:29:22,588 --> 00:29:27,175 Ja. Vedno misli name. 342 00:29:29,136 --> 00:29:31,013 Ne zmeni se za sporočilo o ambienu. 343 00:29:31,013 --> 00:29:34,974 Našla sem ga. - Me veseli. -Hvala bogu. 344 00:29:34,974 --> 00:29:37,478 Žal ga midva nimava. 345 00:29:37,478 --> 00:29:40,564 Ne jemljeta uspaval? -Ne. 346 00:29:41,107 --> 00:29:42,692 Nikoli? -Ne. 347 00:29:43,149 --> 00:29:45,027 Imaš težave s spanjem? 348 00:29:46,236 --> 00:29:50,448 Ja. -Zakaj ne moreš spati? - Zaradi službe? 349 00:29:52,076 --> 00:29:57,290 Ja, in tudi vsega... Ne vem, vsega, kar se dogaja. 350 00:29:57,706 --> 00:29:59,083 Po svetu. 351 00:30:00,626 --> 00:30:02,253 Kaj pa se dogaja? 352 00:30:05,172 --> 00:30:09,634 Ne vem, samo konec sveta bo. - Ne, Harper. 353 00:30:11,219 --> 00:30:15,640 Ni tako grozno. S Camom sploh ne gledava več poročil. 354 00:30:15,640 --> 00:30:18,309 Ne gledata poročil? - Ne. -Kaj? 355 00:30:18,978 --> 00:30:22,606 Naveličan sem cikla novic. Dajte mi že mir. 356 00:30:22,606 --> 00:30:24,232 Samo prestrašiti nas hočejo. 357 00:30:24,232 --> 00:30:30,030 Razdvajajo družbo, mi pa smo ujeti v njihovi apokaliptični žajfnici. 358 00:30:30,030 --> 00:30:34,327 Tudi če bi bilo tako grozno, kot pravijo. Kaj pa lahko naredimo? 359 00:30:34,327 --> 00:30:36,203 Voliva, donirava denar. 360 00:30:36,203 --> 00:30:39,122 Ne moreš biti obseden s tem. - Si volila? Po pravici povej. 361 00:30:39,122 --> 00:30:40,707 Sem. 362 00:30:41,292 --> 00:30:44,127 Ni pomembno. - Volila sem. Nisem? 363 00:30:44,462 --> 00:30:47,923 Mislim, da nisi. - Mislim, da sem. 364 00:30:48,256 --> 00:30:49,967 Ne vem. 365 00:30:49,967 --> 00:30:52,553 Torej ne gledata poročil. 366 00:30:53,762 --> 00:30:57,058 Kaj počneta ves dan? 367 00:30:58,141 --> 00:31:02,521 Jaz sem doma z otroki. Večino časa. -Seveda. 368 00:31:02,521 --> 00:31:03,897 Veliko gledam "Dateline". 369 00:31:03,897 --> 00:31:07,609 Obožujem ga. Moški, ki ubijajo svoje žene. 370 00:31:08,194 --> 00:31:11,113 Pogosto se to zgodi na počitnicah. Med potapljanjem. 371 00:31:11,614 --> 00:31:14,532 Zapre ji kisik, ko sta pod vodo. 372 00:31:15,408 --> 00:31:16,910 Zgodi se pogosteje, kot si mislite. 373 00:31:18,621 --> 00:31:22,874 Zakaj me gledaš? - Zakaj vsi gledamo tebe? 374 00:31:22,874 --> 00:31:26,963 Cameronu so všeč možate resničnostne serije. Tisti tipi so pravi grdobci. 375 00:31:27,296 --> 00:31:30,675 Ježeš, to je bilo slišati grozno, ampak je res. 376 00:31:30,675 --> 00:31:34,344 Tudi ljudje na Datelinu niso ravno privlačni. 377 00:31:34,719 --> 00:31:38,224 Vsaj pobijajo se. Kaj pa vidva gledata, Ethan? 378 00:31:39,349 --> 00:31:42,185 Kaj? Dokumentarce. 379 00:31:45,189 --> 00:31:48,441 Včasih serijo Ted Lasso. - Midva jo obožujeva. 380 00:31:48,441 --> 00:31:51,319 Res? -Ja. - Zelo simpatična je. 381 00:31:51,319 --> 00:31:55,408 Jaz je ne gledam. -Ne? - Dober lik je. -Ja. 382 00:31:55,408 --> 00:31:59,953 Zdaj je toliko vsebin. Gore serij. Trudiš se slediti, a je zadušljivo. 383 00:31:59,953 --> 00:32:01,706 Ja, vsega je preveč. 384 00:32:01,706 --> 00:32:06,627 Zabavamo se, svet pa gori. - Samo zombiji smo. 385 00:32:11,590 --> 00:32:15,885 Rada verižno gledam serije. - Jaz pa ne. Ti? 386 00:32:17,346 --> 00:32:19,180 Dobro. 387 00:32:19,849 --> 00:32:23,435 Če ne morem plavati, se bom vsaj sončil. 388 00:32:25,729 --> 00:32:27,564 Lahko ti posodim kopalke. 389 00:32:27,564 --> 00:32:30,233 Ja, rad bi šel plavat. To bi bilo super. 390 00:32:30,860 --> 00:32:34,154 Nisi nameravala po kremo? -Ja. - Lahko mu prineseš še kopalke. 391 00:32:34,154 --> 00:32:38,241 S tabo grem. Tako in tako se moram preobleči. 392 00:32:38,701 --> 00:32:41,037 Bomo še en spritz? -Ja. 393 00:32:42,288 --> 00:32:43,873 Še eno rundo? 394 00:32:44,748 --> 00:32:47,375 Rad naroči, preden zmanjka. 395 00:33:17,322 --> 00:33:18,406 Kaj? 396 00:33:21,619 --> 00:33:22,912 Kaj klinca? 397 00:33:23,870 --> 00:33:24,913 O bog! 398 00:33:27,458 --> 00:33:29,794 Očitno sem se disociirala. 399 00:33:31,461 --> 00:33:34,589 Videla sem moške obraze 400 00:33:35,549 --> 00:33:39,803 s poženščenimi pričeskami. 401 00:33:41,472 --> 00:33:42,681 In potem... 402 00:33:44,058 --> 00:33:50,188 sem videla tebe. Imel si oči kot morski pes. 403 00:33:50,898 --> 00:33:55,694 Povsem mrtve. Mrtve. 404 00:33:55,694 --> 00:33:57,737 Ti pa res znaš vzburiti človeka. 405 00:33:57,737 --> 00:34:00,992 Verjetno je kriva tableta proti slabosti, ki sem jo vzela pred letom. 406 00:34:02,200 --> 00:34:05,955 Nisem končal. - Premor potrebujem. 407 00:34:17,758 --> 00:34:20,636 Popoldansko ljubljenje s Tanyo. 408 00:34:23,596 --> 00:34:24,931 Tanya! 409 00:34:26,058 --> 00:34:27,310 Ja? 410 00:34:28,768 --> 00:34:32,857 Vse makrone si pojedla, ne? - Katere makrone? 411 00:34:32,857 --> 00:34:36,986 Kako boš shujšala, če pogoltneš pet makronov 412 00:34:37,694 --> 00:34:39,946 in se tega sploh ne spomniš? 413 00:34:44,743 --> 00:34:47,871 Samo trije so bili. - Pet. 414 00:34:48,288 --> 00:34:50,665 Si tudi penino popila? 415 00:35:06,682 --> 00:35:08,433 Tu jih ima. 416 00:35:13,022 --> 00:35:14,898 Ja. -Pomeril jih bom. 417 00:35:14,898 --> 00:35:20,195 Poslušaj. Vem, da se ne poznava dobro, 418 00:35:20,195 --> 00:35:24,366 ampak res sem vesel, da si prišla. Veliko mi pomeni. 419 00:35:24,866 --> 00:35:27,578 Ethan nikoli ni imel veliko punc. 420 00:35:27,578 --> 00:35:31,122 Vesel sem, da je nekoga našel. To se mi zdi super. 421 00:35:32,833 --> 00:35:35,419 Hvala za povabilo. - Ni za kaj. 422 00:35:35,753 --> 00:35:39,214 Zabavno bo. -Ja. - Po sončno kremo grem. 423 00:36:17,670 --> 00:36:21,632 Dobro. Kako se ti zdi? So malo preozke? 424 00:36:22,883 --> 00:36:25,135 V redu so. -Res? 425 00:36:27,346 --> 00:36:29,180 Ne najdem kreme. 426 00:36:29,180 --> 00:36:31,767 Gotovo jih imajo pri bazenu. 427 00:36:32,143 --> 00:36:36,772 Še malo bom iskala. - Prav, se vidiva dol. 428 00:36:51,954 --> 00:36:55,874 Živjo. -Nono je padel pri bazenu. - Kaj? 429 00:36:55,874 --> 00:36:59,627 V redu je, ampak mislim, da se je udaril v glavo. 430 00:36:59,627 --> 00:37:02,047 Lahko bi imel pretres možganov. 431 00:37:02,047 --> 00:37:07,053 Nekdo bi moral nocoj spati pri njem, ga opazovati. -Dober predlog. 432 00:37:07,720 --> 00:37:10,930 V tvojo sobo naj gre, jaz imam delo. 433 00:37:10,930 --> 00:37:14,352 V L. A.-ju bodo še pokonci. Jaz pa tudi, vso noč. 434 00:37:14,352 --> 00:37:17,854 Naj gre potem v tvojo sobo. Prav? 435 00:37:18,689 --> 00:37:20,899 Prav. -Je še kaj? - Ne. 436 00:37:21,275 --> 00:37:25,153 Večerja ob osmih? -Prav. 437 00:37:25,153 --> 00:37:26,738 Dobro. 438 00:37:46,092 --> 00:37:48,219 Ta tip je prava mora. 439 00:37:56,309 --> 00:37:59,814 Kako te je našel, Luci? - Na spletu. 440 00:38:00,189 --> 00:38:01,399 Profil imam. 441 00:38:03,608 --> 00:38:06,112 Nekoč mi je na Instagramu nekdo ponudil 442 00:38:06,112 --> 00:38:09,156 50 evrov za fotografijo mojih stopal. 443 00:38:09,156 --> 00:38:13,953 Takrat sem dojela, da lahko veliko zaslužim kadarkoli hočem. 444 00:38:17,622 --> 00:38:20,668 Imejmo trojčka. Dvojno mu bova zaračunali. 445 00:38:20,668 --> 00:38:23,503 Ne, tega ne morem. - Preprosto bo. 446 00:38:23,503 --> 00:38:26,799 Jaz bom vse naredila. - Ne morem spati z drugim. 447 00:38:26,799 --> 00:38:31,554 Še vedno ljubim Massima. - Ne bodi taka romantičarka. 448 00:38:32,345 --> 00:38:37,100 Bodi praktična. Osuši jih, dokler si še mlada. 449 00:38:37,685 --> 00:38:39,602 Potrebuješ denar za svojo glasbo. 450 00:38:39,937 --> 00:38:43,482 Zelo si nadarjena. - Hvala, Luci. 451 00:38:44,066 --> 00:38:45,026 Ni za kaj. 452 00:38:45,817 --> 00:38:47,360 In? 453 00:38:47,360 --> 00:38:50,155 Hočeš? -Prav. 454 00:38:50,155 --> 00:38:53,074 Šla bom s tabo, ampak trojček odpade. 455 00:38:53,825 --> 00:38:56,037 Mia, odšel je. 456 00:39:15,848 --> 00:39:22,854 "Non dimenticar" pomeni "ne pozabi na svoje srce", draga... 457 00:39:24,774 --> 00:39:27,318 Zasedeno! -Pohiti. 458 00:39:27,777 --> 00:39:29,904 Pojdi srat drugam. 459 00:39:33,448 --> 00:39:36,285 Mia, kako si lepa. - Res? 460 00:39:36,285 --> 00:39:39,621 Madona, kot kurba sem. - Točno tako. 461 00:39:39,956 --> 00:39:42,082 Si zmešana? -Ne. 462 00:39:42,832 --> 00:39:44,876 Lepa si. 463 00:39:44,876 --> 00:39:47,379 Daj no, potrebujem to. 464 00:39:54,929 --> 00:39:57,014 Dober večer, g. in ga. Hunt. 465 00:39:57,014 --> 00:39:59,141 Mikaele, to je moja žena Tanya. 466 00:39:59,141 --> 00:40:01,727 Me veseli, Tanya. Kako ste danes? 467 00:40:02,269 --> 00:40:05,940 Veliko sem slišal o vas. Kako ste preživeli dan? 468 00:40:06,524 --> 00:40:09,359 Dober dan je bil. 469 00:40:09,359 --> 00:40:12,113 Samo trenutek. - Ste gledali nogomet? 470 00:40:13,029 --> 00:40:16,700 Rekla sem ti, da ostani v sobi. - Morala sem jesti. 471 00:40:17,534 --> 00:40:21,913 Mater, popizdil bo. 472 00:40:25,334 --> 00:40:26,877 Tako. 473 00:40:30,588 --> 00:40:34,384 Tu je. -Gremo... - Zakaj ne? Greva jest. 474 00:40:34,384 --> 00:40:37,596 Odpeljal vaju bom k mizi. Kar za mano. 475 00:40:47,064 --> 00:40:49,482 Ravnokar smo prišli iz Los Angelesa. 476 00:40:50,276 --> 00:40:57,116 Samo zaradi Sicilije. Ker smo Sicilijanci. Si tudi ti? 477 00:40:57,116 --> 00:40:58,742 Ja, iz Catanie sem. 478 00:40:59,702 --> 00:41:01,287 Si poročena? 479 00:41:01,287 --> 00:41:05,623 Oče, pusti jo, da naročimo. Pijačo potrebujem. 480 00:41:05,623 --> 00:41:10,630 Moj sin je pomembnež v Hollywoodu, zato je zelo neučakan. 481 00:41:10,630 --> 00:41:14,634 Prinesla vam bom pijačo. - Hvala, oprostite. -Hvala. 482 00:41:16,009 --> 00:41:19,220 Oče, nehaj. - Kaj je narobe? 483 00:41:19,220 --> 00:41:22,390 Kaj delaš? V čem je smisel tega? 484 00:41:22,807 --> 00:41:25,102 Flirtanje je eden od življenjskih užitkov. 485 00:41:25,102 --> 00:41:29,147 Res misliš, da imaš možnost pri kateri od teh žensk? -Ne bodi nesramen. 486 00:41:29,147 --> 00:41:31,359 Osemdeset let imaš. 487 00:41:31,359 --> 00:41:35,488 Vseeno sem moški. Staram se, 488 00:41:35,488 --> 00:41:41,786 toda ženske, ki si jih želim, ostajajo mlade. Naravno je. To lahko razumeš. 489 00:41:45,498 --> 00:41:47,290 Lahko še vedno... 490 00:41:49,376 --> 00:41:55,341 Še vedno dobiš... -Trdega? - Erekcijo? -Jasno. Tako. 491 00:41:55,341 --> 00:41:59,302 Res? -Albie. -Še vedno drkaš? 492 00:41:59,637 --> 00:42:03,390 Zdravniki pravijo, da se moraš olajšati enkrat na dan, 493 00:42:03,390 --> 00:42:08,896 sicer se vse zamaši. -Zdravniki pravijo, da moraš drkati enkrat na dan? 494 00:42:08,896 --> 00:42:13,358 Tako je. -Kateri zdravniki? - Moraš izprazniti mošnjo. 495 00:42:15,653 --> 00:42:18,781 To pravijo? -Splošno znano je. 496 00:42:18,781 --> 00:42:22,493 Mislil sem, da pač nehaš biti potreben, 497 00:42:22,493 --> 00:42:25,663 ko nisi več v letih za razmnoževanje. 498 00:42:25,663 --> 00:42:30,251 Pri recimo 50-ih. - 50-ih? 50 ni taka starost. 499 00:42:30,251 --> 00:42:33,587 Zdi se ponižujoče. -Še vedno sem potenten. 500 00:42:33,587 --> 00:42:35,922 Lahko oplodim žensko. 501 00:42:35,922 --> 00:42:40,136 Nobeni ženski ne bi bilo treba videti tiča starca. 502 00:42:42,012 --> 00:42:45,140 Kot da je bil kdaj posebej lep. 503 00:42:45,140 --> 00:42:47,935 Penis je, ne sončni zahod. 504 00:42:58,946 --> 00:43:00,321 Kurbi. 505 00:43:01,157 --> 00:43:02,407 Res? 506 00:43:05,035 --> 00:43:09,122 Ja. -Očitno sta domačinki. 507 00:43:12,250 --> 00:43:13,835 Dober večer. 508 00:43:15,713 --> 00:43:18,965 Daj no, ne prepoznaš kurbe? 509 00:43:18,965 --> 00:43:25,014 Tako nedolžen si. Kot na faksu. Ethan je bil izvirni "incel". 510 00:43:25,556 --> 00:43:29,727 Kaj govoriš? Ni res. - Ja, bil si. 511 00:43:29,727 --> 00:43:32,897 Hecam se, prav? 512 00:43:32,897 --> 00:43:35,690 Lahko bi seksal. Čeden tip si. 513 00:43:35,690 --> 00:43:39,737 Poglej se, čeden si. Jaz bi te naskočil. 514 00:43:41,238 --> 00:43:44,492 Ampak si deloholik. Nisi hodil iz sobe. 515 00:43:45,575 --> 00:43:47,243 Še vedno je tak. 516 00:43:51,123 --> 00:43:55,085 Mislim, da bi si morala razdeliti solati iz rukole in rdeče pese 517 00:43:55,085 --> 00:43:58,339 ter mogoče naročiti raviole in teletino. 518 00:43:58,339 --> 00:44:03,094 Hotel sem pokusiti ribo. - Belo? -Ja. 519 00:44:03,094 --> 00:44:06,305 Ne, preveč ribasto bo. - Prav. 520 00:44:09,809 --> 00:44:14,437 Bela riba je precej lahka. Ni ravno ribasta. 521 00:44:15,147 --> 00:44:20,319 Jutri jo naroči. Ves teden bova tu. - Prav. 522 00:44:23,990 --> 00:44:27,951 Lahko pa vseeno naročiva ribo. Dajva. Samo ni mi všeč, če je preveč ribasto. 523 00:44:27,951 --> 00:44:29,911 Seveda. -Tudi meni ne. 524 00:44:30,288 --> 00:44:32,122 Super. -Dobro. 525 00:44:32,497 --> 00:44:33,791 Naročiva. 526 00:44:35,208 --> 00:44:36,585 Vino? -Ja. 527 00:44:38,294 --> 00:44:43,259 Katerega bi? -Belega. - Tudi jaz ga imam raje. 528 00:44:54,019 --> 00:44:58,189 "Moje srce boš imela in čakal te bom. 529 00:44:59,900 --> 00:45:02,360 Non dimenticar." 530 00:45:12,413 --> 00:45:14,081 Ne vem, zakaj ploskajo. 531 00:45:14,081 --> 00:45:18,376 Pevec je obupen. - Meni se je zdel v redu. 532 00:45:41,609 --> 00:45:42,693 Odidi. 533 00:45:43,985 --> 00:45:47,030 Odidi domov. 534 00:45:49,575 --> 00:45:53,912 Se ne počutiš utrujeno ali zmedeno? 535 00:45:53,912 --> 00:45:57,750 Glava je v redu. Ne bo se ponovilo. Samo malo sem padel. 536 00:45:57,750 --> 00:46:01,420 Vseeno pojdi spat k Albieju. - Prav. 537 00:46:07,635 --> 00:46:09,511 Kakšna je tvoja solata caprese? 538 00:46:11,721 --> 00:46:15,977 Rekli so, da ta sir izdeluje slepa nuna v kleti. 539 00:46:21,732 --> 00:46:25,027 Grem. Pazi nase. 540 00:46:33,994 --> 00:46:36,956 To ni penzion tvoje stare mame, 541 00:46:36,956 --> 00:46:40,208 ampak hotel s petimi zvezdicami. Razumeš, Patrizio? 542 00:46:41,210 --> 00:46:42,836 Hej! 543 00:46:48,091 --> 00:46:51,637 Izginila je. Kurba je hitra. 544 00:47:33,763 --> 00:47:35,806 Veš... 545 00:47:36,974 --> 00:47:38,893 Mislim, da si v redu. 546 00:47:39,267 --> 00:47:42,896 Nisi se tako močno udaril v glavo. 547 00:47:42,896 --> 00:47:46,441 Zato bom odšel. 548 00:47:47,984 --> 00:47:50,321 Se vidiva zjutraj. 549 00:47:51,405 --> 00:47:54,282 Lahko noč. - Lahko noč, nono. 550 00:48:28,817 --> 00:48:30,276 Dober večer. 551 00:48:39,412 --> 00:48:40,621 Hvala. 552 00:48:42,247 --> 00:48:44,916 Si uživala v koncertu? - Ja. 553 00:48:45,542 --> 00:48:48,044 Odličen si. -Hvala. 554 00:48:49,964 --> 00:48:53,341 Te je prijateljica zapustila? - Kmalu se vrne. 555 00:48:55,011 --> 00:48:57,305 Guiseppe. -Mia. 556 00:48:57,722 --> 00:48:59,890 Tudi jaz sem pevka. -Res? 557 00:49:00,640 --> 00:49:04,562 Želim si postati glasbenica, pisati pesmi in nastopati. 558 00:49:05,021 --> 00:49:09,315 Super je, da to delaš. Jaz bi noro uživala. 559 00:49:10,192 --> 00:49:13,821 Če hočeš delati na takem kraju, moraš biti izjemna. 560 00:49:14,237 --> 00:49:15,739 Klavir igram. 561 00:49:26,583 --> 00:49:27,792 Moram plačati? 562 00:49:28,835 --> 00:49:30,129 Koliko? 563 00:49:34,133 --> 00:49:38,053 Koliko naj dvignem z bankomata? -Ne. 564 00:49:40,221 --> 00:49:42,223 Zmotil si se. 565 00:49:42,223 --> 00:49:44,809 Vem, zakaj si tu. 566 00:49:44,809 --> 00:49:47,562 Lahko greva nekam na samo. 567 00:49:48,356 --> 00:49:51,400 Ampak do polnoči moram biti doma. 568 00:50:10,628 --> 00:50:13,004 Pri bazenu je bila zgovornejša, 569 00:50:13,004 --> 00:50:15,048 pri večerji pa precej prijazna. 570 00:50:15,048 --> 00:50:20,471 Misliš, da mu je zdaj, ko je bogat, žal, da je oženil tako puščobo? 571 00:50:20,471 --> 00:50:24,391 Cam, hočem jih spet poklicati. - Kaj? -Prosim. 572 00:50:24,391 --> 00:50:27,853 Šele odložila si. - Ja, ampak zelo pogrešam Emmo. 573 00:50:27,853 --> 00:50:30,064 Vem, ampak to ni bistvo. 574 00:50:30,064 --> 00:50:34,610 Bistvo je, da sva v Italiji. Prav? 575 00:50:34,943 --> 00:50:37,822 Na počitnicah sva. Sama. -Ja. 576 00:50:38,239 --> 00:50:41,157 Uživati morava. -Prav. 577 00:50:41,157 --> 00:50:43,284 Samo jaz in moja draga. 578 00:50:43,284 --> 00:50:45,370 Veš, kaj to pomeni. -Kaj? 579 00:50:45,705 --> 00:50:47,206 Nekaj potrebuješ. 580 00:50:47,914 --> 00:50:50,458 Potrebuješ napad žgečkanja. 581 00:50:54,295 --> 00:50:58,592 Pa sem te! - Ne, Cam, prosim! 582 00:50:58,592 --> 00:51:00,593 Nehaj, Cammy! 583 00:51:00,593 --> 00:51:02,346 Jo tepe? 584 00:51:05,265 --> 00:51:06,266 Napad žgečkanja! 585 00:51:09,394 --> 00:51:12,690 Opičjak. -Ne. 586 00:51:19,447 --> 00:51:21,406 Hvala, da se trudiš. 587 00:51:22,658 --> 00:51:27,204 Živita v mehurčku, ampak sta zabavna, ne? 588 00:51:28,497 --> 00:51:29,957 Ne volita, Ethan. 589 00:51:30,290 --> 00:51:34,170 Vem, ne morem verjeti. Ne bereta novic. 590 00:51:34,545 --> 00:51:39,007 Nič ne bereta. O čem se sploh pogovarjata? 591 00:51:41,092 --> 00:51:45,014 Se to zgodi, če si predolgo bogat? Ti možgani zakrnijo? 592 00:51:45,014 --> 00:51:50,394 Videti sta srečna. - Ni govora, samo igrata. 593 00:51:52,271 --> 00:51:56,232 Dobro je imeti različne prijatelje. 594 00:51:58,443 --> 00:52:00,696 Ja, midva sva njuna drugačna prijatelja. 595 00:52:01,155 --> 00:52:05,575 Drugačna prijatelja, ki bi lahko bila belca. -Prav imaš. 596 00:52:25,179 --> 00:52:30,266 Ko sva prišla po kopalke, se je sredi sobe slekel. 597 00:52:31,101 --> 00:52:32,520 Do golega. 598 00:52:34,063 --> 00:52:37,357 In ti si... Kje si bila? - V kopalnici. 599 00:52:41,736 --> 00:52:43,196 Ne zdi se mi tako čudno. 600 00:52:45,281 --> 00:52:46,783 Samo preoblekel se je. 601 00:54:13,870 --> 00:54:16,039 Nočem govoriti o tem. 602 00:54:16,039 --> 00:54:19,251 Ni primeren čas. 603 00:54:20,043 --> 00:54:23,047 Ja, bom. 604 00:54:29,387 --> 00:54:30,721 Jebenti! 605 00:54:32,431 --> 00:54:34,433 Živjo. -Živjo. 606 00:54:34,808 --> 00:54:37,977 S kom govoriš? - Služba. Z Bobom. 607 00:54:38,562 --> 00:54:41,399 Aha, Bob. Zakaj šepetaš? 608 00:54:41,774 --> 00:54:43,901 Mislil sem, da boš šla spat. 609 00:54:45,319 --> 00:54:47,613 Ugani, kaj. 610 00:54:48,405 --> 00:54:52,575 Glej, kaj sem našla. - Dobro. 611 00:54:52,909 --> 00:54:55,662 Makrona. -Super. 612 00:54:55,662 --> 00:54:59,041 Res sem pojedla samo tri. - Super. 613 00:54:59,041 --> 00:55:01,711 Po večerji si pojedla vso panakoto. 614 00:55:02,919 --> 00:55:06,131 Pojej ju, hotel si ju. - Zdaj jih nočem. -Zakaj? 615 00:55:06,131 --> 00:55:07,507 Vzemi, dobri so. 616 00:55:07,507 --> 00:55:10,386 Tanya, ravnokar sem si umil zobe. Na telefonu sem. 617 00:55:14,557 --> 00:55:17,810 Pozneje te pokličem. 618 00:55:49,550 --> 00:55:50,842 Izvoli. -Hvala. 619 00:55:50,842 --> 00:55:52,637 Na zdravje. -Na zdravje. 620 00:56:07,650 --> 00:56:10,988 Ko je vaš čoln pristal, sem bila v pristanišču. 621 00:56:12,781 --> 00:56:15,618 Hotela sem videti, kakšen si. 622 00:56:16,118 --> 00:56:20,373 Kakšen se ti zdim? - Zelo si čeden. 623 00:56:24,793 --> 00:56:26,045 Hvala. 624 00:56:29,047 --> 00:56:32,092 In še iz Los Angelesa si. To je neverjetno. 625 00:56:32,092 --> 00:56:35,804 Od nekdaj si želim tja. To so moje sanje. 626 00:56:38,975 --> 00:56:40,392 No, ja... 627 00:56:44,646 --> 00:56:46,106 Morala bi iti. 628 00:56:49,234 --> 00:56:50,569 Nimam denarja. 629 00:57:06,543 --> 00:57:08,503 Očitno si zelo prijetna oseba. 630 00:57:11,549 --> 00:57:16,261 Trenutno imam veliko skrbi, zato... 631 00:57:19,097 --> 00:57:21,516 Težko se mi je pogovarjati. 632 00:57:24,310 --> 00:57:26,730 Ampak si zelo lepa. 633 00:57:32,610 --> 00:57:34,070 Vesel sem, da si tu. 634 00:57:42,037 --> 00:57:42,996 Torej... 635 00:58:33,129 --> 00:58:36,174 MEDIATRANSLATIONS