1 00:00:06,249 --> 00:00:08,750 Now's the time. At 3:00 p.m., the suite will be empty. 2 00:00:08,833 --> 00:00:10,708 The code to the safe is 1026. 3 00:00:10,917 --> 00:00:13,667 You can get back everything that was stolen from you. 4 00:00:14,750 --> 00:00:15,541 Aloha, Pattons. 5 00:00:15,750 --> 00:00:17,041 I came by your office last night, 6 00:00:17,124 --> 00:00:18,249 but you were occupied. 7 00:00:20,166 --> 00:00:22,166 Did you get a chance to look at the proposal? 8 00:00:23,416 --> 00:00:25,583 Greg is at the bar, and he says he's waiting for me. 9 00:00:25,917 --> 00:00:28,083 That is-- That's not gonna... stay... 10 00:00:28,458 --> 00:00:30,083 You're such a gorgeous couple, 11 00:00:30,166 --> 00:00:31,708 so be happy, okay? 12 00:00:31,792 --> 00:00:32,999 Be happy, Rachel. 13 00:00:33,249 --> 00:00:35,041 I think I've made a terrible mistake. 14 00:00:35,375 --> 00:00:36,667 I'm not in the mood anymore. 15 00:00:36,750 --> 00:00:38,917 I'm tired of being the fucking punching bag! 16 00:00:42,625 --> 00:00:44,291 -Don't hurt me, don't hurt me... 17 00:02:20,124 --> 00:02:21,958 Wake up, you dumb fucker! 18 00:02:22,041 --> 00:02:23,083 What, you homeless? 19 00:02:23,166 --> 00:02:25,792 Let's go, brother. We need you. 20 00:02:25,875 --> 00:02:28,958 Don't keep us waiting, you fucker! 21 00:02:41,792 --> 00:02:43,416 Don't tip our shit over, bro. 22 00:03:21,999 --> 00:03:23,249 Hey, baba. 23 00:03:55,875 --> 00:03:58,208 Baba, you wanna get some brekkie? 24 00:04:02,083 --> 00:04:03,583 Rach? 25 00:04:04,792 --> 00:04:07,416 I booked a facial for this morning. 26 00:04:29,333 --> 00:04:30,750 What are you doing? 27 00:04:33,541 --> 00:04:34,667 Texting. 28 00:04:36,333 --> 00:04:37,541 Texting who? 29 00:04:38,999 --> 00:04:40,208 My sister. 30 00:04:45,083 --> 00:04:46,500 Is there a problem? 31 00:04:47,708 --> 00:04:49,833 I don't know. Is there? 32 00:04:57,750 --> 00:04:58,750 No. 33 00:05:10,667 --> 00:05:13,875 No way. Oh, my God. 34 00:05:18,041 --> 00:05:19,375 Hmm. 35 00:05:36,625 --> 00:05:39,291 This is why people go on vacation. 36 00:05:40,500 --> 00:05:41,917 You were amazing. 37 00:05:43,875 --> 00:05:48,124 Yesterday. Superman in a scuba suit. 38 00:05:51,041 --> 00:05:52,083 My hero. 39 00:06:01,875 --> 00:06:02,917 Thank you. 40 00:06:06,750 --> 00:06:10,541 ♪ Here I come to save the day ♪ 41 00:06:48,083 --> 00:06:49,500 Oh, my God. 42 00:06:50,458 --> 00:06:53,583 -Oh, boy... 43 00:07:07,875 --> 00:07:10,500 -Hi. -Hi. 44 00:07:12,416 --> 00:07:15,333 You were on fire last night. 45 00:07:17,083 --> 00:07:20,750 -I was? -Yeah, you were hilarious. 46 00:07:20,833 --> 00:07:22,750 You tried to get me to throw 47 00:07:22,833 --> 00:07:25,500 your dead mother's ashes in the trash. 48 00:07:26,041 --> 00:07:27,375 Oh, my God. 49 00:07:29,208 --> 00:07:31,041 -Did you? -No. 50 00:07:36,500 --> 00:07:39,708 You really let it all hang out. 51 00:07:46,667 --> 00:07:47,708 I'm okay. 52 00:07:55,708 --> 00:07:57,917 Hey, they put out some fresh kiwi. 53 00:07:57,999 --> 00:07:59,249 -Oh. -I got you some. 54 00:07:59,333 --> 00:08:01,458 -Oh, thank you, Mark. -I know how you love it. 55 00:08:01,541 --> 00:08:04,249 I do. Oh, I love this kiwi. 56 00:08:04,333 --> 00:08:07,583 -Try one. -Mm, mm, so sweet. 57 00:08:07,667 --> 00:08:10,541 -Oh, my God. -So sweet here. 58 00:08:15,249 --> 00:08:16,375 What? 59 00:08:18,958 --> 00:08:22,583 Mr. and Mrs. Mossbacher, how are you? Are you all right? 60 00:08:22,667 --> 00:08:24,333 Our deepest apologies again. 61 00:08:24,416 --> 00:08:27,708 And I do hope you find a way to enjoy the rest of your trip. 62 00:08:29,750 --> 00:08:33,166 Uh, I heard you're taking out the dive boat again today. 63 00:08:33,249 --> 00:08:35,416 That should be diverting. 64 00:08:40,583 --> 00:08:41,917 Morning, ladies. 65 00:08:42,708 --> 00:08:44,792 Did you find our medications? 66 00:08:46,375 --> 00:08:47,416 Afraid not. 67 00:08:53,249 --> 00:08:54,458 -Enjoy. -Thank you. 68 00:08:54,541 --> 00:08:56,416 -Thanks. -Thank you. 69 00:08:58,500 --> 00:08:59,875 Hey, can I get a coffee, black? 70 00:08:59,958 --> 00:09:02,875 -Of course. -Black coffee? Great. 71 00:09:02,958 --> 00:09:04,124 Hey, nice shiner. 72 00:09:05,708 --> 00:09:07,333 -Ah. -How'd that happen? 73 00:09:07,416 --> 00:09:09,541 You should see the other guy. 74 00:09:09,625 --> 00:09:11,041 -Yeah. 75 00:09:11,124 --> 00:09:12,291 No, seriously. 76 00:09:12,375 --> 00:09:15,750 Yeah, we were going scuba diving, my son and I. 77 00:09:15,833 --> 00:09:17,792 We got our PADI licenses in the pool. 78 00:09:17,875 --> 00:09:19,416 And the girls and I were gonna go, too, 79 00:09:19,500 --> 00:09:21,041 you know, just have a nice day on the boat. 80 00:09:21,124 --> 00:09:23,291 And I decided last minute not to go. 81 00:09:23,375 --> 00:09:25,999 So, I was up in the room straightening up. 82 00:09:26,083 --> 00:09:28,083 And then out of nowhere, this guy jumps out. 83 00:09:28,166 --> 00:09:30,458 He was in the room trying to steal my stuff, 84 00:09:30,541 --> 00:09:32,750 trying to steal our jewels. They were in the safe. 85 00:09:32,833 --> 00:09:34,792 So, he had gotten into the safe somehow. 86 00:09:34,875 --> 00:09:37,833 He threw me to the ground so violently. 87 00:09:37,917 --> 00:09:39,999 That's when I walked in. He doesn't see me, right? 88 00:09:40,083 --> 00:09:41,208 He has on his scuba suit. 89 00:10:11,458 --> 00:10:13,083 I thought you might like some water 90 00:10:13,166 --> 00:10:14,249 -while you're waiting. -Thank you. 91 00:10:14,333 --> 00:10:17,625 Of course. -Thanks. 92 00:10:17,708 --> 00:10:19,999 Your facialist should be out any minute. 93 00:10:21,333 --> 00:10:23,708 Great. Thanks. 94 00:10:28,541 --> 00:10:31,249 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 95 00:10:31,333 --> 00:10:34,833 -Anything I can do? -No, thank you, though. 96 00:10:34,917 --> 00:10:38,375 Actually, do you know if there's any rooms available tonight? 97 00:10:38,458 --> 00:10:40,291 I just work at the spa, but I'm happy to call. 98 00:10:40,375 --> 00:10:42,375 No, no, no, no, that's fine. Don't. 99 00:10:42,458 --> 00:10:45,500 I just was curious, you know, just in case. 100 00:10:48,041 --> 00:10:49,333 It's not a big deal. 101 00:10:50,667 --> 00:10:54,708 Just, my marriage, you know, whatever. 102 00:11:10,375 --> 00:11:11,792 This is my card. 103 00:11:12,625 --> 00:11:13,667 That's my cell. 104 00:11:13,750 --> 00:11:18,416 Um, call me if you need anything. It's Belinda. 105 00:11:19,083 --> 00:11:20,208 Thank you. 106 00:11:24,667 --> 00:11:27,541 Mrs. Patton, I'm ready for you. 107 00:11:55,124 --> 00:11:57,124 -Where have you been, man? -I was on the canoe. 108 00:11:57,208 --> 00:11:59,249 We went all around the island. It was cool. 109 00:11:59,333 --> 00:12:00,583 Well, you missed breakfast. 110 00:12:00,667 --> 00:12:02,875 And in an hour, we're going scuba. 111 00:12:02,958 --> 00:12:06,708 I'm pretty beat. Uh, my arms are like numb. 112 00:12:06,792 --> 00:12:10,458 Well, we still gotta scuba. It's the last day we can do it. 113 00:12:10,958 --> 00:12:12,166 Why? 114 00:12:12,249 --> 00:12:13,958 'Cause we go home tomorrow. 115 00:12:14,041 --> 00:12:15,124 Oh. 116 00:12:16,541 --> 00:12:19,625 I'm thinking I'm not going home. 117 00:12:20,958 --> 00:12:22,792 Yeah, I think I wanna stay here. 118 00:12:23,833 --> 00:12:25,583 The guys need a sixth for their crossing 119 00:12:25,667 --> 00:12:27,249 'cause the guy that they've been training with, 120 00:12:27,333 --> 00:12:29,041 he keeps flaking 'cause he's a drunk. 121 00:12:29,124 --> 00:12:32,208 And in the spring, we're all gonna do a Hokule'a 122 00:12:32,291 --> 00:12:34,291 through all of Polynesia, which sounds amazing. 123 00:12:34,375 --> 00:12:37,750 Honey, you're not going on that. You're 16. You're in school. 124 00:12:37,833 --> 00:12:40,041 School's easy. I can just finish online. 125 00:12:40,124 --> 00:12:42,875 This is absurd. 126 00:12:44,083 --> 00:12:45,708 What about your life at home? 127 00:12:45,792 --> 00:12:47,166 What life at home? 128 00:12:47,249 --> 00:12:49,792 What about us, your family? 129 00:12:50,541 --> 00:12:51,458 Come visit. 130 00:12:51,541 --> 00:12:55,041 Wait. I can't tell if you're being serious. 131 00:12:55,750 --> 00:12:57,166 I'm very serious. 132 00:12:57,249 --> 00:12:59,792 Quinn, is this about your phone? 133 00:12:59,875 --> 00:13:02,083 Because we wouldn't have your new phone shipped here? 134 00:13:02,166 --> 00:13:03,208 No. 135 00:13:03,291 --> 00:13:04,917 Because relax, it's gonna be there when we get home. 136 00:13:04,999 --> 00:13:07,708 What? Mom, I don't care about a phone. 137 00:13:07,792 --> 00:13:09,166 I don't even want a phone. 138 00:13:09,249 --> 00:13:10,583 Well, you're getting a phone. 139 00:13:10,667 --> 00:13:12,166 You're not gonna not have a phone. 140 00:13:12,249 --> 00:13:13,416 This is ridiculous. 141 00:13:13,500 --> 00:13:18,416 Look, staying here without us, not an option, no. 142 00:13:19,667 --> 00:13:21,583 I support you, Quinn. 143 00:13:21,667 --> 00:13:24,083 Live your dream. Paddle to Fiji. 144 00:13:36,041 --> 00:13:37,041 Shane. 145 00:13:42,500 --> 00:13:44,249 Shane? 146 00:13:44,333 --> 00:13:46,416 Not yet, he gave me a bullshit number. 147 00:13:47,708 --> 00:13:49,375 Yeah. Yeah, yeah, yeah, that'd be great. 148 00:13:50,500 --> 00:13:51,583 No, I know. 149 00:13:52,416 --> 00:13:54,166 Dude, trust me, I know. 150 00:13:54,249 --> 00:13:56,625 I'm going to call Randy Zeoli right now. 151 00:13:56,708 --> 00:13:59,291 Well, good. Go scalp some heads. 152 00:13:59,375 --> 00:14:00,541 You know I will. 153 00:14:00,625 --> 00:14:02,249 -All right, Lorenzo. I'll call you back. 154 00:14:02,333 --> 00:14:03,750 Thanks. 155 00:14:03,833 --> 00:14:07,083 It's my mom's travel agent. The dude is hardcore. 156 00:14:08,166 --> 00:14:09,583 He knows one of the owners of the hotel. 157 00:14:09,667 --> 00:14:11,541 He's gonna call. He's gonna raise hell. 158 00:14:11,625 --> 00:14:14,166 -Why? -Why? Listen to this. 159 00:14:14,249 --> 00:14:17,833 Okay, you know the family that arrived on the boat with us, 160 00:14:17,917 --> 00:14:19,625 the ones you think are weird? 161 00:14:19,708 --> 00:14:21,416 They went back to their room yesterday, 162 00:14:21,500 --> 00:14:24,625 and there's like a jewel thief in their fucking bedroom. 163 00:14:25,541 --> 00:14:26,541 -What? -Yeah. 164 00:14:26,625 --> 00:14:28,083 There's like a fight and everything, 165 00:14:28,166 --> 00:14:30,083 and then the guy takes all their stuff. 166 00:14:31,917 --> 00:14:32,833 Oh, my God. 167 00:14:32,917 --> 00:14:34,750 Yeah, he had a key to the room. 168 00:14:34,833 --> 00:14:36,333 The only reason I know about this 169 00:14:36,416 --> 00:14:38,875 is 'cause the dad had a shiner and I asked him about it. 170 00:14:38,958 --> 00:14:40,625 The hotel didn't tell us shit. 171 00:14:40,708 --> 00:14:42,291 Like, if he's got a key to their room, 172 00:14:42,375 --> 00:14:45,083 he could have a key to our room. Like, who fucking knows? 173 00:14:45,166 --> 00:14:46,999 -It's freaky. I'm serious. 174 00:14:47,083 --> 00:14:49,083 We are in the biggest suite at the hotel. 175 00:14:49,166 --> 00:14:50,792 We could be a target. 176 00:14:51,625 --> 00:14:54,166 I just wish I had a gun 177 00:14:54,249 --> 00:14:58,249 or like a baseball bat at least, or something. 178 00:14:59,416 --> 00:15:01,999 You know, like, fucking... 179 00:15:02,875 --> 00:15:05,249 Hmm. Yes! 180 00:15:06,041 --> 00:15:07,166 Hold on. 181 00:15:14,458 --> 00:15:16,750 That's the knife they gave us to cut the pineapples. 182 00:15:16,833 --> 00:15:18,792 What, are you gonna cut a bunch of pineapples? 183 00:15:18,875 --> 00:15:22,541 Gonna keep this by the bed. Gotta protect my hot wife. 184 00:15:22,625 --> 00:15:25,667 This Armond guy is unbelievable. He's going down. 185 00:15:25,958 --> 00:15:26,917 Shane. 186 00:15:26,999 --> 00:15:29,500 Lorenzo's all over it. Oh, how was your facial? 187 00:15:29,583 --> 00:15:31,124 Your face looks nice and shiny. 188 00:15:32,249 --> 00:15:33,708 -Shane. -What? 189 00:15:40,541 --> 00:15:41,541 What? 190 00:15:45,249 --> 00:15:46,333 I... 191 00:15:47,917 --> 00:15:50,792 I can't believe that I'm saying this, but, uh... 192 00:15:56,917 --> 00:15:58,792 I think I made a mistake. 193 00:16:02,333 --> 00:16:03,833 What's the mistake? 194 00:16:06,999 --> 00:16:08,999 The mistake is... 195 00:16:12,792 --> 00:16:14,375 the mistake is... 196 00:16:17,583 --> 00:16:18,875 getting married... 197 00:16:20,249 --> 00:16:21,375 to you. 198 00:16:31,708 --> 00:16:33,458 What? 199 00:16:33,541 --> 00:16:39,166 Shane, when I met you, I was... in a weird place. 200 00:16:39,708 --> 00:16:41,333 And, uh... 201 00:16:41,416 --> 00:16:44,917 I had my bad breakup, and work was so frustrating. 202 00:16:44,999 --> 00:16:46,291 And... 203 00:16:46,375 --> 00:16:50,416 And then you came along, and you're so handsome, 204 00:16:50,500 --> 00:16:52,333 and I was so attracted to you, 205 00:16:52,416 --> 00:16:54,750 and you had so much going on, and... 206 00:16:54,833 --> 00:16:58,708 going around the city with you was like a fantasy. 207 00:16:59,375 --> 00:17:00,750 All the doors opened, 208 00:17:00,833 --> 00:17:03,083 and then you asked me to marry you, and... 209 00:17:04,333 --> 00:17:05,917 And look, I admit, 210 00:17:05,999 --> 00:17:09,917 when I was little, I had princess dolls, and... 211 00:17:09,999 --> 00:17:13,041 I was a girly girl and I dreamt about my wedding day 212 00:17:13,124 --> 00:17:15,333 and-- and Prince Charming and all that shit. 213 00:17:15,416 --> 00:17:16,667 What the fuck are you talking about? 214 00:17:16,750 --> 00:17:18,375 And then I-- -Are you for real right now? 215 00:17:18,458 --> 00:17:20,083 And then I got caught up in the wedding, 216 00:17:20,166 --> 00:17:22,500 and that was the last five months, basically. 217 00:17:22,583 --> 00:17:25,792 And everyone, you know, I could tell 218 00:17:25,875 --> 00:17:29,625 thought I was so lucky, and that made me feel good. 219 00:17:29,708 --> 00:17:32,249 But like in the dumbest way. 220 00:17:32,625 --> 00:17:33,625 Because... 221 00:17:35,999 --> 00:17:39,166 -Because now I'm here and-- -And what? 222 00:17:39,625 --> 00:17:40,792 And... 223 00:17:42,833 --> 00:17:43,999 I realize... 224 00:17:46,625 --> 00:17:49,500 I don't wanna be a plus one my whole life. 225 00:17:52,541 --> 00:17:55,291 Okay, so don't be. 226 00:17:55,375 --> 00:17:57,083 I mean, I'm not telling you to be anything. 227 00:17:57,166 --> 00:17:58,792 But that's just how it is. 228 00:17:59,583 --> 00:18:00,708 Okay, so are you blaming me 229 00:18:00,792 --> 00:18:02,041 'cause you're not more successful? 230 00:18:02,124 --> 00:18:03,708 No, I'm not blaming you for anything. 231 00:18:03,792 --> 00:18:04,999 You've done nothing wrong. 232 00:18:05,083 --> 00:18:07,833 What a relief. Like... 233 00:18:08,792 --> 00:18:10,416 After I've wined you and dined you 234 00:18:10,500 --> 00:18:11,583 and asked you to marry me, 235 00:18:11,667 --> 00:18:13,583 and then made you the center of my life, 236 00:18:13,667 --> 00:18:16,083 it's just nice to know you're not pissed. 237 00:18:16,166 --> 00:18:18,333 Shane, this is about me. 238 00:18:19,166 --> 00:18:22,375 I'm not okay with being a trophy wife, 239 00:18:22,458 --> 00:18:26,124 an appendage like all these other women in your world. 240 00:18:26,208 --> 00:18:27,416 Okay, so you're pretty 241 00:18:27,500 --> 00:18:29,375 and that's part of the appeal for me, 242 00:18:29,458 --> 00:18:30,999 and what, that bothers you? 243 00:18:32,166 --> 00:18:34,375 I just need to respect myself. 244 00:18:36,416 --> 00:18:38,208 I gotta hand it to you. Ah-- You-- 245 00:18:39,792 --> 00:18:42,625 You hid yourself really well, Rachel. 246 00:18:42,708 --> 00:18:43,917 I mean, this whole time, 247 00:18:43,999 --> 00:18:46,249 I bought that you were this cool chick 248 00:18:46,333 --> 00:18:49,458 who was fun and confident and normal. 249 00:18:49,541 --> 00:18:56,041 And I had no idea that you were this insecure, naive baby. 250 00:18:57,999 --> 00:19:00,750 You're the baby, Shane. 251 00:19:00,833 --> 00:19:04,958 Coddled by your mommy, who showed up on your honeymoon. 252 00:19:05,041 --> 00:19:06,541 You don't get the room you want, 253 00:19:06,625 --> 00:19:09,166 so you throw a never-ending tantrum. 254 00:19:09,249 --> 00:19:15,875 I genuinely cannot believe what a baby-man you can be. 255 00:19:20,208 --> 00:19:22,625 Okay, I'm out. 256 00:19:22,708 --> 00:19:24,041 I'm gonna go for a swim. 257 00:19:25,875 --> 00:19:26,999 Because now, 258 00:19:27,083 --> 00:19:29,875 we are starting down a very dark road, 259 00:19:29,958 --> 00:19:32,291 and you better be sure you really wanna go there. 260 00:20:04,416 --> 00:20:06,291 Mossbachers! 261 00:20:06,375 --> 00:20:09,541 Oh, I was hoping to catch you. I have good news. 262 00:20:09,625 --> 00:20:11,625 I received a call, and the stolen items, 263 00:20:11,708 --> 00:20:14,249 all your jewelry, it's all been recovered. 264 00:20:14,333 --> 00:20:15,917 -Oh, that's great. -Fantastic. 265 00:20:15,999 --> 00:20:17,958 There's some sort of process, but I made them promise 266 00:20:18,041 --> 00:20:21,208 to give everything back to you before your departure tomorrow. 267 00:20:21,291 --> 00:20:22,458 So, they found the guy? 268 00:20:23,124 --> 00:20:24,333 They did. 269 00:20:24,416 --> 00:20:26,083 Was it an employee? 270 00:20:27,124 --> 00:20:28,416 It was. 271 00:20:28,500 --> 00:20:32,500 Look, on behalf of the hotel, I just wanna say I am so sorry. 272 00:20:32,999 --> 00:20:34,291 What's his name? 273 00:20:35,124 --> 00:20:36,124 Kai. 274 00:20:37,458 --> 00:20:40,541 And it's so strange, 'cause he was such a sweet kid. 275 00:20:40,625 --> 00:20:42,667 And I never had a problem with him ever. 276 00:20:42,750 --> 00:20:45,291 I never would've guessed him in a million years. 277 00:20:45,958 --> 00:20:47,458 Well, uh, 278 00:20:47,541 --> 00:20:50,291 I just wanted to give you the good news about your jewelry. 279 00:20:50,375 --> 00:20:53,208 And I hope you have an incredible dive. 280 00:20:53,291 --> 00:20:56,291 -Thanks. -Thank you. It's great news. 281 00:20:56,375 --> 00:20:58,166 -It is, yes. 282 00:20:58,249 --> 00:20:59,458 Happy for you. 283 00:20:59,541 --> 00:21:02,958 ♪ ("TA'A ROA" BY PULEFANO AND THE POLYNESIANS PLAYING) ♪ 284 00:21:20,541 --> 00:21:23,500 ♪ (SONG CONTINUES OVER SPEAKERS) ♪ 285 00:21:37,333 --> 00:21:39,833 How's it going? 286 00:21:43,458 --> 00:21:44,667 It's hot today. 287 00:21:53,750 --> 00:21:55,041 What's good? 288 00:21:56,583 --> 00:21:57,999 Mm. 289 00:21:58,083 --> 00:22:01,667 Sorry, that chaise is taken. 290 00:22:02,875 --> 00:22:04,999 But you're a very pretty man. 291 00:22:08,249 --> 00:22:09,249 Okay. 292 00:22:26,917 --> 00:22:28,124 Oh, yeah. 293 00:22:28,958 --> 00:22:30,249 All right. 294 00:22:32,833 --> 00:22:35,083 You know, I could rent a house in Aspen. 295 00:22:36,792 --> 00:22:38,416 You live near there, right? 296 00:22:41,750 --> 00:22:44,083 That's if you wanna keep the party going. 297 00:22:45,375 --> 00:22:48,249 Well, I like fun. 298 00:22:49,833 --> 00:22:52,041 You wanna have fun? I'm in. 299 00:22:53,249 --> 00:22:55,792 -No. Really? -Yeah. 300 00:22:55,875 --> 00:22:59,541 Yeah, come to Aspen. Fuck, why not? 301 00:22:59,625 --> 00:23:01,792 I love Aspen. Yeah. 302 00:23:04,958 --> 00:23:06,249 Want a pina colada? 303 00:23:07,249 --> 00:23:09,458 Hmm. That's a lot of sugar. 304 00:23:10,792 --> 00:23:11,792 Okay. 305 00:23:13,541 --> 00:23:15,583 -I'll be right back. Okay. 306 00:24:55,917 --> 00:24:57,416 Paula. 307 00:24:58,333 --> 00:24:59,875 Do you need a 7 Up? 308 00:25:04,458 --> 00:25:08,291 God. Guess she really does have issues. 309 00:25:15,958 --> 00:25:18,500 Go help her. Pull her hair back. 310 00:25:18,583 --> 00:25:20,875 -Go, go, go. 311 00:25:20,958 --> 00:25:22,750 She needs-- Yeah. 312 00:25:22,833 --> 00:25:24,708 See how it's getting in her hair? 313 00:25:26,583 --> 00:25:29,958 Yeah, pull it-- Both sides, get the other side. 314 00:25:31,041 --> 00:25:32,792 Yeah, there you go. Now hold on. 315 00:25:33,708 --> 00:25:36,291 Paula, I'm gonna get you a 7 Up, sweetie. 316 00:25:42,083 --> 00:25:43,875 Yes! Yes! 317 00:25:43,958 --> 00:25:45,249 Hey! 318 00:25:45,333 --> 00:25:50,416 -The visibility was amazing. Oh, that's great. 319 00:25:50,500 --> 00:25:52,333 It was so awesome. 320 00:25:52,416 --> 00:25:54,166 I could've stayed down there all day. 321 00:25:54,249 --> 00:25:55,667 It wasn't weird at all. 322 00:25:55,750 --> 00:25:58,416 No, it was easy. That was so cool. 323 00:25:58,500 --> 00:26:00,083 Yeah, buddy! 324 00:26:05,375 --> 00:26:07,458 You're right, yeah, man. 325 00:26:08,124 --> 00:26:09,708 We are so lucky. 326 00:26:09,792 --> 00:26:13,291 We are so lucky to be here all together as a family. 327 00:26:13,375 --> 00:26:14,792 It was really cool. 328 00:26:15,958 --> 00:26:18,333 Whee! 329 00:26:19,041 --> 00:26:21,208 Awesome. 330 00:26:21,291 --> 00:26:26,291 ♪ ("HE MELE LAHUI HAWAI'I" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 331 00:27:24,875 --> 00:27:27,500 -♪ ♪ 332 00:27:47,249 --> 00:27:48,333 Rachel. 333 00:27:51,792 --> 00:27:53,166 What? 334 00:27:53,249 --> 00:27:55,333 You should double bolt the door. 335 00:27:55,416 --> 00:27:57,041 I told you, there's a violent criminal 336 00:27:57,124 --> 00:27:58,375 running around the hotel. 337 00:28:19,249 --> 00:28:21,958 The minute they arrive, I'll have someone bring them up to you, okay? 338 00:28:22,041 --> 00:28:23,333 -Thank you. -Bye-bye. 339 00:28:27,708 --> 00:28:28,917 John, how are you? 340 00:28:32,541 --> 00:28:34,625 Yes. Okay, well-- 341 00:28:38,375 --> 00:28:39,625 All right, but-- 342 00:28:42,208 --> 00:28:43,750 No, no, you told me. 343 00:28:47,166 --> 00:28:50,083 Well, I have a lot to say about this particular guest. 344 00:28:51,500 --> 00:28:52,625 But John, I-- 345 00:28:55,999 --> 00:28:57,833 Okay, no, that's fine. 346 00:29:00,208 --> 00:29:02,375 I'll see Randy tomorrow, and we'll, uh, 347 00:29:02,458 --> 00:29:03,750 we'll take it from there. 348 00:29:14,667 --> 00:29:17,333 Uh, Christie, I'm going to my office for a minute. 349 00:29:17,416 --> 00:29:18,458 Okay. 350 00:29:28,249 --> 00:29:29,917 Hey. 351 00:29:29,999 --> 00:29:31,583 One of the guests at the spa was asking 352 00:29:31,667 --> 00:29:32,667 if we had any available rooms. 353 00:29:32,750 --> 00:29:34,249 I think she's fighting with her husband. 354 00:29:34,333 --> 00:29:36,333 -I don't care. -Come again? 355 00:29:37,625 --> 00:29:39,583 I'm getting fired. I don't care. 356 00:29:39,667 --> 00:29:40,917 You're what? 357 00:29:40,999 --> 00:29:43,208 Yeah, Randy's coming tomorrow to fire me. 358 00:29:43,291 --> 00:29:44,333 Shut up. 359 00:29:44,416 --> 00:29:48,249 This fucking douchebag fucker fucked me, Belinda. 360 00:29:48,333 --> 00:29:49,375 Who? 361 00:29:49,458 --> 00:29:50,792 Fuck all. 362 00:29:51,625 --> 00:29:53,875 -Armond. -Come to my office. 363 00:29:58,375 --> 00:30:00,667 Shut the door. Or leave it open, I don't care. 364 00:30:01,917 --> 00:30:03,041 Let's go hard. 365 00:30:04,124 --> 00:30:06,416 Is this like a kamikaze situation? 366 00:30:06,500 --> 00:30:07,792 Are you gonna take me down with you? 367 00:30:07,875 --> 00:30:09,625 What do you care? You make shit money. 368 00:30:09,708 --> 00:30:11,708 They exploit me. I exploit you. 369 00:30:13,583 --> 00:30:15,291 Crash and burn, Dillon. 370 00:30:15,375 --> 00:30:16,416 Better at your age, 371 00:30:16,500 --> 00:30:18,333 before you've wasted your entire life. 372 00:30:18,999 --> 00:30:20,541 Like me. 373 00:30:21,458 --> 00:30:22,833 Fuck this place. 374 00:30:22,917 --> 00:30:24,708 Thank you so much. 375 00:30:28,375 --> 00:30:32,541 All right, girls, we're leaving for dinner in about 15 minutes. 376 00:30:33,333 --> 00:30:35,083 Your laundry, madam. 377 00:30:35,625 --> 00:30:36,958 Quinn? 378 00:30:37,041 --> 00:30:39,416 -Time to get ready. -Yes, mother. 379 00:30:41,708 --> 00:30:44,208 Come on, girls. It's our last dinner. 380 00:31:04,083 --> 00:31:05,083 Feeling better? 381 00:31:08,375 --> 00:31:10,500 Why are you so down? 382 00:31:10,583 --> 00:31:12,583 Worried you might be going to jail? 383 00:31:14,500 --> 00:31:16,458 I wouldn't be worried, though. 384 00:31:16,541 --> 00:31:19,917 Unless you sent him some text that could incriminate you. 385 00:31:20,999 --> 00:31:21,999 Did you? 386 00:31:24,708 --> 00:31:27,500 Your island lover who broke into our room. 387 00:31:29,458 --> 00:31:32,416 -What? -Paula, cut the crap. 388 00:31:32,500 --> 00:31:34,625 I mean, I didn't know why you wouldn't tell me, 389 00:31:34,708 --> 00:31:36,124 but I guess it's 'cause you were planning 390 00:31:36,208 --> 00:31:38,208 some sort of heist or something? 391 00:31:38,291 --> 00:31:40,124 Are you serious? 392 00:31:40,208 --> 00:31:42,750 You gave him the code to our safe. 393 00:31:44,291 --> 00:31:47,416 Paula, do you think I'm some sort of idiot? 394 00:31:47,500 --> 00:31:50,208 You're making a big deal about putting some cheap necklace 395 00:31:50,291 --> 00:31:53,166 I have never seen you wear before in the safe. 396 00:31:53,249 --> 00:31:55,375 And then an hour later, the guy you're screwing 397 00:31:55,458 --> 00:31:57,458 breaks into our room and steals all of our shit. 398 00:31:57,541 --> 00:31:58,833 It's pretty basic. 399 00:32:03,416 --> 00:32:06,333 -It's not what you think. Well, what is it? 400 00:32:08,625 --> 00:32:10,667 It's not like I'm gonna rat you out. 401 00:32:12,208 --> 00:32:14,792 -Do you need money or something? -No. 402 00:32:16,625 --> 00:32:19,041 No, it was never for me. 403 00:32:21,333 --> 00:32:22,625 Then what is it? 404 00:32:23,958 --> 00:32:27,917 I just-- You won't understand. 405 00:32:27,999 --> 00:32:30,999 Yes, I will. I'm not my parents, Paula. 406 00:32:31,083 --> 00:32:32,208 But you are. 407 00:32:33,291 --> 00:32:35,750 Actually, you are. 408 00:32:35,833 --> 00:32:39,333 And you think you're like this rebel, but in the end... 409 00:32:41,041 --> 00:32:42,375 this is your tribe. 410 00:32:44,166 --> 00:32:47,541 Your family, the people here. 411 00:32:49,875 --> 00:32:52,792 That's really manipulative, Paula. 412 00:32:52,875 --> 00:32:55,625 You're the one who stole, yet I'm the bad guy? 413 00:32:55,708 --> 00:32:58,917 Don't give me that. You've stolen, too. 414 00:32:59,541 --> 00:33:00,999 What did I steal? 415 00:33:01,792 --> 00:33:03,124 Well, I guess it's not stealing 416 00:33:03,208 --> 00:33:05,249 when you think everything's already yours. 417 00:33:09,375 --> 00:33:12,208 Just stop pretending to be my friend. 418 00:33:12,291 --> 00:33:14,750 I'm just some prop you use for some weird cred. 419 00:33:19,708 --> 00:33:22,750 Whatever you did, Paula, it was really fucked up. 420 00:33:24,750 --> 00:33:27,583 My mom could've gotten really hurt. 421 00:33:28,833 --> 00:33:30,708 Something bad could've happened. 422 00:33:33,083 --> 00:33:34,917 Something bad did happen. 423 00:34:10,708 --> 00:34:11,750 Honey? 424 00:34:38,917 --> 00:34:42,333 -Thank God you're here. -You know it. 425 00:34:42,416 --> 00:34:43,708 -Hey. -Hey. 426 00:34:43,792 --> 00:34:46,249 Hi. Listen, I'm-- 427 00:34:46,333 --> 00:34:48,833 Oh, how did it go with your guy? 428 00:34:48,917 --> 00:34:51,083 Good, good, yeah. 429 00:34:51,166 --> 00:34:52,249 Yeah? Really? 430 00:34:52,333 --> 00:34:54,999 Yeah. Actually, we're gonna go to Honolulu tomorrow. 431 00:34:55,083 --> 00:34:56,416 Yeah, spend the weekend together. 432 00:34:56,500 --> 00:34:58,583 That is so nice. Make sure to do some shopping. 433 00:34:58,667 --> 00:34:59,917 -I know. 434 00:34:59,999 --> 00:35:02,375 And then maybe Aspen, you know, for a couple months, 435 00:35:02,458 --> 00:35:04,708 you know, see how that goes. 436 00:35:04,792 --> 00:35:06,875 What? Making big moves? 437 00:35:06,958 --> 00:35:08,208 Good for you, Tanya. 438 00:35:08,291 --> 00:35:10,083 Anyway, we're gonna be leaving early, and I-- 439 00:35:10,166 --> 00:35:13,166 I really just wanted to make sure that I didn't miss you. 440 00:35:14,583 --> 00:35:16,249 Belinda, 441 00:35:16,333 --> 00:35:19,208 you're an amazing person. You are. 442 00:35:19,291 --> 00:35:21,999 I mean, you've helped me so much. 443 00:35:22,999 --> 00:35:24,583 I was a mess. 444 00:35:24,667 --> 00:35:27,166 I showed up here, and-- and somehow, 445 00:35:27,249 --> 00:35:30,917 you were able to just jumpstart my life again. 446 00:35:30,999 --> 00:35:34,041 And I don't think I'm ever gonna be functional. 447 00:35:34,124 --> 00:35:36,958 -But I do think that now, 448 00:35:37,041 --> 00:35:39,416 I'll be able to break some old patterns. 449 00:35:41,083 --> 00:35:42,208 Definitely. 450 00:35:45,667 --> 00:35:49,583 Anyway, about the business... 451 00:35:53,541 --> 00:35:55,625 I really need to think about it. 452 00:35:55,708 --> 00:36:00,917 I mean, you're so talented and I so wanna do this for you, 453 00:36:00,999 --> 00:36:05,999 but I'm realizing I'm getting back into this pattern again 454 00:36:06,083 --> 00:36:08,792 where I latch on to somebody 455 00:36:08,875 --> 00:36:12,083 and then I use my money to control them 456 00:36:12,166 --> 00:36:16,041 and see, right now, the last thing I need in my life 457 00:36:16,124 --> 00:36:18,583 is another transactional relationship. 458 00:36:19,958 --> 00:36:24,416 You know, it's just-- it's not healthy for me, 459 00:36:25,583 --> 00:36:26,708 you know? 460 00:36:29,416 --> 00:36:34,375 Anyway, I really, I want you to know how grateful I am 461 00:36:34,458 --> 00:36:38,208 and I want you to have this. 462 00:36:44,166 --> 00:36:45,208 Here. 463 00:36:45,750 --> 00:36:47,375 I'm gonna call you. 464 00:36:53,249 --> 00:36:54,333 Okay. 465 00:37:10,875 --> 00:37:13,667 My glasses-- and-- 466 00:37:16,667 --> 00:37:20,667 ♪ ("LUAKINI" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 467 00:37:22,833 --> 00:37:24,458 This is the spa. 468 00:37:24,541 --> 00:37:28,792 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 469 00:38:18,875 --> 00:38:20,625 I gotta go. 470 00:38:20,708 --> 00:38:22,375 It's my last dinner. 471 00:40:06,875 --> 00:40:08,833 Something going on with that guy. 472 00:40:14,999 --> 00:40:16,917 Will you leave that poor man alone? 473 00:40:27,208 --> 00:40:29,917 Look, I don't know what's going on with you exactly. 474 00:40:29,999 --> 00:40:33,083 But when you stop spiraling out 475 00:40:33,166 --> 00:40:36,708 and you come back to Earth, I'll be here. 476 00:40:38,375 --> 00:40:39,625 I'm here for you. 477 00:40:40,833 --> 00:40:42,166 I'm your husband. 478 00:40:42,999 --> 00:40:44,541 And I love you. 479 00:40:54,583 --> 00:40:56,999 What is going on? 480 00:40:59,833 --> 00:41:03,041 -I'm sorry. Why are you doing this? 481 00:41:04,458 --> 00:41:08,166 Why are you ruining everything? 482 00:41:08,249 --> 00:41:10,667 -I'm sorry. -I mean, Jesus Christ, Rachel. 483 00:41:10,750 --> 00:41:13,333 Like, are you for real right now? 484 00:41:14,166 --> 00:41:15,750 What the fuck is going on? 485 00:41:49,249 --> 00:41:50,958 I don't wanna go home. 486 00:41:53,583 --> 00:41:54,708 Quinn. 487 00:41:55,541 --> 00:41:57,958 I don't wanna go home. 488 00:41:58,041 --> 00:41:59,541 What's wrong with home? 489 00:41:59,625 --> 00:42:02,500 Everything sucks at home. It's all dead. 490 00:42:02,583 --> 00:42:05,375 -What are you talking about? -I just-- I wanna live. 491 00:42:06,541 --> 00:42:09,333 Okay. Honey, we'll take more trips. 492 00:42:09,416 --> 00:42:10,667 You know, we'll get out of the city. 493 00:42:10,750 --> 00:42:13,917 No, that's not the same. Mom, I wanna live. 494 00:42:13,999 --> 00:42:15,083 We can go camping. 495 00:42:15,166 --> 00:42:16,833 I mean, maybe not camping, but, you know. 496 00:42:16,917 --> 00:42:20,416 I'm going on a Hokule'a, period. 497 00:42:21,500 --> 00:42:26,875 Hey, Quinn, you're 16, you're a minor. 498 00:42:26,958 --> 00:42:30,083 You're still ours, and we want you home, okay? 499 00:42:31,083 --> 00:42:33,291 I think-- I think it's a good idea 500 00:42:33,375 --> 00:42:36,958 to get out the city more often. You know what? 501 00:42:37,041 --> 00:42:39,208 I think we should finally buy that boat. 502 00:42:39,291 --> 00:42:40,375 Mark, we're not getting a boat. 503 00:42:40,458 --> 00:42:42,083 No, we can be one of those boat families. 504 00:42:42,166 --> 00:42:43,875 You don't know anything about boats, Mark. 505 00:42:43,958 --> 00:42:46,625 -Who's gonna steer the boat? -Obviously you, Mom. 506 00:42:46,708 --> 00:42:50,416 Yeah, we could jet ski, water ski. We can waterboard. 507 00:42:50,500 --> 00:42:52,583 Wakeboard, Dad. -Hmm? 508 00:42:52,667 --> 00:42:54,124 -It's wakeboard. 509 00:42:54,208 --> 00:42:56,458 Waterboard is a form of torture. 510 00:42:57,208 --> 00:42:58,208 Same thing. 511 00:42:58,291 --> 00:43:00,291 Wakeboard. I said waterboard. 512 00:43:00,375 --> 00:43:02,500 Everyone knows that-- No, Mom. 513 00:43:08,375 --> 00:43:13,625 ♪ ("LA VOZ DE LA NOSTALGIA" BY JOAQUIN CORNEJO FT. WABI SAB PLAYING) ♪ 514 00:43:27,833 --> 00:43:29,708 So, what's the problem? 515 00:43:31,249 --> 00:43:33,500 I mean, there is no problem, everything's perfect. 516 00:43:37,041 --> 00:43:38,166 Yeah, I guess. 517 00:43:39,333 --> 00:43:43,792 Yeah, so, then... what? 518 00:43:46,708 --> 00:43:48,416 I just feel... 519 00:43:49,375 --> 00:43:51,708 When I'm with you, I feel just... 520 00:43:55,375 --> 00:43:56,708 weirdly... 521 00:43:59,124 --> 00:44:00,333 alone. 522 00:44:14,041 --> 00:44:15,208 Uh. 523 00:44:27,667 --> 00:44:28,708 Okay. 524 00:44:34,458 --> 00:44:35,625 Then be alone. 525 00:44:49,708 --> 00:44:52,458 I nailed dinner. 526 00:44:53,583 --> 00:44:55,625 -Yeah, you! -Yeah! 527 00:44:55,708 --> 00:44:57,958 -Hello, Hutch. What's up, boss? 528 00:45:00,875 --> 00:45:05,541 That was the best seating ever. 529 00:45:09,917 --> 00:45:11,458 Yeah! 530 00:45:13,667 --> 00:45:18,333 ♪ ("LEI ILIMA" BY MAHI BEAMER PLAYING) ♪ 531 00:45:18,958 --> 00:45:19,917 Double tequila. 532 00:45:19,999 --> 00:45:22,249 Sure, sounds good. Coming right up. 533 00:45:40,166 --> 00:45:41,750 -Hey. 534 00:45:43,375 --> 00:45:46,124 Greg. Greg. Water? 535 00:45:56,833 --> 00:45:59,708 -All right? -Oh, yeah, thank you. Shit. 536 00:46:03,166 --> 00:46:05,166 There's something you should know. 537 00:46:06,667 --> 00:46:08,375 I've had some health issues. 538 00:46:10,708 --> 00:46:13,958 -Like what? -It's no big deal. It's nothing. 539 00:46:14,041 --> 00:46:16,333 It's just... 540 00:46:17,500 --> 00:46:20,833 Don't be surprised if I suddenly just drop dead. 541 00:46:29,249 --> 00:46:32,458 Death doesn't have to spoil everything, right? 542 00:46:36,291 --> 00:46:39,458 Enjoy your life till they drop the curtain. 543 00:46:49,875 --> 00:46:50,999 Well... 544 00:46:52,708 --> 00:46:56,375 I've had every kind of treatment over the years. 545 00:46:58,708 --> 00:47:04,667 Death... is the last immersive experience I haven't tried. 546 00:47:30,124 --> 00:47:31,416 Hello? 547 00:47:32,541 --> 00:47:34,625 Yeah, I'm still here. 548 00:47:38,041 --> 00:47:41,083 Yeah, uh, why don't you meet me in the lobby? 549 00:47:42,625 --> 00:47:43,708 No problem. 550 00:48:01,416 --> 00:48:06,500 ♪ (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING) ♪ 551 00:48:32,041 --> 00:48:36,500 ♪ ("HE MELE NO LA KANE'OHE" BY TRACIE KEOLALANI PLAYING ON SPEAKERS) ♪ 552 00:48:51,041 --> 00:48:53,124 My son and I are looking for some kind of activities. 553 00:48:53,208 --> 00:48:54,958 Put us in the wrong room. 554 00:48:55,041 --> 00:48:57,249 Something really important that I need to do. Drinking on the job? 555 00:48:57,333 --> 00:48:58,917 My mother's ashes. I'm gonna need a boat. 556 00:48:58,999 --> 00:49:01,541 We're supposed to have a plunge pool on a private patio. 557 00:49:05,750 --> 00:49:08,249 You have our backpacks. There's stuff missing from my bag. 558 00:49:08,333 --> 00:49:09,875 I have this email here from my mother. 559 00:49:09,958 --> 00:49:11,500 What's it like being fucked up the ass? 560 00:49:11,583 --> 00:49:12,750 We did pay more money. 561 00:49:12,833 --> 00:49:14,416 Do you think we can get another kind of upgrade? 562 00:49:14,500 --> 00:49:16,249 It's just not the kind of trip where you wanna be 563 00:49:16,333 --> 00:49:18,249 impacted negatively by someone else's mistake. 564 00:49:18,333 --> 00:49:19,541 Did you find our medications? 565 00:49:19,625 --> 00:49:21,500 Who's your boss? I want to talk to him. 566 00:49:21,583 --> 00:49:23,291 You said you were gonna bring me that number. 567 00:49:23,375 --> 00:49:24,875 I'm calling him. 568 00:50:34,958 --> 00:50:36,792 I fucked everything up. 569 00:50:40,750 --> 00:50:42,249 It's okay. 570 00:50:44,750 --> 00:50:46,333 It's okay. 571 00:50:46,416 --> 00:50:48,875 ♪ ("JESU, JOY OF MAN'S DESIRING" BY DOMINICAN SISTERS OF MARY PLAYING) ♪ 572 00:50:50,458 --> 00:50:54,291 ♪ Jesu, joy of man's desiring ♪ 573 00:50:58,750 --> 00:51:03,375 ♪ Holy wisdom ♪ 574 00:51:03,458 --> 00:51:07,917 ♪ Love most bright ♪ 575 00:51:22,833 --> 00:51:27,166 ♪ Drawn by thee ♪ 576 00:51:27,249 --> 00:51:32,166 ♪ Our souls aspiring ♪ 577 00:51:35,208 --> 00:51:37,083 ♪ Soar ♪ 578 00:51:37,166 --> 00:51:44,041 ♪ To uncreated light ♪ 579 00:52:02,291 --> 00:52:06,083 ♪ Word of God ♪ 580 00:52:06,166 --> 00:52:11,208 ♪ Our flesh that fashioned ♪ 581 00:52:14,875 --> 00:52:18,041 I mean, I was always gonna live life on my own terms. 582 00:52:18,375 --> 00:52:19,999 Obviously. 583 00:52:20,083 --> 00:52:22,333 But then what I manifested is... 584 00:52:23,792 --> 00:52:25,333 pretty mediocre. 585 00:52:27,333 --> 00:52:30,833 But, like, could I live with myself 586 00:52:30,917 --> 00:52:36,583 if I made this Faustian bargain where I just ended up 587 00:52:36,667 --> 00:52:39,917 being someone's arm candy for the rest of my life? 588 00:52:39,999 --> 00:52:41,583 And, you know, 589 00:52:41,667 --> 00:52:43,458 I've never been the kind of person 590 00:52:43,541 --> 00:52:45,124 to wanna create drama. I don't want that. 591 00:52:45,208 --> 00:52:48,166 But I know that I have to deal with these feelings eventually. 592 00:52:49,208 --> 00:52:50,416 And... 593 00:52:52,458 --> 00:52:53,999 I don't know, I'm sorry. 594 00:52:54,083 --> 00:52:56,166 I don't wanna burden you with this. 595 00:52:56,249 --> 00:52:58,958 It's-- I'm just having a moment. 596 00:53:01,917 --> 00:53:05,166 I don't know. I just... 597 00:53:05,249 --> 00:53:06,958 What do you think? 598 00:53:16,750 --> 00:53:18,375 You want my advice? 599 00:53:23,249 --> 00:53:24,792 I'm all out. 600 00:53:42,958 --> 00:53:47,083 ♪ Through the way ♪ 601 00:53:47,166 --> 00:53:52,166 ♪ Where hope is guiding ♪ 602 00:53:55,124 --> 00:53:56,667 ♪ Hark ♪ 603 00:53:56,750 --> 00:54:02,708 ♪ What peaceful music rings ♪ 604 00:54:31,041 --> 00:54:33,667 -Shit. 605 00:55:12,541 --> 00:55:13,999 Yeah, I have a message. 606 00:55:18,333 --> 00:55:19,833 She got her own room. 607 00:55:19,917 --> 00:55:22,208 That's perfect. Thank you for letting me know. 608 00:56:05,500 --> 00:56:06,750 What the-- 609 00:56:11,124 --> 00:56:16,083 Oh, oh, fuck. Oh, oh, fuck. 610 00:56:17,625 --> 00:56:19,416 Yeah, I'm in the Pineapple Suite, 611 00:56:19,500 --> 00:56:22,667 and there's a fucking turd in my room. 612 00:56:24,249 --> 00:56:26,500 Somebody got in here and took a shit, 613 00:56:26,583 --> 00:56:29,792 not in the toilet, in my luggage, on my clothes. 614 00:56:30,708 --> 00:56:32,124 What the fuck? 615 00:56:33,124 --> 00:56:35,375 No, it isn't anyone in my party. 616 00:56:35,458 --> 00:56:36,458 It wasn't me, 617 00:56:36,541 --> 00:56:39,750 and my wife doesn't shit on the goddamn floor! 618 00:56:41,333 --> 00:56:44,166 Someone broke in and took a dump. 619 00:56:44,958 --> 00:56:46,999 Yes, send someone. 620 00:56:49,583 --> 00:56:51,999 This is so fucked up! 621 00:57:23,208 --> 00:57:24,708 -Oh, God. 622 00:57:24,792 --> 00:57:27,041 Oh, fuck. 623 00:57:29,833 --> 00:57:33,333 Oh, fuck. Oh, Jesus Christ. 624 00:57:34,208 --> 00:57:37,667 Oh, fuck. I'm-- I'm sorry. 625 00:57:38,667 --> 00:57:41,124 -Oh, shit. 626 01:02:11,166 --> 01:02:12,500 Everything's fine. 627 01:02:15,249 --> 01:02:17,333 I'm happy, promise. 628 01:02:18,500 --> 01:02:20,291 I'll-- I'll be happy. 629 01:02:25,625 --> 01:02:27,291 Oh, thank God. 630 01:02:35,999 --> 01:02:42,583 ♪ ("ALANUI MAIKA I" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 631 01:02:42,667 --> 01:02:46,208 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 632 01:03:33,375 --> 01:03:35,958 ♪ Hallelujah! ♪ 633 01:03:38,541 --> 01:03:43,958 ♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪ 634 01:03:46,792 --> 01:03:49,458 ♪ Hallelujah! ♪ 635 01:04:15,667 --> 01:04:18,208 ♪ Hallelujah! ♪ 636 01:04:20,750 --> 01:04:23,333 ♪ Hallelujah! ♪ 637 01:04:23,416 --> 01:04:25,875 ♪ Hallelujah! ♪ 638 01:04:28,708 --> 01:04:31,667 ♪ Hallelujah! ♪ 639 01:04:54,833 --> 01:04:58,500 -♪ Praise ye the Lord! ♪ -♪ Hallelujah! ♪ 640 01:04:58,583 --> 01:05:01,708 -♪ Praise ye the Lord! ♪ -♪ Hallelujah! ♪ 641 01:05:01,792 --> 01:05:07,083 ♪ Hallelujah, Hallelujah! Hallelujah! ♪ 642 01:05:07,166 --> 01:05:13,208 ♪ Praise ye the Lord! ♪ 643 01:05:18,833 --> 01:05:24,541 ♪ ("ISLAND STYLE" BY JOHN CRUZ PLAYING) ♪ 644 01:05:25,958 --> 01:05:31,375 ♪ On the island We do it island style ♪ 645 01:05:33,166 --> 01:05:35,041 ♪ From the mountain To the ocean ♪ 646 01:05:35,124 --> 01:05:38,333 ♪ From the windward To the leeward side ♪ 647 01:05:40,583 --> 01:05:43,750 ♪ Mama's in the kitchen Cooking dinner real nice ♪ 648 01:05:43,833 --> 01:05:47,875 ♪ Beef stew on the stove Lomi salmon with the ice ♪ 649 01:05:47,958 --> 01:05:51,500 ♪ We eat and drink And we sing all day ♪ 650 01:05:51,583 --> 01:05:54,792 ♪ Kanikapila in the old Hawaiian way ♪ 651 01:05:54,875 --> 01:05:59,708 ♪ On the island We do it island style ♪ 652 01:06:01,541 --> 01:06:03,375 ♪ From the mountain To the ocean ♪ 653 01:06:03,458 --> 01:06:06,708 ♪ From the windward To the leeward side ♪ 654 01:06:08,708 --> 01:06:10,625 ♪ From the mountain To the ocean ♪ 655 01:06:10,708 --> 01:06:13,999 ♪ From the windward To the leeward side ♪ 656 01:06:14,083 --> 01:06:15,958 ♪ From the mountain To the ocean ♪ 657 01:06:16,041 --> 01:06:19,041 ♪ From the windward To the leeward side ♪