1 00:00:11,589 --> 00:00:13,464 Surprise! 2 00:00:14,255 --> 00:00:15,714 Oh, my god, look at her face! 3 00:00:16,589 --> 00:00:19,839 Seriously, Belinda, you should have your own wellness center. 4 00:00:19,923 --> 00:00:22,005 I'm someone who could make that happen. 5 00:00:22,089 --> 00:00:23,214 I got asked out. 6 00:00:23,297 --> 00:00:25,297 He's with a group from Black Lives Matter. 7 00:00:25,673 --> 00:00:27,881 Yeah, that's the Bureau of Land Management. 8 00:00:28,297 --> 00:00:29,506 Now, that makes sense. 9 00:00:31,756 --> 00:00:33,881 You work for the same assholes that stole from you. 10 00:00:33,964 --> 00:00:35,089 I gotta make a living. 11 00:00:35,756 --> 00:00:37,089 I cheated on your mother once. 12 00:00:37,422 --> 00:00:39,464 Are those the 75,000-dollar bracelets? 13 00:00:41,589 --> 00:00:43,589 You put us on a boat with a crazy lady 14 00:00:43,673 --> 00:00:45,714 who's having some kind of fucking memorial service. 15 00:00:46,089 --> 00:00:47,798 She might've mentioned that, but I-- 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,089 I want to speak to your boss. 17 00:00:49,714 --> 00:00:51,130 I wanna get you naked. 18 00:00:51,464 --> 00:00:52,631 Let's party tonight. 19 00:00:52,714 --> 00:00:53,798 Armond? 20 00:02:45,631 --> 00:02:47,339 Hey. -Hey. 21 00:02:47,422 --> 00:02:49,798 What's up? -Sorry. I couldn't get away. 22 00:02:49,881 --> 00:02:51,923 Come on. I got a surprise for you. 23 00:02:56,089 --> 00:03:00,589 So, uh, I found us an empty room and, uh... 24 00:03:00,673 --> 00:03:03,214 I stole a master out of one of the housekeeper's carts. 25 00:03:03,297 --> 00:03:04,422 -Really? -Yeah. 26 00:03:14,214 --> 00:03:15,964 God. Shit. 27 00:03:22,422 --> 00:03:23,964 Are we gonna get in trouble? 28 00:03:25,297 --> 00:03:28,047 I thought I'd locked the door. Fuck. 29 00:03:29,172 --> 00:03:32,047 All right. Well, see ya on Wednesday? 30 00:03:33,339 --> 00:03:35,297 You mean tomorrow? You're on second shift. 31 00:03:36,422 --> 00:03:39,214 You said I could pick my own shifts. 32 00:03:39,297 --> 00:03:41,756 -You said a bunch of shit. -I forget what I said. 33 00:03:41,839 --> 00:03:44,130 Well, I didn't. You owe me. 34 00:03:46,422 --> 00:03:48,089 Uh, apron. 35 00:03:48,172 --> 00:03:50,297 -You'll need that. -Bye. 36 00:04:22,339 --> 00:04:25,130 Is that the face you make when you catch a fish? 37 00:04:25,214 --> 00:04:28,798 When I catch a good one. 38 00:04:35,381 --> 00:04:37,506 Do you leave this weekend like you said? 39 00:04:44,798 --> 00:04:49,047 Oh, shit. It's the cigars. 40 00:04:49,130 --> 00:04:52,089 -You okay? Yeah. 41 00:04:52,172 --> 00:04:56,047 Let's hang out later, okay? 42 00:04:57,547 --> 00:04:59,297 Like when, do you think? 43 00:04:59,381 --> 00:05:03,005 Uh... I'm not sure. I'll-- I'll try you. 44 00:05:03,089 --> 00:05:07,214 I-- I gotta get some water. 45 00:05:21,172 --> 00:05:23,339 I can't believe you're leaving soon. 46 00:05:23,422 --> 00:05:25,714 I just-- I want you to stay. 47 00:05:26,422 --> 00:05:27,547 I know. 48 00:05:28,589 --> 00:05:32,798 But it's not up to me. It's my friend's family. 49 00:05:32,881 --> 00:05:35,673 Your friend... she's a jerk. 50 00:05:36,381 --> 00:05:37,381 What? 51 00:05:38,130 --> 00:05:39,255 What about her? 52 00:05:40,214 --> 00:05:42,130 Well... -Tell me. 53 00:05:42,214 --> 00:05:45,089 After the show, she came up to me, 54 00:05:45,172 --> 00:05:46,839 and she was kind of, like, batting her eyes 55 00:05:46,923 --> 00:05:48,589 and sticking out her tits. 56 00:05:49,923 --> 00:05:50,923 Seriously? 57 00:05:51,631 --> 00:05:53,339 Was she hitting on you? 58 00:05:53,422 --> 00:05:55,005 Well, kind of, yeah. 59 00:05:55,089 --> 00:05:58,255 But I wasn't gonna do anything, you know? 60 00:06:02,923 --> 00:06:04,172 What's the big deal? I thought-- 61 00:06:04,255 --> 00:06:06,297 I thought you said you didn't tell her about us. 62 00:06:06,381 --> 00:06:07,464 She knows. 63 00:06:09,798 --> 00:06:12,422 -You told her? -No, but she knows. 64 00:06:13,589 --> 00:06:15,422 That's why she's hitting on you. 65 00:06:16,506 --> 00:06:18,589 That's her twisted fucking thing. 66 00:06:21,297 --> 00:06:24,839 Paula, don't stress. Come here. Look at me. 67 00:06:28,339 --> 00:06:29,631 I only want you. 68 00:06:47,172 --> 00:06:48,422 I made you this. 69 00:06:55,964 --> 00:06:57,005 It's beautiful. 70 00:07:01,047 --> 00:07:03,631 -You like it? -Yeah. 71 00:07:05,506 --> 00:07:08,005 -Thank you. -Yeah. Try it on. 72 00:07:22,839 --> 00:07:25,756 I, uh, I think you should really stay. I mean... 73 00:07:25,839 --> 00:07:28,047 I know my place isn't big, but you'll fit. 74 00:07:30,881 --> 00:07:33,839 I mean, we'd have so much fun, you know? 75 00:07:35,964 --> 00:07:37,506 I-- I'm not staying. 76 00:07:41,005 --> 00:07:43,839 I have college and a whole life to get back to, and... 77 00:07:45,714 --> 00:07:50,047 honestly, Kai, I-- I doubt we'll ever see each other again. 78 00:07:51,714 --> 00:07:54,172 I-- I-- I'm just being straight with you. 79 00:07:56,089 --> 00:07:57,089 Yeah. 80 00:07:58,130 --> 00:07:59,172 Okay. 81 00:08:02,047 --> 00:08:03,089 But I... 82 00:08:04,255 --> 00:08:05,673 I really like you. 83 00:08:07,130 --> 00:08:08,547 I really do, and... 84 00:08:09,589 --> 00:08:11,255 I feel for you, and... 85 00:08:12,506 --> 00:08:14,881 your situation and your family, 86 00:08:14,964 --> 00:08:17,214 and-- and everything you told me, and... 87 00:08:19,756 --> 00:08:21,255 maybe I could help you. 88 00:08:24,130 --> 00:08:25,214 Help me? 89 00:08:27,422 --> 00:08:28,464 How? 90 00:08:30,547 --> 00:08:31,798 I could give you something. 91 00:08:34,005 --> 00:08:37,381 I-- well, I can't really give it to you, but... 92 00:08:39,255 --> 00:08:40,756 I can help you take it. 93 00:09:06,047 --> 00:09:07,839 Now lift it out there. Hold it right. 94 00:09:11,422 --> 00:09:12,756 Oh, we're running. 95 00:09:21,214 --> 00:09:22,798 Oh, brother Quinn? What's good? 96 00:09:22,881 --> 00:09:24,964 Hey, you-- you guys headed out already? 97 00:09:25,047 --> 00:09:27,506 Fuck yeah, bro. We're training every day. 98 00:09:27,589 --> 00:09:29,381 Fuck. Whoa! That's cool. 99 00:09:29,464 --> 00:09:30,798 -It l-- it looks fun. -Oh, yeah. 100 00:09:30,881 --> 00:09:32,214 We got a space for one more guy. 101 00:09:32,297 --> 00:09:34,839 Desi's still all fucking drunk. Wanna come? Get in. 102 00:09:36,714 --> 00:09:39,172 Come on, you fucker. What you waiting for? Get in. 103 00:09:40,297 --> 00:09:41,714 I mean, I won't be any good, you know? 104 00:09:41,798 --> 00:09:43,339 I'd just slow you all down. 105 00:09:43,422 --> 00:09:46,089 We could use the dead weight. Make us stronger. 106 00:09:46,172 --> 00:09:47,381 Come on, bro. Get in. 107 00:09:47,464 --> 00:09:49,589 Come in, bro. Come on, bro. 108 00:09:49,673 --> 00:09:52,089 Oh, get in back? Oh. 109 00:09:52,172 --> 00:09:53,923 -Here? -Yeah. 110 00:09:54,005 --> 00:09:55,756 Man, you a slow haole. 111 00:09:55,839 --> 00:09:57,172 Fuck it. Go around. 112 00:09:57,255 --> 00:09:59,255 -Thanks, dude. Here we go. 113 00:10:36,381 --> 00:10:39,339 Why did you tell the kids how much you spent on my bracelets? 114 00:10:40,923 --> 00:10:43,130 I just told Quinn. 115 00:10:43,214 --> 00:10:44,839 I don't know, I just think it makes us... 116 00:10:44,923 --> 00:10:47,506 sound kind of materialistic. 117 00:10:47,589 --> 00:10:49,506 I mean, without the context, you know, 118 00:10:49,589 --> 00:10:51,381 of why you bought them. 119 00:10:52,547 --> 00:10:54,214 Well, I gave him the context. 120 00:10:55,089 --> 00:10:56,130 What? 121 00:10:56,214 --> 00:10:58,297 I did. I gave him the context. 122 00:10:58,381 --> 00:11:02,923 We were having a conversation about sex and relationships 123 00:11:03,005 --> 00:11:05,923 and men and women, and I just wanted to be real with him. 124 00:11:08,047 --> 00:11:09,923 But we agreed to not do that. 125 00:11:12,547 --> 00:11:14,631 Well... ...look, I wanna have 126 00:11:14,714 --> 00:11:17,381 an honest relationship with my son. 127 00:11:18,589 --> 00:11:19,714 Okay. 128 00:11:21,756 --> 00:11:22,881 But, Mark... 129 00:11:24,089 --> 00:11:28,130 I am very curious to hear what you said exactly. 130 00:11:30,089 --> 00:11:34,964 I said that I had an affair, and that I regretted it, 131 00:11:35,047 --> 00:11:37,923 and that it-- it was the worst period of my life. 132 00:11:38,005 --> 00:11:39,631 That's exactly what I said. 133 00:11:40,923 --> 00:11:42,631 Do you see how that's selfish, Mark? 134 00:11:43,673 --> 00:11:46,297 Well, I think he took it pretty well. 135 00:11:46,381 --> 00:11:47,923 Selfish in regards to me. 136 00:11:48,673 --> 00:11:50,506 To me. 137 00:11:50,589 --> 00:11:52,839 Because I have a relationship with him too. 138 00:11:52,923 --> 00:11:55,589 And now I'm gonna have to talk to Quinn and explain 139 00:11:55,673 --> 00:11:57,339 how I feel about it all, 140 00:11:57,422 --> 00:11:58,923 and why I never told him about it, 141 00:11:59,005 --> 00:12:02,547 and then I'm gonna have to have a similar conversation with Olivia. 142 00:12:02,631 --> 00:12:05,547 And I don't wanna have to talk about it with them. 143 00:12:05,631 --> 00:12:07,631 I don't wanna have to talk about it at all. 144 00:12:08,714 --> 00:12:09,798 I'm on vacation. 145 00:12:09,881 --> 00:12:13,839 I'm trying to unwind from the stress that is my life. 146 00:12:17,547 --> 00:12:19,047 Well, I think it can wait. 147 00:12:19,130 --> 00:12:21,506 I mean, it's not like he had a lot of follow-up questions, 148 00:12:21,589 --> 00:12:24,381 and I don't think he wants to talk about it either. 149 00:12:24,464 --> 00:12:26,339 No, yeah, yeah. N... 150 00:12:26,422 --> 00:12:29,172 Nobody wants to talk about your affair, Mark... 151 00:12:31,005 --> 00:12:33,506 which is why we agreed to not talk about it. 152 00:12:37,506 --> 00:12:40,214 'Cause I'm still in a lot of pain. 153 00:12:44,005 --> 00:12:46,506 And it still hurts me a lot. 154 00:12:48,089 --> 00:12:49,881 And I want it to be over. 155 00:12:50,756 --> 00:12:53,005 And I want it to be behind us. 156 00:12:53,089 --> 00:12:56,506 And you bring it up again? Here? 157 00:12:58,589 --> 00:12:59,798 Why? 158 00:13:03,506 --> 00:13:04,547 I'm sorry. 159 00:13:07,381 --> 00:13:09,964 Mom, do you have any aspirin? Paula has a migraine. 160 00:13:10,047 --> 00:13:12,756 I have some Advil in my, um, makeup bag. 161 00:13:12,839 --> 00:13:15,756 Wha-- She's allergic to Ibuprofen. 162 00:13:15,839 --> 00:13:17,547 -Of course she is. 163 00:13:19,381 --> 00:13:20,839 Don't you have anything else? 164 00:13:21,923 --> 00:13:22,923 Um... 165 00:13:24,381 --> 00:13:25,798 What's wrong? 166 00:13:25,881 --> 00:13:28,714 I have some Aleve in my purse in-- in the bar. 167 00:13:55,422 --> 00:13:57,464 -Hope you enjoy your breakfast. -Thank you. 168 00:13:57,547 --> 00:13:59,172 -This is for you, sir. -Hey, thanks. 169 00:13:59,255 --> 00:14:00,881 Shane, doesn't this remind you 170 00:14:00,964 --> 00:14:03,005 of the heritage house where we stayed in Manila? 171 00:14:03,089 --> 00:14:05,089 Uh... The open feeling? 172 00:14:05,172 --> 00:14:08,255 Yeah. -♪ ♪ 173 00:14:09,130 --> 00:14:10,255 -Aloha, Pattons. -Hi. 174 00:14:10,339 --> 00:14:13,422 -How are we this morning? -Yeah. We're good. 175 00:14:13,506 --> 00:14:16,255 -How are you? -I'm very well, thank you. 176 00:14:17,798 --> 00:14:19,422 I have some very good news for you. 177 00:14:19,506 --> 00:14:21,297 I think you'll be pleased to hear. 178 00:14:21,381 --> 00:14:23,339 Uh, the Volkmers have just checked out 179 00:14:23,422 --> 00:14:24,714 of the Pineapple Suite. 180 00:14:24,798 --> 00:14:26,339 -Oh! And I have made it 181 00:14:26,422 --> 00:14:28,422 the top priority of our housekeeping team. 182 00:14:28,506 --> 00:14:30,130 So we should be able to get you in there 183 00:14:30,214 --> 00:14:32,130 -by midday today. -Great. 184 00:14:32,214 --> 00:14:34,005 Now, this is the one with the plunge pool, 185 00:14:34,089 --> 00:14:35,714 and the outdoor patio? 186 00:14:35,798 --> 00:14:37,339 -Precisely. -Oh, good. 187 00:14:37,422 --> 00:14:40,214 I'm just double-checking 'cause there's been so much confusion with the room. 188 00:14:40,297 --> 00:14:41,381 I know. 189 00:14:41,464 --> 00:14:43,381 I basically flew here just because I did the booking, 190 00:14:43,464 --> 00:14:46,589 and I felt like I had failed my only son and his new bride. 191 00:14:46,673 --> 00:14:47,631 Mom. 192 00:14:47,714 --> 00:14:49,547 Can I get a latte, please? No foam. 193 00:14:49,631 --> 00:14:51,923 -No foam latte, great. Thank you. Absolutely. 194 00:14:52,005 --> 00:14:55,422 No, it was 100 percent our mistake. 195 00:14:55,506 --> 00:14:57,381 I planned the wedding. I planned the honeymoon. 196 00:14:57,464 --> 00:14:58,631 But I've been everywhere in Hawaii. 197 00:14:58,714 --> 00:15:01,422 And of course, I have very strong opinions. 198 00:15:01,506 --> 00:15:03,339 I usually stay at the Mauna Kea, 199 00:15:03,422 --> 00:15:05,881 which is where I'm going after this very quickly 200 00:15:05,964 --> 00:15:08,214 with a great girlfriend from forever ago, 201 00:15:08,297 --> 00:15:10,631 Miss Porter's School for Girls, 202 00:15:10,714 --> 00:15:12,506 -Cathy Clements. Yes. 203 00:15:13,255 --> 00:15:15,881 But... I've lost my point. 204 00:15:15,964 --> 00:15:17,839 I lost my train of thought. What was I saying? 205 00:15:17,923 --> 00:15:19,881 Mom, what-- Mom, what is your point? 206 00:15:19,964 --> 00:15:24,172 My point is I read somewhere in Conde Nast 207 00:15:24,255 --> 00:15:27,089 that said this was the most romantic hotel 208 00:15:27,172 --> 00:15:29,589 in Hawaii, and I thought, "Well, that's where they need to go." 209 00:15:29,673 --> 00:15:31,631 Because my baby deserves the best. 210 00:15:31,714 --> 00:15:32,881 Thanks, Mom. 211 00:15:36,047 --> 00:15:38,172 Well, if you'd like to put your luggage together, 212 00:15:38,255 --> 00:15:39,923 I'll have the bellman move them over 213 00:15:40,005 --> 00:15:41,339 when the room is ready. 214 00:15:41,422 --> 00:15:43,339 You know, the number you gave me 215 00:15:43,422 --> 00:15:48,130 for the general manager on, uh, this card. 216 00:15:49,297 --> 00:15:50,673 no longer in service. 217 00:15:51,464 --> 00:15:52,506 -Really? -Yeah. 218 00:15:52,589 --> 00:15:54,673 -Oh, that's odd. -Is it? 219 00:15:55,673 --> 00:15:57,089 And I came by your office last night just 220 00:15:57,172 --> 00:15:59,547 to let you know the number wasn't working but, uh, 221 00:16:00,506 --> 00:16:02,339 you were occupied. 222 00:16:02,422 --> 00:16:05,089 -Well, very sorry about that. -Yeah. 223 00:16:05,172 --> 00:16:07,673 And you were really, really busy. 224 00:16:07,756 --> 00:16:09,381 And so late at night. 225 00:16:13,464 --> 00:16:16,506 -♪ ♪ -Well, enjoy your breakfast. 226 00:16:18,756 --> 00:16:20,631 -Your latte. -Thank you. 227 00:16:20,714 --> 00:16:21,756 You're welcome. 228 00:16:24,798 --> 00:16:27,089 I don't think it's the most romantic hotel 229 00:16:27,172 --> 00:16:28,964 in Hawaii, do you? 230 00:16:29,047 --> 00:16:30,798 It's perfectly fine, but are you finding it 231 00:16:30,881 --> 00:16:31,881 very romantic? 232 00:16:33,047 --> 00:16:34,506 -It's okay. -It's nice. 233 00:16:41,464 --> 00:16:42,506 Loco moco. 234 00:16:52,506 --> 00:16:54,673 So, who's the guy? 235 00:16:54,756 --> 00:16:57,756 You know, the one you've been sneaking out every night to have sex with. 236 00:16:58,714 --> 00:17:00,381 I think you know who he is. 237 00:17:18,339 --> 00:17:19,756 Where have you been? 238 00:17:19,839 --> 00:17:22,214 I was on this, um... canoe. 239 00:17:22,297 --> 00:17:26,339 Uh, these local guys, they... they were training. 240 00:17:26,422 --> 00:17:29,547 They're-- they're gonna paddle from the Big Island to Kauai. 241 00:17:29,631 --> 00:17:31,631 Honey, we were worried. 242 00:17:32,339 --> 00:17:34,005 They were really cool, so-- 243 00:17:34,089 --> 00:17:36,756 Yeah, well, you should have let us know. 244 00:17:36,839 --> 00:17:39,339 -I don't have a phone. -Right. 245 00:17:40,422 --> 00:17:41,964 Hey, you getting excited, bud? 246 00:17:42,798 --> 00:17:44,172 About what? 247 00:17:44,255 --> 00:17:47,464 Today we get outta the pool. We could actually scuba dive. 248 00:17:47,547 --> 00:17:49,547 Oh, right. 249 00:17:49,631 --> 00:17:51,714 And I asked, and they said it was okay 250 00:17:51,798 --> 00:17:54,506 if the whole family came out on the dive boat. 251 00:17:54,589 --> 00:17:56,589 What are we gonna do while you scuba? 252 00:17:57,422 --> 00:17:59,506 Enjoy being on the water. 253 00:17:59,589 --> 00:18:01,964 It's a fun excursion with the whole family. 254 00:18:02,964 --> 00:18:04,297 Yeah, Mom, you seem thrilled. 255 00:18:07,547 --> 00:18:09,881 Paula, are you feeling better? 256 00:18:09,964 --> 00:18:11,464 Your migraine? 257 00:18:11,547 --> 00:18:13,547 Yeah. Much better. Thanks. 258 00:18:13,631 --> 00:18:15,964 Is that why you couldn't stay for dinner last night? 259 00:18:16,964 --> 00:18:19,047 Paula was disturbed by the entertainment. 260 00:18:20,089 --> 00:18:21,881 The hula dancing? 261 00:18:21,964 --> 00:18:24,172 Oh, y-- you're allergic to fire? 262 00:18:25,089 --> 00:18:26,589 It bothers her to watch Hawaiians 263 00:18:26,673 --> 00:18:28,547 have to dance for a bunch of white people. 264 00:18:29,714 --> 00:18:31,464 Oh. 265 00:18:31,547 --> 00:18:35,297 I think it's just a way for them to honor their culture. 266 00:18:35,381 --> 00:18:38,047 And they seemed to be having a really good time. 267 00:18:38,130 --> 00:18:42,297 Look, obviously, imperialism was bad. 268 00:18:42,381 --> 00:18:45,714 Shouldn't kill people, steal their land, 269 00:18:45,798 --> 00:18:47,381 and then make them dance. 270 00:18:48,339 --> 00:18:49,547 Everybody knows that. 271 00:18:51,297 --> 00:18:52,547 But it's humanity. 272 00:18:54,047 --> 00:18:56,631 Welcome to history. Welcome to America. 273 00:18:56,714 --> 00:18:58,881 -♪ ♪ 274 00:18:58,964 --> 00:19:01,214 I mean, what are we gonna do, huh? Really. 275 00:19:02,339 --> 00:19:04,714 Nobody cedes their privilege. That's absurd. 276 00:19:04,798 --> 00:19:07,339 And it goes against human nature. 277 00:19:07,422 --> 00:19:11,130 We're all just trying to win the game of life. 278 00:19:11,214 --> 00:19:14,089 How are we-- how are we gonna make it right? Hmm? 279 00:19:14,172 --> 00:19:15,714 Should we give away all our money? 280 00:19:15,798 --> 00:19:18,673 Would you like that, Liv? Hmm? 281 00:19:20,339 --> 00:19:22,881 Yeah, that's what I thought. Mm-hmm. 282 00:19:22,964 --> 00:19:25,798 M-- maybe we should just feel shitty about ourselves 283 00:19:25,881 --> 00:19:27,255 all the time 284 00:19:27,339 --> 00:19:29,714 for crimes of the past? 285 00:19:29,798 --> 00:19:32,005 Wear a hair shirt and not go on vacation? 286 00:19:54,923 --> 00:19:55,964 The date. 287 00:19:56,839 --> 00:19:59,089 Was it not good? 288 00:20:00,047 --> 00:20:04,172 Uh... No, it was good, you know? 289 00:20:04,255 --> 00:20:08,005 He worked for the, uh, Bureau of Land Management. 290 00:20:08,089 --> 00:20:10,547 -Oh. -Not Black Lives Matter. 291 00:20:11,089 --> 00:20:12,297 Shoot. 292 00:20:13,381 --> 00:20:15,339 He stayed over. 293 00:20:15,422 --> 00:20:18,881 -Yeah? -Yeah. And then he left. 294 00:20:18,964 --> 00:20:22,339 Yeah. And he-- yeah, he seem-- he seemed like a nice guy. 295 00:20:24,798 --> 00:20:26,339 So what's the problem? 296 00:20:27,464 --> 00:20:29,589 I just know I'm gonna get hurt. 297 00:20:32,798 --> 00:20:34,631 I-- 298 00:20:34,714 --> 00:20:38,381 I think you might be getting ahead of yourself a little, you know? 299 00:20:38,464 --> 00:20:43,798 -Maybe he likes you. -Yeah. He likes the first layer. 300 00:20:43,881 --> 00:20:45,964 Maybe. I don't know. You know, he-- 301 00:20:46,047 --> 00:20:48,881 But what about the second layer and the third layer? 302 00:20:48,964 --> 00:20:51,381 And then every step along the way, you know, 303 00:20:51,464 --> 00:20:53,964 I have to worry about, you know, is he gonna like 304 00:20:54,047 --> 00:20:55,547 the next layer, you know? 305 00:20:55,631 --> 00:20:57,214 And then I get all afraid, like, you know, 306 00:20:57,297 --> 00:21:00,381 how much do I wanna show him? You know, is he gonna be repulsed? 307 00:21:00,464 --> 00:21:02,172 Or is he gonna be alarmed? 308 00:21:02,255 --> 00:21:05,506 And at the core of the onion, Belinda... 309 00:21:07,005 --> 00:21:12,047 is just a straight-up alcoholic lunatic. 310 00:21:13,005 --> 00:21:14,756 That-- that's not true. 311 00:21:14,839 --> 00:21:17,714 No, it is. It is. And I just wanna show my hand. 312 00:21:17,798 --> 00:21:19,798 I don't wanna play poker anymore. I just wanna skip 313 00:21:19,881 --> 00:21:22,130 all the layers, and just go straight to the crazy, 314 00:21:22,214 --> 00:21:24,339 and just like, you know, let the chips fall 315 00:21:24,422 --> 00:21:26,422 where they may. And, you know, just show him, 316 00:21:26,506 --> 00:21:29,547 just show him the core of the onion. 317 00:21:31,714 --> 00:21:33,589 I think you... 318 00:21:33,673 --> 00:21:36,964 you just have to trust your instincts, you know? 319 00:21:38,172 --> 00:21:40,798 This is exactly the kind of deep work 320 00:21:40,881 --> 00:21:42,714 I think we can get into at the center. 321 00:21:42,798 --> 00:21:45,547 I mean, I think there's just so many women 322 00:21:45,631 --> 00:21:47,381 that feel the same as you. 323 00:21:49,589 --> 00:21:52,881 You know, I talk about some of that in the, um, 324 00:21:52,964 --> 00:21:54,839 in the proposal. And there's... 325 00:21:55,673 --> 00:21:58,589 probably too many ideas. 326 00:21:58,673 --> 00:22:00,547 But, um, dream big, right? 327 00:22:04,798 --> 00:22:09,547 We, of course, can always, um, pull back. 328 00:22:09,631 --> 00:22:14,798 And there's no rush in, um, reading it, um, right now. 329 00:22:14,881 --> 00:22:17,005 You-- We can talk about it at dinner. 330 00:22:18,089 --> 00:22:19,381 Okay, well... 331 00:22:21,214 --> 00:22:23,255 Well, I will look at it. 332 00:22:23,339 --> 00:22:25,631 I, um, actually have to get back to the spa, 333 00:22:25,714 --> 00:22:27,422 so, um, I'll see you tonight? 334 00:22:30,673 --> 00:22:32,547 Okay. Get some rest. 335 00:22:34,339 --> 00:22:37,881 Here we are. Hmm. Wow. 336 00:22:38,673 --> 00:22:41,297 This is a lot of pineapple. 337 00:22:42,339 --> 00:22:44,172 Not subtle with the theme. 338 00:22:44,255 --> 00:22:46,214 You can't really see the ocean. 339 00:22:46,297 --> 00:22:48,089 You can, actually, if you just go out on the patio 340 00:22:48,172 --> 00:22:50,881 -and peer over the volcano. -♪ ♪ 341 00:22:53,339 --> 00:22:55,214 -Well, Mr. Patton. -Hmm. 342 00:22:56,089 --> 00:22:59,005 Hope you'll be happy here. Um... 343 00:22:59,089 --> 00:23:02,339 And because of all the... difficulties we've had, 344 00:23:02,422 --> 00:23:05,089 I'd like to offer you the room free of charge. 345 00:23:06,297 --> 00:23:07,422 Sounds good. 346 00:23:09,422 --> 00:23:10,923 You know, I want us to be... 347 00:23:12,464 --> 00:23:13,964 copacetic. 348 00:23:15,464 --> 00:23:17,297 Yeah. I bet. 349 00:23:20,130 --> 00:23:23,047 Odd. I'm not a fan of this AstroTurf. 350 00:23:23,130 --> 00:23:26,172 How great is this, huh? Finally. 351 00:23:27,047 --> 00:23:28,297 Didn't see the plunge. 352 00:23:28,381 --> 00:23:30,297 It's not as big as I though it would be. 353 00:23:31,381 --> 00:23:34,255 Is there a bigger one? Hmm. 354 00:23:48,172 --> 00:23:50,005 I don't wanna take this on the boat. 355 00:23:51,756 --> 00:23:54,798 I don't wanna lose it. My grandmother gave it to me. 356 00:23:56,464 --> 00:23:58,047 Okay. Then don't. 357 00:23:58,130 --> 00:23:59,547 Can I put it in the safe? 358 00:24:00,839 --> 00:24:02,172 Is it valuable? 359 00:24:03,172 --> 00:24:04,464 It is to me. 360 00:24:05,631 --> 00:24:07,172 Okay, yeah. Sorry. 361 00:24:09,130 --> 00:24:12,089 Mark, your truth changes from minute to minute. 362 00:24:12,172 --> 00:24:14,714 You're up, you're down. One minute, you're dying. 363 00:24:14,798 --> 00:24:18,339 The next minute, y-- it's a wonderful life. 364 00:24:18,422 --> 00:24:21,631 Okay. Well, maybe I should be more like you then. 365 00:24:21,714 --> 00:24:24,714 But even if I could be some self-protective 366 00:24:24,798 --> 00:24:26,506 corporate robot out in the world, 367 00:24:26,589 --> 00:24:28,714 I still couldn't pull it off at home. 368 00:24:30,881 --> 00:24:35,005 Do you ever edit yourself at all? 369 00:24:35,089 --> 00:24:38,381 Even when you're apologizing, you're so insulting. 370 00:24:39,464 --> 00:24:40,547 Sorry. 371 00:24:41,506 --> 00:24:43,047 The clasp is kind of old. 372 00:24:44,756 --> 00:24:45,839 Yeah. 373 00:24:47,464 --> 00:24:48,506 Thanks. 374 00:24:54,714 --> 00:24:58,214 It's not healthy to be so honest all the time. 375 00:24:58,297 --> 00:25:00,547 -What's the code to the safe? -Can you knock, please? 376 00:25:00,631 --> 00:25:02,464 Why? It's not like you guys ever do. 377 00:25:02,547 --> 00:25:04,047 Paula wants to put her grandmother's locket 378 00:25:04,130 --> 00:25:05,464 in the safe. What's the code? 379 00:25:05,547 --> 00:25:07,422 Ten twenty-six. Ten twenty-six? 380 00:25:07,506 --> 00:25:09,798 Aw. That's my birthday, Mom. 381 00:25:12,798 --> 00:25:17,422 ♪ ("KE 'ALA KA'U I HONI" BY LINDA DELA CRUZ PLAYING) ♪ 382 00:25:53,589 --> 00:25:55,255 I just haven't dealt with that at all. 383 00:25:58,798 --> 00:26:03,673 Because I'm on vacation. Yeah. Vacation. That's right, buddy. 384 00:26:08,631 --> 00:26:09,756 Oh... 385 00:26:10,798 --> 00:26:13,756 Uh, Bob, let-- 386 00:26:13,839 --> 00:26:16,172 -let me call you back. Okay. 387 00:26:16,255 --> 00:26:20,506 I'm so sorry that I was eavesdropping. 388 00:26:20,589 --> 00:26:22,798 Well, I-- I, um, 389 00:26:23,506 --> 00:26:25,130 Um... 390 00:26:27,130 --> 00:26:32,673 I'm gonna-- I'm gonna go do a few laps. 391 00:26:32,756 --> 00:26:34,506 Oh, okay. 392 00:26:34,589 --> 00:26:37,839 Well, I'm gonna just go in and lay down on my bed... 393 00:26:38,714 --> 00:26:40,255 and just wait for you to text me. 394 00:26:40,339 --> 00:26:41,673 Uh, well, I was gonna text you. 395 00:26:41,756 --> 00:26:43,381 I-- I'm just gonna go swimming first. 396 00:26:43,464 --> 00:26:45,506 We'll hang out later, for sure. 397 00:26:47,381 --> 00:26:48,964 I'll see you in a few hours. 398 00:26:50,381 --> 00:26:51,506 Okay? 399 00:26:59,339 --> 00:27:02,714 -♪ 400 00:27:32,297 --> 00:27:34,381 All right. I think I'm gonna take a swim in the ocean. 401 00:27:34,464 --> 00:27:36,464 Oh. -Oh, I'll come with you. 402 00:27:36,547 --> 00:27:38,005 No, no. It's all right. 403 00:27:38,089 --> 00:27:40,255 I'm gonna go pretty far out. Wanna get some exercise. 404 00:27:40,339 --> 00:27:41,381 -Really? -Yeah. 405 00:27:41,464 --> 00:27:42,881 -But I... I'll be back. 406 00:27:47,047 --> 00:27:48,839 -Bye, Mom. -See you later, honey. 407 00:27:49,339 --> 00:27:51,005 Have a nice swim. 408 00:27:59,756 --> 00:28:01,714 You're a good sport to let your mother-in-law 409 00:28:01,798 --> 00:28:03,422 crash your honeymoon. 410 00:28:03,506 --> 00:28:05,130 No, it's fine. 411 00:28:05,214 --> 00:28:07,673 Well, if it makes you feel any better, I'm leaving tomorrow morning first thing. 412 00:28:07,756 --> 00:28:10,839 It's honestly not a problem, really. 413 00:28:10,923 --> 00:28:12,798 It's ni-- it's nice. 414 00:28:12,881 --> 00:28:14,214 Well, I know you got enough of me 415 00:28:14,297 --> 00:28:15,631 in the whole lead-up to the wedding. 416 00:28:15,714 --> 00:28:18,714 But it was a big success. 417 00:28:18,798 --> 00:28:21,381 Everyone said what a beautiful bride you were. 418 00:28:21,464 --> 00:28:24,172 -Everyone was talking about it. -Thank you. 419 00:28:24,255 --> 00:28:27,464 You were so, so pretty. It is undeniable. 420 00:28:28,381 --> 00:28:29,547 Thanks. 421 00:28:32,589 --> 00:28:33,714 Yeah. 422 00:28:33,798 --> 00:28:37,464 ♪ ("KE 'ALA KA'U I HONI" BY LINDA DELA CRUZ PLAYING) ♪ 423 00:29:28,714 --> 00:29:30,339 Oh, my God. 424 00:29:31,214 --> 00:29:33,297 Shane's always been a catch. 425 00:29:33,381 --> 00:29:36,422 He's had so many girls just throw themselves at him 426 00:29:36,506 --> 00:29:40,255 over the years, but he chose you. 427 00:29:40,339 --> 00:29:42,506 And he seems happy. You make him very happy. 428 00:29:43,047 --> 00:29:44,798 He makes me happy. 429 00:29:44,881 --> 00:29:47,297 -That's good. -It is. 430 00:29:48,506 --> 00:29:51,464 He says, though, you haven't been very happy on the trip. 431 00:29:54,422 --> 00:29:56,381 -He said that? -He did. He just said 432 00:29:56,464 --> 00:29:58,756 you're having a little bit of an identity crisis. 433 00:29:58,839 --> 00:30:02,506 It's not a big deal. And of course, it makes sense. 434 00:30:02,589 --> 00:30:05,506 You know, when I married Don, I had my own money, 435 00:30:05,589 --> 00:30:07,464 my family money, and that gave me a, 436 00:30:07,547 --> 00:30:10,464 you know, a little more power in the relationship. 437 00:30:10,547 --> 00:30:13,089 No marriage is perfectly symmetrical, you know? 438 00:30:13,172 --> 00:30:14,172 One person might have more money, 439 00:30:14,255 --> 00:30:15,673 or is better looking, the other could have 440 00:30:15,756 --> 00:30:19,297 the bigger career, or maybe one has more friends 441 00:30:19,381 --> 00:30:21,339 or cachet. Do you know what I'm saying? 442 00:30:23,839 --> 00:30:24,881 Not really. 443 00:30:24,964 --> 00:30:27,089 I'm just saying you shouldn't feel insecure. 444 00:30:27,172 --> 00:30:29,964 A lot of great girls came and went, but you won. 445 00:30:30,047 --> 00:30:32,130 And there's a reason you're here and all those other girls 446 00:30:32,214 --> 00:30:34,130 are out of the picture, you know? 447 00:30:34,214 --> 00:30:35,714 So I just think you should feel great. 448 00:30:36,381 --> 00:30:38,297 Yeah, but what is the reason? 449 00:30:38,381 --> 00:30:42,047 Like, why am I here? What do you mean? 450 00:30:42,130 --> 00:30:46,339 Well, you're very magnetic, and you're so beautiful. 451 00:30:46,422 --> 00:30:49,464 You're making me sound like a trophy wife. 452 00:30:50,339 --> 00:30:52,089 Well, what's so wrong with that? 453 00:30:52,172 --> 00:30:55,714 A trophy shines. It's a source of pride. 454 00:30:55,798 --> 00:30:59,422 A trophy's made of gold. You know, it's not the worst. 455 00:30:59,506 --> 00:31:01,589 Yeah, but that's not what I wanna be. 456 00:31:03,839 --> 00:31:07,839 The most important thing is, Rachel, you make him happy. 457 00:31:07,923 --> 00:31:11,756 That's your secret power. So just keep making him happy. 458 00:31:12,339 --> 00:31:13,798 I know you will. 459 00:31:15,005 --> 00:31:17,839 Ladies, can I get you anything from the bar? 460 00:31:17,923 --> 00:31:21,631 Yes. Can I have an Arnold Palmer, please? 461 00:31:21,714 --> 00:31:24,881 And an extra side glass of ice, lots of ice, and two lemons. 462 00:31:24,964 --> 00:31:26,047 Absolutely. 463 00:31:26,130 --> 00:31:27,964 -Rachel, do you want something to drink? -Mm-mm. 464 00:31:28,047 --> 00:31:29,214 -Thank you. -Thank you. 465 00:31:29,297 --> 00:31:31,422 Yeah. I'll be right back with that. 466 00:31:53,923 --> 00:31:55,089 Hi. -What's up? 467 00:31:55,172 --> 00:31:57,923 -Now is the time. -♪ ♪ 468 00:31:58,005 --> 00:31:59,297 Now? 469 00:31:59,381 --> 00:32:01,923 We're going on a dive boat. We leave the dock at 3:00. 470 00:32:02,005 --> 00:32:03,506 She's not gonna bring her jewelry with her 471 00:32:03,589 --> 00:32:05,589 on the boat. 472 00:32:05,673 --> 00:32:08,214 Look, I-- I don't know about this, Paula. 473 00:32:09,381 --> 00:32:11,422 Just one of those bracelets, 474 00:32:11,506 --> 00:32:15,923 just one, is worth 75,000 dollars. 475 00:32:16,005 --> 00:32:19,005 -Kai, think what you can do with that. 476 00:32:19,089 --> 00:32:20,923 You know, you could finally hire a good lawyer 477 00:32:21,005 --> 00:32:22,673 to fight these fuckers. 478 00:32:25,339 --> 00:32:27,506 Oh, shit. Paula, I-- 479 00:32:28,589 --> 00:32:30,673 You can help your brothers. 480 00:32:30,756 --> 00:32:32,881 They won't give you shit for taking this job, 481 00:32:32,964 --> 00:32:34,381 that's for sure, not after the way 482 00:32:34,464 --> 00:32:36,172 you come through for them like this. 483 00:32:37,714 --> 00:32:41,339 I just-- I don't-- I don't-- I don't steal from people, 484 00:32:41,422 --> 00:32:43,798 -you know? -They stole from you. 485 00:32:43,881 --> 00:32:46,756 They stole all of this from you. You know that. 486 00:32:46,839 --> 00:32:50,297 But it's different. It's-- It's different people. 487 00:32:50,381 --> 00:32:54,422 No, they're the same people. They're all the same people. 488 00:32:54,506 --> 00:32:56,381 Don't you see they're all the same people? 489 00:32:57,339 --> 00:32:59,255 All of these people, at some point, 490 00:32:59,339 --> 00:33:01,381 have stolen from someone like you. 491 00:33:01,464 --> 00:33:04,464 And they don't need it. They won't even miss it. 492 00:33:04,547 --> 00:33:06,422 They have all this money, and they don't even know 493 00:33:06,506 --> 00:33:07,589 what to do with it. 494 00:33:07,673 --> 00:33:09,506 And then there's someone like you who's struggling. 495 00:33:09,589 --> 00:33:12,881 -I know, but-- -That's not right. 496 00:33:12,964 --> 00:33:16,172 I agree. But I just-- Aren't these people, 497 00:33:16,255 --> 00:33:19,673 -like, your friends? Like-- -They're not my friends. 498 00:33:19,756 --> 00:33:24,422 -No, they're not my friends. -Holy shit, Paula, I don't know. 499 00:33:25,798 --> 00:33:27,839 We leave the hotel Thursday and there might not be 500 00:33:27,964 --> 00:33:29,130 a better time than now. 501 00:33:30,756 --> 00:33:32,589 You still have that master key, right? 502 00:33:33,589 --> 00:33:35,422 So it'll get you into our suite? 503 00:33:35,506 --> 00:33:37,923 Yeah. 504 00:33:39,172 --> 00:33:42,631 The code to the safe is 1026. 505 00:33:44,172 --> 00:33:45,214 It'll be easy. 506 00:33:45,297 --> 00:33:47,381 And you can finally get the money to fight 507 00:33:47,464 --> 00:33:50,756 and get back everything that was stolen from you. 508 00:33:53,089 --> 00:33:55,089 Look, you can do what you want, 509 00:33:56,089 --> 00:33:59,047 but at 3:00 p.m., the suite will be empty. 510 00:34:00,089 --> 00:34:02,422 Okay. Thanks. 511 00:34:18,756 --> 00:34:21,297 Hello? Hi, Mom. 512 00:34:21,381 --> 00:34:25,047 Hey, Rach, how are you? You guys having fun? 513 00:34:25,130 --> 00:34:28,130 I don't know. I'm just having-- 514 00:34:29,214 --> 00:34:30,964 Um, I don't-- 515 00:34:31,798 --> 00:34:32,923 What is it? 516 00:34:33,673 --> 00:34:34,923 Um-- 517 00:34:36,464 --> 00:34:39,005 I don't know. Um, I just-- I feel like-- 518 00:34:39,089 --> 00:34:42,756 I'm thinking that this isn't-- 519 00:34:42,839 --> 00:34:44,714 It's hard to hear you, sweetie. 520 00:34:44,798 --> 00:34:47,589 I just got to the market. Can I call you when I get home? 521 00:34:47,673 --> 00:34:49,964 Yeah. Yeah, of course. 522 00:34:51,381 --> 00:34:54,339 Yeah, just call me later. Okay. I love you, Mom. 523 00:34:54,422 --> 00:34:55,798 Yeah, I'm gonna call you later. 524 00:34:55,881 --> 00:34:58,422 -I love you. -Okay, love you. 525 00:34:58,506 --> 00:35:00,506 -Love you. I'll try you from the car. 526 00:35:01,172 --> 00:35:02,172 Bye. 527 00:35:20,547 --> 00:35:23,172 -All right. Have fun up there. -Thanks for the ride. 528 00:35:43,005 --> 00:35:45,130 We had to get Paula some Dramamine. 529 00:35:45,214 --> 00:35:46,839 Uh-hmm, right, okay. 530 00:35:46,923 --> 00:35:48,923 I love how you drive us on these family outings, 531 00:35:49,005 --> 00:35:50,839 but you spend the entire time on your phone. 532 00:35:51,964 --> 00:35:53,714 It's a work e-mail, honey. 533 00:35:54,673 --> 00:35:56,756 Oh, I know it's just so pathetic having a job 534 00:35:56,839 --> 00:35:59,923 -that pays for the vacation. God. 535 00:36:06,047 --> 00:36:08,714 Okay. Thank you. 536 00:36:09,506 --> 00:36:13,547 Whoops. Watch your toes. 537 00:36:22,172 --> 00:36:24,589 Hey, one last thing. 538 00:36:25,589 --> 00:36:28,422 -What? -And then let's put it to bed. 539 00:36:29,673 --> 00:36:35,381 I was just realizing that the reason I-- I told Quinn 540 00:36:36,506 --> 00:36:41,673 is because if I can't give him a lot of reasons for him 541 00:36:41,756 --> 00:36:46,923 to respect me as a man, then maybe if I'm just honest 542 00:36:47,005 --> 00:36:48,589 about my failures... 543 00:36:51,255 --> 00:36:53,589 maybe he'll respect me for that. 544 00:36:56,089 --> 00:36:57,631 -Mark. -I mean... 545 00:36:59,130 --> 00:37:02,798 I just need someone in my life to respect me, you know? 546 00:37:06,130 --> 00:37:07,464 Are you serious? 547 00:37:08,673 --> 00:37:12,255 -Oh, come on. I didn't-- -"Come on," what? 548 00:37:15,589 --> 00:37:18,297 I mean, it's not like you act like you do. 549 00:37:23,964 --> 00:37:26,047 Okay, I'm gonna go. 550 00:37:26,130 --> 00:37:27,089 What? 551 00:37:27,172 --> 00:37:30,297 -I'm not in the mood anymore. -Nic, come on. 552 00:37:31,714 --> 00:37:35,297 I'm fucking over this. Thank you. 553 00:37:36,756 --> 00:37:39,005 Why am I the fucking punching bag? 554 00:37:39,964 --> 00:37:42,714 All I do is everything I possibly can. 555 00:37:42,798 --> 00:37:46,214 And just because I fucking hold everything fucking together, 556 00:37:46,297 --> 00:37:47,881 everybody gets to fucking poke? 557 00:37:47,964 --> 00:37:50,547 Mom, what's with the Tourette's? 558 00:37:50,631 --> 00:37:52,381 Whatever, Olivia. I don't need this 559 00:37:52,464 --> 00:37:54,339 from my own fucking family. 560 00:37:57,214 --> 00:38:00,381 I'm tired of being the fucking punching bag. 561 00:38:00,464 --> 00:38:03,839 Nic, come on, Nic. God damn it. 562 00:38:03,923 --> 00:38:05,381 What just happened? 563 00:38:07,589 --> 00:38:08,673 Nic! 564 00:38:12,047 --> 00:38:14,255 -She's not coming? -No. 565 00:38:14,339 --> 00:38:15,756 I got to go deal with this, 566 00:38:15,839 --> 00:38:18,089 and if-- if I don't come back in a few minutes, 567 00:38:18,172 --> 00:38:20,839 just take them all out without me, okay? 568 00:38:20,923 --> 00:38:22,673 Dad! 569 00:38:22,756 --> 00:38:24,631 -You're not going? -What the hell? 570 00:38:24,714 --> 00:38:27,547 It's okay. There's nothing to worry about. 571 00:38:27,631 --> 00:38:28,673 Yup. 572 00:38:35,798 --> 00:38:37,923 Could you take me to my room, please? 573 00:38:38,881 --> 00:38:41,089 Yeah. Yeah, of course. 574 00:38:45,005 --> 00:38:46,172 Nic! 575 00:39:10,547 --> 00:39:11,756 Hello? 576 00:39:14,172 --> 00:39:15,214 Bellman. 577 00:40:20,964 --> 00:40:24,756 -♪ ♪ 578 00:41:44,714 --> 00:41:47,464 What the fuck? What the fuck? 579 00:41:47,547 --> 00:41:50,839 Get your fucking hands off me! Get your fucking hands off me! 580 00:41:53,422 --> 00:41:56,339 Listen, listen, listen. I'm not gonna hurt you. 581 00:41:56,422 --> 00:41:58,631 Just stay on the floor, okay? 582 00:41:58,714 --> 00:42:00,255 Okay, okay. I am, I am, I am. 583 00:42:00,339 --> 00:42:01,589 Don't do anything. Don't do anything. 584 00:42:01,673 --> 00:42:03,089 Just count to 1000. What? 585 00:42:03,172 --> 00:42:06,339 And just don't fucking move until you're done counting. 586 00:42:06,422 --> 00:42:08,589 Don't hurt me. Don't hurt me. Don't hurt me. Don't hurt me. 587 00:42:08,673 --> 00:42:11,589 Don't fucking move. Please, please. 588 00:42:11,673 --> 00:42:15,089 -Oh, my God, Mark! 589 00:42:15,839 --> 00:42:18,005 Oh, my God. Mark. 590 00:42:20,756 --> 00:42:23,339 Don't hurt him. Don't you-- 591 00:42:23,422 --> 00:42:25,589 -Are you... 592 00:42:27,255 --> 00:42:30,214 What do we do? What do we do? 593 00:42:30,297 --> 00:42:32,881 Call the police. -Okay. 594 00:42:32,964 --> 00:42:35,172 -♪ ♪ 595 00:43:52,756 --> 00:43:54,047 Hey, Kai, how are you? 596 00:43:54,130 --> 00:43:55,381 Hey, auntie. All-- all good. 597 00:44:33,214 --> 00:44:34,255 Front Desk. 598 00:44:36,047 --> 00:44:37,214 What? 599 00:44:40,089 --> 00:44:42,839 Yes, okay. Christie, the police are here. 600 00:44:42,923 --> 00:44:44,506 Go out, and bring them up to the Tradewinds! 601 00:44:44,589 --> 00:44:47,756 I'm gonna head up there now. Fuck me! Reggie! 602 00:45:20,839 --> 00:45:22,923 -Hey? What's going on? 603 00:45:23,005 --> 00:45:25,255 It's okay. Don't worry. Everything is, um, 604 00:45:25,339 --> 00:45:26,589 everything is gonna be okay. 605 00:45:26,673 --> 00:45:28,589 What happened to you? -We're fine. 606 00:45:29,673 --> 00:45:30,798 Okay. 607 00:45:36,381 --> 00:45:37,589 Go see your mom. 608 00:46:16,255 --> 00:46:19,130 So, you really didn't hear from him, huh? 609 00:46:20,172 --> 00:46:22,964 Yeah. I'd rather not talk about it. 610 00:46:24,214 --> 00:46:25,339 Sorry. 611 00:46:31,172 --> 00:46:35,130 So, did you, um, get a chance to look at the proposal? 612 00:46:36,839 --> 00:46:38,381 I've been distracted. 613 00:46:38,464 --> 00:46:42,047 That is totally understandable. Um... 614 00:46:43,255 --> 00:46:46,172 Did you send it on to your business manager? 615 00:46:46,798 --> 00:46:48,047 I'm going to. 616 00:46:49,881 --> 00:46:52,923 Really sorry. I'm just super curious, 617 00:46:53,005 --> 00:46:54,964 you know, and eager to hear what you guys think. 618 00:46:55,047 --> 00:46:57,589 But we can talk about it another time. 619 00:47:05,589 --> 00:47:07,214 Yeah. He tells everybody he's going to the office 620 00:47:07,297 --> 00:47:09,464 every day, but really, he's just sitting in his car 621 00:47:09,547 --> 00:47:10,839 -gambling online. -What? 622 00:47:10,923 --> 00:47:12,631 Carol told me he was doing great. 623 00:47:12,714 --> 00:47:14,673 She said he got some big promotion... 624 00:47:14,756 --> 00:47:16,881 No. -...recently. No? 625 00:47:16,964 --> 00:47:18,047 Mom. Hmm. 626 00:47:18,130 --> 00:47:20,130 He's about half a million dollars in debt. 627 00:47:20,214 --> 00:47:22,005 Hmm. His wife left him. 628 00:47:22,089 --> 00:47:23,172 She took the kid. 629 00:47:23,255 --> 00:47:26,172 She's living with her folks. He's dating a stripper. 630 00:47:26,255 --> 00:47:30,089 Last I heard, he's staying in an Airbnb near the airport. 631 00:47:30,172 --> 00:47:31,172 So, yeah. 632 00:47:31,255 --> 00:47:34,047 -Things are going real great. 633 00:47:34,130 --> 00:47:38,422 Shane, you're too much. 634 00:47:38,506 --> 00:47:41,839 You know, what would be really exciting for me 635 00:47:41,923 --> 00:47:44,547 would be to make it a holistic experience. 636 00:47:44,631 --> 00:47:47,589 Spiritual therapies and body treatments. 637 00:47:47,673 --> 00:47:50,506 And I would love, love, love, love, love 638 00:47:50,589 --> 00:47:53,464 to make it so women from all economic backgrounds 639 00:47:53,547 --> 00:47:56,422 could benefit, you know? Not just rich women. 640 00:47:57,839 --> 00:47:59,214 Not that there's anything wrong with... 641 00:47:59,297 --> 00:48:00,673 -Excuse me. -...um, rich women. 642 00:48:00,756 --> 00:48:02,631 I just-- You know what I mean. 643 00:48:04,798 --> 00:48:06,798 Oh, my God. 644 00:48:06,881 --> 00:48:11,422 Greg is at the Kahuna Bar. And he says he's waiting for me. 645 00:48:11,506 --> 00:48:12,756 -Oh, wow. I really-- -Oh... 646 00:48:12,839 --> 00:48:15,255 I hate to do this to you. No, and I-- I really do. 647 00:48:15,339 --> 00:48:16,589 I really wanna hear more. 648 00:48:16,673 --> 00:48:19,589 It's just, I-- I don't know how long he's gonna be in town. 649 00:48:20,297 --> 00:48:21,798 -Yeah. Just... 650 00:48:24,714 --> 00:48:27,005 That isn't-- It's not gonna stay. 651 00:48:27,089 --> 00:48:29,172 Okay. 652 00:48:29,255 --> 00:48:32,339 Um... Why don't you just charge all this stuff to my room? 653 00:48:32,422 --> 00:48:34,798 You can-- you can even have more if you want. 654 00:48:34,881 --> 00:48:36,798 I'll let you know what happens. Okay? 655 00:48:36,881 --> 00:48:38,798 Yeah. Please do. 656 00:48:40,089 --> 00:48:41,130 Good luck. 657 00:48:53,673 --> 00:48:54,839 Here we are. 658 00:49:05,089 --> 00:49:06,756 I have spoken with our general manager 659 00:49:06,839 --> 00:49:08,839 and our corporate office, and your entire stay 660 00:49:08,923 --> 00:49:10,339 -has been comped. -Thank you. 661 00:49:10,422 --> 00:49:11,798 Well, it's the least we can do. 662 00:49:11,881 --> 00:49:14,089 -Can I get a tequila? -Same. 663 00:49:14,172 --> 00:49:15,464 Of course. 664 00:49:15,547 --> 00:49:18,422 Unfortunately, your valuables are not covered by the hotel. 665 00:49:18,506 --> 00:49:21,547 -Yeah. Don Julio 1942. -Same. 666 00:49:21,923 --> 00:49:22,964 Tequila? 667 00:49:23,047 --> 00:49:24,130 -Yeah. -Same. 668 00:49:24,839 --> 00:49:26,506 Yes, right away. 669 00:49:33,714 --> 00:49:36,005 There was always something a little off with the Cutlers. 670 00:49:36,089 --> 00:49:37,422 -Yeah. -They were always trying 671 00:49:37,506 --> 00:49:39,172 a little too hard, you know? 672 00:49:39,255 --> 00:49:41,130 It's a family we knew from the Bay Club. 673 00:49:41,214 --> 00:49:44,255 The kid's our age. His life's a total disaster. 674 00:49:44,339 --> 00:49:45,756 You know, I knew they had money, 675 00:49:45,839 --> 00:49:48,297 but I could never figure out what the father did, Gavin. 676 00:49:48,381 --> 00:49:49,339 Hmm. 677 00:49:49,422 --> 00:49:50,589 Then one day, I'm at the bookstore 678 00:49:50,673 --> 00:49:53,297 and I see a book written by Gavin Cutler. 679 00:49:53,381 --> 00:49:54,923 -What? -Turns out he's a writer 680 00:49:55,005 --> 00:49:58,047 of crime fiction. Isn't that insane? 681 00:49:58,130 --> 00:49:59,631 You gotta be kidding me. 682 00:49:59,714 --> 00:50:01,881 Everybody's got to make their money somehow. 683 00:50:29,631 --> 00:50:30,631 Hi. 684 00:50:32,047 --> 00:50:33,214 Hey, lady. 685 00:50:34,214 --> 00:50:36,214 Oh. Let's get you a drink. 686 00:50:36,297 --> 00:50:39,339 -What do you feel like? -Oh, um, I like Chardonnay. 687 00:50:39,422 --> 00:50:40,756 Chardonnay, please. 688 00:50:42,673 --> 00:50:44,756 Well. Oh, perfect. 689 00:50:46,839 --> 00:50:48,589 I thought you were gonna text me earlier. 690 00:50:48,673 --> 00:50:52,214 Oh, yeah. Well, I-- I got caught up, uh, you know, 691 00:50:52,297 --> 00:50:54,422 -watching the Nuggets. -Oh. 692 00:50:55,005 --> 00:50:56,464 You look great. 693 00:50:57,381 --> 00:50:59,631 Oh. I do? 694 00:50:59,714 --> 00:51:03,214 Uh-huh. It was fun last night. 695 00:51:07,381 --> 00:51:09,381 And we can have fun again. 696 00:51:22,547 --> 00:51:27,547 So, how was, uh, scuba diving? 697 00:51:27,631 --> 00:51:29,506 Uh... I don't know. Uh... I didn't do it. 698 00:51:30,923 --> 00:51:32,172 I wanna wait for you. 699 00:51:34,506 --> 00:51:35,923 You do? 700 00:51:36,005 --> 00:51:38,339 The guy said we could go out tomorrow. 701 00:51:39,589 --> 00:51:40,631 Wow. 702 00:51:41,673 --> 00:51:43,214 It hurts to smile. 703 00:51:44,130 --> 00:51:46,047 How bad does it look? 704 00:51:46,130 --> 00:51:47,464 It looks cool, Dad. 705 00:51:48,339 --> 00:51:49,631 You look like a badass. 706 00:51:49,714 --> 00:51:53,881 Yeah? -Yeah, Dad. You saved Mom. 707 00:51:54,631 --> 00:51:57,589 You're a total stud. 708 00:51:57,673 --> 00:52:00,506 I don't know about that. 709 00:52:21,172 --> 00:52:22,839 Goodbye. Yeah. 710 00:52:22,923 --> 00:52:25,798 Oh, I'm leaving super early, so you won't see me, 711 00:52:25,881 --> 00:52:27,964 but I love you guys. 712 00:52:28,047 --> 00:52:30,923 I'm so happy I got to see you. 713 00:52:31,005 --> 00:52:32,631 You're such a gorgeous couple, 714 00:52:32,714 --> 00:52:36,172 you have so much going for you, so be happy, okay? 715 00:52:36,631 --> 00:52:37,881 Just be happy. 716 00:52:38,714 --> 00:52:40,756 -I love you. -I love you, darling. 717 00:52:40,839 --> 00:52:42,089 Thanks for coming. 718 00:52:45,839 --> 00:52:47,381 Be happy, Rachel. 719 00:52:48,631 --> 00:52:49,964 Okay? 720 00:52:53,839 --> 00:52:55,047 I love you, guys. 721 00:52:55,130 --> 00:52:56,714 And I'll tell Cathy you say hi! 722 00:52:56,798 --> 00:52:59,214 And enjoy Tahiti! I'm so jealous! 723 00:52:59,297 --> 00:53:00,923 Yeah. Travel safe. 724 00:53:01,005 --> 00:53:02,964 Love you, Mom. -That was such a nice dinner. 725 00:53:15,589 --> 00:53:19,881 (STUTTERS, GRUNTS) Greg, Greg. 726 00:53:30,964 --> 00:53:31,964 What? 727 00:53:35,673 --> 00:53:36,798 Greg, come on. 728 00:53:39,464 --> 00:53:40,798 You need to go. 729 00:53:41,964 --> 00:53:45,214 What? Why? 730 00:53:45,297 --> 00:53:49,547 Well, you know, eventually, you're just gonna leave. 731 00:53:49,631 --> 00:53:52,839 So I think we should just cut to the chase. 732 00:53:52,923 --> 00:53:54,381 Okay? Let's just go. 733 00:53:54,464 --> 00:53:56,047 Huh? -Okay. We need to go now. 734 00:53:56,130 --> 00:53:59,464 What? -Yeah, I mean it. 735 00:54:02,464 --> 00:54:05,881 I'm a very needy person, 736 00:54:05,964 --> 00:54:10,130 and I am deeply, deeply insecure. 737 00:54:10,923 --> 00:54:12,172 -This is-- -Hmm. 738 00:54:12,255 --> 00:54:16,214 Both my parents mentally abused me and-- 739 00:54:16,297 --> 00:54:21,964 and-- and my mother still tortures me, and she's dead. 740 00:54:22,047 --> 00:54:26,297 And I still have her ashes. I carry them around. 741 00:54:35,089 --> 00:54:39,464 So now you see, that's the core of the onion. 742 00:54:42,673 --> 00:54:45,673 It's already-- 743 00:54:46,339 --> 00:54:47,464 This is it. 744 00:54:47,547 --> 00:54:51,547 This is the core of the onion, and I don't want to-- 745 00:54:51,631 --> 00:54:54,673 I want you to get out of here and save yourself 746 00:54:54,756 --> 00:54:58,130 because I'm just like a-- I'm like a dead end, you know? 747 00:54:58,214 --> 00:55:02,381 This is a trap door. And I think you should get out. 748 00:55:02,464 --> 00:55:04,297 And I want you to take these things. 749 00:55:04,381 --> 00:55:05,547 -Whoa. -I want you take 'em. 750 00:55:05,631 --> 00:55:07,839 I want you to get out of here now! 751 00:55:07,923 --> 00:55:09,881 The f-- I'm not gonna take your dead mother's ashes. 752 00:55:09,964 --> 00:55:11,506 I want you to get them out of here. 753 00:55:11,589 --> 00:55:13,172 What the fuck am I supposed to do with them? 754 00:55:13,255 --> 00:55:15,130 I don't know. Put them in the trunk of your car. 755 00:55:15,214 --> 00:55:16,547 Just get them out of here. 756 00:55:16,631 --> 00:55:18,297 You can put them in a trashcan. 757 00:55:18,381 --> 00:55:20,798 -You're fucking crazy. -It's who I am. 758 00:55:20,881 --> 00:55:22,964 And I-- There's nothing I can do about it. 759 00:55:23,047 --> 00:55:28,339 Please get out. Please. Get out. 760 00:55:28,422 --> 00:55:31,339 Greg, I told you to get the fuck out. 761 00:55:33,214 --> 00:55:34,214 No. 762 00:55:37,214 --> 00:55:38,756 I still wanna fuck you. 763 00:55:45,089 --> 00:55:48,547 Really? 764 00:55:50,547 --> 00:55:51,589 Yeah. 765 00:55:56,255 --> 00:56:00,130 ♪ ("PUA ONAONA" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 766 00:56:01,255 --> 00:56:02,547 Come here, crazy. 767 00:56:03,547 --> 00:56:05,756 -Come on. -Okay. 768 00:56:08,381 --> 00:56:12,798 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 769 00:56:25,631 --> 00:56:27,297 You're not really cuckoo. 770 00:56:50,964 --> 00:56:55,464 -Crazy day. -Hmm. 771 00:57:18,547 --> 00:57:21,756 Sometimes, just watching them eat every night 772 00:57:21,839 --> 00:57:24,547 makes me wanna gouge my eyes out. 773 00:57:28,381 --> 00:57:29,798 The Lotus-eaters. 774 00:57:36,506 --> 00:57:38,839 "Hateful is the dark-blue sky, 775 00:57:39,673 --> 00:57:42,506 vaulted o'er the dark-blue sea. 776 00:57:42,589 --> 00:57:44,798 Death is the end of life. 777 00:57:46,589 --> 00:57:49,714 Ah, why should life all labor be?" 778 00:57:55,214 --> 00:57:56,506 Yeah. 779 00:58:32,297 --> 00:58:34,547 I think I've made a terrible mistake. 780 00:58:39,547 --> 00:58:40,631 What's that? 781 00:59:00,589 --> 00:59:02,130 Sorry about your locket. 782 00:59:03,547 --> 00:59:05,297 The one your grandmother gave you. 783 00:59:09,422 --> 00:59:11,964 So weird you put it in there and then... 784 00:59:12,964 --> 00:59:14,839 like an hour later, it's stolen. 785 00:59:19,881 --> 00:59:21,464 Bad luck, I guess. Right? 786 01:01:09,839 --> 01:01:10,964 Did you have a good vacation? 787 01:01:11,047 --> 01:01:12,506 It was my honeymoon. 788 01:01:12,798 --> 01:01:13,673 Where's your wife? 789 01:01:16,673 --> 01:01:18,881 I don't want to be a plus-one my whole life. 790 01:01:19,714 --> 01:01:22,047 This is why people go on vacation. 791 01:01:22,130 --> 01:01:22,964 My hero. 792 01:01:24,964 --> 01:01:26,839 You were on fire last night. 793 01:01:29,631 --> 01:01:30,881 I'm not going home. 794 01:01:31,255 --> 01:01:32,589 What are you doing? 795 01:01:33,673 --> 01:01:34,464 Texting. 796 01:01:34,547 --> 01:01:35,589 Texting who? 797 01:01:41,255 --> 01:01:44,714 I'm realizing I'm getting back into this pattern again. 798 01:01:45,005 --> 01:01:46,381 It's not healthy. 799 01:01:46,756 --> 01:01:49,089 We are starting down a very dark road. 800 01:01:49,589 --> 01:01:52,255 Why are you ruining everything? 801 01:01:54,798 --> 01:01:56,589 Is this like a kamikaze situation? 802 01:01:56,673 --> 01:01:58,047 Are you gonna take me down with you? 803 01:01:58,464 --> 01:01:59,923 I'm getting fired. I don't care. 804 01:02:01,714 --> 01:02:02,839 Fuck this place!