1 00:00:05,222 --> 00:00:07,138 I brought my mother's ashes with me. 2 00:00:07,222 --> 00:00:07,889 I'm gonna need a boat. 3 00:00:08,222 --> 00:00:09,972 We have our resort boat you can charter. 4 00:00:10,055 --> 00:00:12,138 I think I'm gonna be a little emotional. 5 00:00:12,847 --> 00:00:15,305 Could I get some alcohol on the boat? 6 00:00:17,013 --> 00:00:18,389 I thought I knew my father. 7 00:00:18,472 --> 00:00:21,722 Meanwhile, he's getting manhandled by some random dudes. 8 00:00:22,138 --> 00:00:25,263 Maybe it's better if I'm just really real with you. 9 00:00:25,347 --> 00:00:26,180 I don't know. 10 00:00:26,472 --> 00:00:27,722 I want to do something romantic. 11 00:00:27,806 --> 00:00:30,263 What about a candlelit dinner on our charter boat? 12 00:00:30,639 --> 00:00:31,764 -Thank you. -Oh, wow! 13 00:00:31,972 --> 00:00:33,597 There will be one other guest on the boat. 14 00:00:33,681 --> 00:00:35,180 She'll be quiet as a church mouse. 15 00:00:38,514 --> 00:00:39,931 He did it on purpose. 16 00:00:40,305 --> 00:00:42,764 Turns out you're my type. I have my eyes on you. 17 00:00:43,389 --> 00:00:45,472 -Where were you? -Couldn't sleep. 18 00:00:45,764 --> 00:00:47,305 I just walked around. 19 00:02:10,514 --> 00:02:14,472 ♪ ("HE MELE LAHUI HAWAI'I" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 20 00:02:42,555 --> 00:02:44,430 It is so beautiful. 21 00:02:53,263 --> 00:02:55,555 When I was younger, my father would bring me 22 00:02:55,639 --> 00:02:57,138 and my older brothers to this beach 23 00:02:57,222 --> 00:02:58,514 to look for sunnies. 24 00:02:59,389 --> 00:03:01,430 What are sunnies? 25 00:03:01,514 --> 00:03:04,472 Well, they're shells. Pretty shells. 26 00:03:04,555 --> 00:03:05,931 I'll find you one later. 27 00:03:07,555 --> 00:03:09,472 Then we'd go back to our patch 28 00:03:09,555 --> 00:03:13,430 and clear the waterways, feed the pigs, pull the taro. 29 00:03:16,597 --> 00:03:18,180 What? 30 00:03:18,263 --> 00:03:22,097 I don't know, you're just... you're so real. 31 00:03:23,597 --> 00:03:24,597 I'm very real. 32 00:03:29,222 --> 00:03:31,013 Was the hotel here? 33 00:03:31,097 --> 00:03:34,138 Well, they were the ones that actually evicted us 34 00:03:34,222 --> 00:03:36,389 from our lo'i. The land that was given 35 00:03:36,472 --> 00:03:38,764 by King Kamehameha to the konohiki, 36 00:03:38,847 --> 00:03:41,555 it was a sacred title. Can't be broken. 37 00:03:43,389 --> 00:03:45,764 But the government, 38 00:03:45,847 --> 00:03:47,931 they terminated our lease illegally. 39 00:03:50,389 --> 00:03:51,847 That's fucked up. 40 00:03:51,931 --> 00:03:54,472 My brothers, they're still trying to fight the county, 41 00:03:54,555 --> 00:03:57,389 but they can't afford a lawyer. 42 00:03:57,472 --> 00:03:59,472 The good ones are too expensive. 43 00:04:00,639 --> 00:04:02,764 It's a shit situation. 44 00:04:04,305 --> 00:04:07,180 And now you work for the same assholes that stole from you? 45 00:04:08,764 --> 00:04:11,806 When my brothers found out that I took this job... 46 00:04:13,263 --> 00:04:14,639 they were so pissed. 47 00:04:16,764 --> 00:04:20,305 But I gotta make a living, you know? 48 00:04:38,305 --> 00:04:40,972 I have to go before she wakes up. 49 00:04:41,055 --> 00:04:43,555 Why don't you want her to know that we're hanging out? 50 00:04:46,555 --> 00:04:47,639 She's tricky. 51 00:04:49,138 --> 00:04:50,514 Isn't she your friend? 52 00:04:51,138 --> 00:04:52,722 Yeah, she's my friend. 53 00:04:54,305 --> 00:04:56,722 As long as she has more of everything than I do. 54 00:04:59,097 --> 00:05:02,972 But if I have something of my own, she wants it. 55 00:05:04,013 --> 00:05:06,430 She's like that, huh? 56 00:05:11,847 --> 00:05:13,597 That family is crazy. 57 00:05:15,222 --> 00:05:19,263 Oh, my God. You wouldn't even believe it. 58 00:05:19,347 --> 00:05:21,055 All these guests are crazy. 59 00:06:13,806 --> 00:06:15,097 Fuck! 60 00:06:35,806 --> 00:06:37,138 Excuse me? 61 00:06:38,555 --> 00:06:41,138 Spa doesn't open until 9:00. 62 00:06:45,305 --> 00:06:48,180 -I thought you were a guest. -I'll be out in just a second. 63 00:06:48,263 --> 00:06:50,305 This is the women's locker room, by the way. 64 00:06:51,722 --> 00:06:54,764 -Oh, shit. -It's fine. Finish your shower. 65 00:07:15,514 --> 00:07:18,305 I know you're too intuitive for me to bullshit you. 66 00:07:21,472 --> 00:07:23,472 I fell off the wagon yesterday. 67 00:07:23,555 --> 00:07:27,764 The whole thing with Lani put me on edge, so I took a Xanax. 68 00:07:27,847 --> 00:07:31,222 But then I was, um, dragging, so I took an upper. 69 00:07:33,764 --> 00:07:36,013 And then I took another and then another. 70 00:07:38,472 --> 00:07:40,055 Then I went down to the bar after work 71 00:07:40,138 --> 00:07:41,889 -and had a few shots. -Armond. 72 00:07:41,972 --> 00:07:46,514 And then I think the father staying in the Tradewinds... 73 00:07:48,514 --> 00:07:50,514 asked me to fuck him up the ass? 74 00:07:50,972 --> 00:07:52,013 What? 75 00:07:54,222 --> 00:07:56,806 But this is why I have to stay sober, Belinda, 76 00:07:56,889 --> 00:07:58,097 because when I dabble... 77 00:07:59,222 --> 00:08:00,555 even just a little... 78 00:08:01,722 --> 00:08:03,972 I fall completely off the beam. 79 00:08:04,055 --> 00:08:05,305 Sounds like it. 80 00:08:05,389 --> 00:08:06,972 But I'm-- I'm okay. 81 00:08:07,055 --> 00:08:09,722 I'm-- I'm not going down that road again. 82 00:08:09,806 --> 00:08:12,722 Then get rid of the pills. 83 00:08:12,806 --> 00:08:15,055 Absolutely. Hundred percent. 84 00:08:26,597 --> 00:08:28,180 What'd you do all day? 85 00:08:31,389 --> 00:08:32,764 I did scuba. 86 00:08:32,847 --> 00:08:35,097 Mm-hmm. And the eight hours after that? 87 00:08:36,681 --> 00:08:38,389 I drank beer at the Kahuna. 88 00:08:38,472 --> 00:08:41,722 Mm. Well, we ended up eating dinner at the restaurant. 89 00:08:41,806 --> 00:08:43,305 It wasn't very festive. 90 00:08:43,389 --> 00:08:46,097 I'm sorry. I was depressed. 91 00:08:47,263 --> 00:08:51,514 I kept thinking about how my dad chose his sex life 92 00:08:51,597 --> 00:08:53,472 over his family. 93 00:08:53,555 --> 00:08:55,097 Well, that sounds familiar. 94 00:08:59,305 --> 00:09:01,097 And it literally killed him. 95 00:09:03,013 --> 00:09:05,597 So I never really got to know him, you know? 96 00:09:08,764 --> 00:09:12,180 Well, are you gonna participate today, 97 00:09:12,263 --> 00:09:13,889 or are you gonna go on another bender? 98 00:09:13,972 --> 00:09:15,597 Participate! 99 00:09:16,806 --> 00:09:18,138 Happy, happy. 100 00:09:20,138 --> 00:09:21,347 Jesus Christ. 101 00:09:23,764 --> 00:09:24,806 Girls! 102 00:09:27,847 --> 00:09:29,597 All right, girls, let's get breakfast. 103 00:09:31,555 --> 00:09:34,639 The buffet is expensive, and we've already paid for it. 104 00:09:34,722 --> 00:09:37,722 Mom, Paula can't keep eating this much fruit. 105 00:09:37,806 --> 00:09:38,889 Why not? 106 00:09:38,972 --> 00:09:41,055 I have fructose malabsorption. 107 00:09:41,138 --> 00:09:42,138 Oh, my God. 108 00:09:42,222 --> 00:09:43,931 She keeps getting diarrhea. 109 00:09:44,013 --> 00:09:45,097 And cramps. 110 00:09:45,180 --> 00:09:48,722 Eat some meat, Paula. Eat a sausage. I don't know. 111 00:09:48,806 --> 00:09:50,931 Did Quinn sleep on the beach again last night? 112 00:09:51,013 --> 00:09:53,305 This is not okay. You've got to be more protective 113 00:09:53,389 --> 00:09:55,430 of your younger brother, Olivia. 114 00:09:55,514 --> 00:09:57,222 You can't just make him sleep on the beach 115 00:09:57,305 --> 00:09:59,180 where he can be washed away with the tides. 116 00:09:59,263 --> 00:10:02,764 Yeah, Olivia, he could've been kidnapped by butt pirates. 117 00:10:02,847 --> 00:10:05,555 Or end up in a bukkake with a pod of dolphins. 118 00:10:21,180 --> 00:10:27,013 ♪ ("ALOHA 'OE" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 119 00:10:40,889 --> 00:10:47,389 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 120 00:11:36,931 --> 00:11:41,931 ♪ A fond embrace ♪ 121 00:11:46,389 --> 00:11:53,180 ♪ Until we meet again ♪ 122 00:11:53,263 --> 00:11:55,555 But the truth is that what you said 123 00:11:55,639 --> 00:11:56,847 is completely right. 124 00:11:56,931 --> 00:12:00,013 Like, it is mostly clickbait for, like, no money. 125 00:12:00,097 --> 00:12:02,222 And, yeah, the industry does suck. 126 00:12:02,305 --> 00:12:05,847 But, like, there are people my age doing great work. 127 00:12:06,597 --> 00:12:09,681 And I'm just not one of them. 128 00:12:09,764 --> 00:12:13,514 And maybe that's just 'cause I'm not great. 129 00:12:13,597 --> 00:12:15,972 Like, I'm just not excellent. 130 00:12:17,138 --> 00:12:18,889 Do you know what I'm saying? 131 00:12:18,972 --> 00:12:22,263 I think you're great. But I know what you mean. 132 00:12:24,597 --> 00:12:25,764 Um... 133 00:12:25,847 --> 00:12:29,889 Maybe I just don't have, like, the drive like some people. 134 00:12:29,972 --> 00:12:33,055 And I'm worried that now it's just gonna get worse. 135 00:12:33,138 --> 00:12:35,389 'Cause now you can afford expensive facials. 136 00:12:35,472 --> 00:12:37,639 Come on, Shane. Just be serious. 137 00:12:38,931 --> 00:12:40,555 So, what I'm thinking 138 00:12:40,639 --> 00:12:42,847 is maybe, if I really wanna make a difference, 139 00:12:42,931 --> 00:12:45,472 maybe I get involved in a great non-profit 140 00:12:45,555 --> 00:12:48,389 and... and I just put journalism on the back burner 141 00:12:48,472 --> 00:12:50,555 -for a little while. -That's a great idea. 142 00:12:51,222 --> 00:12:52,222 Yeah. 143 00:12:54,722 --> 00:12:57,722 Oh, my God. That family is... 144 00:12:57,806 --> 00:12:59,931 That one, they are so weird. 145 00:13:00,013 --> 00:13:04,389 The dad is a perv, and the son always stares at my boobs. 146 00:13:05,013 --> 00:13:06,764 Well... 147 00:13:06,847 --> 00:13:09,639 not as weird as What Ever Happened to Baby Jane? over here. 148 00:13:09,722 --> 00:13:11,597 What? -Yeah, well... 149 00:13:11,681 --> 00:13:13,931 She's coming-- she's coming over to the table. 150 00:13:14,013 --> 00:13:14,806 Hi. 151 00:13:14,889 --> 00:13:15,931 Hi. Hey. 152 00:13:16,013 --> 00:13:17,972 You guys were really good sports yesterday. 153 00:13:18,055 --> 00:13:20,222 How are you doing? 154 00:13:20,305 --> 00:13:23,305 I don't know. I-- I feel like I failed, but... 155 00:13:23,597 --> 00:13:25,263 Oh, no. 156 00:13:25,347 --> 00:13:27,514 -No. Yeah. 157 00:13:27,597 --> 00:13:31,472 When I saw my mother's ashes hit the water, you know, 158 00:13:31,555 --> 00:13:34,764 I just, uh... It just reminded me of... 159 00:13:34,847 --> 00:13:38,347 of, you know, sprinkling fish food in an aquarium. 160 00:13:38,430 --> 00:13:42,472 And I was just like, "Oh, my God," you know? 161 00:13:42,555 --> 00:13:45,138 Am I feeding my mother to the fishes? 162 00:13:45,222 --> 00:13:49,430 You know? And is that what she would've wanted? 163 00:13:52,931 --> 00:13:54,347 Uh... -Just... 164 00:13:57,055 --> 00:13:59,305 Hope you're enjoying your breakfast. 165 00:13:59,389 --> 00:14:01,222 Yeah. Get-- uh, get some. 166 00:14:01,806 --> 00:14:03,055 I think I will. 167 00:14:15,305 --> 00:14:18,972 Paula, you're not still mad about that whole Trevor thing, 168 00:14:19,055 --> 00:14:20,097 are you? 169 00:14:20,764 --> 00:14:22,097 No, not at all. 170 00:14:23,305 --> 00:14:27,347 Okay, 'cause if you like a guy, you can tell me. 171 00:14:27,430 --> 00:14:28,889 Or whatever. You can trust me. 172 00:14:28,972 --> 00:14:31,931 I'm not gonna, like, swoop him out from underneath you. 173 00:14:33,055 --> 00:14:35,347 Yeah, I-- I trust you. 174 00:14:35,430 --> 00:14:39,222 Okay, 'cause Trevor was just like this momentary lapse of judgment, 175 00:14:39,305 --> 00:14:41,597 and I've learned my lesson. 176 00:14:43,097 --> 00:14:44,430 Hey, girls. 177 00:14:45,263 --> 00:14:46,972 Did you get your backpack back? 178 00:14:49,722 --> 00:14:51,847 You left it on the beach the other day. 179 00:14:51,931 --> 00:14:54,180 I-- I gave it to one of the beach boys. 180 00:14:54,972 --> 00:14:56,806 -You did? -Yeah. 181 00:14:57,597 --> 00:14:59,681 I gave it to the one over there. 182 00:14:59,764 --> 00:15:01,764 The one with the khaki face. 183 00:15:04,764 --> 00:15:05,806 Thank you. 184 00:15:21,472 --> 00:15:22,722 -Christie. Morning. 185 00:15:22,806 --> 00:15:23,722 Hi, ladies. 186 00:15:23,806 --> 00:15:25,097 Hello. Hey. 187 00:15:25,972 --> 00:15:27,555 Looking good. 188 00:15:27,639 --> 00:15:29,222 Sir. Sir! 189 00:15:29,305 --> 00:15:30,305 Dude. 190 00:15:30,389 --> 00:15:33,180 Oh, aloha. How is everyone this morning? 191 00:15:33,889 --> 00:15:35,347 You have our backpack. 192 00:15:37,013 --> 00:15:37,931 It's a green backpack. 193 00:15:38,013 --> 00:15:39,472 You said yesterday that you didn't have it, 194 00:15:39,555 --> 00:15:41,806 but he just said that he gave it to you two days ago 195 00:15:41,889 --> 00:15:43,681 and then you put it in the lost and found. 196 00:15:43,764 --> 00:15:45,847 Yeah, I'm pretty sure it's in your office. 197 00:15:47,514 --> 00:15:49,305 A green backpack? 198 00:15:49,389 --> 00:15:51,138 I-- yes, I do remember that. 199 00:15:51,222 --> 00:15:54,013 I'll-- I'll go to the office and get it for you right away. 200 00:15:56,305 --> 00:15:58,055 I was thinking that maybe if I miss journalism, 201 00:15:58,138 --> 00:15:59,722 -then I can just come back-- Hey, man. 202 00:15:59,806 --> 00:16:01,013 Hey, man. Excuse-- 203 00:16:02,013 --> 00:16:04,222 -Hey! Shane. 204 00:16:05,931 --> 00:16:07,222 -This guy's a fucking puke. -Shane. 205 00:16:07,305 --> 00:16:08,597 -Did you see that? -Shane. Shane. 206 00:16:08,681 --> 00:16:10,597 -He fully fucking ignored me. -I'm trying to talk to you 207 00:16:10,681 --> 00:16:12,639 -about my future. -I know. 208 00:16:14,764 --> 00:16:18,097 -Okay, yup. -What do you think of that idea? 209 00:16:18,180 --> 00:16:22,722 Um... I think it's, uh, good. I think it's cool. 210 00:16:28,055 --> 00:16:30,555 This fucking guy. I'm sorry. I gotta deal with this. 211 00:16:31,180 --> 00:16:32,222 This is... 212 00:16:32,806 --> 00:16:34,138 Dude? 213 00:16:52,972 --> 00:16:54,097 Oh, Mr. Patton, good morning. 214 00:16:54,180 --> 00:16:55,681 Did you not see me in the restaurant just now? 215 00:16:55,764 --> 00:16:57,305 -I'm sorry? -I'm waving to you, I'm shouting-- 216 00:16:57,389 --> 00:16:59,263 -I know you saw me. -I was sent to fetch a bag. 217 00:16:59,347 --> 00:17:01,347 You looked right at me and you kept walking. 218 00:17:01,430 --> 00:17:03,097 My apologies. So sorry. 219 00:17:03,180 --> 00:17:05,347 Oh, how was your candlelit dinner last night? 220 00:17:05,430 --> 00:17:07,347 Yeah, that's what I wanted to talk to you about. 221 00:17:07,430 --> 00:17:09,806 Uh, it fucking blew, frankly. 222 00:17:09,889 --> 00:17:10,972 -Oh, no. -Yeah. 223 00:17:11,055 --> 00:17:12,806 You put us on a boat with a crazy lady 224 00:17:12,889 --> 00:17:15,514 who was having some kind of fucking memorial service. 225 00:17:15,597 --> 00:17:18,263 You knew! You knew that she was out there to spread 226 00:17:18,347 --> 00:17:20,347 her dead mother's ashes on the goddamn ocean. 227 00:17:20,430 --> 00:17:22,138 Oh, well, she might've mentioned that. 228 00:17:22,222 --> 00:17:24,722 I'm trying to do a romantic gesture for my wife. 229 00:17:24,806 --> 00:17:26,138 I got a crazy lady who's having 230 00:17:26,222 --> 00:17:28,097 some kind of fucking nervous breakdown. 231 00:17:28,180 --> 00:17:30,097 So no, it was not romantic. 232 00:17:30,180 --> 00:17:31,847 It was a dumpster fire shit show! 233 00:17:31,931 --> 00:17:33,180 I had no idea. 234 00:17:33,263 --> 00:17:36,764 I'm sorry your vacation isn't everything you'd hoped-- so far. 235 00:17:37,305 --> 00:17:38,555 But the good news, 236 00:17:38,639 --> 00:17:41,681 there's an exciting surprise you'll be receiving later today. 237 00:17:41,764 --> 00:17:44,013 What? We're gonna get in our room? 238 00:17:44,097 --> 00:17:45,263 -Unfortunately, no. -Jesus. 239 00:17:45,347 --> 00:17:47,347 But I think this is really gonna turn things around. 240 00:17:47,430 --> 00:17:49,013 Then I don't want it! 241 00:17:49,097 --> 00:17:52,430 I don't want a free massage. I don't want cheap champagne. 242 00:17:53,472 --> 00:17:56,430 What I want is to speak to your boss. 243 00:17:57,806 --> 00:18:01,389 -Well, I am the resort manager. -Yeah, but you have a boss. 244 00:18:01,472 --> 00:18:03,222 Who is your boss? 245 00:18:03,305 --> 00:18:06,263 Our general manager, Mr. Zeoli, is at a conference this week. 246 00:18:06,347 --> 00:18:08,806 Yeah, I want to get in touch with him. 247 00:18:08,889 --> 00:18:10,889 -Can I have his number? -I'll have him call you. 248 00:18:10,972 --> 00:18:14,097 No! No. I'm calling him. 249 00:18:15,847 --> 00:18:17,639 I will have someone bring you his business card 250 00:18:17,722 --> 00:18:19,597 with his cell phone number to your room. 251 00:18:19,681 --> 00:18:21,847 And you can call him at your leisure. 252 00:18:21,931 --> 00:18:25,305 Good. This morning, please. 253 00:18:33,847 --> 00:18:35,389 Motherfucker! 254 00:18:59,013 --> 00:19:00,055 Shit! 255 00:19:16,180 --> 00:19:17,555 Okay. 256 00:19:17,639 --> 00:19:20,263 I'm gonna need somebody's phone today. 257 00:19:20,347 --> 00:19:22,138 I can't go another day without a phone. 258 00:19:22,222 --> 00:19:24,889 You had my phone all day yesterday. 259 00:19:24,972 --> 00:19:26,722 Okay, can I have it again? 260 00:19:26,806 --> 00:19:28,180 No. I need it. 261 00:19:30,555 --> 00:19:32,555 -Yeah, right. -No way. 262 00:19:34,389 --> 00:19:35,514 Mom? 263 00:19:35,597 --> 00:19:38,764 Honey, I'd love to help, but I need to have my phone. 264 00:19:38,847 --> 00:19:40,389 I'm getting calls from work. 265 00:19:41,180 --> 00:19:42,555 Okay. 266 00:19:42,639 --> 00:19:45,263 Okay, but you guys are gonna regret this. 267 00:19:48,764 --> 00:19:51,806 Hey, remember we got scuba, bud. 268 00:19:51,889 --> 00:19:53,430 We should've let him bring a friend. 269 00:19:53,514 --> 00:19:54,681 He doesn't have any friends. 270 00:19:54,764 --> 00:19:57,138 Of course he does. Hiroki Takeuchi. 271 00:19:57,222 --> 00:19:59,305 Hiroki Takeuchi moved back to Japan. 272 00:19:59,931 --> 00:20:01,514 What? When? 273 00:20:01,597 --> 00:20:03,347 Like two years ago. 274 00:20:03,430 --> 00:20:05,889 Quinn! 275 00:20:07,222 --> 00:20:09,097 -Who? -All's well that ends well. 276 00:20:09,555 --> 00:20:10,722 Thank you. 277 00:20:11,639 --> 00:20:13,472 -Bye, Dad. Bye. 278 00:20:21,097 --> 00:20:22,430 Mr. Mossbacher. 279 00:20:24,597 --> 00:20:25,639 How are you? 280 00:20:28,514 --> 00:20:29,847 I'm a little hungover. 281 00:20:32,138 --> 00:20:33,514 But not too bad. 282 00:20:36,639 --> 00:20:37,972 Well, you look great. 283 00:20:41,055 --> 00:20:42,138 Thank you. 284 00:20:44,389 --> 00:20:45,430 So do you. 285 00:21:00,305 --> 00:21:01,639 Well, have a good one. 286 00:21:04,639 --> 00:21:05,972 I'll see you soon. 287 00:21:19,430 --> 00:21:21,472 Pardon me, so sorry. 288 00:21:21,847 --> 00:21:22,931 Thank you. 289 00:21:23,013 --> 00:21:24,555 -Tanya, hi. -Oh. 290 00:21:24,639 --> 00:21:26,764 I thought you might enjoy some peppermint tea 291 00:21:26,847 --> 00:21:29,263 -before your wrap. Oh, thank you. 292 00:21:29,347 --> 00:21:31,555 Of course. Good to see you. 293 00:21:36,347 --> 00:21:39,180 Yeah. Helps with... circulation. 294 00:21:40,639 --> 00:21:44,180 Yeah. I just love peppermint tea. 295 00:21:46,847 --> 00:21:48,514 It's good. 296 00:21:48,597 --> 00:21:51,806 I just really wanna thank you for yesterday. 297 00:21:51,889 --> 00:21:55,305 And being there for me, getting me to my room. 298 00:21:55,389 --> 00:21:57,847 -I mean, I was a mess. -You were fine. 299 00:21:57,931 --> 00:22:00,764 It would've been a hell of a lot worse if you hadn't been there. 300 00:22:00,847 --> 00:22:04,222 You have, like, a really beautiful, 301 00:22:04,305 --> 00:22:06,847 kind, and calming presence. 302 00:22:06,931 --> 00:22:08,806 Seriously, Belinda. I'm not kidding. 303 00:22:08,889 --> 00:22:11,180 You-- you should have your own wellness center. 304 00:22:11,263 --> 00:22:12,222 You should. 305 00:22:12,305 --> 00:22:14,222 Because you really know what you're doing. 306 00:22:14,305 --> 00:22:15,972 That's really very sweet. Thank you. 307 00:22:16,055 --> 00:22:19,806 You just can't be behind the desk at some hotel spa. 308 00:22:19,889 --> 00:22:21,889 You need to be in business for yourself. 309 00:22:22,389 --> 00:22:23,472 I know. 310 00:22:23,555 --> 00:22:26,889 Yeah, and hey, I'm someone who can make that happen. 311 00:22:27,847 --> 00:22:30,097 You should really think about it. 312 00:22:32,847 --> 00:22:34,764 It's something I could use. 313 00:22:35,931 --> 00:22:38,430 You know, I could have a lot of fun too, 314 00:22:38,514 --> 00:22:41,597 and I could, you know, even give you a couple ideas. 315 00:22:41,681 --> 00:22:44,389 You know, the whole vision could be yours. 316 00:22:47,180 --> 00:22:48,514 I'm flattered. 317 00:22:48,597 --> 00:22:51,180 And I'm very much interested. 318 00:22:51,263 --> 00:22:55,889 Hey, one sec. Yeah, um-- I, uh-- I gotta have, um... 319 00:22:55,972 --> 00:22:57,681 You drink the peppermint tea for now, 320 00:22:57,764 --> 00:22:59,681 and, um, I wanna talk about this more, 321 00:22:59,764 --> 00:23:03,472 but I'll be way more clear after my oxygen facial. 322 00:23:04,013 --> 00:23:05,764 Okay. All right. 323 00:23:07,931 --> 00:23:10,263 Let's get into business! Okay. 324 00:23:20,972 --> 00:23:21,847 What the fuck? 325 00:23:21,931 --> 00:23:23,389 The bong is here, the weed is here, 326 00:23:23,472 --> 00:23:24,722 but the pills are gone. 327 00:23:24,806 --> 00:23:27,222 No. What about the K? 328 00:23:27,305 --> 00:23:28,889 Do you think that fucker took our stash? 329 00:23:28,972 --> 00:23:30,931 The Klonopin, Liv. 330 00:23:31,013 --> 00:23:32,305 How's it going? 331 00:23:40,180 --> 00:23:42,263 Hey, can I ask you girls a favor? 332 00:23:43,889 --> 00:23:46,263 Can you try to include Quinn a little bit more 333 00:23:46,347 --> 00:23:48,639 in your voodoo ceremonies and whatever else you do? 334 00:23:48,722 --> 00:23:51,222 Mom, he's scuba diving in the kiddie pool. 335 00:23:51,305 --> 00:23:54,806 No, I know, just in general. You know, I just... 336 00:23:54,889 --> 00:23:57,389 I don't think you appreciate how tough things are 337 00:23:57,472 --> 00:23:59,514 for kids like Quinn right now. 338 00:23:59,597 --> 00:24:01,597 Why? Because of the Asperger's? 339 00:24:01,681 --> 00:24:04,430 He doesn't have Asperger's, Olivia. 340 00:24:04,514 --> 00:24:07,972 But he is a straight, white, young man. 341 00:24:08,055 --> 00:24:10,555 And nobody has any sympathy for them right now. 342 00:24:10,639 --> 00:24:12,847 And I just feel like we should. 343 00:24:14,013 --> 00:24:16,889 Yeah, in a way, they're the underdogs now. 344 00:24:18,472 --> 00:24:19,430 Go on. 345 00:24:19,514 --> 00:24:21,806 Well, for instance, young guys like Quinn, 346 00:24:21,889 --> 00:24:23,222 who are just getting out of college, 347 00:24:23,305 --> 00:24:25,931 I don't care how incredibly impressive they are, 348 00:24:26,013 --> 00:24:29,347 it is almost impossible for us to hire them. 349 00:24:29,430 --> 00:24:31,514 Well, isn't that because up until now, 350 00:24:31,597 --> 00:24:33,597 they're the only people that you've ever hired? 351 00:24:33,681 --> 00:24:35,555 Yeah, don't you have enough of them on staff? 352 00:24:35,639 --> 00:24:36,639 Trust me, I get it. 353 00:24:36,722 --> 00:24:41,972 I'm just saying, I understand how guys like Quinn 354 00:24:42,055 --> 00:24:44,847 can feel a little alienated from the culture right now. 355 00:24:45,263 --> 00:24:46,472 Mom, cringe. 356 00:24:46,555 --> 00:24:49,180 And I don't think it's fair to him. 357 00:24:49,263 --> 00:24:50,555 Mom, cringe. 358 00:24:50,639 --> 00:24:53,931 Olivia, he's my son, okay? 359 00:24:55,222 --> 00:24:57,555 I think he's gonna be okay, Nicole. 360 00:24:58,305 --> 00:24:59,389 Thank you, Paula. 361 00:25:00,389 --> 00:25:02,555 Okay. Paula's meds are missing. 362 00:25:02,639 --> 00:25:05,138 And so we need to go find them. It's urgent. 363 00:25:05,222 --> 00:25:07,097 She's not gonna have like a seizure or something? 364 00:25:07,180 --> 00:25:08,764 If I keep sitting here. 365 00:25:25,430 --> 00:25:27,639 Now, I know you said you didn't want my surprise, 366 00:25:27,722 --> 00:25:30,222 but I took the liberty of bringing it anyway. 367 00:25:31,055 --> 00:25:32,138 What is it? 368 00:25:32,806 --> 00:25:34,055 Well... 369 00:25:36,681 --> 00:25:38,472 -Ta-da! -Mom. 370 00:25:38,555 --> 00:25:40,138 -Am I interrupting? Mom. 371 00:25:40,222 --> 00:25:41,847 I know it's only your honeymoon. 372 00:25:41,931 --> 00:25:44,013 What are you doing here? Hey! 373 00:25:44,097 --> 00:25:45,597 Aw. 374 00:25:45,681 --> 00:25:47,305 Listen, I know this isn't kosher, 375 00:25:47,389 --> 00:25:48,972 and I told him to keep it a secret 376 00:25:49,055 --> 00:25:51,472 because I knew you would say no. 377 00:25:51,555 --> 00:25:53,847 Get outta here. Come on, come on, come on, come on. 378 00:25:53,931 --> 00:25:55,514 Dinner reservation for three? 379 00:25:55,597 --> 00:25:56,722 Yeah. 380 00:25:57,263 --> 00:25:58,305 Rach. 381 00:25:58,389 --> 00:26:01,013 Surprise! 382 00:26:01,097 --> 00:26:03,847 Oh, my God. Look at her face, poor thing. 383 00:26:03,931 --> 00:26:05,514 She's white as a sheet. 384 00:26:06,472 --> 00:26:09,055 Don't worry. I have my own room. 385 00:26:09,138 --> 00:26:12,013 And I'm here just one night, maybe two nights. 386 00:26:12,097 --> 00:26:14,138 I'm crazy. I'm so sorry. 387 00:26:14,222 --> 00:26:16,263 I'm totally crazy. I know. 388 00:26:16,347 --> 00:26:17,972 I was just so tense from the wedding 389 00:26:18,055 --> 00:26:19,722 and all the weeks leading up to it. 390 00:26:19,806 --> 00:26:20,847 I know you were too. 391 00:26:21,639 --> 00:26:22,847 And then Cathy Clement-- 392 00:26:22,931 --> 00:26:24,806 I swear this was Cathy Clement's idea. 393 00:26:24,889 --> 00:26:27,389 She said, "We should do a spa week at the Mauna Kea." 394 00:26:27,472 --> 00:26:29,514 And of course that sounded amazing. 395 00:26:29,597 --> 00:26:31,347 And then I talked to you on the phone, honey, 396 00:26:31,430 --> 00:26:34,472 and you sounded so upset. You had me worried. 397 00:26:34,555 --> 00:26:37,889 And I thought, you know, maybe I'll just pop over 398 00:26:37,972 --> 00:26:41,055 and see you guys for a second and give you a little love 399 00:26:41,138 --> 00:26:42,430 and then be on my way 400 00:26:42,514 --> 00:26:44,305 and go meet Cathy at the Mauna Kea. 401 00:26:44,389 --> 00:26:46,180 Please don't be mad at your mother-in-law. 402 00:26:46,263 --> 00:26:48,472 Oh, my God. Of course not. I'm not mad. 403 00:26:48,555 --> 00:26:50,347 I'm really, really happy to see you. 404 00:26:50,430 --> 00:26:52,514 Oh, good. That makes me so happy. 405 00:26:52,597 --> 00:26:54,180 This is a really nice view. 406 00:26:55,055 --> 00:26:56,722 It's a really nice room. 407 00:26:56,806 --> 00:26:59,347 But it's definitely not the room I booked. 408 00:27:00,305 --> 00:27:01,347 Trust me, I know. 409 00:27:01,430 --> 00:27:03,097 Why did they give you this room, I wonder? 410 00:27:03,180 --> 00:27:06,180 Mother... Don't even start. 411 00:27:06,681 --> 00:27:07,722 It's... 412 00:27:11,180 --> 00:27:13,305 Hmm? It's a touchy subject, huh? 413 00:27:13,389 --> 00:27:14,472 Yeah. 414 00:27:16,347 --> 00:27:19,180 I can't believe my baby boy is married. 415 00:27:19,263 --> 00:27:21,514 -I can't believe it! Aw. 416 00:27:21,597 --> 00:27:23,514 I am so glad we had so many cameras. 417 00:27:23,597 --> 00:27:26,472 The whole thing is an absolute blur. 418 00:27:26,555 --> 00:27:29,722 I don't remember anything. Do you? Do you? 419 00:27:29,806 --> 00:27:32,597 And Rachel, you were such a beautiful bride, 420 00:27:32,681 --> 00:27:33,931 but also very pale. 421 00:27:34,013 --> 00:27:35,639 But now you have a little more color, and it looks great. 422 00:27:35,722 --> 00:27:38,180 -Thanks. -Have you been in the ocean? Have you been surfing, Shane? 423 00:27:38,263 --> 00:27:39,138 Little bit. 424 00:27:39,222 --> 00:27:40,430 I really worry about your ears, though. 425 00:27:40,514 --> 00:27:42,138 You really have to wear-- Did you get earplugs? 426 00:27:42,222 --> 00:27:43,138 I know. 427 00:27:43,222 --> 00:27:44,806 I really like this textured paper 428 00:27:44,889 --> 00:27:46,472 over here on this wall. 429 00:27:46,555 --> 00:27:49,222 So pretty. I wanna get that, don't you? 430 00:27:50,389 --> 00:27:53,055 Gives it some character. 431 00:27:53,138 --> 00:27:55,138 And all the palm fronds. 432 00:27:55,222 --> 00:27:57,639 -It is the Palm Suite. -It's a theme, there you go. 433 00:27:59,806 --> 00:28:01,138 Ooh, what's out here? 434 00:28:01,222 --> 00:28:03,180 -What? Oh, pretty. 435 00:28:03,263 --> 00:28:05,931 But so many plants are obstructing the view. 436 00:28:12,764 --> 00:28:15,722 Buddy, Quinn, yesterday... 437 00:28:17,389 --> 00:28:19,931 I think I said some things that I probably shouldn't have. 438 00:28:20,013 --> 00:28:22,389 -Like what? Well... 439 00:28:23,430 --> 00:28:27,514 I don't really remember exactly what I said, so... 440 00:28:27,597 --> 00:28:29,806 You said having sex with mom was like 441 00:28:29,889 --> 00:28:31,764 eating a plate of live worms. 442 00:28:33,305 --> 00:28:34,389 I said that? 443 00:28:40,347 --> 00:28:43,430 Quinn, look, okay, that's not because of your mother. 444 00:28:43,514 --> 00:28:46,806 Your mother is beautiful. Like, I'm lucky. 445 00:28:48,639 --> 00:28:50,180 I mean, the truth is... 446 00:28:54,430 --> 00:28:55,972 Do you wanna know the truth? 447 00:28:57,222 --> 00:28:58,263 Okay. 448 00:28:59,180 --> 00:29:01,764 I cheated on your-- your mother once. 449 00:29:03,681 --> 00:29:06,806 Well, not once, but with one woman. 450 00:29:08,597 --> 00:29:10,555 You know, a few times. 451 00:29:10,639 --> 00:29:12,555 Um, a couple-- it was a couple of times. 452 00:29:12,639 --> 00:29:14,430 -You did? -Yeah. 453 00:29:17,138 --> 00:29:18,097 Does Mom know? 454 00:29:18,180 --> 00:29:20,097 Yeah, she knows. Of course she knows. 455 00:29:21,180 --> 00:29:24,222 And dealing with it, dealing with her, 456 00:29:24,305 --> 00:29:26,389 getting her to forgive me, was... 457 00:29:26,972 --> 00:29:28,514 it was hell. 458 00:29:30,806 --> 00:29:32,555 It was the worst time in my life. 459 00:29:33,681 --> 00:29:35,597 We managed to keep you kids in the dark, 460 00:29:35,681 --> 00:29:37,347 but she almost left me. 461 00:29:40,514 --> 00:29:42,931 And, you know, there was a lot of drama. 462 00:29:43,013 --> 00:29:44,722 We had to do all this therapy. 463 00:29:44,806 --> 00:29:48,222 Yeah, I bought her a pair of bracelets for 75,000 dollars. 464 00:29:48,305 --> 00:29:49,347 What? 465 00:29:50,514 --> 00:29:52,138 Yeah. With my money. 466 00:29:52,222 --> 00:29:53,555 Not her money. 467 00:29:53,639 --> 00:29:55,389 ♪ ("NANI WALE LIHUE" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 468 00:29:55,472 --> 00:29:57,514 Man... ...in the moment... 469 00:29:58,847 --> 00:30:00,138 you're like this... 470 00:30:01,514 --> 00:30:02,555 You're a monkey. 471 00:30:03,806 --> 00:30:05,597 Like possessed. 472 00:30:05,681 --> 00:30:08,347 You'd do anything to get your rocks off. 473 00:30:09,639 --> 00:30:11,889 And then, later, you regret it. 474 00:30:13,222 --> 00:30:14,639 And you do regret it. 475 00:30:14,722 --> 00:30:18,305 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 476 00:30:18,389 --> 00:30:20,889 There's the man, and there's the monkey. 477 00:30:22,889 --> 00:30:25,430 And somehow, you gotta be man enough 478 00:30:25,514 --> 00:30:27,055 to face down the monkey. 479 00:30:39,013 --> 00:30:40,722 Fuck you! Shit! 480 00:30:41,639 --> 00:30:43,138 Really? Come on. 481 00:30:43,222 --> 00:30:45,472 What the hell? Come on. 482 00:30:45,555 --> 00:30:47,722 -Hello? 483 00:30:49,806 --> 00:30:51,764 -Come on! -Excuse me. 484 00:30:52,931 --> 00:30:54,764 I think this is my room. 485 00:30:57,305 --> 00:31:02,180 Oh, crap. Well, where am I? What am I doing? 486 00:31:02,263 --> 00:31:05,263 Well, no wonder it's not working. 487 00:31:05,806 --> 00:31:07,263 I'm so confused. 488 00:31:08,430 --> 00:31:12,222 Five nine four! I'm five nine two. 489 00:31:12,305 --> 00:31:14,639 I was drinking on the boat. 490 00:31:14,722 --> 00:31:15,847 Oh yeah? 491 00:31:15,931 --> 00:31:17,889 Yeah, I'm sorry about that. I'll get out of your way. 492 00:31:17,972 --> 00:31:21,138 I think I must be one over. 493 00:31:21,222 --> 00:31:22,430 Maybe this way here. 494 00:31:22,514 --> 00:31:25,514 Oh, yeah, this is me. Sorry. 495 00:31:25,597 --> 00:31:28,222 -We were drinking on the boat. -Oh, yeah? 496 00:31:28,305 --> 00:31:29,847 You said that. 497 00:31:29,931 --> 00:31:32,389 Yeah, we go on a deep-sea fishing trip every year. 498 00:31:32,472 --> 00:31:33,764 Just a good group of guys. 499 00:31:33,847 --> 00:31:35,639 Bunch of buds from the BLM. 500 00:31:36,847 --> 00:31:40,055 Oh. Oh. 501 00:31:40,138 --> 00:31:43,764 You enjoying Hawaii? You-- you here with your family? 502 00:31:45,597 --> 00:31:48,889 No. No, I'm vacationing with myself. 503 00:31:48,972 --> 00:31:50,597 Oh, okay. Yeah. 504 00:31:50,681 --> 00:31:52,847 -My family's not here either. Oh. 505 00:31:52,931 --> 00:31:56,138 My kids are grown, wife's gone. I'm divorced. 506 00:31:56,722 --> 00:31:57,931 Oh. 507 00:31:58,013 --> 00:32:01,222 Sorry about getting in your... door. 508 00:32:01,305 --> 00:32:03,263 -There we go. It worked! 509 00:32:24,555 --> 00:32:27,472 Hi. Hi. So, listen. 510 00:32:27,555 --> 00:32:29,430 You know, my friends, they're leaving today, 511 00:32:29,514 --> 00:32:31,597 and I'm gonna be staying here until the weekend, 512 00:32:31,681 --> 00:32:33,055 and you're alone, and I figured, 513 00:32:33,138 --> 00:32:34,681 well, why don't we just go grab dinner? 514 00:32:34,764 --> 00:32:36,305 You wanna grab dinner tonight? 515 00:32:37,013 --> 00:32:38,097 Is that-- is that crazy? 516 00:32:38,180 --> 00:32:40,472 It's just downstairs, you know, casual. 517 00:32:41,514 --> 00:32:43,222 Oh, well... 518 00:32:44,305 --> 00:32:45,972 -I did have a plan. -Oh. 519 00:32:46,847 --> 00:32:48,681 -Well, that's... -But I could... 520 00:32:49,847 --> 00:32:51,263 I could just... 521 00:32:51,347 --> 00:32:53,722 -change it. -Yeah? Okay. 522 00:32:53,806 --> 00:32:56,055 Great! That-- I mean, that's terrific! 523 00:32:56,138 --> 00:32:58,597 I'll see you at seven o'clock. 524 00:32:58,681 --> 00:33:00,639 Okay. Oh! 525 00:33:00,722 --> 00:33:03,347 I'm Greg. I should've started with that. 526 00:33:06,472 --> 00:33:08,222 I'm Tanya MacQuoid. 527 00:33:09,681 --> 00:33:10,889 Nice to meet you. 528 00:33:27,263 --> 00:33:28,472 This is the spa. 529 00:33:28,555 --> 00:33:30,347 Hey, it's me. 530 00:33:30,430 --> 00:33:33,222 -Hey, Tanya. -Uh, listen, um... 531 00:33:34,389 --> 00:33:37,847 Is it okay if we push off our dinner till tomorrow? 532 00:33:37,931 --> 00:33:42,013 I-- I got asked out, believe it or not. 533 00:33:42,097 --> 00:33:44,931 There's a deep-sea fisherman staying next door. 534 00:33:45,013 --> 00:33:47,806 And he's with a group from Black Lives Matter. 535 00:33:48,764 --> 00:33:50,097 Yeah? 536 00:33:50,180 --> 00:33:51,347 Sure, no problem. 537 00:33:51,430 --> 00:33:53,180 I think a date will be good for you. 538 00:33:53,263 --> 00:33:54,430 Oh, yeah, well, I don't know. 539 00:33:54,514 --> 00:33:57,347 I'm not-- yeah, I'm not sure, but yeah. 540 00:33:57,430 --> 00:34:00,847 I'm so sorry to put off our dinner. 541 00:34:00,931 --> 00:34:02,097 That's okay. 542 00:34:02,180 --> 00:34:04,597 You know, I got so excited about our conversation, 543 00:34:04,681 --> 00:34:06,931 I decided to write up a business proposal. 544 00:34:07,013 --> 00:34:09,180 I'm working on it now. Have fun tonight. 545 00:34:09,263 --> 00:34:11,555 Oh. All right. Well, hey. Thank you. 546 00:34:11,639 --> 00:34:13,013 Yeah. Yeah. All right. 547 00:34:13,097 --> 00:34:14,472 Bye. 548 00:34:38,389 --> 00:34:39,263 Hello? 549 00:34:39,347 --> 00:34:41,055 I have Mr. Patton on the line. 550 00:34:41,138 --> 00:34:42,347 Oh, shit. 551 00:34:43,263 --> 00:34:44,472 Okay, yeah. 552 00:34:47,305 --> 00:34:48,722 Hello. 553 00:34:48,806 --> 00:34:50,806 Mr. Patton, are you enjoying your mother? 554 00:34:50,889 --> 00:34:53,013 You said you were gonna bring me that number 555 00:34:53,097 --> 00:34:54,472 of the general manager? 556 00:34:55,347 --> 00:34:56,889 You forgot to give it to me? 557 00:34:56,972 --> 00:34:58,347 Yes, of course. I'll get that to you. 558 00:34:58,430 --> 00:35:00,180 -Not a problem. Just bring it to dinner. 559 00:35:00,263 --> 00:35:01,764 Bye-bye. 560 00:35:01,847 --> 00:35:04,055 Jesus Christ. Fucking freak. 561 00:35:05,931 --> 00:35:07,180 Just a minute! 562 00:35:08,764 --> 00:35:09,847 Yes? 563 00:35:12,180 --> 00:35:14,430 Oh, Dillon, come in. 564 00:35:16,013 --> 00:35:18,097 I'm glad you're here. I need to make a business card 565 00:35:18,180 --> 00:35:20,931 with the Lotus logo on it. Are you any good with computers? 566 00:35:21,013 --> 00:35:23,639 Hey, listen, the girls from the Tradewinds are in the lobby. 567 00:35:23,722 --> 00:35:25,764 -What do they want? -They wanna talk to you. 568 00:35:25,847 --> 00:35:28,180 Oh, fuck. All right. 569 00:35:40,138 --> 00:35:41,681 Ladies. How can I help you? 570 00:35:41,764 --> 00:35:43,305 There's stuff missing from my bag. 571 00:35:43,389 --> 00:35:45,472 -What kind of stuff? -Important stuff. 572 00:35:45,555 --> 00:35:47,180 Paula's medications. 573 00:35:47,263 --> 00:35:48,263 Oh, my. 574 00:35:49,889 --> 00:35:51,472 Well, if you'd like to make an inventory 575 00:35:51,555 --> 00:35:53,639 of the medications that you're missing, 576 00:35:53,722 --> 00:35:55,430 we can then do a proper search. 577 00:35:57,389 --> 00:35:59,764 Never mind. There's too many to list. 578 00:36:01,305 --> 00:36:02,389 No? 579 00:36:38,555 --> 00:36:42,097 ♪ ("ALOHA 'OE" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 580 00:36:58,263 --> 00:37:01,764 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 581 00:37:22,639 --> 00:37:24,514 Hey. I'm, uh... 582 00:37:24,597 --> 00:37:26,555 My name's Quinn, and I was on the... 583 00:37:54,514 --> 00:37:59,222 ♪ A fond embrace ♪ 584 00:38:12,138 --> 00:38:13,681 We heard it. We got it. 585 00:38:13,764 --> 00:38:15,055 We got it, boss. 586 00:38:26,681 --> 00:38:28,055 Just over here. 587 00:38:28,722 --> 00:38:30,013 There we are. 588 00:38:31,180 --> 00:38:32,347 Lovely. 589 00:38:32,430 --> 00:38:33,555 Thank you. 590 00:38:33,639 --> 00:38:35,180 Some menus for you. 591 00:38:37,430 --> 00:38:39,472 Mr. Mossbacher, looking very handsome tonight. 592 00:38:39,555 --> 00:38:41,013 Oh. Thank you. 593 00:38:41,097 --> 00:38:43,305 We have something special for you tonight. 594 00:38:43,389 --> 00:38:44,972 Our local staff will be performing 595 00:38:45,055 --> 00:38:47,138 some traditional Hawaiian entertainment. 596 00:38:47,222 --> 00:38:50,430 Oh! Which will begin right now with the blowing of the pu. 597 00:39:06,847 --> 00:39:08,889 Well, wasn't that a treat? Enjoy. 598 00:39:17,555 --> 00:39:18,597 Dad... 599 00:39:19,555 --> 00:39:20,972 I think that guy was hitting on you. 600 00:39:21,055 --> 00:39:23,555 Probably because he was high on our ketamine. 601 00:39:24,430 --> 00:39:26,263 He was just, you know, being friendly. 602 00:39:27,180 --> 00:39:29,097 He looked like he wanted to fuck you, Dad. 603 00:39:29,180 --> 00:39:31,013 Olivia, Come on. 604 00:39:31,097 --> 00:39:33,555 Are those the 75,000-dollar bracelets? 605 00:39:35,305 --> 00:39:37,514 -They were a gift from your father. 606 00:39:37,597 --> 00:39:39,555 I don't-- I don't know how much they cost. 607 00:39:39,639 --> 00:39:41,389 Seventy-five thousand! Why? 608 00:39:41,472 --> 00:39:44,514 Quinn, it's not polite to talk about how much things cost. 609 00:39:44,597 --> 00:39:47,055 And they just, like, sit on your wrist? 610 00:39:47,138 --> 00:39:50,389 -What do you do with them? -Hey. Hey! Drop it, pal. 611 00:40:08,013 --> 00:40:11,806 You know, we-- we should probably get the talking in now. 612 00:40:11,889 --> 00:40:15,722 Because there's gonna be a very loud luau show. 613 00:40:15,806 --> 00:40:18,555 Oh. Okay. 614 00:40:18,639 --> 00:40:20,639 Well, let's get talking. 615 00:40:25,597 --> 00:40:26,639 Uh... 616 00:40:37,305 --> 00:40:39,764 Aloha! Welcome. -Hi. 617 00:40:39,847 --> 00:40:41,972 -I have a special table for you, 618 00:40:42,055 --> 00:40:44,347 where you can enjoy the show. Just follow me. 619 00:40:51,722 --> 00:40:53,764 This is pleasant. 620 00:40:53,847 --> 00:40:57,889 And there's live music and handsome men 621 00:40:57,972 --> 00:41:00,430 in grass skirts. I'm loving this. 622 00:41:00,514 --> 00:41:02,764 There you are. -Thank you. 623 00:41:02,847 --> 00:41:05,138 Hey, can I get that number now? 624 00:41:05,222 --> 00:41:08,013 -Oh, I was just about to hand it to you. Uh-huh. 625 00:41:08,514 --> 00:41:09,681 Here you are. 626 00:41:11,180 --> 00:41:13,722 -Have a lovely dinner. Thank you. 627 00:41:17,764 --> 00:41:21,389 The special for tonight is the mahalo mahi-mahi. 628 00:41:21,472 --> 00:41:23,972 That comes with the mango sticky rice, 629 00:41:24,055 --> 00:41:25,514 uh, seaweed salad, 630 00:41:25,597 --> 00:41:29,013 and, um, like a really good Caesar. 631 00:41:29,097 --> 00:41:31,055 -And for you? Okay, great. 632 00:41:33,972 --> 00:41:35,138 Mom, good news. 633 00:41:35,222 --> 00:41:38,555 I'm looking around the hotel, and it seems like 634 00:41:38,639 --> 00:41:42,138 all of the white, straight men are doing just fine. 635 00:41:42,222 --> 00:41:43,597 They're still thriving. 636 00:41:43,681 --> 00:41:45,180 Point taken. I just think it's funny 637 00:41:45,263 --> 00:41:46,972 that now it's okay to reduce everybody 638 00:41:47,055 --> 00:41:49,138 to their race and gender, but isn't that the kind of thinking 639 00:41:49,222 --> 00:41:51,347 that we've been fighting against all these years? 640 00:41:54,222 --> 00:41:55,263 I agree. 641 00:41:56,889 --> 00:41:59,055 I mean, for years, I was the good guy, you know? 642 00:41:59,138 --> 00:42:00,972 I was the one in the room, saying, like, 643 00:42:01,055 --> 00:42:02,138 "Hey, that's not cool," 644 00:42:02,222 --> 00:42:06,138 to all the chauvinists and bigots. 645 00:42:06,222 --> 00:42:07,472 But now I'm the bad guy, 646 00:42:07,555 --> 00:42:08,972 or at least, I shouldn't say anything 647 00:42:09,055 --> 00:42:12,180 on account of my inherited traits. 648 00:42:12,263 --> 00:42:15,597 I mean, why do I need to prove my anti-racist bona fides? 649 00:42:15,681 --> 00:42:17,222 It seems wrong. 650 00:42:18,097 --> 00:42:20,138 It's someone else's turn to eat. 651 00:42:20,222 --> 00:42:22,430 Yeah. It's not all about you, Dad. 652 00:42:22,514 --> 00:42:24,555 It's time to recenter the narrative. 653 00:42:25,597 --> 00:42:27,222 That's fine by me. 654 00:42:27,305 --> 00:42:30,764 I don't wanna be the center of the narrative. Believe me. 655 00:42:32,055 --> 00:42:35,347 Let's center the narrative around, uh, Paula. 656 00:42:38,555 --> 00:42:39,639 Okay. 657 00:42:40,430 --> 00:42:41,764 Yeah. 658 00:42:41,847 --> 00:42:43,472 What do you know about her? 659 00:42:44,639 --> 00:42:46,055 What do you mean? 660 00:42:46,138 --> 00:42:48,472 Do you know anything about Paula? 661 00:42:48,555 --> 00:42:51,472 I know that she goes to college with you. 662 00:42:51,555 --> 00:42:54,555 And that she's a very intelligent 663 00:42:54,639 --> 00:42:56,764 and appealing young woman. 664 00:42:56,847 --> 00:42:58,514 But you've never really asked her 665 00:42:58,597 --> 00:43:00,347 one thing about herself. 666 00:43:00,430 --> 00:43:03,055 Well, we're not on a job interview. 667 00:43:03,138 --> 00:43:05,764 We're on vacation. So... 668 00:43:05,847 --> 00:43:07,555 I mean, besides, what do-- 669 00:43:07,639 --> 00:43:08,972 What does Paula know about me? 670 00:43:10,097 --> 00:43:11,555 Your balls are swollen. 671 00:43:11,639 --> 00:43:14,597 They've deflated. See? It goes both ways. 672 00:43:15,681 --> 00:43:17,931 I mean, when has Paula ever asked me a question? 673 00:43:18,013 --> 00:43:19,597 I could ask you a question. 674 00:43:19,681 --> 00:43:21,138 Okay. Cool. Shoot. 675 00:43:22,389 --> 00:43:23,722 What do you stand for? 676 00:43:26,847 --> 00:43:28,389 What do I stand for? 677 00:43:36,347 --> 00:43:39,347 Baba, why don't you tell my mom what you were thinking about? 678 00:43:39,430 --> 00:43:41,263 -What was I thinking about? -What? 679 00:43:41,347 --> 00:43:42,806 What we were talking about this morning. 680 00:43:42,889 --> 00:43:44,555 Oh, no, Shane, I don't wanna talk about that. 681 00:43:44,639 --> 00:43:46,347 Come on! 682 00:43:46,430 --> 00:43:48,639 -No. Come on, she could be helpful. 683 00:43:50,347 --> 00:43:52,430 Rachel's thinking about quitting journalism. 684 00:43:52,514 --> 00:43:54,764 Hmm. She still wants to make a difference, 685 00:43:54,847 --> 00:43:57,931 but, uh, she finally figured out journalism is a sucker's game. 686 00:43:58,013 --> 00:43:59,931 -I didn't say that. -Well, I mean, 687 00:44:00,013 --> 00:44:01,764 I think we all... 688 00:44:01,847 --> 00:44:03,430 So, uh, she was thinking about 689 00:44:03,514 --> 00:44:04,847 getting involved with a non-profit. 690 00:44:04,931 --> 00:44:07,472 I know, Mom, you do a bunch of shit with charities, 691 00:44:07,555 --> 00:44:09,305 so, you know. 692 00:44:09,389 --> 00:44:10,764 I think that's a great idea, Rachel. 693 00:44:10,847 --> 00:44:13,305 I love working with all my charities. 694 00:44:13,389 --> 00:44:15,597 It's a great way to give back. 695 00:44:15,681 --> 00:44:19,597 And the great thing about it is you can be involved as much 696 00:44:19,681 --> 00:44:23,472 or as little as you want. So it gives you flexibility. 697 00:44:23,555 --> 00:44:25,931 I mean, I was actually, um... 698 00:44:26,013 --> 00:44:28,472 -I really wanna get a job. -♪ ♪ 699 00:44:28,555 --> 00:44:30,389 No. Why would you do that? 700 00:44:32,931 --> 00:44:35,347 Honey, no. Why would you wanna do that? 701 00:44:35,430 --> 00:44:37,472 That doesn't make any sense. Uh-uh. 702 00:44:37,555 --> 00:44:38,764 -You don't need to do that. -Why-- 703 00:44:38,847 --> 00:44:40,764 -Right. -What do you mean? Why not? 704 00:44:40,847 --> 00:44:43,639 Well, it's just limiting. You can do so much more 705 00:44:43,722 --> 00:44:47,555 by being on boards and hosting events... 706 00:44:47,639 --> 00:44:49,347 things like that. And the good part is, 707 00:44:49,430 --> 00:44:51,305 you don't have to answer to anybody. 708 00:44:53,889 --> 00:44:57,180 I wanna know, how did you get involved with the BLM? 709 00:44:57,263 --> 00:44:59,597 I just think that's so interesting. 710 00:45:00,389 --> 00:45:02,138 Well, um... 711 00:45:03,931 --> 00:45:08,305 I was in the Sheriff's Department in Grand Junction. 712 00:45:08,389 --> 00:45:11,013 Then the BLM moved into their headquarters at Colorado. 713 00:45:11,097 --> 00:45:13,764 And they have a law enforcement program, 714 00:45:13,847 --> 00:45:17,055 and it just seemed like a perfect fit. 715 00:45:17,138 --> 00:45:19,138 What was the thing that made you wanna dedicate 716 00:45:19,222 --> 00:45:21,347 your whole life to activism? 717 00:45:21,430 --> 00:45:24,681 Was it one incident that was especially brutal? 718 00:45:24,764 --> 00:45:27,138 I-- I don't understand. What do you mean, "activism"? 719 00:45:28,472 --> 00:45:29,514 Yeah. 720 00:45:29,597 --> 00:45:30,847 Black Lives Matter. 721 00:45:32,389 --> 00:45:33,806 Black Lives Matter? 722 00:45:34,472 --> 00:45:36,597 I'm not... 723 00:45:36,681 --> 00:45:38,013 I'm not involved in that. 724 00:45:38,097 --> 00:45:39,681 -You're not? 725 00:45:41,138 --> 00:45:42,514 -No. -Because you-- 726 00:45:42,597 --> 00:45:44,305 Yeah, you said BLM. 727 00:45:46,389 --> 00:45:48,430 Yeah. That's the Bureau of Land Management. 728 00:45:48,514 --> 00:45:52,806 I have like 300 rangers across ten states 729 00:45:52,889 --> 00:45:54,972 that report to me. 730 00:45:55,055 --> 00:45:58,013 Wow. I guess-- I guess I got that really wrong. 731 00:45:58,097 --> 00:45:59,972 -I mean, now-- now-- 732 00:46:00,681 --> 00:46:02,180 now that makes sense. 733 00:46:03,305 --> 00:46:04,639 A lot more. 734 00:46:07,347 --> 00:46:11,847 But I-- I really wanna get involved, and what I really... 735 00:46:11,931 --> 00:46:13,764 I wanna do something meaningful. 736 00:46:13,847 --> 00:46:16,430 Oh, but those jobs are so awful, honey. 737 00:46:16,514 --> 00:46:17,972 -They make no money. Yeah. 738 00:46:18,055 --> 00:46:19,889 Yeah, but I don't need to make a lot of money. 739 00:46:19,972 --> 00:46:21,263 But what's even the point? 740 00:46:21,347 --> 00:46:24,555 Those jobs are just asking wealthy people for their money. 741 00:46:24,639 --> 00:46:27,972 Your job would literally be to ask yourself for money. 742 00:46:28,055 --> 00:46:29,305 It's all about money. 743 00:46:29,389 --> 00:46:32,097 It's all about the money. 744 00:46:33,514 --> 00:46:35,764 The money, money, money. 745 00:46:35,847 --> 00:46:38,263 -Money, money, money. Money, money, money, money, money. 746 00:46:38,347 --> 00:46:40,806 And if you have money, then that's what you bring to the table. 747 00:46:40,889 --> 00:46:42,681 -You don't need to work. 748 00:46:42,764 --> 00:46:44,180 You throw parties. 749 00:46:44,263 --> 00:46:47,222 And that's work. That's a lot of work. Trust me. 750 00:46:47,305 --> 00:46:48,639 Your wedding took years off my life. 751 00:46:48,722 --> 00:46:51,472 Don't get me wrong, I loved it. I loved every minute of it. 752 00:46:51,555 --> 00:46:53,430 And I cannot remember a thing. 753 00:46:55,013 --> 00:46:57,681 I don't remember anything. 754 00:46:57,764 --> 00:47:00,514 I'm not kidding. I don't remember anything. 755 00:47:01,055 --> 00:47:02,180 It's a blur. 756 00:47:02,263 --> 00:47:05,222 See, this is the same old tribal thinking, 757 00:47:05,305 --> 00:47:08,430 replacing the old hierarchy with a new one. It's like... 758 00:47:08,514 --> 00:47:11,013 My feeling is most of these activists, 759 00:47:11,097 --> 00:47:13,639 they don't really wanna dismantle the systems 760 00:47:13,722 --> 00:47:17,138 of economic exploitation, not the ones that benefit them, 761 00:47:17,222 --> 00:47:19,806 which are all global, by the way. 762 00:47:19,889 --> 00:47:22,931 They just want a better seat at the table of tyranny. 763 00:47:23,013 --> 00:47:25,972 Hmm, no, that's just you, Mom. 764 00:47:26,055 --> 00:47:28,430 And what's your system of belief, Olivia? 765 00:47:29,138 --> 00:47:30,263 Not capitalism. 766 00:47:31,013 --> 00:47:32,138 Not socialism. 767 00:47:33,806 --> 00:47:35,180 So just cynicism? 768 00:47:37,097 --> 00:47:38,514 What does it matter what we think? 769 00:47:38,597 --> 00:47:40,972 If we think the right things or the wrong things? 770 00:47:41,055 --> 00:47:42,263 We all do the same shit. 771 00:47:43,931 --> 00:47:46,430 We're all still parasites on the Earth. 772 00:47:46,514 --> 00:47:49,013 There's no virtuous person when we're all eating the last fish 773 00:47:49,097 --> 00:47:51,722 and throwing all our plastic crap in the ocean. 774 00:47:51,806 --> 00:47:55,764 -♪ ♪ 775 00:47:55,847 --> 00:47:57,472 Like a billion animals died 776 00:47:57,555 --> 00:47:59,138 in Australia during the fires. 777 00:48:00,931 --> 00:48:02,055 A billion. 778 00:48:03,472 --> 00:48:05,555 Where does all the pain go? 779 00:48:17,389 --> 00:48:19,180 I'm gonna go up to the room. I don't feel good. 780 00:48:19,263 --> 00:48:20,597 Do you want me to come with you? 781 00:48:20,681 --> 00:48:22,013 No. 782 00:48:22,097 --> 00:48:23,472 Thank you for dinner. 783 00:48:58,097 --> 00:48:59,514 Well... 784 00:49:06,972 --> 00:49:08,722 Well, okay, uh... 785 00:49:20,472 --> 00:49:21,722 Come here. 786 00:49:27,472 --> 00:49:31,430 Whoa, you just sucked the air right out of my lungs. 787 00:49:31,514 --> 00:49:33,681 Do you wanna come in for a nightcap? 788 00:49:34,055 --> 00:49:35,138 Definitely. 789 00:49:37,681 --> 00:49:38,764 All right. 790 00:49:52,555 --> 00:49:54,639 Get rid of this. Get rid of this. 791 00:49:54,722 --> 00:49:56,138 -Thank you for your help. -No problem. 792 00:49:56,222 --> 00:49:57,472 Not giving him Randy's phone number. 793 00:49:57,555 --> 00:49:59,514 He's trying to get me fucking fired. 794 00:49:59,597 --> 00:50:01,889 Cone of silence. Right? 795 00:50:02,514 --> 00:50:03,555 Right. 796 00:50:07,764 --> 00:50:09,222 Look, Dylan, um... 797 00:50:10,430 --> 00:50:12,972 I was a bit drunk last night. 798 00:50:13,055 --> 00:50:15,430 You don't know this about me, but I'm five years sober, 799 00:50:15,514 --> 00:50:16,555 and, uh... 800 00:50:19,097 --> 00:50:22,097 When I fall off the wagon, I get very uninhibited. 801 00:50:24,013 --> 00:50:26,138 It's all good. It-- it happens. 802 00:50:29,305 --> 00:50:32,972 And right now, I'm even more uninhibited. 803 00:50:35,430 --> 00:50:36,931 What? 804 00:50:43,263 --> 00:50:44,389 Listen. 805 00:50:46,764 --> 00:50:48,263 I'm obsessed with you. 806 00:50:49,389 --> 00:50:50,764 I wanna get you naked. 807 00:50:51,347 --> 00:50:52,764 What do I gotta do? 808 00:50:56,847 --> 00:50:59,681 You have tomorrow off. I'll give you whatever shifts you want. 809 00:51:04,597 --> 00:51:05,764 Let's party tonight. 810 00:51:16,180 --> 00:51:17,263 Hey. 811 00:51:18,472 --> 00:51:19,472 What's up? 812 00:51:19,555 --> 00:51:22,681 Uh, I just wanted to say that was really cool. 813 00:51:22,764 --> 00:51:24,597 Oh, yeah. Thank you. 814 00:51:25,472 --> 00:51:26,555 I'm Olivia. 815 00:51:26,639 --> 00:51:27,847 Oh, I'm Kai. 816 00:51:27,931 --> 00:51:29,055 -Kai? -Yeah. 817 00:51:29,138 --> 00:51:30,472 That's such a cool name. 818 00:51:30,555 --> 00:51:33,472 Thanks. -Are you from Hawaii? 819 00:51:33,555 --> 00:51:35,222 Uh, yeah. 820 00:51:35,305 --> 00:51:38,305 Yeah, obviously. I'm sorry. That was such a stupid question. 821 00:51:38,389 --> 00:51:39,806 No, it's okay. It's fine. Yeah. 822 00:51:39,889 --> 00:51:41,555 It must be really cool to grow up here. 823 00:51:41,639 --> 00:51:45,138 Oh, yeah. Yeah, it was... it's... I like it. 824 00:51:46,013 --> 00:51:47,639 Yeah. Um... 825 00:51:47,722 --> 00:51:50,347 I'm here for like another week with my family. 826 00:51:50,430 --> 00:51:51,681 Oh, nice. Nice. Right on. 827 00:51:51,764 --> 00:51:53,180 -Cool. -Yeah. 828 00:52:01,806 --> 00:52:04,639 Rachel, I do not see what the big deal is. 829 00:52:04,722 --> 00:52:08,347 It's our honeymoon! It's so presumptuous. 830 00:52:08,430 --> 00:52:11,097 I mean, it's like-- it's beyond. 831 00:52:11,180 --> 00:52:13,764 Wha-- Yeah. Well, my mother loves you. 832 00:52:13,847 --> 00:52:15,972 No, she doesn't, Shane. 833 00:52:16,055 --> 00:52:18,347 -Yes, she does. -No, she doesn't. 834 00:52:18,430 --> 00:52:20,764 What if my mom showed up? How would you feel about that? 835 00:52:20,847 --> 00:52:22,597 It'd be fine. It'd be just fine. 836 00:52:22,681 --> 00:52:24,972 Plus, it would never happen. 837 00:52:25,055 --> 00:52:27,055 Oh, yeah? Why not? 838 00:52:27,138 --> 00:52:29,097 'Cause she can't afford the plane ticket. 839 00:52:32,847 --> 00:52:34,514 -That is so fucked up. 840 00:52:34,597 --> 00:52:36,681 You have reached a number... 841 00:52:36,764 --> 00:52:38,389 -You know what I mean. -...is no longer in service. 842 00:52:38,472 --> 00:52:40,597 Yeah, Shane, I know exactly what you mean. 843 00:52:40,681 --> 00:52:41,681 I keep getting this message, 844 00:52:41,764 --> 00:52:43,847 "The number you dialed is not in service." 845 00:52:48,722 --> 00:52:50,055 It's a bogus number. 846 00:52:52,514 --> 00:52:53,931 Fuck this. 847 00:52:56,389 --> 00:52:57,305 Where are you going? 848 00:52:57,389 --> 00:52:58,639 I'm gonna go ape shit on this guy. 849 00:52:58,722 --> 00:53:01,555 Shane, wait-- what-- we're in the middle of a fight! 850 00:53:02,639 --> 00:53:04,806 We have the rest of our lives to fight. 851 00:53:53,972 --> 00:53:55,305 You're in big trouble. 852 00:53:56,389 --> 00:53:57,639 I know. 853 00:54:04,555 --> 00:54:05,639 Shit. 854 00:54:07,055 --> 00:54:08,138 All right. 855 00:54:10,806 --> 00:54:11,972 Let's party. 856 00:54:17,722 --> 00:54:19,138 Finally, Jesus. 857 00:55:03,263 --> 00:55:04,681 Why'd you leave? 858 00:55:06,597 --> 00:55:08,138 Watching all the Hawaiians have to dance 859 00:55:08,222 --> 00:55:10,514 for all these white people that stole their islands... 860 00:55:11,972 --> 00:55:13,263 it's depressing. 861 00:55:15,722 --> 00:55:17,889 I'm sorry my family's so defective. 862 00:55:20,847 --> 00:55:22,222 I'm not like them. 863 00:55:23,430 --> 00:55:24,722 I'm your friend. 864 00:56:25,263 --> 00:56:26,681 I'm looking for Armond. 865 00:56:26,764 --> 00:56:28,472 I believe he's gone for the day. 866 00:56:29,097 --> 00:56:30,430 Sure about that? 867 00:56:32,013 --> 00:56:33,555 You know what? He may be in his office. 868 00:56:33,639 --> 00:56:34,806 I'll go check. 869 00:56:36,263 --> 00:56:37,722 Oh, you can wait there. 870 00:56:37,806 --> 00:56:39,305 It's fine. I'll come with you. 871 00:56:46,555 --> 00:56:47,597 Armond? 872 00:56:50,806 --> 00:56:52,806 There's someone in there, I can hear 'em. 873 00:56:55,806 --> 00:56:56,931 Armond? 874 00:56:59,472 --> 00:57:00,639 Oh, shit. 875 00:57:03,013 --> 00:57:04,013 Oh. 876 00:57:08,055 --> 00:57:09,138 Fuck! 877 00:57:22,055 --> 00:57:23,472 Dude's going down. 878 00:57:24,347 --> 00:57:26,305 You are fucked now, bro. 879 00:58:54,097 --> 00:58:55,972 -He likes you. -He likes the first layer. 880 00:58:56,055 --> 00:59:00,013 But the core of the onion is just an alcoholic lunatic. 881 00:59:00,097 --> 00:59:02,639 That... that's not true. 882 00:59:02,722 --> 00:59:05,514 ♪ (WHIMSICAL ISLAND MUSIC PLAYING) ♪ 883 00:59:05,597 --> 00:59:06,931 Are we gonna get in trouble? 884 00:59:07,514 --> 00:59:08,931 -You owe me. 885 00:59:09,263 --> 00:59:10,847 No marriage is perfectly symmetrical. 886 00:59:10,931 --> 00:59:12,764 One person might have more money or is better looking. 887 00:59:12,847 --> 00:59:14,931 -Do you know what I'm saying? -Not really. 888 00:59:15,889 --> 00:59:18,347 -Your friend? She's a trip. -She knows. 889 00:59:18,430 --> 00:59:19,889 That's why she's hitting on you. 890 00:59:21,305 --> 00:59:22,597 I came by your office last night. 891 00:59:22,681 --> 00:59:25,097 You were occupied. You were really, really busy. 892 00:59:27,138 --> 00:59:28,013 Up, down. 893 00:59:28,472 --> 00:59:30,889 One minute, you're dying. The next, it's a wonderful life. 894 00:59:30,972 --> 00:59:33,597 Maybe I should be more like you. A corporate robot. 895 00:59:37,013 --> 00:59:38,972 I think I've made a terrible mistake.