1 00:00:06,166 --> 00:00:07,667 -Welcome to the White Lotus. -Happy to be here. 2 00:00:08,083 --> 00:00:10,124 RACHEL PATTON: We just got married the day before yesterday. 3 00:00:10,208 --> 00:00:11,875 Sounds like you scored. He's super rich. 4 00:00:12,083 --> 00:00:13,291 Well, his family is wealthy. 5 00:00:13,500 --> 00:00:14,958 I think you put us in the wrong room. 6 00:00:15,041 --> 00:00:16,416 Maybe I should call my mother? 7 00:00:18,458 --> 00:00:19,999 SPEAKER: Why do you keep looking at your dick? 8 00:00:20,208 --> 00:00:21,124 I'm looking at my balls. 9 00:00:21,333 --> 00:00:22,875 Are they bigger? I haven't seen them in a while. 10 00:00:23,124 --> 00:00:25,166 -It's cancer. -We have not gotten the results. 11 00:00:25,833 --> 00:00:27,375 MARK MOSSBACHER: Nicole, it's the doctor. 12 00:00:27,458 --> 00:00:29,833 -(GASPS) -♪ (SINGING INDIGENOUS CHANT) ♪ 13 00:00:29,917 --> 00:00:32,249 She can't have a baby the first day on the job! 14 00:00:33,750 --> 00:00:35,083 OLIVIA MOSSBACHER: Did you think that guy was hot? 15 00:00:35,291 --> 00:00:36,208 PAULA: What guy? 16 00:00:36,291 --> 00:00:37,792 ♪ (SINGING INDIGENOUS CHANT) ♪ 17 00:00:37,999 --> 00:00:40,917 -(LANI SCREAMING IN LABOR) -Fuck! 18 00:00:48,333 --> 00:00:50,792 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 19 00:01:59,291 --> 00:02:01,833 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 20 00:02:04,833 --> 00:02:07,041 (WAVES CRASHING DISTANTLY) 21 00:02:16,875 --> 00:02:18,208 Does this suck? 22 00:02:21,291 --> 00:02:23,208 Are you worried we're gonna get bored? 23 00:02:24,416 --> 00:02:25,416 No. 24 00:02:28,875 --> 00:02:30,375 I wish we had drugs. 25 00:02:31,541 --> 00:02:32,708 I know. 26 00:02:35,083 --> 00:02:36,375 I have weed. 27 00:02:46,291 --> 00:02:48,416 -Holy shit. -It's not very much. 28 00:02:50,583 --> 00:02:52,458 (LAUGHS) 29 00:02:52,541 --> 00:02:54,708 I don't have anything to smoke it with, though. 30 00:02:56,083 --> 00:02:57,458 Oh, wait. 31 00:02:57,541 --> 00:02:58,750 What am I talking about? 32 00:03:00,708 --> 00:03:02,166 I threw it in last minute. 33 00:03:02,249 --> 00:03:03,875 (BOTH LAUGH) 34 00:03:03,958 --> 00:03:05,583 Fucking legend. 35 00:03:07,583 --> 00:03:10,333 -Is your mom gonna freak? -Yeah, totally. 36 00:03:10,416 --> 00:03:12,291 (BOTH GIGGLE) 37 00:03:13,083 --> 00:03:14,625 Do you wanna do a shotgun? 38 00:03:15,124 --> 00:03:16,124 Yes. 39 00:03:17,792 --> 00:03:20,083 (BONG BUBBLING) 40 00:03:25,249 --> 00:03:27,625 (BOTH LAUGH) 41 00:03:29,541 --> 00:03:31,625 (COUGHS) 42 00:03:33,124 --> 00:03:34,375 We're gonna get fat. 43 00:03:34,458 --> 00:03:36,833 This shit makes everything delicious. 44 00:03:36,917 --> 00:03:39,750 Oh, shit. I have Addies if you wanna be skinny tweakers. 45 00:03:41,375 --> 00:03:43,333 I don't like taking 'em, though, 'cause then I can't sleep 46 00:03:43,416 --> 00:03:45,667 -and I get all jittery. -Oh, well, I... 47 00:03:47,041 --> 00:03:49,291 I brought Ambien, 48 00:03:49,375 --> 00:03:53,291 uh, Xanax, and a few Klonopin. But we can't use it all 49 00:03:53,375 --> 00:03:55,625 'cause I need them for my panic attacks. 50 00:03:58,208 --> 00:04:00,708 Holy shit. 51 00:04:00,792 --> 00:04:04,166 I totally forgot that I stashed some ketamine in here, Paula. 52 00:04:04,249 --> 00:04:06,416 (LAUGHING) We're so stacked. 53 00:04:07,708 --> 00:04:09,625 (WHISPERING) Hawaiian K-hole. 54 00:04:11,291 --> 00:04:13,041 I love it when you whisper. 55 00:04:14,999 --> 00:04:16,999 Do you wanna do some ASMR? 56 00:04:19,291 --> 00:04:22,667 ♪ (TRANQUIL MUSIC PLAYING) ♪ 57 00:04:24,958 --> 00:04:29,333 (OLIVIA MOSSBACHER EXHALES) 58 00:04:30,166 --> 00:04:32,208 (LIGHTER CLICKS) 59 00:04:35,249 --> 00:04:38,375 (TABLETS RATTLING) 60 00:04:47,917 --> 00:04:51,333 (RUSTLING) 61 00:05:04,541 --> 00:05:07,041 (BONG BUBBLING) 62 00:05:14,958 --> 00:05:17,458 (EXHALES) 63 00:05:17,541 --> 00:05:19,541 (INHALES) 64 00:05:22,375 --> 00:05:24,124 -MARK MOSSBACHER: (SHOUTING) Yeah! -(OLIVIA SCREAMS) 65 00:05:24,208 --> 00:05:25,792 MARK: Yeah! Oh, thank God. 66 00:05:25,875 --> 00:05:27,041 The fuck? 67 00:05:28,999 --> 00:05:30,500 Everything's fine. 68 00:05:30,583 --> 00:05:32,833 Your dad just found out he doesn't have cancer. 69 00:05:34,541 --> 00:05:37,333 -What? -Is something on fire? 70 00:05:37,416 --> 00:05:40,667 No, uh, we're just doing witchcraft. 71 00:05:40,750 --> 00:05:43,083 Making offerings to Hecate. 72 00:05:45,500 --> 00:05:46,541 Oh. 73 00:05:47,583 --> 00:05:49,041 Well, isn't it great news about your dad? 74 00:05:49,124 --> 00:05:51,249 He was convinced he's dying, but he's gonna live. 75 00:05:52,416 --> 00:05:53,583 Okay, great. 76 00:05:56,625 --> 00:05:58,291 Can you guys go back to your spaces now? 77 00:05:59,583 --> 00:06:01,375 Okay. Night. 78 00:06:02,166 --> 00:06:04,500 Honey, the kids are so happy. 79 00:06:04,583 --> 00:06:06,708 I just told them, and they're thrilled. 80 00:06:07,667 --> 00:06:08,958 (SNICKERS) 81 00:06:10,124 --> 00:06:11,291 Can I get a hit? 82 00:06:11,833 --> 00:06:12,917 No. 83 00:06:14,124 --> 00:06:15,166 I'm telling Mom 84 00:06:15,249 --> 00:06:16,999 that you're doing bong rips in the room, then. 85 00:06:17,083 --> 00:06:18,500 OLIVIA: Don't be a little bitch. 86 00:06:18,583 --> 00:06:20,166 Snitches get stitches. 87 00:06:21,500 --> 00:06:22,625 (LAUGHS) 88 00:06:27,458 --> 00:06:28,458 (DOOR SLAMS) 89 00:06:29,708 --> 00:06:32,291 -Where were we? -(LAUGHS) 90 00:06:36,416 --> 00:06:39,333 (TUTTING) 91 00:06:43,625 --> 00:06:45,333 (PAULA MOANS) 92 00:06:53,208 --> 00:06:58,375 ♪ ("HAWAI'I AU" BY THE SUNDAY MANOA PLAYING) ♪ 93 00:07:12,875 --> 00:07:15,792 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 94 00:07:18,458 --> 00:07:23,458 ♪ (SINGER SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 95 00:08:16,708 --> 00:08:20,333 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 96 00:08:54,416 --> 00:08:56,833 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 97 00:08:56,917 --> 00:08:58,875 So, what's going on? How's Lani? 98 00:09:00,875 --> 00:09:02,041 Who's Lani? 99 00:09:02,124 --> 00:09:04,416 Wait. Are you serious? 100 00:09:04,500 --> 00:09:07,083 The trainee that had a baby in your office. 101 00:09:07,166 --> 00:09:09,833 (GROANS) Yeah. She's, um... 102 00:09:09,917 --> 00:09:12,333 She's at the hospital. I think she's okay. 103 00:09:12,416 --> 00:09:14,083 (SIGHS) How's the baby? 104 00:09:16,124 --> 00:09:18,458 Well, if it had died, I think I would've heard. 105 00:09:20,249 --> 00:09:21,958 Are... Are you okay? 106 00:09:23,875 --> 00:09:28,625 I was criticizing her all day, and she was in fucking labor. 107 00:09:29,792 --> 00:09:32,708 Last night, I wanted a drink so fucking bad. 108 00:09:32,792 --> 00:09:36,041 Uh-uh. Listen, you are five years sober. 109 00:09:36,124 --> 00:09:37,333 You don't wanna mess with that. 110 00:09:37,416 --> 00:09:39,958 Yeah, but what if I just can't fucking do this anymore? 111 00:09:42,792 --> 00:09:45,917 You're gonna get it together. Okay? 112 00:09:45,999 --> 00:09:49,792 You still got some gas in the tank, right? 113 00:09:52,083 --> 00:09:53,792 (PHONE RINGS) 114 00:09:57,458 --> 00:09:58,500 (SIGHS) 115 00:10:00,541 --> 00:10:01,750 ARMOND: Aloha. 116 00:10:01,833 --> 00:10:03,625 MR. FERRER: This is Mr. Ferrer, in the Bredford suite. 117 00:10:03,708 --> 00:10:05,291 Yes, Mr. Ferrer, how can I help you? 118 00:10:05,375 --> 00:10:07,583 MR. FERRER: The treble on my TV is too high. 119 00:10:07,667 --> 00:10:08,875 (WHISPERING) Just go. 120 00:10:08,958 --> 00:10:11,083 MR. FERRER: I need it removed from the sound bar. 121 00:10:11,166 --> 00:10:12,375 ARMOND: Uh-huh. 122 00:10:14,208 --> 00:10:16,208 NICOLE MOSSBACHER: Girls. 123 00:10:16,291 --> 00:10:18,041 Let's get going. You don't wanna miss breakfast. 124 00:10:18,124 --> 00:10:20,583 Mom, you can't just open the doors. 125 00:10:20,667 --> 00:10:23,124 -Why not? -Paula's an HSP. 126 00:10:23,208 --> 00:10:24,249 What is that? 127 00:10:24,333 --> 00:10:26,792 (GROANS) Highly sensitive person. 128 00:10:26,875 --> 00:10:28,124 That's not real. 129 00:10:28,208 --> 00:10:29,833 OLIVIA: Mom, it's a clinical diagnosis. 130 00:10:29,917 --> 00:10:31,958 Really? Who's her physician? Lena Dunham? 131 00:10:32,041 --> 00:10:33,124 OLIVIA: It's real. 132 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 Yeah, you could inflame my Morgellons. 133 00:10:34,833 --> 00:10:36,500 We don't want that. Sorry, Paula. 134 00:10:36,583 --> 00:10:37,792 Next time I'll knock. 135 00:10:37,875 --> 00:10:40,083 -Morning, ladies. -Oh, good, honey. 136 00:10:40,166 --> 00:10:42,249 -Let's get breakfast. -Okay. (GRUNTS) 137 00:10:44,041 --> 00:10:45,208 NICOLE: What the hell? 138 00:10:45,999 --> 00:10:48,500 Quinn, why are you on the floor? 139 00:10:49,875 --> 00:10:52,041 There's no air in here. 140 00:10:53,667 --> 00:10:55,667 -NICOLE: Olivia. -OLIVIA: What? 141 00:10:55,750 --> 00:10:58,458 Your brother is stroking out in the kitchen. 142 00:10:58,541 --> 00:11:01,124 What? Dad, what the hell are you doing? 143 00:11:01,208 --> 00:11:02,625 -(KISSES) -(QUINN GROANS) 144 00:11:02,708 --> 00:11:04,833 -You're so beautiful. -NICOLE: Ugh. 145 00:11:04,917 --> 00:11:06,083 You're so smart. 146 00:11:07,708 --> 00:11:08,917 Don't you think? 147 00:11:09,833 --> 00:11:11,625 -Yeah. -Yeah. 148 00:11:11,708 --> 00:11:14,625 NICOLE: Guys! Ugh, this is... 149 00:11:14,708 --> 00:11:15,917 Is that a water bong? 150 00:11:16,917 --> 00:11:21,750 Hey, did you guys bring pot on the plane? 151 00:11:21,833 --> 00:11:24,124 -We found it on the beach. -It's prescription. 152 00:11:24,208 --> 00:11:27,999 Yeah, what-- what are you, opening a Mexican pharmacy? 153 00:11:28,083 --> 00:11:29,333 It's prescription. 154 00:11:29,416 --> 00:11:32,541 They were partying all night and making weird lesbian noises. 155 00:11:32,625 --> 00:11:34,833 -NICOLE: Ugh. -We weren't being lesbians, Dad. 156 00:11:34,917 --> 00:11:35,999 Yeah, we were being sea hags. 157 00:11:36,083 --> 00:11:37,583 NICOLE: I think this might be better over here. 158 00:11:37,667 --> 00:11:40,999 Uh, okay. Hey, sweetie. 159 00:11:41,083 --> 00:11:44,041 I thought I had cancer, but I don't. 160 00:11:44,124 --> 00:11:47,583 Yeah. I just have an abnormal reaction to a virus. 161 00:11:47,667 --> 00:11:48,750 That's great. 162 00:11:48,833 --> 00:11:51,500 Yeah! So I have a-- like a new lease on life. 163 00:11:51,583 --> 00:11:53,833 You're not getting rid of me yet, kid. 164 00:11:53,917 --> 00:11:54,999 -(LAUGHS) -(OLIVIA CHUCKLES) 165 00:11:55,083 --> 00:11:56,792 Why'd you think you had cancer? 166 00:11:58,083 --> 00:12:00,416 Well, if you really wanna know, Paula, 167 00:12:00,500 --> 00:12:01,999 my testicles are swollen. 168 00:12:02,625 --> 00:12:03,667 Swole balls? 169 00:12:04,583 --> 00:12:06,375 -Really? -Yeah. 170 00:12:06,458 --> 00:12:08,333 Did they biopsy your balls, Dad? 171 00:12:08,416 --> 00:12:10,750 -No, just an MRI. -Are they still big? 172 00:12:10,833 --> 00:12:12,249 Have they deflated yet? 173 00:12:12,333 --> 00:12:13,416 (CLATTERING) 174 00:12:13,500 --> 00:12:15,958 -Not yet. -PAULA: So if it's a virus, 175 00:12:16,041 --> 00:12:17,583 are you contagious? 176 00:12:18,291 --> 00:12:19,999 (NICOLE SIGHS) 177 00:12:20,083 --> 00:12:22,333 If we caught it what would happen to us? 178 00:12:23,249 --> 00:12:24,708 Will our clits explode? 179 00:12:24,792 --> 00:12:25,792 (SCOFFS) 180 00:12:25,875 --> 00:12:28,083 That's a nauseating image, Olivia. 181 00:12:28,166 --> 00:12:30,708 -Honey, what are you doing? -NICOLE: I'm cleaning up. 182 00:12:30,792 --> 00:12:33,792 No, you're rearranging the hotel room. 183 00:12:33,875 --> 00:12:35,958 No, I'm improving our space. 184 00:12:36,041 --> 00:12:37,999 Stop moving furniture, Nic. 185 00:12:38,083 --> 00:12:40,291 We're here for a week. I need nice feng shui. 186 00:12:40,375 --> 00:12:42,833 Dad, she's having another manic episode. 187 00:12:42,917 --> 00:12:44,333 -(DOOR SLAMS) -NICOLE: Oh, good. 188 00:12:44,416 --> 00:12:46,291 Okay. Let's go guys, let's go to breakfast. 189 00:12:46,375 --> 00:12:48,249 -Quinn, get your clothes on. -Mom, it's vacation! 190 00:12:48,333 --> 00:12:49,999 It's a breakfast buffet in Hawaii! 191 00:12:50,083 --> 00:12:53,083 It shouldn't be a stressful situation! 192 00:12:53,166 --> 00:12:54,249 (DOOR SLAMS) 193 00:12:54,333 --> 00:12:55,833 Does he have to slam every door? 194 00:12:55,917 --> 00:12:58,792 -QUINN MOSSBACHER: (SHOUTING) What? -Love ya, bud. 195 00:13:00,999 --> 00:13:03,333 (WATER BUBBLING) 196 00:13:05,208 --> 00:13:07,166 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 197 00:13:07,833 --> 00:13:10,208 (SPEAKING INAUDIBLY) 198 00:13:43,333 --> 00:13:44,291 SHANE PATTON: Hey. 199 00:13:44,375 --> 00:13:45,416 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 200 00:13:45,500 --> 00:13:46,833 Buffet is decent. 201 00:13:50,583 --> 00:13:51,875 What is it? 202 00:13:51,958 --> 00:13:54,500 I just got an offer to do a piece. 203 00:13:54,583 --> 00:13:57,208 Ah, you're on your honeymoon. Fuck that. 204 00:13:58,083 --> 00:13:59,208 Yeah. 205 00:14:00,208 --> 00:14:01,999 SHANE: Does it sound good? 206 00:14:02,083 --> 00:14:07,249 Oh, it's, um, about a YouTube influencer 207 00:14:07,333 --> 00:14:10,041 who sponsored a Get Out The Vote campaign. 208 00:14:10,124 --> 00:14:11,458 And then he took the five winners 209 00:14:11,541 --> 00:14:14,249 to Burning Man in a-- an electric RV 210 00:14:14,333 --> 00:14:16,375 that can actually hover above the ground. 211 00:14:16,458 --> 00:14:19,750 (CHUCKLES) What? Fuck that. 212 00:14:20,291 --> 00:14:21,333 Yeah. 213 00:14:21,416 --> 00:14:24,625 But he got 80,000 teenagers to register to vote. 214 00:14:24,708 --> 00:14:26,124 SHANE: What are they gonna pay you? 215 00:14:27,541 --> 00:14:29,416 -A few hundred dollars. -(SCOFFS) 216 00:14:29,500 --> 00:14:31,875 No way. Tell 'em no. 217 00:14:32,416 --> 00:14:34,999 Well... Thank you. 218 00:14:35,083 --> 00:14:36,750 I can't say no. If I keep saying no, 219 00:14:36,833 --> 00:14:38,917 then they're-- they're not gonna come to me anymore. 220 00:14:38,999 --> 00:14:40,625 Like, if I want assignments, then I-- 221 00:14:40,708 --> 00:14:42,541 I need to stay in the mix. 222 00:14:42,625 --> 00:14:43,999 Yeah, but what? You're on your honeymoon. 223 00:14:44,083 --> 00:14:45,375 You're gonna hole up in the hotel room, 224 00:14:45,458 --> 00:14:47,500 just write some disposable garbage? 225 00:14:48,999 --> 00:14:50,375 It's not garbage. 226 00:14:50,458 --> 00:14:52,416 SHANE: Yeah, fine, but it's like-- 227 00:14:52,500 --> 00:14:54,999 it's like so many of the assignments they give you. 228 00:14:55,083 --> 00:14:57,208 It's just clickbait gussied up as some, like, 229 00:14:57,291 --> 00:15:00,041 high-minded trendy woke bullshit. 230 00:15:00,124 --> 00:15:02,667 Plus, what does it matter if they stop calling? You don't need the money. 231 00:15:02,750 --> 00:15:04,792 Yeah, but I spent years of my life 232 00:15:04,875 --> 00:15:06,458 building these relationships. 233 00:15:07,958 --> 00:15:08,958 Look... 234 00:15:12,416 --> 00:15:14,875 You did those jobs for dough. Right? 235 00:15:14,958 --> 00:15:17,958 'Cause you needed the work. And... 236 00:15:18,041 --> 00:15:20,416 I don't know, I hate to, like, blow your mind, 237 00:15:20,500 --> 00:15:22,166 but your situation has changed. 238 00:15:23,208 --> 00:15:25,500 Like, you don't need to do anything anymore. 239 00:15:25,583 --> 00:15:27,750 Now you just do what you wanna do. 240 00:15:27,833 --> 00:15:29,333 And whatever that is. 241 00:15:32,124 --> 00:15:34,583 Well, that's very generous of you. 242 00:15:34,667 --> 00:15:37,166 You're my wife. Come on. 243 00:15:37,249 --> 00:15:38,875 You must've thought about this. 244 00:15:40,750 --> 00:15:43,999 The reality of that's, like, hard to process, you know? 245 00:15:44,083 --> 00:15:46,249 Like, my parents were always broke, 246 00:15:46,333 --> 00:15:49,041 and I haven't spent a day of my life, Shane, 247 00:15:49,124 --> 00:15:50,541 where I wasn't hustling 248 00:15:50,625 --> 00:15:53,792 or generally just worried about money. 249 00:15:53,875 --> 00:15:55,958 Welcome to the rest of your wonderful life. 250 00:15:58,583 --> 00:15:59,833 I'll be right back. 'Scuse me. 251 00:16:00,792 --> 00:16:02,583 Hey, excuse me. Hey, buddy. 252 00:16:02,667 --> 00:16:03,833 -Excuse me. -ARMOND: Ah, Mr. Patton. 253 00:16:03,917 --> 00:16:05,667 -How are you this morning? -Yeah. Okay. 254 00:16:05,750 --> 00:16:08,917 So I have this email here, forwarded from my mother. 255 00:16:08,999 --> 00:16:10,249 Oh, an email from your mother. 256 00:16:11,416 --> 00:16:12,667 Okay. Okay. 257 00:16:12,750 --> 00:16:13,958 So, yesterday you said 258 00:16:14,041 --> 00:16:15,625 that we paid for the room that we have. 259 00:16:15,708 --> 00:16:18,249 But actually we did pay more money 260 00:16:18,333 --> 00:16:22,667 for the room we don't have. So... 261 00:16:22,750 --> 00:16:25,375 I assure you, your mother is only paying 262 00:16:25,458 --> 00:16:27,333 the rate for your current room. 263 00:16:28,500 --> 00:16:29,541 Right. 264 00:16:30,833 --> 00:16:32,041 You guys made a mistake. 265 00:16:32,875 --> 00:16:34,583 Okay? So just... 266 00:16:34,667 --> 00:16:36,792 just own up to your mistake, it's all I'm asking. 267 00:16:36,875 --> 00:16:38,792 Well, if there's been a mistake, I do apologize. 268 00:16:38,875 --> 00:16:40,333 I'm so very sorry. 269 00:16:43,208 --> 00:16:44,291 Thank you. 270 00:16:46,083 --> 00:16:49,208 Um, mistakes happen, you know, 271 00:16:49,291 --> 00:16:52,500 but I'm just on my honeymoon, you know, 272 00:16:52,583 --> 00:16:54,208 and, uh, it's just not the kind of trip 273 00:16:54,291 --> 00:16:56,500 where you wanna be impacted negatively 274 00:16:56,583 --> 00:16:58,750 -by someone else's mistake. -Oh, of course not. 275 00:16:58,833 --> 00:17:01,375 Right, so, I guess I'm just wondering what, uh, 276 00:17:01,458 --> 00:17:03,792 you might be able to do for us to make us feel better 277 00:17:04,583 --> 00:17:06,124 about the whole situation? 278 00:17:06,208 --> 00:17:07,999 Well, as I told you yesterday, 279 00:17:08,083 --> 00:17:09,917 the Pineapple Suite is occupied. 280 00:17:09,999 --> 00:17:11,583 Right. When are they leaving? 281 00:17:11,667 --> 00:17:14,458 The Volkmers are departing the day before you, on Wednesday. 282 00:17:14,541 --> 00:17:15,917 And due to our new cleaning policy, 283 00:17:15,999 --> 00:17:18,291 there would not be enough time to get you in there. 284 00:17:18,375 --> 00:17:20,291 Okay. Um... 285 00:17:20,375 --> 00:17:23,291 Do you think we can get another kind of upgrade? 286 00:17:24,917 --> 00:17:27,917 Well, you and your wife are in the biggest suite. 287 00:17:27,999 --> 00:17:29,458 Besides the Pineapple Suite. 288 00:17:30,041 --> 00:17:31,083 (LAUGHS) 289 00:17:32,375 --> 00:17:34,458 There is another suite in the same category, 290 00:17:34,541 --> 00:17:35,958 with a slightly bigger floor plan 291 00:17:36,041 --> 00:17:37,333 because it has a second powder room. 292 00:17:37,416 --> 00:17:38,792 -SHANE: Okay. -I could see if it's available. 293 00:17:38,875 --> 00:17:40,083 Would you like a second toilet? 294 00:17:41,667 --> 00:17:43,625 Yeah. Great. 295 00:17:43,708 --> 00:17:46,124 Yeah, it's a garden suite, so no ocean view, 296 00:17:46,208 --> 00:17:47,958 but it does have that second toilet. 297 00:17:49,208 --> 00:17:52,416 Um, no. That's... That's-- that's all right. 298 00:17:52,500 --> 00:17:54,500 Look, you are a valued guest, Mr. Patton. 299 00:17:54,583 --> 00:17:56,625 And I sense your frustration. 300 00:17:57,625 --> 00:17:58,541 SHANE: Yeah. 301 00:17:58,625 --> 00:18:01,416 Since I can't get you the other room, um, 302 00:18:01,500 --> 00:18:03,625 I am hopeful there's some other way 303 00:18:03,708 --> 00:18:05,124 we can make this up to you. 304 00:18:06,416 --> 00:18:08,917 Let me think on it, okay? 305 00:18:08,999 --> 00:18:10,999 -You go enjoy your day. -SHANE: Okay. 306 00:18:11,083 --> 00:18:13,124 -And I'll come find you later. -Yeah. 307 00:18:13,667 --> 00:18:15,249 -Okay. -Okay. 308 00:18:15,333 --> 00:18:16,500 All right. Thanks. 309 00:18:17,999 --> 00:18:21,458 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 310 00:18:27,500 --> 00:18:28,999 (MOANS) 311 00:18:34,917 --> 00:18:36,333 TANYA MACQUOID: Ooh. 312 00:18:38,333 --> 00:18:39,500 Belinda... 313 00:18:40,708 --> 00:18:42,124 You... 314 00:18:42,208 --> 00:18:45,541 you, you're so good at this. 315 00:18:49,458 --> 00:18:51,500 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 316 00:18:51,583 --> 00:18:54,458 -Feeling better? -TANYA: Oh my God. 317 00:18:54,541 --> 00:18:55,792 Was that really 90 minutes? 318 00:18:55,875 --> 00:18:58,333 'Cause, oh my God, it-- it felt like ten. 319 00:18:58,416 --> 00:19:00,083 I think you fell asleep. (CHUCKLES) 320 00:19:00,166 --> 00:19:02,917 Oh my God. I know I fell asleep because I... 321 00:19:03,875 --> 00:19:05,291 I dreamt that I was on the top 322 00:19:05,375 --> 00:19:07,667 of this beautiful mountain range in Asia. 323 00:19:07,750 --> 00:19:09,166 BELINDA: Oh, that's cool. 324 00:19:09,249 --> 00:19:11,583 And I had a cyanide pill. 325 00:19:12,625 --> 00:19:13,750 And I just... 326 00:19:14,625 --> 00:19:19,249 Listen, you-- you are so talented. 327 00:19:19,333 --> 00:19:21,583 -Thank you. -TANYA: You know, most people, 328 00:19:21,667 --> 00:19:23,375 they really don't know what they're doing. 329 00:19:23,458 --> 00:19:26,166 You know, they-- they lie you down and... 330 00:19:26,249 --> 00:19:29,416 and then you just get lubricated. But... 331 00:19:31,249 --> 00:19:32,583 you... 332 00:19:33,792 --> 00:19:35,875 you really know where you're going. 333 00:19:36,375 --> 00:19:37,917 (CHUCKLES) 334 00:19:37,999 --> 00:19:39,541 Do you think you could have dinner with me 335 00:19:39,625 --> 00:19:41,333 at the hotel tonight? Come on. 336 00:19:41,416 --> 00:19:43,333 'Cause I woke up this morning and I swear to God, 337 00:19:43,416 --> 00:19:45,541 I felt better today than I've ever felt in my life, 338 00:19:45,625 --> 00:19:48,958 and I just really need to know how you did that. 339 00:19:49,041 --> 00:19:51,375 The hotel doesn't really like it 340 00:19:51,458 --> 00:19:54,375 when the staff interacts with the guests in that way. 341 00:19:54,458 --> 00:19:56,583 What do you mean? You can't have dinner? 342 00:19:56,667 --> 00:19:57,958 It would be unusual. 343 00:19:58,041 --> 00:19:59,833 Like some kind of caste system? 344 00:19:59,917 --> 00:20:02,166 Tanya, thank you so much for the invitation. 345 00:20:02,249 --> 00:20:04,999 -I really appreciate it. -That's absurd. 346 00:20:05,083 --> 00:20:07,750 We can have dinner. Who do I to talk to? 347 00:20:10,041 --> 00:20:11,249 You know what? Um... 348 00:20:11,333 --> 00:20:15,583 I'll talk to Armond, and I'm sure it'll be fine. 349 00:20:15,667 --> 00:20:17,917 Yeah, it will be fine. Yeah. 350 00:20:17,999 --> 00:20:20,208 Um, I get off at 7:00. 351 00:20:20,291 --> 00:20:22,208 Yeah, that's good. I mean, like a couple minutes 352 00:20:22,291 --> 00:20:23,999 after 7:00 at the-- at the restaurant. 353 00:20:26,124 --> 00:20:27,166 Sounds great. 354 00:20:31,416 --> 00:20:35,458 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 355 00:20:46,458 --> 00:20:48,291 (GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY) 356 00:21:02,708 --> 00:21:04,083 You guys have like nachos? 357 00:21:04,166 --> 00:21:05,875 BARTENDER: You wanted the aloha nachos? 358 00:21:05,958 --> 00:21:08,375 -Uh, yes. -Aloha nachos comin' up. 359 00:21:10,999 --> 00:21:14,333 (GUEST SPEAKING GERMAN) 360 00:21:14,416 --> 00:21:15,792 SHANE: Ah, ja. 361 00:21:15,875 --> 00:21:17,291 (GUEST SPEAKING GERMAN) 362 00:21:17,375 --> 00:21:21,166 SHANE: Ja, ja, ja. Uh-huh. (SPEAKING GERMAN) 363 00:21:21,249 --> 00:21:22,833 -MAN: Ja. -SHANE: Ja. 364 00:21:22,917 --> 00:21:24,458 SHANE: Well, I'm sure I'll see you around. 365 00:21:24,541 --> 00:21:25,958 -It was nice to meet you. -See you later. 366 00:21:26,041 --> 00:21:27,875 -Auf wiedersehen. -Tschüss. 367 00:21:42,625 --> 00:21:44,375 Who are they? 368 00:21:44,458 --> 00:21:47,416 Ah, it's the German couple that's staying in our room. 369 00:21:48,041 --> 00:21:49,083 Mm. 370 00:21:50,541 --> 00:21:52,249 He's a fucking liar. (SCOFFS) 371 00:21:53,333 --> 00:21:54,583 The husband? 372 00:21:54,667 --> 00:21:58,708 No, the-- no, the fucking dude at the fucking front desk. 373 00:21:59,833 --> 00:22:01,541 You said he apologized. 374 00:22:01,625 --> 00:22:03,583 Yeah. 375 00:22:03,667 --> 00:22:05,291 He told me the Germans were leaving Wednesday 376 00:22:05,375 --> 00:22:07,500 so we wouldn't have enough time to switch rooms and get in there. 377 00:22:07,583 --> 00:22:10,833 They just told me they're flying back to Hamburg on Tuesday. 378 00:22:10,917 --> 00:22:12,958 Well, then we can get into the room on Tuesday. 379 00:22:13,041 --> 00:22:15,625 -What's the big deal? -Uh, he lied. 380 00:22:15,708 --> 00:22:17,333 Well, maybe he just got it wrong. 381 00:22:17,416 --> 00:22:21,667 No. He does not want us to have that room. 382 00:22:21,750 --> 00:22:23,541 Why wouldn't he want us to have the room? 383 00:22:23,625 --> 00:22:24,541 Why would he care? 384 00:22:24,625 --> 00:22:26,750 I bet because he thinks I'm an asshole. 385 00:22:29,333 --> 00:22:30,958 Well, were you an asshole? 386 00:22:31,416 --> 00:22:32,458 No. 387 00:22:32,541 --> 00:22:35,416 No, I was actually trying to not be an asshole. 388 00:22:36,083 --> 00:22:37,375 But you failed? 389 00:22:39,583 --> 00:22:41,041 I'll call my mom, see if they 390 00:22:41,124 --> 00:22:42,625 refunded the difference between the rooms. 391 00:22:45,999 --> 00:22:48,208 (LINE RINGING) 392 00:22:48,291 --> 00:22:50,958 -KITTY PATTON: Honey? Hi. -Hey, Mom. What's up? 393 00:22:51,041 --> 00:22:54,500 Okay, so the situation with the room is not resolved. 394 00:22:54,583 --> 00:22:56,208 -KITTY: No. -Can you check and see 395 00:22:56,291 --> 00:22:58,458 if you got a refund from the White Lotus? 396 00:22:58,541 --> 00:23:00,458 KITTY: Let's just call Lorenzo. 397 00:23:00,958 --> 00:23:02,249 Who's Lorenzo? 398 00:23:02,333 --> 00:23:03,875 KITTY: The travel agent, sweetie. 399 00:23:03,958 --> 00:23:05,875 We always use him. He's a shark. 400 00:23:05,958 --> 00:23:07,958 SHANE: Yeah, yeah, get him in on it. 401 00:23:10,999 --> 00:23:12,416 -KITTY: Should I? -SHANE: Yeah, why not. 402 00:23:12,500 --> 00:23:14,333 That's what travel agents are for, right? 403 00:23:14,416 --> 00:23:15,999 KITTY: He'll deal with it. 404 00:23:16,083 --> 00:23:17,583 She's gonna have Lorenzo call. 405 00:23:17,667 --> 00:23:19,041 KITTY: They're gonna regret this. 406 00:23:19,124 --> 00:23:22,458 Lorenzo is a gay Filipino beast. 407 00:23:26,458 --> 00:23:28,375 Hey! (LAUGHS) 408 00:23:28,458 --> 00:23:30,625 (VIDEO GAME SOUND EFFECTS PLAYING ON PHONE) 409 00:23:32,541 --> 00:23:33,583 Ooh. 410 00:23:35,291 --> 00:23:36,208 Quinn, come on. 411 00:23:36,291 --> 00:23:38,124 Let's cut down on the screen time, okay? 412 00:23:38,999 --> 00:23:41,833 Come on. Look around. 413 00:23:42,833 --> 00:23:45,124 Isn't this place gorgeous, huh? 414 00:23:45,208 --> 00:23:47,124 (VIDEO GAME SOUNDS CONTINUE) 415 00:23:48,667 --> 00:23:49,708 Yeah? 416 00:23:50,375 --> 00:23:52,124 How lucky are we, huh? 417 00:23:54,667 --> 00:23:56,124 You know, when I was your age, 418 00:23:56,833 --> 00:23:58,166 my dad died. 419 00:24:00,875 --> 00:24:02,917 One of the great sadnesses of my life is that 420 00:24:02,999 --> 00:24:05,541 you two never got the chance to know each other. 421 00:24:05,625 --> 00:24:08,500 Dad, can I, um, save my game so I don't lose my score? 422 00:24:09,500 --> 00:24:11,291 Yeah, yeah, yeah, sure. 423 00:24:14,249 --> 00:24:17,750 He was like a real alpha, you know? 424 00:24:17,833 --> 00:24:19,500 He was tough. 425 00:24:19,583 --> 00:24:21,083 He was tough on me. 426 00:24:23,124 --> 00:24:25,041 I worshipped him, you know? 427 00:24:27,166 --> 00:24:28,333 He was a good man. 428 00:24:31,708 --> 00:24:35,416 You know, when I thought I had cancer, 429 00:24:35,500 --> 00:24:37,416 -I told myself-- -You mean yesterday? 430 00:24:39,375 --> 00:24:40,500 Yeah. 431 00:24:41,208 --> 00:24:42,792 Life's too short. 432 00:24:42,875 --> 00:24:45,458 You gotta make the most out of every moment. 433 00:24:45,541 --> 00:24:49,124 You know, we've got to make the most out of every moment. 434 00:24:49,208 --> 00:24:50,667 Yeah, but with each other. 435 00:24:53,291 --> 00:24:55,458 So I signed us up to get certified in scuba. 436 00:24:55,541 --> 00:24:57,500 -No. -Yeah, come on. 437 00:24:57,583 --> 00:24:59,458 -It's like eight hours in the pool. -Eight hours? 438 00:24:59,541 --> 00:25:01,500 Yeah, but then we get to go out in the ocean! 439 00:25:01,583 --> 00:25:05,583 -Dad, that's gonna suck so hard. -MARK: No, come on. 440 00:25:05,667 --> 00:25:09,249 Look, I wanna do this with you, pal. 441 00:25:09,333 --> 00:25:11,792 Like, my dad was like this sportsman 442 00:25:11,875 --> 00:25:13,667 and we did all this active stuff together. 443 00:25:13,750 --> 00:25:15,875 I never passed that on to you, okay? 444 00:25:15,958 --> 00:25:19,416 So let's-- let's mix it up, let's bro out. Come on. 445 00:25:23,249 --> 00:25:25,041 Okay, fine. 446 00:25:25,124 --> 00:25:26,625 -What? -QUINN: Fine. 447 00:25:26,708 --> 00:25:28,999 -Yes? -Fine. 448 00:25:29,083 --> 00:25:30,541 You make me so happy. 449 00:25:40,458 --> 00:25:44,792 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 450 00:25:55,500 --> 00:25:57,875 RACHEL: Sorry, am I interrupting? 451 00:25:57,958 --> 00:26:00,041 Uh, it's fine. Hi. 452 00:26:00,124 --> 00:26:04,041 Hi. I just wanna say hi. Um, I'm Rachel. 453 00:26:04,124 --> 00:26:06,291 Oh, hi, Rachel, I'm Nicole. 454 00:26:07,458 --> 00:26:10,416 I know who you are. Nicole Mossbacher. 455 00:26:10,500 --> 00:26:12,291 Can I-- uh, do you mind if I sit? 456 00:26:12,375 --> 00:26:14,625 -Please. -Yeah. Thank you. Thanks. 457 00:26:17,458 --> 00:26:18,625 Hi, I'm sorry, 458 00:26:18,708 --> 00:26:20,291 I hope I'm not disrupting your work. 459 00:26:20,375 --> 00:26:22,041 -I know you have a huge job. -Oh. 460 00:26:22,124 --> 00:26:26,166 I'm... I'm answering emails, and they know I'm on vacation. 461 00:26:26,249 --> 00:26:27,208 Great. 462 00:26:27,291 --> 00:26:29,750 -Um, are you on your honeymoon? -Yes. 463 00:26:29,833 --> 00:26:32,124 NICOLE: We saw you and your husband on the boat, 464 00:26:32,208 --> 00:26:35,208 and you had that newlywed glow about you, congratulations. 465 00:26:35,792 --> 00:26:36,792 Thank you. 466 00:26:36,875 --> 00:26:39,083 I'm, actually, I'm having a little career crisis, 467 00:26:39,166 --> 00:26:41,249 and I, uh, saw you working over here, 468 00:26:41,333 --> 00:26:44,792 and I... I just wanted to say that I admire you, 469 00:26:44,875 --> 00:26:47,208 and you've just accomplished so much, 470 00:26:47,291 --> 00:26:51,166 and, as a woman, it's-- it's really-- it's inspiring, 471 00:26:51,249 --> 00:26:55,583 so I-- I-- I just wanted to tell you that. 472 00:26:55,667 --> 00:26:58,875 -That's very sweet. -Sure. (CHUCKLES) 473 00:26:58,958 --> 00:27:00,333 What's your career crisis? 474 00:27:01,708 --> 00:27:03,750 Oh, I don't know, um... 475 00:27:03,833 --> 00:27:06,708 It's a long story but, uh, you know, I just-- 476 00:27:06,792 --> 00:27:09,458 I've been hustling my whole life, 477 00:27:09,541 --> 00:27:10,667 and I've made inroads, 478 00:27:10,750 --> 00:27:12,291 and it's not, like, the best career, 479 00:27:12,375 --> 00:27:14,875 but it's not nothing either, you know. 480 00:27:14,958 --> 00:27:17,625 Um, but Shane, my husband, 481 00:27:17,708 --> 00:27:19,958 he's from this very, very wealthy family 482 00:27:20,041 --> 00:27:24,083 and he's very successful, like way more than I am. 483 00:27:24,166 --> 00:27:26,875 And I just sometimes feel like... 484 00:27:27,917 --> 00:27:29,917 I worry that his orbit is-- 485 00:27:29,999 --> 00:27:33,291 is stronger than mine and that, like, 486 00:27:33,375 --> 00:27:36,208 I don't know, that like his gravitational pull 487 00:27:36,291 --> 00:27:41,375 is gonna like just suck me in and, um... 488 00:27:41,458 --> 00:27:45,041 Like you'll become a moon to his planet? 489 00:27:45,124 --> 00:27:48,667 Yes, and not only lose my mediocre career, 490 00:27:48,750 --> 00:27:51,166 which is whatever, but also, like, myself. 491 00:27:51,249 --> 00:27:54,083 -NICOLE: Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. -Do you know what I'm saying? 492 00:27:54,166 --> 00:27:56,999 May I ask? Did you sign a prenup? 493 00:27:57,083 --> 00:27:58,166 RACHEL: Yes. 494 00:27:58,249 --> 00:28:01,958 But it's, you know, generous but-- 495 00:28:02,041 --> 00:28:04,999 But if your marriage ends, you're not set for life? 496 00:28:05,083 --> 00:28:09,333 No. I mean, there's like a structure to it, 497 00:28:09,416 --> 00:28:11,083 and a time component, 498 00:28:11,166 --> 00:28:14,333 and it's like complicated, but basically no. 499 00:28:14,416 --> 00:28:17,541 Then I think you've got to be really careful. 500 00:28:17,625 --> 00:28:20,124 And you've got to keep your own orbit going. 501 00:28:21,583 --> 00:28:25,333 Because you don't want a few years down the line 502 00:28:25,416 --> 00:28:27,625 to have abandoned your career, 503 00:28:27,708 --> 00:28:29,833 and I'm not saying this is gonna happen to you, 504 00:28:29,958 --> 00:28:31,958 but marriages don't always work out. 505 00:28:32,792 --> 00:28:34,249 Especially because you seem to be 506 00:28:34,333 --> 00:28:36,500 a smart and appealing young woman. 507 00:28:38,041 --> 00:28:39,375 Thank you. 508 00:28:39,458 --> 00:28:41,458 Your power is your independence. 509 00:28:42,541 --> 00:28:44,166 Don't give up your power. 510 00:28:47,750 --> 00:28:49,291 Okay. 511 00:28:49,375 --> 00:28:51,625 Well, thank you so much for talking to me. 512 00:28:52,792 --> 00:28:54,291 Women have a lot to navigate. 513 00:28:54,375 --> 00:28:57,875 And I just think it's really important to support women 514 00:28:57,958 --> 00:29:00,458 -when I can. -That's awesome. 515 00:29:02,625 --> 00:29:04,333 Well, I won't bother you any more, 516 00:29:04,416 --> 00:29:05,792 but thank you so much. 517 00:29:05,875 --> 00:29:07,458 My pleasure, Rachel. 518 00:29:08,333 --> 00:29:10,416 What do you do, by the way? 519 00:29:10,500 --> 00:29:14,249 Oh, I'm, um... I'm a journalist. 520 00:29:14,333 --> 00:29:15,458 Ah, amazing. 521 00:29:15,541 --> 00:29:17,875 -RACHEL: Yeah. -What outlet? 522 00:29:17,958 --> 00:29:20,541 I'm freelance, so all over the place, 523 00:29:20,625 --> 00:29:22,583 but, um... 524 00:29:22,667 --> 00:29:25,750 I actually-- I wrote a profile about you. 525 00:29:25,833 --> 00:29:28,541 I mean, not just you, uh, also, you know... 526 00:29:28,625 --> 00:29:32,416 It was, um, "Ten Power Women in the Tech World." 527 00:29:32,500 --> 00:29:34,708 It was for, uh, Business World. 528 00:29:35,999 --> 00:29:38,375 -You wrote that? -Yes. (CHUCKLES) 529 00:29:40,166 --> 00:29:42,124 -You're kidding. -Mm-hmm. 530 00:29:43,208 --> 00:29:46,124 That was a fucked-up piece. 531 00:29:47,999 --> 00:29:50,249 -What? -NICOLE: Yeah, I remember that. 532 00:29:50,333 --> 00:29:52,416 That was a hatchet job. 533 00:29:52,500 --> 00:29:56,999 Well, it was a puff piece. Are you being serious? 534 00:29:57,083 --> 00:30:00,833 I-- it said you were kicking the corporate world's ass. 535 00:30:00,917 --> 00:30:04,041 No, you made it out like I got my promotion 536 00:30:04,124 --> 00:30:05,917 because of optics. 537 00:30:05,999 --> 00:30:09,500 "She rode the Me Too wave." Bullshit like that. 538 00:30:09,583 --> 00:30:11,792 Well, I couldn't not mention the lawsuits. 539 00:30:11,875 --> 00:30:13,500 But you didn't have to make me come across 540 00:30:13,583 --> 00:30:16,083 like I was some kind of Machiavellian gorgon 541 00:30:16,166 --> 00:30:18,875 using the victimization of the other women in my company 542 00:30:18,958 --> 00:30:22,541 just to further my own craven ambitions. 543 00:30:24,041 --> 00:30:25,333 It didn't read like that. 544 00:30:25,416 --> 00:30:27,917 I mean, that's the kind of thing that hurts me, 545 00:30:27,999 --> 00:30:30,291 not to mention the cause. 546 00:30:30,375 --> 00:30:32,667 Well, I didn't think that, I mean... 547 00:30:33,375 --> 00:30:34,541 It-- 548 00:30:34,625 --> 00:30:37,333 I was just basically repurposing 549 00:30:37,416 --> 00:30:39,166 the profile of you from The Post. 550 00:30:39,249 --> 00:30:41,750 Well, then that's bad journalism. 551 00:30:41,833 --> 00:30:44,500 Not to mention, inaccurate. 552 00:30:44,583 --> 00:30:49,166 I mean, I climbed a hellish ladder on my own, 553 00:30:49,249 --> 00:30:51,333 working my ass off. 554 00:30:51,416 --> 00:30:53,291 I didn't ride some wave. 555 00:30:54,833 --> 00:30:56,208 Well, I... 556 00:30:57,166 --> 00:30:58,999 I'm sorry that you didn't like the piece. 557 00:30:59,083 --> 00:31:00,541 I don't know what else to say. 558 00:31:07,208 --> 00:31:09,667 -Well, have a nice vacation. -Have a nice vacation, Rachel. 559 00:31:09,750 --> 00:31:12,083 RACHEL: Yeah. Have a nice vacation. Okay. 560 00:31:13,083 --> 00:31:16,208 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 561 00:31:16,291 --> 00:31:18,333 (WAVES CRASHING) 562 00:31:30,166 --> 00:31:32,166 OLIVIA: You sure you wanna do this? 563 00:31:32,249 --> 00:31:34,249 I don't know. How long does it last? 564 00:31:34,792 --> 00:31:35,958 Like twenty minutes. 565 00:31:37,625 --> 00:31:38,999 Then yeah, definitely. 566 00:31:39,792 --> 00:31:40,833 Here. 567 00:31:43,917 --> 00:31:45,166 (SNIFFS) 568 00:31:47,999 --> 00:31:50,291 (CHUCKLES, SNIFFS) 569 00:31:51,375 --> 00:31:52,500 (GROANS) 570 00:31:56,792 --> 00:31:58,541 Oh my Lord. 571 00:31:58,625 --> 00:32:02,541 ♪ (TRANQUIL MUSIC PLAYING) ♪ 572 00:32:11,541 --> 00:32:12,667 Right? 573 00:32:16,833 --> 00:32:18,833 Thank you for bringing me here. 574 00:32:18,917 --> 00:32:22,333 You have no idea how happy I am you're here. 575 00:32:27,291 --> 00:32:28,708 ♪ (MUSIC ENDS ABRUPTLY) ♪ 576 00:32:28,792 --> 00:32:30,583 -Oh, fuck. -What? 577 00:32:30,667 --> 00:32:33,333 PAULA: Oh, fuck. Look. Oh, no. 578 00:32:33,416 --> 00:32:36,333 TANYA: (MUFFLED) Hey. Hi, girls. 579 00:32:36,999 --> 00:32:41,625 Hello! Hi. Hey. Hi. 580 00:32:41,708 --> 00:32:44,208 -How are ya? Having fun? -(OLIVIA GROANS) 581 00:32:47,750 --> 00:32:49,999 Oh my gosh. 582 00:32:50,083 --> 00:32:52,917 Both of you are so pretty. 583 00:32:52,999 --> 00:32:55,708 I've never seen you this close. Wow. 584 00:32:56,833 --> 00:33:01,291 (DISTORTED) Look at your skin! Oh my gosh. 585 00:33:01,375 --> 00:33:04,625 You have the most beautiful skin I've ever seen. 586 00:33:04,708 --> 00:33:08,667 Really, like the dewy skin that athletes have, 587 00:33:08,750 --> 00:33:12,458 like, after a race, like, just-- but it's natural. 588 00:33:12,541 --> 00:33:15,041 Anyway, don't mind me, 'cause I'm here-- 589 00:33:15,124 --> 00:33:17,999 I'm-- I'm just scouting right now. 590 00:33:18,083 --> 00:33:19,291 (SIGHS) 591 00:33:19,375 --> 00:33:23,333 I have a bunch of ashes that I need to throw in the ocean. 592 00:33:23,416 --> 00:33:26,083 I'm just looking for the perfect spot. 593 00:33:29,375 --> 00:33:30,875 My mother passed away a couple weeks ago. 594 00:33:30,958 --> 00:33:34,500 She was in bad shape for a very long time 595 00:33:34,583 --> 00:33:37,291 and, uh, she loved the ocean. 596 00:33:38,917 --> 00:33:40,625 That's why I brought her with me. 597 00:33:41,416 --> 00:33:43,958 (DISTORTED) It's a heavy box. 598 00:33:44,708 --> 00:33:47,667 You know, I just don't think 599 00:33:47,750 --> 00:33:51,208 that I'm gonna be able to toss the ashes 600 00:33:51,291 --> 00:33:54,833 right there on the shoreline like that. 601 00:33:54,917 --> 00:33:58,333 What if she just splashes back onto the beach? 602 00:33:58,416 --> 00:34:00,416 (DISTORTED) It would be like littering. 603 00:34:01,875 --> 00:34:05,124 I think I wanna charter a boat and just bring her out 604 00:34:05,208 --> 00:34:07,792 into, like, the deepest part of the ocean... 605 00:34:07,875 --> 00:34:10,583 (DISTORTED) ...way, way out into the deep, 606 00:34:10,667 --> 00:34:15,083 and sprinkle her very thoroughly. 607 00:34:16,583 --> 00:34:18,124 (DISTORTED) What do you think? 608 00:34:23,458 --> 00:34:25,208 We got-- we gotta go. 609 00:34:25,291 --> 00:34:28,124 Yeah. We have to pee really, really bad. 610 00:34:28,208 --> 00:34:30,833 I know, I have to pee but I'm not-- I'm holding it. 611 00:34:30,917 --> 00:34:32,708 So sorry about your mom. 612 00:34:32,792 --> 00:34:36,416 Well, have a nice day, girls. 613 00:34:43,458 --> 00:34:48,041 Hey! Girls, you left your... 614 00:34:49,875 --> 00:34:51,667 LORENZO: Do you know who you're dealing with? 615 00:34:51,750 --> 00:34:54,958 His father is Peter Patton. You have to make this right. 616 00:34:55,041 --> 00:34:57,667 I send all my clients to the White Lotus. 617 00:34:57,750 --> 00:34:59,333 I've given you loads of business. 618 00:34:59,416 --> 00:35:01,583 I know Randy Zeoli personally. 619 00:35:01,667 --> 00:35:03,625 I'm taking care of it, sir, I told you. 620 00:35:03,708 --> 00:35:05,708 LORENZO: I will call Randy Zeoli. 621 00:35:05,792 --> 00:35:06,917 I'm giving them freebies. 622 00:35:06,999 --> 00:35:08,375 They'll be in the room by Wednesday. 623 00:35:08,458 --> 00:35:10,375 LORENZO: I thought the Germans were leaving Tuesday. 624 00:35:10,458 --> 00:35:11,833 We have our cleaning protocol. 625 00:35:11,917 --> 00:35:14,208 LORENZO: Oh my God. Fuck your protocol. 626 00:35:14,291 --> 00:35:15,750 We'll get them in as soon as we can. 627 00:35:15,833 --> 00:35:17,750 -I have to go now, I'm afraid. -LORENZO: Tuesday. 628 00:35:17,833 --> 00:35:19,166 (DIAL TONE) 629 00:35:19,249 --> 00:35:22,249 Fuck my ass! What? 630 00:35:22,333 --> 00:35:24,291 Some lady found this on the beach and gave it to me. 631 00:35:24,375 --> 00:35:26,041 I was gonna put it in the lost and found. 632 00:35:26,124 --> 00:35:27,833 -What, no tag? -HUTCH: No. 633 00:35:27,917 --> 00:35:29,917 -(SIGHS) -You all right, boss? 634 00:35:29,999 --> 00:35:31,625 I'm busy. Anything else? 635 00:35:31,708 --> 00:35:32,708 Nope. 636 00:35:34,249 --> 00:35:35,792 (PHONE RINGING) 637 00:35:35,875 --> 00:35:36,999 CHRISTIE: This is Christie. 638 00:35:37,083 --> 00:35:38,958 Yes, uh, Christie, we need to send flowers 639 00:35:39,041 --> 00:35:41,083 to Lani's room at the hospital right away. 640 00:35:41,166 --> 00:35:42,458 CHRISTIE: Okay. Do you want me to call 641 00:35:42,541 --> 00:35:44,083 Tropical Florists or Nana's or... 642 00:35:44,166 --> 00:35:46,083 No, just have one of the girls do an arrangement 643 00:35:46,166 --> 00:35:47,375 and a valet can drop it off. 644 00:35:47,458 --> 00:35:50,208 CHRISTIE: Okay. And what should we say on the card? 645 00:35:50,291 --> 00:35:52,041 It doesn't-- (SIGHS) On the card, just write, 646 00:35:52,124 --> 00:35:54,458 "Love and well wishes to you and..." (SNIFFS) 647 00:35:54,541 --> 00:35:56,124 Do we know the name of the baby? 648 00:35:56,208 --> 00:35:59,750 CHRISTIE: No, but I could call the hospital to find out. 649 00:35:59,833 --> 00:36:02,291 Well, it doesn't matter. Um, just "Love and well wishes 650 00:36:02,375 --> 00:36:04,166 from Armond and all your friends at the White Lotus." 651 00:36:04,249 --> 00:36:06,875 -CHRISTIE: Today? -Yeah, and let me know when it's delivered. Thank you. 652 00:36:10,124 --> 00:36:13,750 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 653 00:36:24,083 --> 00:36:26,750 (ANIMALS HOOTING) 654 00:36:34,083 --> 00:36:36,208 OLIVIA: Have you seen our bag? It's like a green bag. 655 00:36:36,291 --> 00:36:37,750 -STAFF MEMBER 1: No, sorry. -(SPLUTTERS) 656 00:36:40,041 --> 00:36:42,375 Fuck. Fuck, fuck, fuck. 657 00:36:44,041 --> 00:36:45,792 OLIVIA: I don't see it, it's not here. 658 00:36:47,291 --> 00:36:48,750 Olivia, fuck! 659 00:37:08,875 --> 00:37:13,458 ♪ ("'OHI'A HUA PALAKU" BY THE SUNDAY MANOA PLAYING) ♪ 660 00:37:22,041 --> 00:37:23,333 Where were you guys? 661 00:37:23,416 --> 00:37:25,375 Paula lost her backpack on the beach. 662 00:37:25,458 --> 00:37:27,458 It's got some crucial shit in there. 663 00:37:28,541 --> 00:37:30,458 What kind of crucial shit? 664 00:37:33,875 --> 00:37:35,375 All of my thoughts... 665 00:37:36,999 --> 00:37:39,917 for the thesis that I'm about to write. 666 00:37:39,999 --> 00:37:41,291 -Ah. -Oh. 667 00:37:41,375 --> 00:37:43,583 -Already working on your thesis? -MARK: Hmm. 668 00:37:43,667 --> 00:37:46,291 NICOLE: That's impressive. What's it on? 669 00:37:46,375 --> 00:37:50,917 -Um, colonialism. -Oh, big topic. 670 00:37:50,999 --> 00:37:52,667 That's why we need to find the backpack. 671 00:37:55,792 --> 00:37:57,208 -STAFF MEMBER 2: Here you go. -Thanks. 672 00:37:59,291 --> 00:38:01,999 That pretty girl who was on the boat with us 673 00:38:02,667 --> 00:38:04,458 was at the pool today. 674 00:38:06,166 --> 00:38:07,833 She said she was a fan. 675 00:38:11,333 --> 00:38:12,541 Of who? 676 00:38:13,875 --> 00:38:15,041 Of me. 677 00:38:16,541 --> 00:38:18,291 It was nice to hear, 678 00:38:18,375 --> 00:38:20,500 although she's a terrible journalist. 679 00:38:21,999 --> 00:38:23,667 So, I think I'm gonna take the job. 680 00:38:24,958 --> 00:38:27,500 What? Oh, you're joking. 681 00:38:27,583 --> 00:38:29,083 I think I should do it. 682 00:38:31,375 --> 00:38:32,917 You're gonna write an article 683 00:38:32,999 --> 00:38:35,500 about a floating RV at Burning Man 684 00:38:35,583 --> 00:38:36,833 while we're here? 685 00:38:36,917 --> 00:38:40,124 I just-- I can't just walk away from my career, Shane. 686 00:38:40,208 --> 00:38:41,917 No one's asking you to walk away from your career. 687 00:38:41,999 --> 00:38:43,667 We're on our honeymoon. 688 00:38:43,750 --> 00:38:46,750 -Why are you so angry? -SHANE: I'm not angry, I'm... 689 00:38:48,416 --> 00:38:51,291 'Cause it's fucking weird. 690 00:38:51,375 --> 00:38:53,458 You haven't worked for like the last couple months. 691 00:38:53,541 --> 00:38:55,792 I was dealing with the wedding, and exactly. 692 00:38:55,875 --> 00:38:58,208 You're gonna take a job while we're here? 693 00:38:59,083 --> 00:39:00,917 That, to be honest, it's... 694 00:39:01,541 --> 00:39:04,625 That's rude. Okay? So, no. 695 00:39:05,833 --> 00:39:07,166 No. 696 00:39:07,249 --> 00:39:11,917 I just think it's funny that I'm a role model to strangers. 697 00:39:13,166 --> 00:39:14,208 But... 698 00:39:16,500 --> 00:39:17,500 But what? 699 00:39:17,583 --> 00:39:20,333 Most people admire people who achieve things, 700 00:39:20,416 --> 00:39:23,750 but you somehow look at it as if it's a personality disorder. 701 00:39:23,833 --> 00:39:27,416 Making shit happen all the time is a compulsion. 702 00:39:27,500 --> 00:39:29,833 It staves off feelings of emptiness. 703 00:39:29,917 --> 00:39:31,917 Or whatever. Okay. The real question is, 704 00:39:31,999 --> 00:39:34,124 what exactly are you getting done? 705 00:39:34,208 --> 00:39:35,833 Putin is an overachiever. 706 00:39:35,917 --> 00:39:38,166 He's impressive, also evil. 707 00:39:38,249 --> 00:39:40,833 Liv, your mother is not Putin. 708 00:39:40,917 --> 00:39:42,291 -Thank you. -Yeah. 709 00:39:42,375 --> 00:39:45,833 She runs one of the most profitable search engines in America. 710 00:39:45,917 --> 00:39:49,917 And she's made it as a woman in a male-dominated culture. 711 00:39:49,999 --> 00:39:51,416 It's very cool. 712 00:39:51,500 --> 00:39:53,750 And her company is a part of the unraveling 713 00:39:53,833 --> 00:39:55,166 of the social fabric. 714 00:39:55,249 --> 00:39:56,875 Should I be rooting for that 715 00:39:56,958 --> 00:39:58,875 just because it's run by a woman? 716 00:39:58,958 --> 00:40:01,625 No, you should be rooting for that because it's your mother. 717 00:40:03,291 --> 00:40:06,124 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 718 00:40:13,291 --> 00:40:16,625 Shane, you can't say no. Shane, it's my decision. 719 00:40:16,708 --> 00:40:18,041 SHANE: It doesn't make any fucking sense. 720 00:40:18,124 --> 00:40:19,917 You're gonna ruin our fucking honeymoon. 721 00:40:19,999 --> 00:40:22,083 Is that what you wanna do? Ruin this whole thing? 722 00:40:22,166 --> 00:40:24,375 ARMOND: Mr. and Mrs. Patton, good evening. 723 00:40:24,458 --> 00:40:25,708 I come bearing gifts, 724 00:40:25,792 --> 00:40:29,833 a complimentary bottle of Veuve Clicquot. May I pour? 725 00:40:29,917 --> 00:40:32,166 -RACHEL: Thanks. -Wonderful. 726 00:40:34,375 --> 00:40:37,375 I am so very sorry for all the confusion... 727 00:40:39,833 --> 00:40:41,333 and I am determined 728 00:40:41,416 --> 00:40:43,083 to get you into the Pineapple Suite 729 00:40:43,166 --> 00:40:45,416 before you leave. (CHUCKLES) 730 00:40:45,500 --> 00:40:46,458 There we are. 731 00:40:46,541 --> 00:40:47,833 (ICE CRUNCHES) 732 00:40:49,083 --> 00:40:50,333 Please enjoy. 733 00:40:56,208 --> 00:41:00,166 Travel agent must've called. Finally getting some respect. 734 00:41:01,208 --> 00:41:02,124 (CLEARS THROAT) 735 00:41:02,208 --> 00:41:04,333 I'm gonna go see if anyone's found our bag. 736 00:41:25,208 --> 00:41:26,999 -OLIVIA: Excuse me. -Yes? 737 00:41:27,083 --> 00:41:28,333 OLIVIA: Where's the lost and found? 738 00:41:28,416 --> 00:41:29,667 Lost and found? 739 00:41:29,750 --> 00:41:32,958 My friend, she lost her backpack today on the beach out front. 740 00:41:33,041 --> 00:41:35,875 It's green. I was just wondering if someone turned it in or... 741 00:41:35,958 --> 00:41:37,708 -I can check in the office. -OLIVIA: Okay. 742 00:41:37,792 --> 00:41:40,083 There's a lot of important things in there. 743 00:41:40,166 --> 00:41:41,999 I'm sure. I'll take a look. 744 00:41:49,249 --> 00:41:52,750 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 745 00:41:53,917 --> 00:41:57,083 (INDISTINCT MUTTERING) 746 00:42:01,708 --> 00:42:03,750 (LAUGHING) 747 00:42:12,166 --> 00:42:13,124 No luck, I'm afraid. 748 00:42:13,208 --> 00:42:15,375 But we'll definitely keep an eye out. 749 00:42:15,458 --> 00:42:17,667 Yeah. Keep an eye out. 750 00:42:17,750 --> 00:42:18,792 All right. 751 00:42:27,291 --> 00:42:28,875 TANYA: I always thought it would be cool 752 00:42:28,958 --> 00:42:31,541 to bring people instant relief. 753 00:42:31,625 --> 00:42:35,208 I just-- I really have so much respect for what you do. 754 00:42:35,291 --> 00:42:36,583 Thank you. 755 00:42:36,667 --> 00:42:38,291 Are you enjoying your shrimp tacos? 756 00:42:38,375 --> 00:42:40,249 They're really good. (CHUCKLES) 757 00:42:41,291 --> 00:42:42,999 This is so nice. 758 00:42:43,083 --> 00:42:44,708 More than dinner, it's nice to get 759 00:42:44,792 --> 00:42:46,999 such positive feedback, you know? 760 00:42:47,083 --> 00:42:50,583 It's nice to know you're really making a difference 761 00:42:50,667 --> 00:42:53,500 'cause sometimes, I question that. 762 00:42:54,500 --> 00:42:56,458 Why would you ever question that? 763 00:42:56,541 --> 00:43:01,208 Well, the clientele here is mostly rich white people, 764 00:43:01,291 --> 00:43:04,416 and to be honest, I struggle with that. 765 00:43:04,500 --> 00:43:05,625 Oh. 766 00:43:06,500 --> 00:43:08,333 (EXHALES) Okay. 767 00:43:09,500 --> 00:43:11,124 How about this? 768 00:43:11,208 --> 00:43:14,249 Whatever they're paying you, I'll double it. 769 00:43:14,333 --> 00:43:17,958 You can get paid to have fun on your honeymoon, with me. 770 00:43:22,375 --> 00:43:24,750 BELINDA: I do think that there's a purpose 771 00:43:24,833 --> 00:43:27,750 in helping even rich people, you know? 772 00:43:27,833 --> 00:43:29,041 Helping them to find healing, 773 00:43:29,124 --> 00:43:31,541 making them feel more present, more aware. 774 00:43:31,625 --> 00:43:32,999 -Yeah. -Because rich people, 775 00:43:33,083 --> 00:43:34,667 they're the ones that, you know... 776 00:43:36,166 --> 00:43:37,667 are fucking up the whole world. 777 00:43:38,166 --> 00:43:39,458 Yeah. I mean, 778 00:43:39,541 --> 00:43:44,375 I know a lot of rich, white, fucked up people. 779 00:43:44,458 --> 00:43:47,458 They could really use you. 780 00:43:49,625 --> 00:43:50,999 Have... 781 00:43:51,083 --> 00:43:52,291 Have you ever thought about 782 00:43:52,375 --> 00:43:54,083 starting, like, your own business? 783 00:43:54,999 --> 00:43:56,917 Come on. (LAUGHS) 784 00:43:56,999 --> 00:44:01,249 No, because I would be down for funding something like that. 785 00:44:05,541 --> 00:44:06,667 (SCOFFS) 786 00:44:12,208 --> 00:44:14,667 -That's-- -You have a beautiful family. 787 00:44:16,875 --> 00:44:18,750 -Oh! -Oh, thank you. 788 00:44:18,833 --> 00:44:20,750 I know. Yes, I-- I know. 789 00:44:20,833 --> 00:44:23,541 I'm the lady from the boat. 790 00:44:23,625 --> 00:44:27,833 -I saw you guys. -That's right. Yes. (CHUCKLES) 791 00:44:30,875 --> 00:44:33,041 And this is Belinda, she works in the spa. 792 00:44:33,124 --> 00:44:33,999 Hi. 793 00:44:34,083 --> 00:44:35,333 TANYA: And she's just incredible. 794 00:44:35,416 --> 00:44:38,541 I mean, I was in agony yesterday and I woke up this morning 795 00:44:38,625 --> 00:44:41,083 and I had no pain at all. 796 00:44:43,750 --> 00:44:45,667 Great. Oh, good. I'll make an appointment. 797 00:44:45,750 --> 00:44:48,500 -Of course, yeah. -If she's not booked with me. 798 00:44:48,583 --> 00:44:49,625 (LAUGHS) Okay. 799 00:44:51,375 --> 00:44:52,458 Well... 800 00:44:55,625 --> 00:44:57,249 I could be your publicist. 801 00:45:01,667 --> 00:45:02,750 Where were you? 802 00:45:02,833 --> 00:45:04,667 Bathroom. What'd he say? 803 00:45:04,750 --> 00:45:06,083 He's gonna look into it. 804 00:45:07,333 --> 00:45:08,792 (GLASS CLINKING) 805 00:45:09,541 --> 00:45:11,458 Everyone... Sorry. 806 00:45:11,541 --> 00:45:13,124 I don't know why I just stood up. (LAUGHS) 807 00:45:13,208 --> 00:45:14,999 -(NICOLE CHUCKLES) -MARK: Uh... 808 00:45:18,166 --> 00:45:20,667 This may be a little cheesy. 809 00:45:20,750 --> 00:45:23,917 But, um, I just wanted to say... 810 00:45:25,875 --> 00:45:27,792 that I had a little health scare... 811 00:45:27,875 --> 00:45:29,500 ♪ ("KE KALI NEI AU" BY MAHI BEAMER PLAYING) ♪ 812 00:45:29,583 --> 00:45:33,041 ...and it turned out to be a real blessing, 813 00:45:33,124 --> 00:45:36,124 because it's the kind of thing 814 00:45:36,208 --> 00:45:39,124 that gives you a new perspective on life and... 815 00:45:40,375 --> 00:45:42,792 and how lucky we all are. 816 00:45:44,375 --> 00:45:47,083 And when you really think about it, I mean... 817 00:45:47,166 --> 00:45:50,124 (SIGHS) ...we have no problems. 818 00:45:52,124 --> 00:45:55,500 We've got food to eat, family, 819 00:45:56,458 --> 00:45:58,124 we're healthy and alive. 820 00:46:00,249 --> 00:46:02,458 And when you think about how... (CONTINUES INDISTINCTLY) 821 00:46:02,541 --> 00:46:03,875 That-- that family... 822 00:46:06,208 --> 00:46:07,625 is so obnoxious. 823 00:46:08,166 --> 00:46:10,249 The mother is a bitch. 824 00:46:10,333 --> 00:46:12,875 And the daughter is a bitch also. 825 00:46:12,958 --> 00:46:15,833 MARK: Never take anything for granted. 826 00:46:16,999 --> 00:46:20,667 It's also a reminder to look at things in a new way, 827 00:46:21,333 --> 00:46:22,750 and if you do, 828 00:46:22,833 --> 00:46:27,041 then, like, every day can be a new day, right? 829 00:46:27,667 --> 00:46:29,166 And if it is... 830 00:46:31,999 --> 00:46:33,208 it's like you're al-- 831 00:46:33,291 --> 00:46:36,041 you're always being born into life... 832 00:46:38,708 --> 00:46:40,500 like, all the time. 833 00:46:41,375 --> 00:46:43,541 You're not stuck... 834 00:46:45,541 --> 00:46:49,083 decaying or dying. 835 00:46:52,708 --> 00:46:55,458 Anyway, that's just what I was thinking about. 836 00:46:55,541 --> 00:46:57,416 I just wanna share it and... 837 00:46:58,875 --> 00:47:02,375 just... I love you guys. 838 00:47:03,083 --> 00:47:04,708 That's so sweet, honey. 839 00:47:06,375 --> 00:47:10,166 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 840 00:47:26,541 --> 00:47:27,833 Quinn. Quinn, just-- 841 00:47:27,917 --> 00:47:29,999 Oh, you know what? Actually, I think I got it. 842 00:47:30,083 --> 00:47:31,500 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 843 00:47:31,583 --> 00:47:33,958 Okay. Oh, yes. 844 00:47:35,750 --> 00:47:36,667 (GRUNTS) 845 00:47:36,750 --> 00:47:39,500 Mom, what are you doing? 846 00:47:39,583 --> 00:47:42,041 Your brother is gonna suffocate if he sleeps in the kitchen. 847 00:47:42,124 --> 00:47:44,625 -So get him his own room. -Olivia. 848 00:47:44,708 --> 00:47:45,999 What? You can put a fan in there. 849 00:47:46,083 --> 00:47:49,208 No. This is perfect. This is fine. You sleep here. 850 00:47:49,833 --> 00:47:51,083 You girls be nice. 851 00:47:51,750 --> 00:47:52,750 Good night. 852 00:48:18,500 --> 00:48:19,958 We don't want you in here. 853 00:48:21,917 --> 00:48:23,124 Fine. 854 00:48:23,208 --> 00:48:25,958 I'll just sleep on the fucking beach. 855 00:48:33,917 --> 00:48:35,208 (DOOR SLAMS) 856 00:48:35,291 --> 00:48:36,625 That was easy. 857 00:48:38,958 --> 00:48:40,166 Who's the guy? 858 00:48:42,500 --> 00:48:43,458 What guy? 859 00:48:43,541 --> 00:48:45,999 The guy you were with by the lobby. I saw you. 860 00:48:47,875 --> 00:48:50,291 Just some busboy, I don't know. 861 00:48:50,958 --> 00:48:52,333 Seemed like you knew him. 862 00:48:53,541 --> 00:48:55,875 He's just some random who tried to pick me up. 863 00:48:58,166 --> 00:48:59,333 OLIVIA: Hmm. 864 00:49:01,333 --> 00:49:05,166 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 865 00:49:15,500 --> 00:49:17,291 There. I emailed them and I told them 866 00:49:17,375 --> 00:49:20,999 that I'm on my honeymoon and I cannot do the piece. 867 00:49:22,208 --> 00:49:23,541 Are you happy? 868 00:49:25,291 --> 00:49:26,458 Yeah. Thanks, baba. 869 00:49:26,541 --> 00:49:29,500 Yeah. Whatever. Whatever. 870 00:49:42,708 --> 00:49:44,375 Hey. 871 00:49:44,458 --> 00:49:46,416 You know what I'm gonna do for you? 872 00:49:46,500 --> 00:49:49,083 -Hmm. -Because I love you so much. 873 00:49:49,375 --> 00:49:50,792 Hmm. 874 00:49:50,875 --> 00:49:54,124 I am gonna give you what every girl 875 00:49:54,208 --> 00:49:56,416 in America wants, apparently. 876 00:49:57,375 --> 00:50:00,249 A trip to Burning Man in an electric RV 877 00:50:00,333 --> 00:50:02,208 that can levitate above the ground. 878 00:50:03,375 --> 00:50:05,083 (LAUGHS) 879 00:50:08,667 --> 00:50:10,792 -I love my wife. -(CHUCKLES) 880 00:50:11,458 --> 00:50:13,999 My wife is so hot. 881 00:50:14,083 --> 00:50:17,458 -(CHUCKLES) Stop. -I love my wife. 882 00:50:18,750 --> 00:50:22,458 -My wife is so hot. -(CHUCKLES) 883 00:50:23,124 --> 00:50:24,416 My wife. 884 00:50:25,958 --> 00:50:27,792 You're my wife. 885 00:50:28,667 --> 00:50:29,958 My wife. 886 00:50:33,291 --> 00:50:35,625 -Just give me a second, please. -MARK: Mm-hmm. 887 00:50:38,208 --> 00:50:40,083 (CELLPHONE RINGS) 888 00:50:42,333 --> 00:50:43,333 Hello? 889 00:50:43,416 --> 00:50:46,208 UNCLE CHARLIE: Mark? It's your Uncle Charlie. 890 00:50:46,291 --> 00:50:48,249 Hey, Uncle Charlie! How are you? 891 00:50:48,333 --> 00:50:51,249 CHARLIE: Well, you know, no big complaints. 892 00:50:51,333 --> 00:50:53,208 -Same old shit, you know. -Yeah. 893 00:50:53,291 --> 00:50:54,792 CHARLIE: I saw you called me. 894 00:50:54,875 --> 00:50:58,583 Yeah, um, I'm actually in Hawaii with the family. 895 00:50:58,667 --> 00:51:00,583 CHARLIE: Hawaii, great! 896 00:51:00,667 --> 00:51:02,041 -Yeah. -CHARLIE: Son of a bitch. 897 00:51:02,124 --> 00:51:04,833 Yeah, it's good. It's great. It's really nice to get away. 898 00:51:04,917 --> 00:51:07,625 Um, yeah, I called. I had this health scare 899 00:51:07,708 --> 00:51:10,708 and I thought I might have cancer. 900 00:51:10,792 --> 00:51:12,208 CHARLIE: Cancer, no. 901 00:51:12,291 --> 00:51:13,875 Yeah. No, I-- but I don't. I'm fine. 902 00:51:13,958 --> 00:51:16,041 There's nothing to worry about. But, um... 903 00:51:16,124 --> 00:51:18,208 CHARLIE: Oh, that's good, Mark. Good. 904 00:51:18,291 --> 00:51:20,833 Yeah, yeah, yeah. So I called because I was worried 905 00:51:20,917 --> 00:51:23,917 and I just, you know, I couldn't-- I couldn't remember 906 00:51:23,999 --> 00:51:28,500 what kind of, uh, cancer, um, dad had. 907 00:51:28,583 --> 00:51:31,583 CHARLIE: Cancer? What-- what-- what type of cancer? 908 00:51:31,667 --> 00:51:34,166 Yeah. Yeah, the cancer that killed him. 909 00:51:35,083 --> 00:51:37,249 CHARLIE: Well, Mark, 910 00:51:37,333 --> 00:51:39,166 your dad didn't die of cancer. 911 00:51:40,625 --> 00:51:42,333 What? Wait. 912 00:51:43,833 --> 00:51:45,541 He-- he didn't? I-- 913 00:51:46,500 --> 00:51:49,333 I thought for sure that he died of cancer. 914 00:51:50,999 --> 00:51:52,583 CHARLIE: No, Mark, 915 00:51:52,667 --> 00:51:55,124 your dad didn't die from cancer. 916 00:51:56,416 --> 00:51:58,999 Okay. What did he die from? 917 00:52:01,208 --> 00:52:03,166 CHARLIE: He-- he died from AIDS. 918 00:52:05,166 --> 00:52:06,208 What? 919 00:52:09,416 --> 00:52:10,500 AIDS? 920 00:52:11,917 --> 00:52:12,958 Are you serious? 921 00:52:13,041 --> 00:52:16,124 I mean-- wait, are you sure? 922 00:52:16,208 --> 00:52:18,583 CHARLIE: Yes, I'm sure, Mark. 923 00:52:21,875 --> 00:52:25,875 Okay, well-- how did-- how did I not know this? 924 00:52:25,958 --> 00:52:29,750 CHARLIE: Well, your dad didn't want anyone to know. 925 00:52:29,833 --> 00:52:31,500 And you were young. 926 00:52:31,583 --> 00:52:33,249 Your mother couldn't handle any of it. 927 00:52:33,333 --> 00:52:37,083 But I thought maybe at some point 928 00:52:37,166 --> 00:52:38,583 someone had told you. 929 00:52:39,291 --> 00:52:41,416 No. No, this is... 930 00:52:42,667 --> 00:52:45,333 This is the first I've heard of this. 931 00:52:45,416 --> 00:52:47,375 Um, I-- wait. 932 00:52:49,124 --> 00:52:50,667 I don't understand. 933 00:52:50,750 --> 00:52:53,249 How did he get AIDS? 934 00:52:53,333 --> 00:52:57,708 CHARLIE: Well... well, by having sex with men. 935 00:52:57,792 --> 00:53:01,083 Your father, Mark, he had sex with men. 936 00:53:06,833 --> 00:53:07,875 He did? 937 00:53:08,958 --> 00:53:10,541 CHARLIE: He had two lives. 938 00:53:11,416 --> 00:53:13,333 He had his family, 939 00:53:13,416 --> 00:53:16,375 and then he had another life 940 00:53:17,041 --> 00:53:19,083 with homosexuals. 941 00:53:19,166 --> 00:53:22,917 ♪ ("HAWAI'I ALOHA" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 942 00:53:24,833 --> 00:53:28,083 (CRICKETS CHIRPING) 943 00:53:52,333 --> 00:53:56,458 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 944 00:54:27,500 --> 00:54:31,166 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 945 00:55:10,750 --> 00:55:13,541 (WAVES CRASHING) 946 00:55:32,375 --> 00:55:34,708 (WATER SPLASHING) 947 00:55:44,667 --> 00:55:46,291 What the fuck? 948 00:56:13,333 --> 00:56:16,249 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 949 00:56:47,458 --> 00:56:50,833 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 950 00:56:52,708 --> 00:56:55,291 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪