1 00:00:06,166 --> 00:00:07,667 -Welcome to the White Lotus. -Happy to be here. 2 00:00:08,083 --> 00:00:10,124 We just got married the day before yesterday. 3 00:00:10,208 --> 00:00:11,875 Sounds like you scored. He's super rich. 4 00:00:12,083 --> 00:00:13,291 Well, his family is wealthy. 5 00:00:13,500 --> 00:00:14,958 I think you put us in the wrong room. 6 00:00:15,041 --> 00:00:16,416 Maybe I should call my mother? 7 00:00:18,458 --> 00:00:19,999 Why do you keep looking at your dick? 8 00:00:20,208 --> 00:00:21,124 I'm looking at my balls. 9 00:00:21,333 --> 00:00:22,875 Are they bigger? I haven't seen them in a while. 10 00:00:23,124 --> 00:00:25,166 -It's cancer. -We have not gotten the results. 11 00:00:25,833 --> 00:00:27,375 Nicole, it's the doctor. 12 00:00:27,458 --> 00:00:29,833 -♪ ♪ 13 00:00:29,917 --> 00:00:32,249 She can't have a baby the first day on the job! 14 00:00:33,750 --> 00:00:35,083 Did you think that guy was hot? 15 00:00:35,291 --> 00:00:36,208 What guy? 16 00:00:37,999 --> 00:00:40,917 -Fuck! 17 00:02:16,875 --> 00:02:18,208 Does this suck? 18 00:02:21,291 --> 00:02:23,208 Are you worried we're gonna get bored? 19 00:02:24,416 --> 00:02:25,416 No. 20 00:02:28,875 --> 00:02:30,375 I wish we had drugs. 21 00:02:31,541 --> 00:02:32,708 I know. 22 00:02:35,083 --> 00:02:36,375 I have weed. 23 00:02:46,291 --> 00:02:48,416 -Holy shit. -It's not very much. 24 00:02:52,541 --> 00:02:54,708 I don't have anything to smoke it with, though. 25 00:02:56,083 --> 00:02:57,458 Oh, wait. 26 00:02:57,541 --> 00:02:58,750 What am I talking about? 27 00:03:00,708 --> 00:03:02,166 I threw it in last minute. 28 00:03:03,958 --> 00:03:05,583 Fucking legend. 29 00:03:07,583 --> 00:03:10,333 -Is your mom gonna freak? -Yeah, totally. 30 00:03:13,083 --> 00:03:14,625 Do you wanna do a shotgun? 31 00:03:15,124 --> 00:03:16,124 Yes. 32 00:03:33,124 --> 00:03:34,375 We're gonna get fat. 33 00:03:34,458 --> 00:03:36,833 This shit makes everything delicious. 34 00:03:36,917 --> 00:03:39,750 Oh, shit. I have Addies if you wanna be skinny tweakers. 35 00:03:41,375 --> 00:03:43,333 I don't like taking 'em, though, 'cause then I can't sleep 36 00:03:43,416 --> 00:03:45,667 -and I get all jittery. -Oh, well, I... 37 00:03:47,041 --> 00:03:49,291 I brought Ambien, 38 00:03:49,375 --> 00:03:53,291 uh, Xanax, and a few Klonopin. But we can't use it all 39 00:03:53,375 --> 00:03:55,625 'cause I need them for my panic attacks. 40 00:03:58,208 --> 00:04:00,708 Holy shit. 41 00:04:00,792 --> 00:04:04,166 I totally forgot that I stashed some ketamine in here, Paula. 42 00:04:04,249 --> 00:04:06,416 We're so stacked. 43 00:04:07,708 --> 00:04:09,625 Hawaiian K-hole. 44 00:04:11,291 --> 00:04:13,041 I love it when you whisper. 45 00:04:14,999 --> 00:04:16,999 Do you wanna do some ASMR? 46 00:05:24,208 --> 00:05:25,792 Yeah! Oh, thank God. 47 00:05:25,875 --> 00:05:27,041 The fuck? 48 00:05:28,999 --> 00:05:30,500 Everything's fine. 49 00:05:30,583 --> 00:05:32,833 Your dad just found out he doesn't have cancer. 50 00:05:34,541 --> 00:05:37,333 -What? -Is something on fire? 51 00:05:37,416 --> 00:05:40,667 No, uh, we're just doing witchcraft. 52 00:05:40,750 --> 00:05:43,083 Making offerings to Hecate. 53 00:05:45,500 --> 00:05:46,541 Oh. 54 00:05:47,583 --> 00:05:49,041 Well, isn't it great news about your dad? 55 00:05:49,124 --> 00:05:51,249 He was convinced he's dying, but he's gonna live. 56 00:05:52,416 --> 00:05:53,583 Okay, great. 57 00:05:56,625 --> 00:05:58,291 Can you guys go back to your spaces now? 58 00:05:59,583 --> 00:06:01,375 Okay. Night. 59 00:06:02,166 --> 00:06:04,500 Honey, the kids are so happy. 60 00:06:04,583 --> 00:06:06,708 I just told them, and they're thrilled. 61 00:06:10,124 --> 00:06:11,291 Can I get a hit? 62 00:06:11,833 --> 00:06:12,917 No. 63 00:06:14,124 --> 00:06:15,166 I'm telling Mom 64 00:06:15,249 --> 00:06:16,999 that you're doing bong rips in the room, then. 65 00:06:17,083 --> 00:06:18,500 Don't be a little bitch. 66 00:06:18,583 --> 00:06:20,166 Snitches get stitches. 67 00:06:29,708 --> 00:06:32,291 -Where were we? 68 00:06:53,208 --> 00:06:58,375 ♪ ("HAWAI'I AU" BY THE SUNDAY MANOA PLAYING) ♪ 69 00:08:56,917 --> 00:08:58,875 So, what's going on? How's Lani? 70 00:09:00,875 --> 00:09:02,041 Who's Lani? 71 00:09:02,124 --> 00:09:04,416 Wait. Are you serious? 72 00:09:04,500 --> 00:09:07,083 The trainee that had a baby in your office. 73 00:09:07,166 --> 00:09:09,833 Yeah. She's, um... 74 00:09:09,917 --> 00:09:12,333 She's at the hospital. I think she's okay. 75 00:09:12,416 --> 00:09:14,083 How's the baby? 76 00:09:16,124 --> 00:09:18,458 Well, if it had died, I think I would've heard. 77 00:09:20,249 --> 00:09:21,958 Are... Are you okay? 78 00:09:23,875 --> 00:09:28,625 I was criticizing her all day, and she was in fucking labor. 79 00:09:29,792 --> 00:09:32,708 Last night, I wanted a drink so fucking bad. 80 00:09:32,792 --> 00:09:36,041 Uh-uh. Listen, you are five years sober. 81 00:09:36,124 --> 00:09:37,333 You don't wanna mess with that. 82 00:09:37,416 --> 00:09:39,958 Yeah, but what if I just can't fucking do this anymore? 83 00:09:42,792 --> 00:09:45,917 You're gonna get it together. Okay? 84 00:09:45,999 --> 00:09:49,792 You still got some gas in the tank, right? 85 00:10:00,541 --> 00:10:01,750 Aloha. 86 00:10:01,833 --> 00:10:03,625 This is Mr. Ferrer, in the Bredford suite. 87 00:10:03,708 --> 00:10:05,291 Yes, Mr. Ferrer, how can I help you? 88 00:10:05,375 --> 00:10:07,583 The treble on my TV is too high. 89 00:10:07,667 --> 00:10:08,875 Just go. 90 00:10:08,958 --> 00:10:11,083 I need it removed from the sound bar. 91 00:10:11,166 --> 00:10:12,375 Uh-huh. 92 00:10:14,208 --> 00:10:16,208 Girls. 93 00:10:16,291 --> 00:10:18,041 Let's get going. You don't wanna miss breakfast. 94 00:10:18,124 --> 00:10:20,583 Mom, you can't just open the doors. 95 00:10:20,667 --> 00:10:23,124 -Why not? -Paula's an HSP. 96 00:10:23,208 --> 00:10:24,249 What is that? 97 00:10:24,333 --> 00:10:26,792 Highly sensitive person. 98 00:10:26,875 --> 00:10:28,124 That's not real. 99 00:10:28,208 --> 00:10:29,833 Mom, it's a clinical diagnosis. 100 00:10:29,917 --> 00:10:31,958 Really? Who's her physician? Lena Dunham? 101 00:10:32,041 --> 00:10:33,124 It's real. 102 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 Yeah, you could inflame my Morgellons. 103 00:10:34,833 --> 00:10:36,500 We don't want that. Sorry, Paula. 104 00:10:36,583 --> 00:10:37,792 Next time I'll knock. 105 00:10:37,875 --> 00:10:40,083 -Morning, ladies. -Oh, good, honey. 106 00:10:40,166 --> 00:10:42,249 -Let's get breakfast. -Okay. 107 00:10:44,041 --> 00:10:45,208 What the hell? 108 00:10:45,999 --> 00:10:48,500 Quinn, why are you on the floor? 109 00:10:49,875 --> 00:10:52,041 There's no air in here. 110 00:10:53,667 --> 00:10:55,667 Olivia. What? 111 00:10:55,750 --> 00:10:58,458 Your brother is stroking out in the kitchen. 112 00:10:58,541 --> 00:11:01,124 What? Dad, what the hell are you doing? 113 00:11:02,708 --> 00:11:04,833 -You're so beautiful. Ugh. 114 00:11:04,917 --> 00:11:06,083 You're so smart. 115 00:11:07,708 --> 00:11:08,917 Don't you think? 116 00:11:09,833 --> 00:11:11,625 -Yeah. -Yeah. 117 00:11:11,708 --> 00:11:14,625 Guys! Ugh, this is... 118 00:11:14,708 --> 00:11:15,917 Is that a water bong? 119 00:11:16,917 --> 00:11:21,750 Hey, did you guys bring pot on the plane? 120 00:11:21,833 --> 00:11:24,124 -We found it on the beach. -It's prescription. 121 00:11:24,208 --> 00:11:27,999 Yeah, what-- what are you, opening a Mexican pharmacy? 122 00:11:28,083 --> 00:11:29,333 It's prescription. 123 00:11:29,416 --> 00:11:32,541 They were partying all night and making weird lesbian noises. 124 00:11:32,625 --> 00:11:34,833 Ugh. -We weren't being lesbians, Dad. 125 00:11:34,917 --> 00:11:35,999 Yeah, we were being sea hags. 126 00:11:36,083 --> 00:11:37,583 I think this might be better over here. 127 00:11:37,667 --> 00:11:40,999 Uh, okay. Hey, sweetie. 128 00:11:41,083 --> 00:11:44,041 I thought I had cancer, but I don't. 129 00:11:44,124 --> 00:11:47,583 Yeah. I just have an abnormal reaction to a virus. 130 00:11:47,667 --> 00:11:48,750 That's great. 131 00:11:48,833 --> 00:11:51,500 Yeah! So I have a-- like a new lease on life. 132 00:11:51,583 --> 00:11:53,833 You're not getting rid of me yet, kid. 133 00:11:55,083 --> 00:11:56,792 Why'd you think you had cancer? 134 00:11:58,083 --> 00:12:00,416 Well, if you really wanna know, Paula, 135 00:12:00,500 --> 00:12:01,999 my testicles are swollen. 136 00:12:02,625 --> 00:12:03,667 Swole balls? 137 00:12:04,583 --> 00:12:06,375 -Really? -Yeah. 138 00:12:06,458 --> 00:12:08,333 Did they biopsy your balls, Dad? 139 00:12:08,416 --> 00:12:10,750 -No, just an MRI. -Are they still big? 140 00:12:10,833 --> 00:12:12,249 Have they deflated yet? 141 00:12:13,500 --> 00:12:15,958 -Not yet. So if it's a virus, 142 00:12:16,041 --> 00:12:17,583 are you contagious? 143 00:12:20,083 --> 00:12:22,333 If we caught it what would happen to us? 144 00:12:23,249 --> 00:12:24,708 Will our clits explode? 145 00:12:25,875 --> 00:12:28,083 That's a nauseating image, Olivia. 146 00:12:28,166 --> 00:12:30,708 -Honey, what are you doing? I'm cleaning up. 147 00:12:30,792 --> 00:12:33,792 No, you're rearranging the hotel room. 148 00:12:33,875 --> 00:12:35,958 No, I'm improving our space. 149 00:12:36,041 --> 00:12:37,999 Stop moving furniture, Nic. 150 00:12:38,083 --> 00:12:40,291 We're here for a week. I need nice feng shui. 151 00:12:40,375 --> 00:12:42,833 Dad, she's having another manic episode. 152 00:12:42,917 --> 00:12:44,333 Oh, good. 153 00:12:44,416 --> 00:12:46,291 Okay. Let's go guys, let's go to breakfast. 154 00:12:46,375 --> 00:12:48,249 -Quinn, get your clothes on. -Mom, it's vacation! 155 00:12:48,333 --> 00:12:49,999 It's a breakfast buffet in Hawaii! 156 00:12:50,083 --> 00:12:53,083 It shouldn't be a stressful situation! 157 00:12:54,333 --> 00:12:55,833 Does he have to slam every door? 158 00:12:55,917 --> 00:12:58,792 What? -Love ya, bud. 159 00:13:43,333 --> 00:13:44,291 Hey. 160 00:13:45,500 --> 00:13:46,833 Buffet is decent. 161 00:13:50,583 --> 00:13:51,875 What is it? 162 00:13:51,958 --> 00:13:54,500 I just got an offer to do a piece. 163 00:13:54,583 --> 00:13:57,208 Ah, you're on your honeymoon. Fuck that. 164 00:13:58,083 --> 00:13:59,208 Yeah. 165 00:14:00,208 --> 00:14:01,999 Does it sound good? 166 00:14:02,083 --> 00:14:07,249 Oh, it's, um, about a YouTube influencer 167 00:14:07,333 --> 00:14:10,041 who sponsored a Get Out The Vote campaign. 168 00:14:10,124 --> 00:14:11,458 And then he took the five winners 169 00:14:11,541 --> 00:14:14,249 to Burning Man in a-- an electric RV 170 00:14:14,333 --> 00:14:16,375 that can actually hover above the ground. 171 00:14:16,458 --> 00:14:19,750 What? Fuck that. 172 00:14:20,291 --> 00:14:21,333 Yeah. 173 00:14:21,416 --> 00:14:24,625 But he got 80,000 teenagers to register to vote. 174 00:14:24,708 --> 00:14:26,124 What are they gonna pay you? 175 00:14:27,541 --> 00:14:29,416 -A few hundred dollars. 176 00:14:29,500 --> 00:14:31,875 No way. Tell 'em no. 177 00:14:32,416 --> 00:14:34,999 Well... Thank you. 178 00:14:35,083 --> 00:14:36,750 I can't say no. If I keep saying no, 179 00:14:36,833 --> 00:14:38,917 then they're-- they're not gonna come to me anymore. 180 00:14:38,999 --> 00:14:40,625 Like, if I want assignments, then I-- 181 00:14:40,708 --> 00:14:42,541 I need to stay in the mix. 182 00:14:42,625 --> 00:14:43,999 Yeah, but what? You're on your honeymoon. 183 00:14:44,083 --> 00:14:45,375 You're gonna hole up in the hotel room, 184 00:14:45,458 --> 00:14:47,500 just write some disposable garbage? 185 00:14:48,999 --> 00:14:50,375 It's not garbage. 186 00:14:50,458 --> 00:14:52,416 Yeah, fine, but it's like-- 187 00:14:52,500 --> 00:14:54,999 it's like so many of the assignments they give you. 188 00:14:55,083 --> 00:14:57,208 It's just clickbait gussied up as some, like, 189 00:14:57,291 --> 00:15:00,041 high-minded trendy woke bullshit. 190 00:15:00,124 --> 00:15:02,667 Plus, what does it matter if they stop calling? You don't need the money. 191 00:15:02,750 --> 00:15:04,792 Yeah, but I spent years of my life 192 00:15:04,875 --> 00:15:06,458 building these relationships. 193 00:15:07,958 --> 00:15:08,958 Look... 194 00:15:12,416 --> 00:15:14,875 You did those jobs for dough. Right? 195 00:15:14,958 --> 00:15:17,958 'Cause you needed the work. And... 196 00:15:18,041 --> 00:15:20,416 I don't know, I hate to, like, blow your mind, 197 00:15:20,500 --> 00:15:22,166 but your situation has changed. 198 00:15:23,208 --> 00:15:25,500 Like, you don't need to do anything anymore. 199 00:15:25,583 --> 00:15:27,750 Now you just do what you wanna do. 200 00:15:27,833 --> 00:15:29,333 And whatever that is. 201 00:15:32,124 --> 00:15:34,583 Well, that's very generous of you. 202 00:15:34,667 --> 00:15:37,166 You're my wife. Come on. 203 00:15:37,249 --> 00:15:38,875 You must've thought about this. 204 00:15:40,750 --> 00:15:43,999 The reality of that's, like, hard to process, you know? 205 00:15:44,083 --> 00:15:46,249 Like, my parents were always broke, 206 00:15:46,333 --> 00:15:49,041 and I haven't spent a day of my life, Shane, 207 00:15:49,124 --> 00:15:50,541 where I wasn't hustling 208 00:15:50,625 --> 00:15:53,792 or generally just worried about money. 209 00:15:53,875 --> 00:15:55,958 Welcome to the rest of your wonderful life. 210 00:15:58,583 --> 00:15:59,833 I'll be right back. 'Scuse me. 211 00:16:00,792 --> 00:16:02,583 Hey, excuse me. Hey, buddy. 212 00:16:02,667 --> 00:16:03,833 -Excuse me. Ah, Mr. Patton. 213 00:16:03,917 --> 00:16:05,667 -How are you this morning? -Yeah. Okay. 214 00:16:05,750 --> 00:16:08,917 So I have this email here, forwarded from my mother. 215 00:16:08,999 --> 00:16:10,249 Oh, an email from your mother. 216 00:16:11,416 --> 00:16:12,667 Okay. Okay. 217 00:16:12,750 --> 00:16:13,958 So, yesterday you said 218 00:16:14,041 --> 00:16:15,625 that we paid for the room that we have. 219 00:16:15,708 --> 00:16:18,249 But actually we did pay more money 220 00:16:18,333 --> 00:16:22,667 for the room we don't have. So... 221 00:16:22,750 --> 00:16:25,375 I assure you, your mother is only paying 222 00:16:25,458 --> 00:16:27,333 the rate for your current room. 223 00:16:28,500 --> 00:16:29,541 Right. 224 00:16:30,833 --> 00:16:32,041 You guys made a mistake. 225 00:16:32,875 --> 00:16:34,583 Okay? So just... 226 00:16:34,667 --> 00:16:36,792 just own up to your mistake, it's all I'm asking. 227 00:16:36,875 --> 00:16:38,792 Well, if there's been a mistake, I do apologize. 228 00:16:38,875 --> 00:16:40,333 I'm so very sorry. 229 00:16:43,208 --> 00:16:44,291 Thank you. 230 00:16:46,083 --> 00:16:49,208 Um, mistakes happen, you know, 231 00:16:49,291 --> 00:16:52,500 but I'm just on my honeymoon, you know, 232 00:16:52,583 --> 00:16:54,208 and, uh, it's just not the kind of trip 233 00:16:54,291 --> 00:16:56,500 where you wanna be impacted negatively 234 00:16:56,583 --> 00:16:58,750 -by someone else's mistake. -Oh, of course not. 235 00:16:58,833 --> 00:17:01,375 Right, so, I guess I'm just wondering what, uh, 236 00:17:01,458 --> 00:17:03,792 you might be able to do for us to make us feel better 237 00:17:04,583 --> 00:17:06,124 about the whole situation? 238 00:17:06,208 --> 00:17:07,999 Well, as I told you yesterday, 239 00:17:08,083 --> 00:17:09,917 the Pineapple Suite is occupied. 240 00:17:09,999 --> 00:17:11,583 Right. When are they leaving? 241 00:17:11,667 --> 00:17:14,458 The Volkmers are departing the day before you, on Wednesday. 242 00:17:14,541 --> 00:17:15,917 And due to our new cleaning policy, 243 00:17:15,999 --> 00:17:18,291 there would not be enough time to get you in there. 244 00:17:18,375 --> 00:17:20,291 Okay. Um... 245 00:17:20,375 --> 00:17:23,291 Do you think we can get another kind of upgrade? 246 00:17:24,917 --> 00:17:27,917 Well, you and your wife are in the biggest suite. 247 00:17:27,999 --> 00:17:29,458 Besides the Pineapple Suite. 248 00:17:32,375 --> 00:17:34,458 There is another suite in the same category, 249 00:17:34,541 --> 00:17:35,958 with a slightly bigger floor plan 250 00:17:36,041 --> 00:17:37,333 because it has a second powder room. 251 00:17:37,416 --> 00:17:38,792 Okay. -I could see if it's available. 252 00:17:38,875 --> 00:17:40,083 Would you like a second toilet? 253 00:17:41,667 --> 00:17:43,625 Yeah. Great. 254 00:17:43,708 --> 00:17:46,124 Yeah, it's a garden suite, so no ocean view, 255 00:17:46,208 --> 00:17:47,958 but it does have that second toilet. 256 00:17:49,208 --> 00:17:52,416 Um, no. That's... That's-- that's all right. 257 00:17:52,500 --> 00:17:54,500 Look, you are a valued guest, Mr. Patton. 258 00:17:54,583 --> 00:17:56,625 And I sense your frustration. 259 00:17:57,625 --> 00:17:58,541 Yeah. 260 00:17:58,625 --> 00:18:01,416 Since I can't get you the other room, um, 261 00:18:01,500 --> 00:18:03,625 I am hopeful there's some other way 262 00:18:03,708 --> 00:18:05,124 we can make this up to you. 263 00:18:06,416 --> 00:18:08,917 Let me think on it, okay? 264 00:18:08,999 --> 00:18:10,999 -You go enjoy your day. Okay. 265 00:18:11,083 --> 00:18:13,124 -And I'll come find you later. -Yeah. 266 00:18:13,667 --> 00:18:15,249 -Okay. -Okay. 267 00:18:15,333 --> 00:18:16,500 All right. Thanks. 268 00:18:34,917 --> 00:18:36,333 Ooh. 269 00:18:38,333 --> 00:18:39,500 Belinda... 270 00:18:40,708 --> 00:18:42,124 You... 271 00:18:42,208 --> 00:18:45,541 you, you're so good at this. 272 00:18:51,583 --> 00:18:54,458 -Feeling better? Oh my God. 273 00:18:54,541 --> 00:18:55,792 Was that really 90 minutes? 274 00:18:55,875 --> 00:18:58,333 'Cause, oh my God, it-- it felt like ten. 275 00:18:58,416 --> 00:19:00,083 I think you fell asleep. 276 00:19:00,166 --> 00:19:02,917 Oh my God. I know I fell asleep because I... 277 00:19:03,875 --> 00:19:05,291 I dreamt that I was on the top 278 00:19:05,375 --> 00:19:07,667 of this beautiful mountain range in Asia. 279 00:19:07,750 --> 00:19:09,166 Oh, that's cool. 280 00:19:09,249 --> 00:19:11,583 And I had a cyanide pill. 281 00:19:12,625 --> 00:19:13,750 And I just... 282 00:19:14,625 --> 00:19:19,249 Listen, you-- you are so talented. 283 00:19:19,333 --> 00:19:21,583 -Thank you. You know, most people, 284 00:19:21,667 --> 00:19:23,375 they really don't know what they're doing. 285 00:19:23,458 --> 00:19:26,166 You know, they-- they lie you down and... 286 00:19:26,249 --> 00:19:29,416 and then you just get lubricated. But... 287 00:19:31,249 --> 00:19:32,583 you... 288 00:19:33,792 --> 00:19:35,875 you really know where you're going. 289 00:19:37,999 --> 00:19:39,541 Do you think you could have dinner with me 290 00:19:39,625 --> 00:19:41,333 at the hotel tonight? Come on. 291 00:19:41,416 --> 00:19:43,333 'Cause I woke up this morning and I swear to God, 292 00:19:43,416 --> 00:19:45,541 I felt better today than I've ever felt in my life, 293 00:19:45,625 --> 00:19:48,958 and I just really need to know how you did that. 294 00:19:49,041 --> 00:19:51,375 The hotel doesn't really like it 295 00:19:51,458 --> 00:19:54,375 when the staff interacts with the guests in that way. 296 00:19:54,458 --> 00:19:56,583 What do you mean? You can't have dinner? 297 00:19:56,667 --> 00:19:57,958 It would be unusual. 298 00:19:58,041 --> 00:19:59,833 Like some kind of caste system? 299 00:19:59,917 --> 00:20:02,166 Tanya, thank you so much for the invitation. 300 00:20:02,249 --> 00:20:04,999 -I really appreciate it. -That's absurd. 301 00:20:05,083 --> 00:20:07,750 We can have dinner. Who do I to talk to? 302 00:20:10,041 --> 00:20:11,249 You know what? Um... 303 00:20:11,333 --> 00:20:15,583 I'll talk to Armond, and I'm sure it'll be fine. 304 00:20:15,667 --> 00:20:17,917 Yeah, it will be fine. Yeah. 305 00:20:17,999 --> 00:20:20,208 Um, I get off at 7:00. 306 00:20:20,291 --> 00:20:22,208 Yeah, that's good. I mean, like a couple minutes 307 00:20:22,291 --> 00:20:23,999 after 7:00 at the-- at the restaurant. 308 00:20:26,124 --> 00:20:27,166 Sounds great. 309 00:21:02,708 --> 00:21:04,083 You guys have like nachos? 310 00:21:04,166 --> 00:21:05,875 You wanted the aloha nachos? 311 00:21:05,958 --> 00:21:08,375 -Uh, yes. -Aloha nachos comin' up. 312 00:21:14,416 --> 00:21:15,792 Ah, ja. 313 00:21:17,375 --> 00:21:21,166 Ja, ja, ja. Uh-huh. 314 00:21:21,249 --> 00:21:22,833 Ja. Ja. 315 00:21:22,917 --> 00:21:24,458 Well, I'm sure I'll see you around. 316 00:21:24,541 --> 00:21:25,958 -It was nice to meet you. -See you later. 317 00:21:26,041 --> 00:21:27,875 -Auf wiedersehen. -Tschüss. 318 00:21:42,625 --> 00:21:44,375 Who are they? 319 00:21:44,458 --> 00:21:47,416 Ah, it's the German couple that's staying in our room. 320 00:21:48,041 --> 00:21:49,083 Mm. 321 00:21:50,541 --> 00:21:52,249 He's a fucking liar. 322 00:21:53,333 --> 00:21:54,583 The husband? 323 00:21:54,667 --> 00:21:58,708 No, the-- no, the fucking dude at the fucking front desk. 324 00:21:59,833 --> 00:22:01,541 You said he apologized. 325 00:22:01,625 --> 00:22:03,583 Yeah. 326 00:22:03,667 --> 00:22:05,291 He told me the Germans were leaving Wednesday 327 00:22:05,375 --> 00:22:07,500 so we wouldn't have enough time to switch rooms and get in there. 328 00:22:07,583 --> 00:22:10,833 They just told me they're flying back to Hamburg on Tuesday. 329 00:22:10,917 --> 00:22:12,958 Well, then we can get into the room on Tuesday. 330 00:22:13,041 --> 00:22:15,625 -What's the big deal? -Uh, he lied. 331 00:22:15,708 --> 00:22:17,333 Well, maybe he just got it wrong. 332 00:22:17,416 --> 00:22:21,667 No. He does not want us to have that room. 333 00:22:21,750 --> 00:22:23,541 Why wouldn't he want us to have the room? 334 00:22:23,625 --> 00:22:24,541 Why would he care? 335 00:22:24,625 --> 00:22:26,750 I bet because he thinks I'm an asshole. 336 00:22:29,333 --> 00:22:30,958 Well, were you an asshole? 337 00:22:31,416 --> 00:22:32,458 No. 338 00:22:32,541 --> 00:22:35,416 No, I was actually trying to not be an asshole. 339 00:22:36,083 --> 00:22:37,375 But you failed? 340 00:22:39,583 --> 00:22:41,041 I'll call my mom, see if they 341 00:22:41,124 --> 00:22:42,625 refunded the difference between the rooms. 342 00:22:48,291 --> 00:22:50,958 Honey? Hi. -Hey, Mom. What's up? 343 00:22:51,041 --> 00:22:54,500 Okay, so the situation with the room is not resolved. 344 00:22:54,583 --> 00:22:56,208 No. -Can you check and see 345 00:22:56,291 --> 00:22:58,458 if you got a refund from the White Lotus? 346 00:22:58,541 --> 00:23:00,458 Let's just call Lorenzo. 347 00:23:00,958 --> 00:23:02,249 Who's Lorenzo? 348 00:23:02,333 --> 00:23:03,875 The travel agent, sweetie. 349 00:23:03,958 --> 00:23:05,875 We always use him. He's a shark. 350 00:23:05,958 --> 00:23:07,958 Yeah, yeah, get him in on it. 351 00:23:10,999 --> 00:23:12,416 Should I? Yeah, why not. 352 00:23:12,500 --> 00:23:14,333 That's what travel agents are for, right? 353 00:23:14,416 --> 00:23:15,999 He'll deal with it. 354 00:23:16,083 --> 00:23:17,583 She's gonna have Lorenzo call. 355 00:23:17,667 --> 00:23:19,041 They're gonna regret this. 356 00:23:19,124 --> 00:23:22,458 Lorenzo is a gay Filipino beast. 357 00:23:26,458 --> 00:23:28,375 Hey! 358 00:23:32,541 --> 00:23:33,583 Ooh. 359 00:23:35,291 --> 00:23:36,208 Quinn, come on. 360 00:23:36,291 --> 00:23:38,124 Let's cut down on the screen time, okay? 361 00:23:38,999 --> 00:23:41,833 Come on. Look around. 362 00:23:42,833 --> 00:23:45,124 Isn't this place gorgeous, huh? 363 00:23:48,667 --> 00:23:49,708 Yeah? 364 00:23:50,375 --> 00:23:52,124 How lucky are we, huh? 365 00:23:54,667 --> 00:23:56,124 You know, when I was your age, 366 00:23:56,833 --> 00:23:58,166 my dad died. 367 00:24:00,875 --> 00:24:02,917 One of the great sadnesses of my life is that 368 00:24:02,999 --> 00:24:05,541 you two never got the chance to know each other. 369 00:24:05,625 --> 00:24:08,500 Dad, can I, um, save my game so I don't lose my score? 370 00:24:09,500 --> 00:24:11,291 Yeah, yeah, yeah, sure. 371 00:24:14,249 --> 00:24:17,750 He was like a real alpha, you know? 372 00:24:17,833 --> 00:24:19,500 He was tough. 373 00:24:19,583 --> 00:24:21,083 He was tough on me. 374 00:24:23,124 --> 00:24:25,041 I worshipped him, you know? 375 00:24:27,166 --> 00:24:28,333 He was a good man. 376 00:24:31,708 --> 00:24:35,416 You know, when I thought I had cancer, 377 00:24:35,500 --> 00:24:37,416 -I told myself-- -You mean yesterday? 378 00:24:39,375 --> 00:24:40,500 Yeah. 379 00:24:41,208 --> 00:24:42,792 Life's too short. 380 00:24:42,875 --> 00:24:45,458 You gotta make the most out of every moment. 381 00:24:45,541 --> 00:24:49,124 You know, we've got to make the most out of every moment. 382 00:24:49,208 --> 00:24:50,667 Yeah, but with each other. 383 00:24:53,291 --> 00:24:55,458 So I signed us up to get certified in scuba. 384 00:24:55,541 --> 00:24:57,500 -No. -Yeah, come on. 385 00:24:57,583 --> 00:24:59,458 -It's like eight hours in the pool. -Eight hours? 386 00:24:59,541 --> 00:25:01,500 Yeah, but then we get to go out in the ocean! 387 00:25:01,583 --> 00:25:05,583 -Dad, that's gonna suck so hard. No, come on. 388 00:25:05,667 --> 00:25:09,249 Look, I wanna do this with you, pal. 389 00:25:09,333 --> 00:25:11,792 Like, my dad was like this sportsman 390 00:25:11,875 --> 00:25:13,667 and we did all this active stuff together. 391 00:25:13,750 --> 00:25:15,875 I never passed that on to you, okay? 392 00:25:15,958 --> 00:25:19,416 So let's-- let's mix it up, let's bro out. Come on. 393 00:25:23,249 --> 00:25:25,041 Okay, fine. 394 00:25:25,124 --> 00:25:26,625 -What? Fine. 395 00:25:26,708 --> 00:25:28,999 -Yes? -Fine. 396 00:25:29,083 --> 00:25:30,541 You make me so happy. 397 00:25:55,500 --> 00:25:57,875 Sorry, am I interrupting? 398 00:25:57,958 --> 00:26:00,041 Uh, it's fine. Hi. 399 00:26:00,124 --> 00:26:04,041 Hi. I just wanna say hi. Um, I'm Rachel. 400 00:26:04,124 --> 00:26:06,291 Oh, hi, Rachel, I'm Nicole. 401 00:26:07,458 --> 00:26:10,416 I know who you are. Nicole Mossbacher. 402 00:26:10,500 --> 00:26:12,291 Can I-- uh, do you mind if I sit? 403 00:26:12,375 --> 00:26:14,625 -Please. -Yeah. Thank you. Thanks. 404 00:26:17,458 --> 00:26:18,625 Hi, I'm sorry, 405 00:26:18,708 --> 00:26:20,291 I hope I'm not disrupting your work. 406 00:26:20,375 --> 00:26:22,041 -I know you have a huge job. -Oh. 407 00:26:22,124 --> 00:26:26,166 I'm... I'm answering emails, and they know I'm on vacation. 408 00:26:26,249 --> 00:26:27,208 Great. 409 00:26:27,291 --> 00:26:29,750 -Um, are you on your honeymoon? -Yes. 410 00:26:29,833 --> 00:26:32,124 We saw you and your husband on the boat, 411 00:26:32,208 --> 00:26:35,208 and you had that newlywed glow about you, congratulations. 412 00:26:35,792 --> 00:26:36,792 Thank you. 413 00:26:36,875 --> 00:26:39,083 I'm, actually, I'm having a little career crisis, 414 00:26:39,166 --> 00:26:41,249 and I, uh, saw you working over here, 415 00:26:41,333 --> 00:26:44,792 and I... I just wanted to say that I admire you, 416 00:26:44,875 --> 00:26:47,208 and you've just accomplished so much, 417 00:26:47,291 --> 00:26:51,166 and, as a woman, it's-- it's really-- it's inspiring, 418 00:26:51,249 --> 00:26:55,583 so I-- I-- I just wanted to tell you that. 419 00:26:55,667 --> 00:26:58,875 -That's very sweet. -Sure. 420 00:26:58,958 --> 00:27:00,333 What's your career crisis? 421 00:27:01,708 --> 00:27:03,750 Oh, I don't know, um... 422 00:27:03,833 --> 00:27:06,708 It's a long story but, uh, you know, I just-- 423 00:27:06,792 --> 00:27:09,458 I've been hustling my whole life, 424 00:27:09,541 --> 00:27:10,667 and I've made inroads, 425 00:27:10,750 --> 00:27:12,291 and it's not, like, the best career, 426 00:27:12,375 --> 00:27:14,875 but it's not nothing either, you know. 427 00:27:14,958 --> 00:27:17,625 Um, but Shane, my husband, 428 00:27:17,708 --> 00:27:19,958 he's from this very, very wealthy family 429 00:27:20,041 --> 00:27:24,083 and he's very successful, like way more than I am. 430 00:27:24,166 --> 00:27:26,875 And I just sometimes feel like... 431 00:27:27,917 --> 00:27:29,917 I worry that his orbit is-- 432 00:27:29,999 --> 00:27:33,291 is stronger than mine and that, like, 433 00:27:33,375 --> 00:27:36,208 I don't know, that like his gravitational pull 434 00:27:36,291 --> 00:27:41,375 is gonna like just suck me in and, um... 435 00:27:41,458 --> 00:27:45,041 Like you'll become a moon to his planet? 436 00:27:45,124 --> 00:27:48,667 Yes, and not only lose my mediocre career, 437 00:27:48,750 --> 00:27:51,166 which is whatever, but also, like, myself. 438 00:27:51,249 --> 00:27:54,083 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. -Do you know what I'm saying? 439 00:27:54,166 --> 00:27:56,999 May I ask? Did you sign a prenup? 440 00:27:57,083 --> 00:27:58,166 Yes. 441 00:27:58,249 --> 00:28:01,958 But it's, you know, generous but-- 442 00:28:02,041 --> 00:28:04,999 But if your marriage ends, you're not set for life? 443 00:28:05,083 --> 00:28:09,333 No. I mean, there's like a structure to it, 444 00:28:09,416 --> 00:28:11,083 and a time component, 445 00:28:11,166 --> 00:28:14,333 and it's like complicated, but basically no. 446 00:28:14,416 --> 00:28:17,541 Then I think you've got to be really careful. 447 00:28:17,625 --> 00:28:20,124 And you've got to keep your own orbit going. 448 00:28:21,583 --> 00:28:25,333 Because you don't want a few years down the line 449 00:28:25,416 --> 00:28:27,625 to have abandoned your career, 450 00:28:27,708 --> 00:28:29,833 and I'm not saying this is gonna happen to you, 451 00:28:29,958 --> 00:28:31,958 but marriages don't always work out. 452 00:28:32,792 --> 00:28:34,249 Especially because you seem to be 453 00:28:34,333 --> 00:28:36,500 a smart and appealing young woman. 454 00:28:38,041 --> 00:28:39,375 Thank you. 455 00:28:39,458 --> 00:28:41,458 Your power is your independence. 456 00:28:42,541 --> 00:28:44,166 Don't give up your power. 457 00:28:47,750 --> 00:28:49,291 Okay. 458 00:28:49,375 --> 00:28:51,625 Well, thank you so much for talking to me. 459 00:28:52,792 --> 00:28:54,291 Women have a lot to navigate. 460 00:28:54,375 --> 00:28:57,875 And I just think it's really important to support women 461 00:28:57,958 --> 00:29:00,458 -when I can. -That's awesome. 462 00:29:02,625 --> 00:29:04,333 Well, I won't bother you any more, 463 00:29:04,416 --> 00:29:05,792 but thank you so much. 464 00:29:05,875 --> 00:29:07,458 My pleasure, Rachel. 465 00:29:08,333 --> 00:29:10,416 What do you do, by the way? 466 00:29:10,500 --> 00:29:14,249 Oh, I'm, um... I'm a journalist. 467 00:29:14,333 --> 00:29:15,458 Ah, amazing. 468 00:29:15,541 --> 00:29:17,875 Yeah. -What outlet? 469 00:29:17,958 --> 00:29:20,541 I'm freelance, so all over the place, 470 00:29:20,625 --> 00:29:22,583 but, um... 471 00:29:22,667 --> 00:29:25,750 I actually-- I wrote a profile about you. 472 00:29:25,833 --> 00:29:28,541 I mean, not just you, uh, also, you know... 473 00:29:28,625 --> 00:29:32,416 It was, um, "Ten Power Women in the Tech World." 474 00:29:32,500 --> 00:29:34,708 It was for, uh, Business World. 475 00:29:35,999 --> 00:29:38,375 -You wrote that? -Yes. 476 00:29:40,166 --> 00:29:42,124 -You're kidding. -Mm-hmm. 477 00:29:43,208 --> 00:29:46,124 That was a fucked-up piece. 478 00:29:47,999 --> 00:29:50,249 -What? Yeah, I remember that. 479 00:29:50,333 --> 00:29:52,416 That was a hatchet job. 480 00:29:52,500 --> 00:29:56,999 Well, it was a puff piece. Are you being serious? 481 00:29:57,083 --> 00:30:00,833 I-- it said you were kicking the corporate world's ass. 482 00:30:00,917 --> 00:30:04,041 No, you made it out like I got my promotion 483 00:30:04,124 --> 00:30:05,917 because of optics. 484 00:30:05,999 --> 00:30:09,500 "She rode the Me Too wave." Bullshit like that. 485 00:30:09,583 --> 00:30:11,792 Well, I couldn't not mention the lawsuits. 486 00:30:11,875 --> 00:30:13,500 But you didn't have to make me come across 487 00:30:13,583 --> 00:30:16,083 like I was some kind of Machiavellian gorgon 488 00:30:16,166 --> 00:30:18,875 using the victimization of the other women in my company 489 00:30:18,958 --> 00:30:22,541 just to further my own craven ambitions. 490 00:30:24,041 --> 00:30:25,333 It didn't read like that. 491 00:30:25,416 --> 00:30:27,917 I mean, that's the kind of thing that hurts me, 492 00:30:27,999 --> 00:30:30,291 not to mention the cause. 493 00:30:30,375 --> 00:30:32,667 Well, I didn't think that, I mean... 494 00:30:33,375 --> 00:30:34,541 It-- 495 00:30:34,625 --> 00:30:37,333 I was just basically repurposing 496 00:30:37,416 --> 00:30:39,166 the profile of you from The Post. 497 00:30:39,249 --> 00:30:41,750 Well, then that's bad journalism. 498 00:30:41,833 --> 00:30:44,500 Not to mention, inaccurate. 499 00:30:44,583 --> 00:30:49,166 I mean, I climbed a hellish ladder on my own, 500 00:30:49,249 --> 00:30:51,333 working my ass off. 501 00:30:51,416 --> 00:30:53,291 I didn't ride some wave. 502 00:30:54,833 --> 00:30:56,208 Well, I... 503 00:30:57,166 --> 00:30:58,999 I'm sorry that you didn't like the piece. 504 00:30:59,083 --> 00:31:00,541 I don't know what else to say. 505 00:31:07,208 --> 00:31:09,667 -Well, have a nice vacation. -Have a nice vacation, Rachel. 506 00:31:09,750 --> 00:31:12,083 Yeah. Have a nice vacation. Okay. 507 00:31:30,166 --> 00:31:32,166 You sure you wanna do this? 508 00:31:32,249 --> 00:31:34,249 I don't know. How long does it last? 509 00:31:34,792 --> 00:31:35,958 Like twenty minutes. 510 00:31:37,625 --> 00:31:38,999 Then yeah, definitely. 511 00:31:39,792 --> 00:31:40,833 Here. 512 00:31:56,792 --> 00:31:58,541 Oh my Lord. 513 00:32:11,541 --> 00:32:12,667 Right? 514 00:32:16,833 --> 00:32:18,833 Thank you for bringing me here. 515 00:32:18,917 --> 00:32:22,333 You have no idea how happy I am you're here. 516 00:32:28,792 --> 00:32:30,583 -Oh, fuck. -What? 517 00:32:30,667 --> 00:32:33,333 Oh, fuck. Look. Oh, no. 518 00:32:33,416 --> 00:32:36,333 Hey. Hi, girls. 519 00:32:36,999 --> 00:32:41,625 Hello! Hi. Hey. Hi. 520 00:32:41,708 --> 00:32:44,208 -How are ya? Having fun? 521 00:32:47,750 --> 00:32:49,999 Oh my gosh. 522 00:32:50,083 --> 00:32:52,917 Both of you are so pretty. 523 00:32:52,999 --> 00:32:55,708 I've never seen you this close. Wow. 524 00:32:56,833 --> 00:33:01,291 Look at your skin! Oh my gosh. 525 00:33:01,375 --> 00:33:04,625 You have the most beautiful skin I've ever seen. 526 00:33:04,708 --> 00:33:08,667 Really, like the dewy skin that athletes have, 527 00:33:08,750 --> 00:33:12,458 like, after a race, like, just-- but it's natural. 528 00:33:12,541 --> 00:33:15,041 Anyway, don't mind me, 'cause I'm here-- 529 00:33:15,124 --> 00:33:17,999 I'm-- I'm just scouting right now. 530 00:33:19,375 --> 00:33:23,333 I have a bunch of ashes that I need to throw in the ocean. 531 00:33:23,416 --> 00:33:26,083 I'm just looking for the perfect spot. 532 00:33:29,375 --> 00:33:30,875 My mother passed away a couple weeks ago. 533 00:33:30,958 --> 00:33:34,500 She was in bad shape for a very long time 534 00:33:34,583 --> 00:33:37,291 and, uh, she loved the ocean. 535 00:33:38,917 --> 00:33:40,625 That's why I brought her with me. 536 00:33:41,416 --> 00:33:43,958 It's a heavy box. 537 00:33:44,708 --> 00:33:47,667 You know, I just don't think 538 00:33:47,750 --> 00:33:51,208 that I'm gonna be able to toss the ashes 539 00:33:51,291 --> 00:33:54,833 right there on the shoreline like that. 540 00:33:54,917 --> 00:33:58,333 What if she just splashes back onto the beach? 541 00:33:58,416 --> 00:34:00,416 It would be like littering. 542 00:34:01,875 --> 00:34:05,124 I think I wanna charter a boat and just bring her out 543 00:34:05,208 --> 00:34:07,792 into, like, the deepest part of the ocean... 544 00:34:07,875 --> 00:34:10,583 ...way, way out into the deep, 545 00:34:10,667 --> 00:34:15,083 and sprinkle her very thoroughly. 546 00:34:16,583 --> 00:34:18,124 What do you think? 547 00:34:23,458 --> 00:34:25,208 We got-- we gotta go. 548 00:34:25,291 --> 00:34:28,124 Yeah. We have to pee really, really bad. 549 00:34:28,208 --> 00:34:30,833 I know, I have to pee but I'm not-- I'm holding it. 550 00:34:30,917 --> 00:34:32,708 So sorry about your mom. 551 00:34:32,792 --> 00:34:36,416 Well, have a nice day, girls. 552 00:34:43,458 --> 00:34:48,041 Hey! Girls, you left your... 553 00:34:49,875 --> 00:34:51,667 Do you know who you're dealing with? 554 00:34:51,750 --> 00:34:54,958 His father is Peter Patton. You have to make this right. 555 00:34:55,041 --> 00:34:57,667 I send all my clients to the White Lotus. 556 00:34:57,750 --> 00:34:59,333 I've given you loads of business. 557 00:34:59,416 --> 00:35:01,583 I know Randy Zeoli personally. 558 00:35:01,667 --> 00:35:03,625 I'm taking care of it, sir, I told you. 559 00:35:03,708 --> 00:35:05,708 I will call Randy Zeoli. 560 00:35:05,792 --> 00:35:06,917 I'm giving them freebies. 561 00:35:06,999 --> 00:35:08,375 They'll be in the room by Wednesday. 562 00:35:08,458 --> 00:35:10,375 I thought the Germans were leaving Tuesday. 563 00:35:10,458 --> 00:35:11,833 We have our cleaning protocol. 564 00:35:11,917 --> 00:35:14,208 Oh my God. Fuck your protocol. 565 00:35:14,291 --> 00:35:15,750 We'll get them in as soon as we can. 566 00:35:15,833 --> 00:35:17,750 -I have to go now, I'm afraid. Tuesday. 567 00:35:19,249 --> 00:35:22,249 Fuck my ass! What? 568 00:35:22,333 --> 00:35:24,291 Some lady found this on the beach and gave it to me. 569 00:35:24,375 --> 00:35:26,041 I was gonna put it in the lost and found. 570 00:35:26,124 --> 00:35:27,833 -What, no tag? No. 571 00:35:27,917 --> 00:35:29,917 -You all right, boss? 572 00:35:29,999 --> 00:35:31,625 I'm busy. Anything else? 573 00:35:31,708 --> 00:35:32,708 Nope. 574 00:35:35,875 --> 00:35:36,999 This is Christie. 575 00:35:37,083 --> 00:35:38,958 Yes, uh, Christie, we need to send flowers 576 00:35:39,041 --> 00:35:41,083 to Lani's room at the hospital right away. 577 00:35:41,166 --> 00:35:42,458 Okay. Do you want me to call 578 00:35:42,541 --> 00:35:44,083 Tropical Florists or Nana's or... 579 00:35:44,166 --> 00:35:46,083 No, just have one of the girls do an arrangement 580 00:35:46,166 --> 00:35:47,375 and a valet can drop it off. 581 00:35:47,458 --> 00:35:50,208 Okay. And what should we say on the card? 582 00:35:50,291 --> 00:35:52,041 It doesn't-- On the card, just write, 583 00:35:52,124 --> 00:35:54,458 "Love and well wishes to you and..." 584 00:35:54,541 --> 00:35:56,124 Do we know the name of the baby? 585 00:35:56,208 --> 00:35:59,750 No, but I could call the hospital to find out. 586 00:35:59,833 --> 00:36:02,291 Well, it doesn't matter. Um, just "Love and well wishes 587 00:36:02,375 --> 00:36:04,166 from Armond and all your friends at the White Lotus." 588 00:36:04,249 --> 00:36:06,875 Today? -Yeah, and let me know when it's delivered. Thank you. 589 00:36:34,083 --> 00:36:36,208 Have you seen our bag? It's like a green bag. 590 00:36:36,291 --> 00:36:37,750 No, sorry. 591 00:36:40,041 --> 00:36:42,375 Fuck. Fuck, fuck, fuck. 592 00:36:44,041 --> 00:36:45,792 I don't see it, it's not here. 593 00:36:47,291 --> 00:36:48,750 Olivia, fuck! 594 00:37:08,875 --> 00:37:13,458 ♪ ("'OHI'A HUA PALAKU" BY THE SUNDAY MANOA PLAYING) ♪ 595 00:37:22,041 --> 00:37:23,333 Where were you guys? 596 00:37:23,416 --> 00:37:25,375 Paula lost her backpack on the beach. 597 00:37:25,458 --> 00:37:27,458 It's got some crucial shit in there. 598 00:37:28,541 --> 00:37:30,458 What kind of crucial shit? 599 00:37:33,875 --> 00:37:35,375 All of my thoughts... 600 00:37:36,999 --> 00:37:39,917 for the thesis that I'm about to write. 601 00:37:39,999 --> 00:37:41,291 -Ah. -Oh. 602 00:37:41,375 --> 00:37:43,583 -Already working on your thesis? Hmm. 603 00:37:43,667 --> 00:37:46,291 That's impressive. What's it on? 604 00:37:46,375 --> 00:37:50,917 -Um, colonialism. -Oh, big topic. 605 00:37:50,999 --> 00:37:52,667 That's why we need to find the backpack. 606 00:37:55,792 --> 00:37:57,208 Here you go. -Thanks. 607 00:37:59,291 --> 00:38:01,999 That pretty girl who was on the boat with us 608 00:38:02,667 --> 00:38:04,458 was at the pool today. 609 00:38:06,166 --> 00:38:07,833 She said she was a fan. 610 00:38:11,333 --> 00:38:12,541 Of who? 611 00:38:13,875 --> 00:38:15,041 Of me. 612 00:38:16,541 --> 00:38:18,291 It was nice to hear, 613 00:38:18,375 --> 00:38:20,500 although she's a terrible journalist. 614 00:38:21,999 --> 00:38:23,667 So, I think I'm gonna take the job. 615 00:38:24,958 --> 00:38:27,500 What? Oh, you're joking. 616 00:38:27,583 --> 00:38:29,083 I think I should do it. 617 00:38:31,375 --> 00:38:32,917 You're gonna write an article 618 00:38:32,999 --> 00:38:35,500 about a floating RV at Burning Man 619 00:38:35,583 --> 00:38:36,833 while we're here? 620 00:38:36,917 --> 00:38:40,124 I just-- I can't just walk away from my career, Shane. 621 00:38:40,208 --> 00:38:41,917 No one's asking you to walk away from your career. 622 00:38:41,999 --> 00:38:43,667 We're on our honeymoon. 623 00:38:43,750 --> 00:38:46,750 -Why are you so angry? I'm not angry, I'm... 624 00:38:48,416 --> 00:38:51,291 'Cause it's fucking weird. 625 00:38:51,375 --> 00:38:53,458 You haven't worked for like the last couple months. 626 00:38:53,541 --> 00:38:55,792 I was dealing with the wedding, and exactly. 627 00:38:55,875 --> 00:38:58,208 You're gonna take a job while we're here? 628 00:38:59,083 --> 00:39:00,917 That, to be honest, it's... 629 00:39:01,541 --> 00:39:04,625 That's rude. Okay? So, no. 630 00:39:05,833 --> 00:39:07,166 No. 631 00:39:07,249 --> 00:39:11,917 I just think it's funny that I'm a role model to strangers. 632 00:39:13,166 --> 00:39:14,208 But... 633 00:39:16,500 --> 00:39:17,500 But what? 634 00:39:17,583 --> 00:39:20,333 Most people admire people who achieve things, 635 00:39:20,416 --> 00:39:23,750 but you somehow look at it as if it's a personality disorder. 636 00:39:23,833 --> 00:39:27,416 Making shit happen all the time is a compulsion. 637 00:39:27,500 --> 00:39:29,833 It staves off feelings of emptiness. 638 00:39:29,917 --> 00:39:31,917 Or whatever. Okay. The real question is, 639 00:39:31,999 --> 00:39:34,124 what exactly are you getting done? 640 00:39:34,208 --> 00:39:35,833 Putin is an overachiever. 641 00:39:35,917 --> 00:39:38,166 He's impressive, also evil. 642 00:39:38,249 --> 00:39:40,833 Liv, your mother is not Putin. 643 00:39:40,917 --> 00:39:42,291 -Thank you. -Yeah. 644 00:39:42,375 --> 00:39:45,833 She runs one of the most profitable search engines in America. 645 00:39:45,917 --> 00:39:49,917 And she's made it as a woman in a male-dominated culture. 646 00:39:49,999 --> 00:39:51,416 It's very cool. 647 00:39:51,500 --> 00:39:53,750 And her company is a part of the unraveling 648 00:39:53,833 --> 00:39:55,166 of the social fabric. 649 00:39:55,249 --> 00:39:56,875 Should I be rooting for that 650 00:39:56,958 --> 00:39:58,875 just because it's run by a woman? 651 00:39:58,958 --> 00:40:01,625 No, you should be rooting for that because it's your mother. 652 00:40:13,291 --> 00:40:16,625 Shane, you can't say no. Shane, it's my decision. 653 00:40:16,708 --> 00:40:18,041 It doesn't make any fucking sense. 654 00:40:18,124 --> 00:40:19,917 You're gonna ruin our fucking honeymoon. 655 00:40:19,999 --> 00:40:22,083 Is that what you wanna do? Ruin this whole thing? 656 00:40:22,166 --> 00:40:24,375 Mr. and Mrs. Patton, good evening. 657 00:40:24,458 --> 00:40:25,708 I come bearing gifts, 658 00:40:25,792 --> 00:40:29,833 a complimentary bottle of Veuve Clicquot. May I pour? 659 00:40:29,917 --> 00:40:32,166 Thanks. -Wonderful. 660 00:40:34,375 --> 00:40:37,375 I am so very sorry for all the confusion... 661 00:40:39,833 --> 00:40:41,333 and I am determined 662 00:40:41,416 --> 00:40:43,083 to get you into the Pineapple Suite 663 00:40:43,166 --> 00:40:45,416 before you leave. 664 00:40:45,500 --> 00:40:46,458 There we are. 665 00:40:49,083 --> 00:40:50,333 Please enjoy. 666 00:40:56,208 --> 00:41:00,166 Travel agent must've called. Finally getting some respect. 667 00:41:02,208 --> 00:41:04,333 I'm gonna go see if anyone's found our bag. 668 00:41:25,208 --> 00:41:26,999 Excuse me. -Yes? 669 00:41:27,083 --> 00:41:28,333 Where's the lost and found? 670 00:41:28,416 --> 00:41:29,667 Lost and found? 671 00:41:29,750 --> 00:41:32,958 My friend, she lost her backpack today on the beach out front. 672 00:41:33,041 --> 00:41:35,875 It's green. I was just wondering if someone turned it in or... 673 00:41:35,958 --> 00:41:37,708 -I can check in the office. Okay. 674 00:41:37,792 --> 00:41:40,083 There's a lot of important things in there. 675 00:41:40,166 --> 00:41:41,999 I'm sure. I'll take a look. 676 00:42:12,166 --> 00:42:13,124 No luck, I'm afraid. 677 00:42:13,208 --> 00:42:15,375 But we'll definitely keep an eye out. 678 00:42:15,458 --> 00:42:17,667 Yeah. Keep an eye out. 679 00:42:17,750 --> 00:42:18,792 All right. 680 00:42:27,291 --> 00:42:28,875 I always thought it would be cool 681 00:42:28,958 --> 00:42:31,541 to bring people instant relief. 682 00:42:31,625 --> 00:42:35,208 I just-- I really have so much respect for what you do. 683 00:42:35,291 --> 00:42:36,583 Thank you. 684 00:42:36,667 --> 00:42:38,291 Are you enjoying your shrimp tacos? 685 00:42:38,375 --> 00:42:40,249 They're really good. 686 00:42:41,291 --> 00:42:42,999 This is so nice. 687 00:42:43,083 --> 00:42:44,708 More than dinner, it's nice to get 688 00:42:44,792 --> 00:42:46,999 such positive feedback, you know? 689 00:42:47,083 --> 00:42:50,583 It's nice to know you're really making a difference 690 00:42:50,667 --> 00:42:53,500 'cause sometimes, I question that. 691 00:42:54,500 --> 00:42:56,458 Why would you ever question that? 692 00:42:56,541 --> 00:43:01,208 Well, the clientele here is mostly rich white people, 693 00:43:01,291 --> 00:43:04,416 and to be honest, I struggle with that. 694 00:43:04,500 --> 00:43:05,625 Oh. 695 00:43:06,500 --> 00:43:08,333 Okay. 696 00:43:09,500 --> 00:43:11,124 How about this? 697 00:43:11,208 --> 00:43:14,249 Whatever they're paying you, I'll double it. 698 00:43:14,333 --> 00:43:17,958 You can get paid to have fun on your honeymoon, with me. 699 00:43:22,375 --> 00:43:24,750 I do think that there's a purpose 700 00:43:24,833 --> 00:43:27,750 in helping even rich people, you know? 701 00:43:27,833 --> 00:43:29,041 Helping them to find healing, 702 00:43:29,124 --> 00:43:31,541 making them feel more present, more aware. 703 00:43:31,625 --> 00:43:32,999 -Yeah. -Because rich people, 704 00:43:33,083 --> 00:43:34,667 they're the ones that, you know... 705 00:43:36,166 --> 00:43:37,667 are fucking up the whole world. 706 00:43:38,166 --> 00:43:39,458 Yeah. I mean, 707 00:43:39,541 --> 00:43:44,375 I know a lot of rich, white, fucked up people. 708 00:43:44,458 --> 00:43:47,458 They could really use you. 709 00:43:49,625 --> 00:43:50,999 Have... 710 00:43:51,083 --> 00:43:52,291 Have you ever thought about 711 00:43:52,375 --> 00:43:54,083 starting, like, your own business? 712 00:43:54,999 --> 00:43:56,917 Come on. 713 00:43:56,999 --> 00:44:01,249 No, because I would be down for funding something like that. 714 00:44:12,208 --> 00:44:14,667 -That's-- -You have a beautiful family. 715 00:44:16,875 --> 00:44:18,750 -Oh! -Oh, thank you. 716 00:44:18,833 --> 00:44:20,750 I know. Yes, I-- I know. 717 00:44:20,833 --> 00:44:23,541 I'm the lady from the boat. 718 00:44:23,625 --> 00:44:27,833 -I saw you guys. -That's right. Yes. 719 00:44:30,875 --> 00:44:33,041 And this is Belinda, she works in the spa. 720 00:44:33,124 --> 00:44:33,999 Hi. 721 00:44:34,083 --> 00:44:35,333 And she's just incredible. 722 00:44:35,416 --> 00:44:38,541 I mean, I was in agony yesterday and I woke up this morning 723 00:44:38,625 --> 00:44:41,083 and I had no pain at all. 724 00:44:43,750 --> 00:44:45,667 Great. Oh, good. I'll make an appointment. 725 00:44:45,750 --> 00:44:48,500 -Of course, yeah. -If she's not booked with me. 726 00:44:48,583 --> 00:44:49,625 Okay. 727 00:44:51,375 --> 00:44:52,458 Well... 728 00:44:55,625 --> 00:44:57,249 I could be your publicist. 729 00:45:01,667 --> 00:45:02,750 Where were you? 730 00:45:02,833 --> 00:45:04,667 Bathroom. What'd he say? 731 00:45:04,750 --> 00:45:06,083 He's gonna look into it. 732 00:45:09,541 --> 00:45:11,458 Everyone... Sorry. 733 00:45:11,541 --> 00:45:13,124 I don't know why I just stood up. 734 00:45:13,208 --> 00:45:14,999 Uh... 735 00:45:18,166 --> 00:45:20,667 This may be a little cheesy. 736 00:45:20,750 --> 00:45:23,917 But, um, I just wanted to say... 737 00:45:25,875 --> 00:45:27,792 that I had a little health scare... 738 00:45:27,875 --> 00:45:29,500 ♪ ("KE KALI NEI AU" BY MAHI BEAMER PLAYING) ♪ 739 00:45:29,583 --> 00:45:33,041 ...and it turned out to be a real blessing, 740 00:45:33,124 --> 00:45:36,124 because it's the kind of thing 741 00:45:36,208 --> 00:45:39,124 that gives you a new perspective on life and... 742 00:45:40,375 --> 00:45:42,792 and how lucky we all are. 743 00:45:44,375 --> 00:45:47,083 And when you really think about it, I mean... 744 00:45:47,166 --> 00:45:50,124 ...we have no problems. 745 00:45:52,124 --> 00:45:55,500 We've got food to eat, family, 746 00:45:56,458 --> 00:45:58,124 we're healthy and alive. 747 00:46:00,249 --> 00:46:02,458 And when you think about how... 748 00:46:02,541 --> 00:46:03,875 That-- that family... 749 00:46:06,208 --> 00:46:07,625 is so obnoxious. 750 00:46:08,166 --> 00:46:10,249 The mother is a bitch. 751 00:46:10,333 --> 00:46:12,875 And the daughter is a bitch also. 752 00:46:12,958 --> 00:46:15,833 Never take anything for granted. 753 00:46:16,999 --> 00:46:20,667 It's also a reminder to look at things in a new way, 754 00:46:21,333 --> 00:46:22,750 and if you do, 755 00:46:22,833 --> 00:46:27,041 then, like, every day can be a new day, right? 756 00:46:27,667 --> 00:46:29,166 And if it is... 757 00:46:31,999 --> 00:46:33,208 it's like you're al-- 758 00:46:33,291 --> 00:46:36,041 you're always being born into life... 759 00:46:38,708 --> 00:46:40,500 like, all the time. 760 00:46:41,375 --> 00:46:43,541 You're not stuck... 761 00:46:45,541 --> 00:46:49,083 decaying or dying. 762 00:46:52,708 --> 00:46:55,458 Anyway, that's just what I was thinking about. 763 00:46:55,541 --> 00:46:57,416 I just wanna share it and... 764 00:46:58,875 --> 00:47:02,375 just... I love you guys. 765 00:47:03,083 --> 00:47:04,708 That's so sweet, honey. 766 00:47:26,541 --> 00:47:27,833 Quinn. Quinn, just-- 767 00:47:27,917 --> 00:47:29,999 Oh, you know what? Actually, I think I got it. 768 00:47:31,583 --> 00:47:33,958 Okay. Oh, yes. 769 00:47:36,750 --> 00:47:39,500 Mom, what are you doing? 770 00:47:39,583 --> 00:47:42,041 Your brother is gonna suffocate if he sleeps in the kitchen. 771 00:47:42,124 --> 00:47:44,625 -So get him his own room. -Olivia. 772 00:47:44,708 --> 00:47:45,999 What? You can put a fan in there. 773 00:47:46,083 --> 00:47:49,208 No. This is perfect. This is fine. You sleep here. 774 00:47:49,833 --> 00:47:51,083 You girls be nice. 775 00:47:51,750 --> 00:47:52,750 Good night. 776 00:48:18,500 --> 00:48:19,958 We don't want you in here. 777 00:48:21,917 --> 00:48:23,124 Fine. 778 00:48:23,208 --> 00:48:25,958 I'll just sleep on the fucking beach. 779 00:48:35,291 --> 00:48:36,625 That was easy. 780 00:48:38,958 --> 00:48:40,166 Who's the guy? 781 00:48:42,500 --> 00:48:43,458 What guy? 782 00:48:43,541 --> 00:48:45,999 The guy you were with by the lobby. I saw you. 783 00:48:47,875 --> 00:48:50,291 Just some busboy, I don't know. 784 00:48:50,958 --> 00:48:52,333 Seemed like you knew him. 785 00:48:53,541 --> 00:48:55,875 He's just some random who tried to pick me up. 786 00:48:58,166 --> 00:48:59,333 Hmm. 787 00:49:15,500 --> 00:49:17,291 There. I emailed them and I told them 788 00:49:17,375 --> 00:49:20,999 that I'm on my honeymoon and I cannot do the piece. 789 00:49:22,208 --> 00:49:23,541 Are you happy? 790 00:49:25,291 --> 00:49:26,458 Yeah. Thanks, baba. 791 00:49:26,541 --> 00:49:29,500 Yeah. Whatever. Whatever. 792 00:49:42,708 --> 00:49:44,375 Hey. 793 00:49:44,458 --> 00:49:46,416 You know what I'm gonna do for you? 794 00:49:46,500 --> 00:49:49,083 -Hmm. -Because I love you so much. 795 00:49:49,375 --> 00:49:50,792 Hmm. 796 00:49:50,875 --> 00:49:54,124 I am gonna give you what every girl 797 00:49:54,208 --> 00:49:56,416 in America wants, apparently. 798 00:49:57,375 --> 00:50:00,249 A trip to Burning Man in an electric RV 799 00:50:00,333 --> 00:50:02,208 that can levitate above the ground. 800 00:50:08,667 --> 00:50:10,792 -I love my wife. 801 00:50:11,458 --> 00:50:13,999 My wife is so hot. 802 00:50:14,083 --> 00:50:17,458 Stop. -I love my wife. 803 00:50:18,750 --> 00:50:22,458 -My wife is so hot. 804 00:50:23,124 --> 00:50:24,416 My wife. 805 00:50:25,958 --> 00:50:27,792 You're my wife. 806 00:50:28,667 --> 00:50:29,958 My wife. 807 00:50:33,291 --> 00:50:35,625 -Just give me a second, please. Mm-hmm. 808 00:50:42,333 --> 00:50:43,333 Hello? 809 00:50:43,416 --> 00:50:46,208 Mark? It's your Uncle Charlie. 810 00:50:46,291 --> 00:50:48,249 Hey, Uncle Charlie! How are you? 811 00:50:48,333 --> 00:50:51,249 Well, you know, no big complaints. 812 00:50:51,333 --> 00:50:53,208 -Same old shit, you know. -Yeah. 813 00:50:53,291 --> 00:50:54,792 I saw you called me. 814 00:50:54,875 --> 00:50:58,583 Yeah, um, I'm actually in Hawaii with the family. 815 00:50:58,667 --> 00:51:00,583 Hawaii, great! 816 00:51:00,667 --> 00:51:02,041 -Yeah. Son of a bitch. 817 00:51:02,124 --> 00:51:04,833 Yeah, it's good. It's great. It's really nice to get away. 818 00:51:04,917 --> 00:51:07,625 Um, yeah, I called. I had this health scare 819 00:51:07,708 --> 00:51:10,708 and I thought I might have cancer. 820 00:51:10,792 --> 00:51:12,208 Cancer, no. 821 00:51:12,291 --> 00:51:13,875 Yeah. No, I-- but I don't. I'm fine. 822 00:51:13,958 --> 00:51:16,041 There's nothing to worry about. But, um... 823 00:51:16,124 --> 00:51:18,208 Oh, that's good, Mark. Good. 824 00:51:18,291 --> 00:51:20,833 Yeah, yeah, yeah. So I called because I was worried 825 00:51:20,917 --> 00:51:23,917 and I just, you know, I couldn't-- I couldn't remember 826 00:51:23,999 --> 00:51:28,500 what kind of, uh, cancer, um, dad had. 827 00:51:28,583 --> 00:51:31,583 Cancer? What-- what-- what type of cancer? 828 00:51:31,667 --> 00:51:34,166 Yeah. Yeah, the cancer that killed him. 829 00:51:35,083 --> 00:51:37,249 Well, Mark, 830 00:51:37,333 --> 00:51:39,166 your dad didn't die of cancer. 831 00:51:40,625 --> 00:51:42,333 What? Wait. 832 00:51:43,833 --> 00:51:45,541 He-- he didn't? I-- 833 00:51:46,500 --> 00:51:49,333 I thought for sure that he died of cancer. 834 00:51:50,999 --> 00:51:52,583 No, Mark, 835 00:51:52,667 --> 00:51:55,124 your dad didn't die from cancer. 836 00:51:56,416 --> 00:51:58,999 Okay. What did he die from? 837 00:52:01,208 --> 00:52:03,166 He-- he died from AIDS. 838 00:52:05,166 --> 00:52:06,208 What? 839 00:52:09,416 --> 00:52:10,500 AIDS? 840 00:52:11,917 --> 00:52:12,958 Are you serious? 841 00:52:13,041 --> 00:52:16,124 I mean-- wait, are you sure? 842 00:52:16,208 --> 00:52:18,583 Yes, I'm sure, Mark. 843 00:52:21,875 --> 00:52:25,875 Okay, well-- how did-- how did I not know this? 844 00:52:25,958 --> 00:52:29,750 Well, your dad didn't want anyone to know. 845 00:52:29,833 --> 00:52:31,500 And you were young. 846 00:52:31,583 --> 00:52:33,249 Your mother couldn't handle any of it. 847 00:52:33,333 --> 00:52:37,083 But I thought maybe at some point 848 00:52:37,166 --> 00:52:38,583 someone had told you. 849 00:52:39,291 --> 00:52:41,416 No. No, this is... 850 00:52:42,667 --> 00:52:45,333 This is the first I've heard of this. 851 00:52:45,416 --> 00:52:47,375 Um, I-- wait. 852 00:52:49,124 --> 00:52:50,667 I don't understand. 853 00:52:50,750 --> 00:52:53,249 How did he get AIDS? 854 00:52:53,333 --> 00:52:57,708 Well... well, by having sex with men. 855 00:52:57,792 --> 00:53:01,083 Your father, Mark, he had sex with men. 856 00:53:06,833 --> 00:53:07,875 He did? 857 00:53:08,958 --> 00:53:10,541 He had two lives. 858 00:53:11,416 --> 00:53:13,333 He had his family, 859 00:53:13,416 --> 00:53:16,375 and then he had another life 860 00:53:17,041 --> 00:53:19,083 with homosexuals. 861 00:53:19,166 --> 00:53:22,917 ♪ ("HAWAI'I ALOHA" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 862 00:55:44,667 --> 00:55:46,291 What the fuck?