1 00:00:06,339 --> 00:00:09,342 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,729 FAMILIENTARIF: HANDY – D. BRANNOCK 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,320 Nein. 4 00:00:30,697 --> 00:00:33,700 AUSGEHENDE ANRUFE 5 00:00:49,007 --> 00:00:50,383 1:04 UHR 6 00:01:14,365 --> 00:01:16,326 Tides Motor Inn. Tammy hier. 7 00:01:19,204 --> 00:01:21,664 Hallo? Ist da jemand? 8 00:01:36,846 --> 00:01:37,847 Hallo. 9 00:01:37,931 --> 00:01:39,974 Ja, hier ist Nora Brannock. 10 00:01:40,058 --> 00:01:43,353 Ich muss Sie sofort sehen. 11 00:01:58,326 --> 00:02:00,745 Nora, wie geht's Ihnen? 12 00:02:02,038 --> 00:02:02,997 Nicht gut. 13 00:02:04,165 --> 00:02:08,461 Dean hat Ihnen sicher erzählt, dass er momentan nicht im Haus schläft. 14 00:02:10,171 --> 00:02:13,174 Ja. Das Mädchen im Video, das im Schlafzimmer. 15 00:02:13,258 --> 00:02:15,593 Er meinte, dass er sie nicht kennt. 16 00:02:15,677 --> 00:02:17,345 Und dass er nicht mit ihr schlief. 17 00:02:17,887 --> 00:02:19,389 Hat er mir auch gesagt. 18 00:02:20,682 --> 00:02:21,850 Glauben Sie ihm? 19 00:02:23,351 --> 00:02:25,270 Ich habe ihm geglaubt. 20 00:02:28,439 --> 00:02:30,275 Es sieht ihm nicht ähnlich. 21 00:02:30,358 --> 00:02:34,070 Ich muss sagen, dass ich Dean sehr schätze. 22 00:02:35,655 --> 00:02:36,739 Aber dieses Video… 23 00:02:37,699 --> 00:02:40,660 Ihr Schlafzimmer, eine 17-Jährige mit Zöpfchen. 24 00:02:40,743 --> 00:02:42,453 Das spricht Bände. 25 00:02:44,831 --> 00:02:45,665 Was? 26 00:02:45,748 --> 00:02:47,417 Das Wort "Zöpfchen". 27 00:02:48,710 --> 00:02:49,836 Was ist damit? 28 00:02:49,919 --> 00:02:52,255 Es ist nur so konkret. 29 00:02:52,881 --> 00:02:56,759 Meine Freundin Karen sprach vor einigen Wochen im Club davon, 30 00:02:56,843 --> 00:02:58,178 und jetzt tun Sie es. 31 00:02:58,261 --> 00:03:01,639 Davor habe ich 20 Jahre niemanden "Zöpfchen" sagen hören. 32 00:03:01,723 --> 00:03:04,058 Aber deswegen riefen Sie nicht an. 33 00:03:06,519 --> 00:03:07,353 Nein. 34 00:03:11,149 --> 00:03:14,611 Ich wollte seine Anrufe prüfen, 35 00:03:16,029 --> 00:03:19,115 um zu sehen, ob eine unbekannte Nummer dabei ist. 36 00:03:19,199 --> 00:03:21,201 Die von ihr. Dem Mädchen. 37 00:03:21,284 --> 00:03:23,369 Auf seinem Handy war nichts, 38 00:03:23,453 --> 00:03:29,000 also dachte ich: "Scheiße, vielleicht rief er sie vom Haus aus an. 39 00:03:29,083 --> 00:03:30,335 Vom Festnetz." 40 00:03:31,920 --> 00:03:33,546 Aber ich fand etwas anderes. 41 00:03:34,214 --> 00:03:37,675 Wissen Sie noch, als wir Ihnen vom Anruf im Motel erzählten, 42 00:03:37,759 --> 00:03:39,677 als ich da mit den Kindern war? 43 00:03:39,761 --> 00:03:40,595 Hallo? 44 00:03:42,222 --> 00:03:43,848 Es war ein Uhr nachts… 45 00:03:43,932 --> 00:03:44,849 Hallo? 46 00:03:44,933 --> 00:03:45,975 Ich erinnere mich. 47 00:03:47,101 --> 00:03:50,730 Also sah ich in den Verbindungen nach, und hier ist es. 48 00:03:50,813 --> 00:03:52,357 Genau hier. 49 00:03:52,440 --> 00:03:57,654 Um 1:04 Uhr vom Festnetz ans Motel. 50 00:04:01,532 --> 00:04:02,951 Heilige Scheiße. 51 00:04:03,826 --> 00:04:08,581 Miss Birch, ich glaube, mein Mann schreibt diese Briefe. 52 00:04:08,665 --> 00:04:10,833 Ich glaube, er bekam kalte Füße. 53 00:04:10,917 --> 00:04:12,543 Das Haus war zu teuer, 54 00:04:12,627 --> 00:04:14,837 also wollte er raus, ohne was zu sagen. 55 00:04:14,921 --> 00:04:18,049 Er dachte: "Wenn ich ihr Angst einjage, 56 00:04:18,132 --> 00:04:20,927 nur ein bisschen, wird sie es verkaufen wollen." 57 00:04:26,891 --> 00:04:29,394 Es ist Dean. Er ist der Watcher. 58 00:04:46,119 --> 00:04:48,454 Hi! Ich bin Karen. 59 00:04:48,538 --> 00:04:51,291 Karen Calhoun von Darren Dunn Realty. 60 00:04:51,374 --> 00:04:52,792 Können wir kurz reden? 61 00:04:55,128 --> 00:04:57,130 Die Gerüchteküche brodelt, 62 00:04:57,213 --> 00:04:59,757 und ich wollte Ihnen nur sagen, 63 00:04:59,841 --> 00:05:02,635 dass ich nicht nach den Details fragen werde, ok? 64 00:05:03,803 --> 00:05:06,139 Mein Mann und ich wollen nicht darüber reden. 65 00:05:06,222 --> 00:05:07,223 Verstehen Sie? 66 00:05:08,558 --> 00:05:11,352 Darum sagte ich, dass ich nicht fragen werde. 67 00:05:11,436 --> 00:05:12,520 Ja. 68 00:05:13,187 --> 00:05:18,318 Selbst, wenn Sie mir sagen wollen würden, was tatsächlich passiert ist, 69 00:05:18,401 --> 00:05:20,737 zum Beispiel wer die Leichen waren… 70 00:05:20,820 --> 00:05:22,947 Da würde ich sagen: 71 00:05:24,532 --> 00:05:26,617 "Bitte, ich will es nicht hören." 72 00:05:28,244 --> 00:05:29,537 Wir reden nicht darüber. 73 00:05:30,121 --> 00:05:32,957 Ja, genau. Ja. 74 00:05:33,791 --> 00:05:34,959 Ja, hören Sie. 75 00:05:35,668 --> 00:05:38,338 Sie wissen, dass ich Maklerin bin. 76 00:05:39,130 --> 00:05:43,217 Und ich möchte nur sagen, dass Ihr Haus der absolute Wahnsinn ist 77 00:05:43,301 --> 00:05:48,514 und direkt gegenüber vom "großen Preis" liegt. 78 00:05:48,598 --> 00:05:51,392 Nora und Deans Haus ist spektakulär, 79 00:05:51,476 --> 00:05:53,353 jeder will das Haus. 80 00:05:54,187 --> 00:05:57,023 Na jedenfalls, ich möchte Sie kurz 81 00:05:57,106 --> 00:06:00,443 dazu beglückwünschen, 82 00:06:00,526 --> 00:06:04,947 dass Sie sich so gut um dieses tolle, kleine Nest kümmern, 83 00:06:05,031 --> 00:06:07,367 denn ich weiß, dass Sie beide 84 00:06:08,242 --> 00:06:11,537 ein gewisses Alter haben, und… 85 00:06:11,621 --> 00:06:14,123 Sie besitzen noch eine Wohnung in Florida. 86 00:06:14,665 --> 00:06:15,875 Woher wissen Sie das? 87 00:06:15,958 --> 00:06:17,710 Sie grübeln sicher schon: 88 00:06:17,794 --> 00:06:20,463 "Wann werden wir kleinen Zugvögelchen 89 00:06:20,546 --> 00:06:22,298 endlich für immer dort hinziehen?" 90 00:06:22,382 --> 00:06:23,508 Das wissen Sie nicht. 91 00:06:25,093 --> 00:06:27,845 Ich weiß aber, 92 00:06:28,596 --> 00:06:34,394 dass Ihr Haus jetzt eine "gebrandmarkte" Immobilie ist. 93 00:06:34,477 --> 00:06:36,104 Wegen der Morde. 94 00:06:36,187 --> 00:06:40,233 Ihr Haus wird vermutlich nicht mal die Verhandlungsbasis einbringen. 95 00:06:40,316 --> 00:06:41,818 Vielleicht 50 % weniger. 96 00:06:41,901 --> 00:06:43,611 Also, was wollen Sie? 97 00:06:46,197 --> 00:06:48,908 Ich würde gern Ihr Haus für Sie verkaufen. 98 00:06:48,991 --> 00:06:50,076 Wir verkaufen nicht. 99 00:06:51,202 --> 00:06:53,955 Nicht an irgendwen. Sie verkaufen es mir. 100 00:06:54,539 --> 00:06:56,791 Kennen Sie Darren Dunn von der Maklerfirma? 101 00:06:56,874 --> 00:06:58,251 Das ist mein Chef. 102 00:06:58,334 --> 00:07:01,462 Und wir arbeiten zusammen, 103 00:07:01,546 --> 00:07:05,299 gründen eine LLC und kaufen dann Häuser, 104 00:07:05,383 --> 00:07:07,135 um sie weiterzuverkaufen. 105 00:07:07,218 --> 00:07:09,762 Und die Leute sind immer glücklich. 106 00:07:10,847 --> 00:07:14,642 Meine Familie macht eine harte Zeit durch. Das sehen Sie doch. 107 00:07:14,725 --> 00:07:18,104 Haben Sie kein Mitgefühl, keine Würde? 108 00:07:18,896 --> 00:07:20,690 Ich bekomme, was ich will. 109 00:07:40,126 --> 00:07:42,753 Es war klug, zu mir zu kommen, Nora. 110 00:07:42,837 --> 00:07:45,298 Ich sprach mit meinem Kontakt beim FBI. 111 00:07:45,381 --> 00:07:47,133 Er kennt einen Handschriftexperten. 112 00:07:47,216 --> 00:07:48,718 Einen, dem er vertraut. 113 00:07:48,801 --> 00:07:51,471 Ich zeigte ihm den dritten Umschlag 114 00:07:51,554 --> 00:07:54,724 und die Fotos der ersten beiden sowie Ihre Proben 115 00:07:54,807 --> 00:07:58,436 von Deans Handschrift, Karten zum Geburtstag, Valentinstag. 116 00:07:58,519 --> 00:08:03,524 Er warnte mich, dass dies nicht die beste Probe sei. 117 00:08:04,525 --> 00:08:09,697 Wir haben 30 Buchstaben, acht Ziffern, einen Schrägstrich und ein Komma. 118 00:08:10,239 --> 00:08:12,617 Nicht viel, womit man arbeiten kann. 119 00:08:14,619 --> 00:08:18,414 Er kann nicht sagen, ob die Briefe alle von einer Person stammen. 120 00:08:18,498 --> 00:08:19,832 Sie sind ähnlich, 121 00:08:19,916 --> 00:08:24,420 aber es gibt genug Abweichungen in der Handschrift. 122 00:08:25,421 --> 00:08:28,049 Die beiden Linien hier zum Beispiel. 123 00:08:28,132 --> 00:08:31,719 Einmal der Strich nach oben, einmal nach unten. 124 00:08:31,802 --> 00:08:36,098 Er kann also nicht sagen, ob eine Person den Schrägstrich unterschiedlich schreibt 125 00:08:36,182 --> 00:08:39,352 oder ob eine zweite Person die erste kopiert. 126 00:08:40,311 --> 00:08:43,314 Aber etwas ist ihm aufgefallen. 127 00:08:43,397 --> 00:08:45,024 Der dritte Umschlag. 128 00:08:47,902 --> 00:08:49,487 Sehen Sie das K in "Brannock"? 129 00:08:50,363 --> 00:08:51,447 Die kleine Schleife? 130 00:08:52,365 --> 00:08:54,325 Seiner Erfahrung nach 131 00:08:55,993 --> 00:08:58,829 macht die nur eine von zehn Personen. 132 00:09:00,289 --> 00:09:01,123 Sehen Sie her. 133 00:09:01,999 --> 00:09:05,336 Ihr Mann schreibt normalerweise nicht in Großbuchstaben, 134 00:09:05,419 --> 00:09:09,840 aber vor fünf Jahren zum Valentinstag tat er es. 135 00:09:11,467 --> 00:09:13,844 In der letzten Zeile steht: 136 00:09:13,928 --> 00:09:16,305 "Ich liebe Sie, Mrs. Brannock." 137 00:09:16,389 --> 00:09:18,307 Sehen Sie sich das letzte K an. 138 00:09:19,725 --> 00:09:22,395 Ich konnte den Kerl nicht festnageln. 139 00:09:22,478 --> 00:09:25,189 Er meinte immerzu, dass die Probe nicht gut sei. 140 00:09:26,232 --> 00:09:29,193 Aber ich bat ihn um seine Meinung, 141 00:09:30,361 --> 00:09:33,197 wie wahrscheinlich es wäre, dass die Valentinskarte 142 00:09:33,281 --> 00:09:35,408 und der Brief von einer Person stammen. 143 00:09:35,491 --> 00:09:36,409 Was hat er gesagt? 144 00:09:38,119 --> 00:09:41,581 Er meinte, er wäre sich zu 70 bis 80 % sicher. 145 00:09:50,965 --> 00:09:53,634 Warum tut er das seiner eigenen Familie an? 146 00:09:54,510 --> 00:09:55,970 Das war sein Traumhaus. 147 00:09:56,053 --> 00:10:00,683 Er freute sich über die Küche, die Stadt… Ich habe ihn nicht gezwungen. 148 00:10:00,766 --> 00:10:02,935 Er war genauso begeistert wie ich. 149 00:10:03,019 --> 00:10:05,229 Vielleicht wollte er es Ihnen recht machen. 150 00:10:05,313 --> 00:10:10,735 Das will er immer noch, und darum kann er es nicht offen zugeben. 151 00:10:10,818 --> 00:10:13,154 Er steckt zu tief drin. 152 00:10:14,697 --> 00:10:18,117 Er wollte sich etwas leisten, was nicht ging. 153 00:10:19,118 --> 00:10:21,495 Ich weiß, dass es so war. 154 00:10:22,663 --> 00:10:23,497 Was? 155 00:10:24,999 --> 00:10:27,376 Ich war bei Ihrer Kreditbank. 156 00:10:27,460 --> 00:10:29,462 Ich sprach inoffiziell mit dem Kerl. 157 00:10:30,046 --> 00:10:31,797 Sein Freund Steve 158 00:10:31,881 --> 00:10:34,759 sagte mir, dass er seinen Chef förmlich anflehte, 159 00:10:34,842 --> 00:10:36,177 damit Sie das Haus kriegen. 160 00:10:36,844 --> 00:10:42,141 Dean hat alles flüssig gemacht, um an den Kredit zu kommen. 161 00:10:42,224 --> 00:10:44,977 Aktien, Bonds, Ihre Altersvorsorge. 162 00:10:47,355 --> 00:10:51,984 Aber das wussten Sie, oder? 163 00:10:52,568 --> 00:10:54,904 Denn Sie mussten das unterschreiben. 164 00:10:54,987 --> 00:10:57,740 Tja, ich schätze… 165 00:10:59,325 --> 00:11:01,369 Ich musste vieles unterschreiben… 166 00:11:01,452 --> 00:11:04,372 Ok. Das ist alles… Ja, noch eine. 167 00:11:04,455 --> 00:11:06,832 …und ich las das Kleingedruckte nicht… 168 00:11:07,333 --> 00:11:08,417 Was ist das? 169 00:11:08,501 --> 00:11:11,003 Bloß irgendein Rentenzeug. 170 00:11:11,921 --> 00:11:14,757 Dein Rentenkonto. Unterschreib hier, da dein Kürzel. 171 00:11:14,840 --> 00:11:16,050 …und ließ ihn machen. 172 00:11:16,133 --> 00:11:16,967 Ja. 173 00:11:18,427 --> 00:11:22,264 Ich wusste, dass all unser Geld ins Haus floss. Ich… 174 00:11:22,348 --> 00:11:26,352 Buchstäblich all Ihr Geld, Nora. 175 00:11:26,435 --> 00:11:27,770 Außer Ihrer Kreditkarte 176 00:11:27,853 --> 00:11:30,398 und einem Girokonto mit 10.000 Dollar. 177 00:11:30,481 --> 00:11:35,945 Als Sie dann die Küche und den Keller renovieren wollten, 178 00:11:36,028 --> 00:11:38,114 plus dem Hauskredit, 179 00:11:38,197 --> 00:11:42,618 war das Geld nicht da. Da ging er wieder zu seinem Freund Steve. 180 00:11:43,244 --> 00:11:49,041 Aber Steve konnte ihm keinesfalls einen zweiten Kredit gewähren. Er sagte: 181 00:11:49,625 --> 00:11:52,336 "Ich kenne da ein paar Leute, 182 00:11:53,546 --> 00:11:55,047 die dir Geld leihen, 183 00:11:55,840 --> 00:11:58,300 solange du es zurückzahlst." 184 00:11:59,927 --> 00:12:01,512 Keine Refinanzierung, Nora. 185 00:12:02,138 --> 00:12:06,434 Sondern ein Kredit über 150.000 Dollar, hoch verzinst. 186 00:12:06,517 --> 00:12:08,144 Scheiße. 187 00:12:09,603 --> 00:12:12,148 Ich weiß. Das ist viel. 188 00:12:13,023 --> 00:12:14,316 Ok, Moment. 189 00:12:14,942 --> 00:12:19,280 Das ist nur ein Problem, bis er Partner wird, richtig? 190 00:12:19,822 --> 00:12:20,781 Süße… 191 00:12:22,616 --> 00:12:24,702 Dean wurde übergangen. 192 00:12:27,913 --> 00:12:29,832 -Wann? -Ich weiß nicht. 193 00:12:29,915 --> 00:12:32,626 Er erzählte es Steve vor einigen Wochen, 194 00:12:32,710 --> 00:12:35,796 aber der weiß es auch nicht genau. 195 00:12:36,422 --> 00:12:40,718 Plötzlich erkannte Dean, dass er nicht nur ein zu teures Haus gekauft hat, 196 00:12:40,801 --> 00:12:44,430 sondern auch noch einen Kredit bei zwielichtigen Leuten hat, 197 00:12:44,513 --> 00:12:47,349 den er in nächster Zeit 198 00:12:47,433 --> 00:12:48,809 nicht zurückzahlen kann. 199 00:12:50,144 --> 00:12:51,353 Er brauchte einen Ausweg. 200 00:12:55,065 --> 00:12:55,900 Ja. 201 00:12:58,527 --> 00:13:04,992 Nora, es tut mir sehr leid, dass wir es so herausfinden mussten. 202 00:13:08,120 --> 00:13:09,914 Aber eins sage ich Ihnen, Liebes. 203 00:13:10,956 --> 00:13:13,375 Wir wissen jetzt, wer der Watcher ist. 204 00:13:46,450 --> 00:13:47,368 Hey, Andrew. 205 00:13:49,453 --> 00:13:51,121 Was… Wo laufen Sie hin? 206 00:13:51,247 --> 00:13:52,790 Wo zum Teufel laufen Sie hin? 207 00:13:52,873 --> 00:13:54,333 Hey! Arschloch! 208 00:13:59,380 --> 00:14:01,090 -Lassen Sie mich! -Alles gut! 209 00:14:01,173 --> 00:14:04,051 Alles ist gut! Warum rennen Sie vor mir weg? 210 00:14:04,134 --> 00:14:05,219 Sie verfolgen mich! 211 00:14:05,302 --> 00:14:07,096 -Weil Sie mich belogen haben. -Nein! 212 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 Doch. Sie sind Schauspieler. 213 00:14:08,764 --> 00:14:11,350 -Das haben Sie nicht gesagt. -Sie haben nicht gefragt! 214 00:14:11,433 --> 00:14:13,477 Lügen Sie? Wohnten Sie in dem Haus? 215 00:14:13,561 --> 00:14:15,312 -Ja, Arschloch. -Ok. 216 00:14:16,272 --> 00:14:18,148 Was ist mit Mitch und Mo? 217 00:14:18,232 --> 00:14:20,651 Sind die immer noch in einem Blutkult? 218 00:14:20,734 --> 00:14:21,819 Das mit Ihrem Kind? 219 00:14:21,902 --> 00:14:24,321 Fick dich! Das war alles die Wahrheit. 220 00:14:24,405 --> 00:14:26,448 Glauben Sie, was Sie wollen. 221 00:14:26,532 --> 00:14:29,910 Aber halten Sie sich von mir fern, Sie scheiß Psychopath. 222 00:14:33,914 --> 00:14:34,748 Fuck. 223 00:15:37,394 --> 00:15:38,479 Nora? 224 00:15:39,396 --> 00:15:41,815 So eine Überraschung. Sag doch was. 225 00:15:41,899 --> 00:15:42,816 Hi. 226 00:15:42,900 --> 00:15:43,901 Was ist los? 227 00:15:43,984 --> 00:15:47,404 Nichts. Ich war nur… 228 00:15:48,197 --> 00:15:51,867 Na ja, es sieht aus, als wäre fast jedes Stück verkauft worden. 229 00:15:52,743 --> 00:15:54,203 -Setz dich. -Unglaublich. 230 00:15:54,286 --> 00:15:55,579 Ich hol dir Wasser. 231 00:16:06,966 --> 00:16:08,217 Danke. 232 00:16:11,971 --> 00:16:14,598 Ich sollte das wohl nicht wissen, 233 00:16:15,849 --> 00:16:21,271 aber die Leute haben nichts Besseres zu tun, als zu tratschen, 234 00:16:21,355 --> 00:16:23,816 und ich habe das von dir und Dean gehört. 235 00:16:23,899 --> 00:16:28,487 Ja. Tja, jede Ehe erlebt mal eine schwierige Phase, oder? 236 00:16:28,570 --> 00:16:32,074 Ich dachte, wir hatten unsere schon, aber das war gar nichts. 237 00:16:32,741 --> 00:16:37,079 Dann kann ich nur sagen, dass diese Ausstellung 238 00:16:38,205 --> 00:16:41,542 ein Augenöffner ist, denn das sagt mir: 239 00:16:41,625 --> 00:16:46,714 "Hey, wenn es mit Dean nicht klappt, kannst du deine Familie durchbringen." 240 00:16:48,257 --> 00:16:50,342 Das können nicht viele Künstler. 241 00:16:51,593 --> 00:16:52,511 Ernsthaft. 242 00:16:53,262 --> 00:16:56,098 Stell nächsten Monat wieder hier aus. 243 00:16:56,974 --> 00:16:58,142 Wie klingt das? 244 00:17:02,354 --> 00:17:04,732 Ich meine, ja, natürlich. 245 00:17:05,357 --> 00:17:07,026 Gut. 246 00:17:32,134 --> 00:17:32,968 Hallo? 247 00:17:40,809 --> 00:17:41,852 Ich hab dich gesehen! 248 00:17:51,737 --> 00:17:53,697 Dean! Bist du das? 249 00:18:00,079 --> 00:18:00,913 Oh Gott. 250 00:18:01,747 --> 00:18:03,373 Da ist jemand schreckhaft. 251 00:18:03,457 --> 00:18:05,292 Wie lautet das Sprichwort? 252 00:18:05,375 --> 00:18:07,628 "Eine nervöse Mätresse 253 00:18:08,170 --> 00:18:10,714 hat Geheimnisse bei Nacht." 254 00:18:11,340 --> 00:18:14,343 Tut mir leid. Sie haben mich einfach erschreckt. 255 00:18:14,426 --> 00:18:15,803 Haben Sie es gehört? 256 00:18:15,886 --> 00:18:18,430 Mitch und Mo, Ihre Nachbarn von gegenüber… 257 00:18:18,514 --> 00:18:21,350 Sie wurden offenbar doch nicht erschossen. 258 00:18:21,433 --> 00:18:23,852 Ich weiß nicht, auf wessen Beerdigung ich war. 259 00:18:23,936 --> 00:18:26,480 Aber jemand wurde doch erschossen. 260 00:18:26,563 --> 00:18:31,235 Wir sahen, wie die Leichen rausgeholt wurden, mein Mann hörte Schüsse… 261 00:18:31,318 --> 00:18:34,738 Ihrem Mann können wir nicht unbedingt vertrauen. 262 00:18:34,822 --> 00:18:35,697 Ok. 263 00:18:36,490 --> 00:18:39,326 Was wollen Sie von mir? 264 00:18:39,409 --> 00:18:42,371 Ich veranstalte morgen einen Lunch für Mo, 265 00:18:42,454 --> 00:18:45,207 um eine gute Nachbarin zu sein und alles. 266 00:18:45,290 --> 00:18:47,876 Es wird eine Mitbringparty, jeder bringt was. 267 00:18:47,960 --> 00:18:49,670 Sie sollten auch kommen. 268 00:18:49,753 --> 00:18:52,047 Um 12 Uhr. Ich akzeptiere kein Nein. 269 00:18:53,590 --> 00:18:54,675 -Ok. -Ok. 270 00:18:54,758 --> 00:18:57,719 Wäre ein Eintopf in Ordnung? Kennen Sie ein Rezept? 271 00:18:58,220 --> 00:18:59,972 Nicht auswendig, aber… 272 00:19:00,055 --> 00:19:01,306 Dann Huhn á la Nixon. 273 00:19:02,432 --> 00:19:04,143 Ofen auf 220 Grad vorheizen, 274 00:19:04,226 --> 00:19:05,602 knochenloses Huhn anbraten, 275 00:19:05,686 --> 00:19:07,813 in eine 20 x 30 cm Auflaufform geben. 276 00:19:07,896 --> 00:19:10,941 Brokkoli hinzufügen, eine Dose Pilzcremesuppe, 277 00:19:11,024 --> 00:19:13,861 einen Käse Ihrer Wahl drüberstreuen… 278 00:19:13,944 --> 00:19:16,572 Ich selbst bevorzuge einen herzhaften Cheddar. 279 00:19:16,655 --> 00:19:19,992 Und dann 35 Minuten überbacken. 280 00:19:20,868 --> 00:19:22,411 -Ok. -Ja? 281 00:19:22,494 --> 00:19:23,745 Huhn á la Nixon. 282 00:19:24,788 --> 00:19:25,956 Bis morgen. 283 00:19:28,834 --> 00:19:31,461 Pearl, es ist komisch. Ich war 284 00:19:32,462 --> 00:19:36,675 seit 20 Jahren nicht mehr bei dir im Haus. 285 00:19:38,552 --> 00:19:40,804 Aber es ist wie in meiner Erinnerung. 286 00:19:41,388 --> 00:19:47,561 Meine Eltern kauften dieses Haus kurz nach ihrer Hochzeit in den 1940ern, 287 00:19:47,644 --> 00:19:49,563 und sie renovierten es nie. 288 00:19:50,063 --> 00:19:52,316 Also tat ich das auch nicht. 289 00:19:52,900 --> 00:19:55,694 Ich wollte es so erhalten, wie es ist. 290 00:20:12,753 --> 00:20:15,005 Ich weiß, worum es bei diesem Lunch geht. 291 00:20:19,509 --> 00:20:22,930 Als mein Sohn in der Highschool war, kam er mit Drogen in Kontakt, 292 00:20:23,513 --> 00:20:26,767 und dadurch wurde eine psychische Erkrankung ausgelöst. 293 00:20:26,850 --> 00:20:29,394 Die Paranoia… Er hört Stimmen. 294 00:20:30,062 --> 00:20:31,563 Wir hatten lange nichts gehört, 295 00:20:31,647 --> 00:20:34,942 das letzte Mal erzählte ich ihm von meinem Krebs, 296 00:20:35,025 --> 00:20:37,152 dass er behandelbar sei. 297 00:20:37,236 --> 00:20:40,656 Aber wer weiß, wie lange ich habe. 298 00:20:41,490 --> 00:20:43,700 Und dass ich mit Mitch nach Florida fahre. 299 00:20:45,160 --> 00:20:47,537 Aber als wir im Urlaub waren, 300 00:20:48,705 --> 00:20:53,168 ging er in ein Obdachlosenheim in New Haven und fand zwei ältere Leute… 301 00:20:58,423 --> 00:21:03,220 …die ähnlich gebaut waren wie sein Vater und ich. 302 00:21:05,305 --> 00:21:08,183 Er brachte sie in unser Haus. 303 00:21:09,518 --> 00:21:12,396 Und er erschoss sie. 304 00:21:15,440 --> 00:21:16,608 Mein Gott. 305 00:21:17,526 --> 00:21:19,111 Um die Versicherung zu kassieren. 306 00:21:20,237 --> 00:21:22,572 Und dann… Ich sage es einfach offen. 307 00:21:23,532 --> 00:21:26,326 Gerüchten zufolge bekommen Sie hässliche Briefe, Nora. 308 00:21:27,327 --> 00:21:30,539 Als ich das hörte, dachte ich direkt: 309 00:21:30,622 --> 00:21:32,708 "Oh nein, die sind von Christopher." 310 00:21:34,084 --> 00:21:39,381 Mo, es ist lustig, dass du das sagst, denn die ganze Zeit über 311 00:21:40,090 --> 00:21:43,176 habe ich gedacht, dass sie von Jasper wären. 312 00:21:43,927 --> 00:21:47,306 -Nicht Ihr Ernst. -Ich meine, ich habe keine Beweise. 313 00:21:47,389 --> 00:21:49,016 Es ist nur ein Gefühl. 314 00:21:49,725 --> 00:21:52,561 Er hängt so sehr an Ihrem Haus, 315 00:21:52,644 --> 00:21:55,605 und vor ein paar Wochen 316 00:21:55,689 --> 00:21:59,609 musste ich an etwas denken, das vor etwa fünf Jahren geschehen ist. 317 00:22:02,404 --> 00:22:04,364 Ich erhielt einen Brief. 318 00:22:06,325 --> 00:22:07,534 Er war nicht lang. 319 00:22:09,369 --> 00:22:12,080 "Ode an ein Haus", stand da. 320 00:22:12,748 --> 00:22:14,416 Und dann weiter: 321 00:22:15,959 --> 00:22:19,129 "Liebe Miss Winslow, ich liebe Ihr Haus. 322 00:22:19,212 --> 00:22:24,843 Ich liebe den Anblick. Ich liebe, wie anders es ist. 323 00:22:26,428 --> 00:22:28,597 Ihr Haus ist etwas Besonderes. 324 00:22:29,598 --> 00:22:32,726 Ich bin froh, dass Sie es nicht verändert haben." 325 00:22:33,518 --> 00:22:35,729 Haben Sie den Brief noch? Darf ich ihn sehen? 326 00:22:35,812 --> 00:22:37,314 Nein, ich warf ihn weg. 327 00:22:38,023 --> 00:22:39,358 Aber ich… 328 00:22:39,441 --> 00:22:44,071 Aus irgendeinem Grund dachte ich immer, dass Jasper ihn geschrieben hätte. 329 00:22:44,154 --> 00:22:47,783 Zu der Zeit sprachen wir darüber, das Haus neu zu streichen, 330 00:22:47,866 --> 00:22:51,328 und ich dachte, dass er so seinen Unmut bekunden würde. 331 00:22:51,411 --> 00:22:53,538 Und die Handschrift? War es seine? 332 00:22:53,622 --> 00:22:55,082 Er war getippt. 333 00:22:55,957 --> 00:22:59,252 Aber er geht gern in die Bücherei, da gibt es Schreibmaschinen. 334 00:23:00,212 --> 00:23:04,716 Er leugnet es, aber es blieb mir im Kopf hängen. 335 00:23:13,016 --> 00:23:14,851 Ist Jasper hier? 336 00:23:14,935 --> 00:23:18,730 Nein, er hat Bastelstunde im Gemeindezentrum. 337 00:23:27,864 --> 00:23:29,825 Ist sonst jemand hier? 338 00:23:31,410 --> 00:23:33,703 Hoffentlich ein netter Herr. 339 00:23:36,289 --> 00:23:40,127 Nur weil eine Frau über 50 ist, hat sie trotzdem ihre Bedürfnisse. 340 00:23:41,586 --> 00:23:43,046 Stimmt's nicht, Pearly? 341 00:23:44,631 --> 00:23:46,216 Ja, Mo, das stimmt. 342 00:23:53,765 --> 00:23:56,435 ALARMCODE EINGEBEN 343 00:24:09,281 --> 00:24:10,115 Mom? 344 00:24:11,783 --> 00:24:13,410 -Sorry, du… -Hast du Zeit? 345 00:24:14,369 --> 00:24:15,537 Ja, natürlich. 346 00:24:20,500 --> 00:24:21,501 Was ist, Süße? 347 00:24:22,502 --> 00:24:25,172 Ich hab's mir mit Dad vermasselt. 348 00:24:27,757 --> 00:24:28,884 Mir ist klargeworden, 349 00:24:30,343 --> 00:24:32,012 dass ich vor nichts zurückschrecke, 350 00:24:32,804 --> 00:24:35,724 wenn mich jemand wütend gemacht hat. 351 00:24:37,267 --> 00:24:38,518 Ich bin zu allem fähig. 352 00:24:41,605 --> 00:24:43,315 Selbst, wenn ich es danach bereue. 353 00:24:52,324 --> 00:24:53,325 Ist schon gut. 354 00:24:55,327 --> 00:24:56,495 Wir stehen das durch. 355 00:25:04,503 --> 00:25:05,754 Ode an ein Haus. 356 00:25:10,175 --> 00:25:13,220 Unsere Nachbarin Pearl bekam vor Jahren einen Brief, 357 00:25:13,303 --> 00:25:16,056 und das war der Titel: "Ode an ein Haus". 358 00:25:16,848 --> 00:25:20,393 Eigentlich war es ein Liebesbrief, aber an ihr Haus. 359 00:25:21,353 --> 00:25:23,146 Sie dachte, er sei von ihrem Bruder. 360 00:25:23,230 --> 00:25:24,981 Und Maureen denkt, 361 00:25:26,399 --> 00:25:28,693 ihr Sohn habe uns die Briefe geschrieben. 362 00:25:30,278 --> 00:25:31,905 Aber du denkst, es sei Dad. 363 00:25:31,988 --> 00:25:32,906 Nein, ich… 364 00:25:39,079 --> 00:25:40,330 Das glaube ich nicht. 365 00:25:59,057 --> 00:26:00,100 Hören Sie mir zu. 366 00:26:03,645 --> 00:26:06,898 Sie sagten, Sie hätten nicht mit dem Mädchen geschlafen, 367 00:26:06,982 --> 00:26:09,192 -und ich glaubte Ihnen nicht. -Genau. 368 00:26:09,859 --> 00:26:12,070 Tja, ich war neugierig, wer sie war. 369 00:26:12,153 --> 00:26:13,947 Also ging ich die Videos durch, 370 00:26:14,030 --> 00:26:16,575 um ihr Nummernschild herauszufinden, 371 00:26:16,658 --> 00:26:18,785 denn was Sie sagten, ergab keinen Sinn. 372 00:26:18,868 --> 00:26:20,036 Passen Sie auf. 373 00:26:20,120 --> 00:26:22,455 Nicht nur, dass sie nicht im Auto vorfährt, 374 00:26:22,539 --> 00:26:23,873 sie taucht gar nicht auf. 375 00:26:25,417 --> 00:26:29,379 Ich habe mir jede Sekunde aus jedem Blickwinkel angeschaut, 376 00:26:29,462 --> 00:26:32,632 bis zu dem Tag, als ich die Kameras installierte, ok? 377 00:26:32,716 --> 00:26:35,093 Und sie tauchte in keinem einzigen Video auf. 378 00:26:36,094 --> 00:26:38,096 Nur in Ihrem Schlafzimmer. 379 00:26:38,763 --> 00:26:39,848 Wie meinst du das? 380 00:26:40,890 --> 00:26:43,435 Ich weiß nicht, wie sie in Ihr Haus kam. 381 00:27:00,577 --> 00:27:01,453 Was ist los? 382 00:27:02,203 --> 00:27:03,121 Hey, Dad. 383 00:27:08,251 --> 00:27:09,085 Können wir reden? 384 00:27:12,172 --> 00:27:13,006 Hey. 385 00:27:20,722 --> 00:27:21,723 Was heißt das? 386 00:27:22,474 --> 00:27:25,101 Das Mädchen im Kleid ist ein Geist? 387 00:27:26,770 --> 00:27:28,772 Nein. Das ist zu weit hergeholt, 388 00:27:28,855 --> 00:27:31,983 aber die Kameras nehmen alles ums Haus rum auf, richtig? 389 00:27:32,067 --> 00:27:33,151 Und im Schlafzimmer. 390 00:27:33,777 --> 00:27:34,819 Die nahm ich raus. 391 00:27:35,487 --> 00:27:37,030 -Sie war dabei. -Stimmt. 392 00:27:39,532 --> 00:27:41,868 Ellie. Hausaufgaben. 393 00:27:45,288 --> 00:27:48,750 Die Sache ist, es gibt keine Aufnahmen, wie sie ins Haus gelangte. 394 00:27:48,833 --> 00:27:50,752 Keine. Sie taucht nirgendwo auf. 395 00:27:50,835 --> 00:27:51,836 Bist du sicher? 396 00:27:51,920 --> 00:27:56,257 Mrs. Brannock, ich bin immer wieder alles durchgegangen… 397 00:27:57,050 --> 00:27:59,552 Es ist doch seltsam. Oder? 398 00:27:59,636 --> 00:28:02,180 Entweder ist das Mädchen auf dem Dach gelandet 399 00:28:02,263 --> 00:28:05,850 und kam dann den Kamin runter, oder sie war immer hier drin. 400 00:28:06,643 --> 00:28:07,560 Versteckt. 401 00:28:08,436 --> 00:28:11,981 Oder es gibt einen anderen Eingang, den wir nicht kennen. 402 00:28:13,483 --> 00:28:15,276 Das ist total gruselig. 403 00:28:16,986 --> 00:28:19,030 Als Ihr Mann mir erzählte, 404 00:28:19,114 --> 00:28:22,200 dass er das Mädchen nicht kannte und es für eine Falle hielt, 405 00:28:22,283 --> 00:28:23,368 glaubte ich ihm nicht. 406 00:28:24,703 --> 00:28:25,537 Jetzt schon. 407 00:28:26,621 --> 00:28:27,664 Wenn Sie mich fragen. 408 00:28:40,927 --> 00:28:42,345 Gibst du uns eine Minute? 409 00:28:42,429 --> 00:28:44,013 Ja, natürlich. 410 00:29:00,321 --> 00:29:02,073 Ich stelle dir ein paar Fragen, 411 00:29:02,782 --> 00:29:06,578 und wenn du mich belügst, dann ist es aus, ich schwöre es. 412 00:29:07,454 --> 00:29:08,872 Verstehst du? Es ist aus. 413 00:29:08,955 --> 00:29:10,248 Ich lüge nicht. 414 00:29:11,833 --> 00:29:13,126 Frag mich alles. 415 00:29:18,548 --> 00:29:20,175 Hast du sie gevögelt? 416 00:29:20,258 --> 00:29:21,092 Nein. 417 00:29:22,343 --> 00:29:24,220 Ich habe sie noch nie gesehen. 418 00:29:25,472 --> 00:29:28,141 Ich weiß nicht, wie sie reinkam. Ich schlief. 419 00:29:29,058 --> 00:29:33,062 Ich weiß nicht wie, aber ich schwöre dir, ich sage die Wahrheit. 420 00:29:34,939 --> 00:29:35,774 Ok. 421 00:29:39,652 --> 00:29:41,321 Schreibst du diese Briefe? 422 00:29:51,956 --> 00:29:52,832 Antworte mir. 423 00:29:52,916 --> 00:29:55,585 Nur den letzten. Es tut mir leid. 424 00:29:56,127 --> 00:29:58,213 -Tut mir leid, ich hatte Panik. -Oh Gott. 425 00:29:58,296 --> 00:30:02,050 Ich bereue es jetzt sehr, aber ich wusste nicht mehr weiter. 426 00:30:03,051 --> 00:30:04,677 Wegen des Kredits? 427 00:30:05,929 --> 00:30:09,641 Warum zum Teufel hast du nicht gesagt, dass du kein Partner wirst? 428 00:30:09,724 --> 00:30:10,767 Wie denn? 429 00:30:11,518 --> 00:30:13,478 Ich stand unter Schock. 430 00:30:13,561 --> 00:30:16,105 Deinetwegen sind all unsere Ersparnisse weg, 431 00:30:16,189 --> 00:30:17,732 unsere scheiß Altersvorsorge. 432 00:30:17,816 --> 00:30:19,317 Ich weiß. Es tut mir leid. 433 00:30:19,400 --> 00:30:20,985 -Es sieht übel aus. -Nicht. 434 00:30:21,069 --> 00:30:23,238 Verzeih mir. Ich wusste nicht weiter. 435 00:30:25,281 --> 00:30:27,033 Schatz, du musst mir glauben. 436 00:30:28,618 --> 00:30:30,703 Die ersten zwei Briefe sind nicht von mir. 437 00:30:32,121 --> 00:30:33,122 Ok. 438 00:30:36,668 --> 00:30:37,585 Oh Gott. 439 00:30:43,716 --> 00:30:44,551 Nora. 440 00:30:47,428 --> 00:30:49,639 Bitte reich deshalb nicht die Scheidung ein. 441 00:30:52,100 --> 00:30:52,976 Bitte. 442 00:30:59,607 --> 00:31:03,403 Ich sage nicht, dass ich mich scheiden lassen werde. 443 00:31:05,530 --> 00:31:06,906 Oder es nicht werde. 444 00:31:09,951 --> 00:31:10,952 Hol deinen Mantel. 445 00:31:13,371 --> 00:31:15,748 -Wo gehen wir hin? -Zu Detective Chamberland. 446 00:31:15,832 --> 00:31:19,002 Die DNA-Ergebnisse der ersten beiden Briefe sollten da sein. 447 00:31:19,085 --> 00:31:20,795 Er hat sie längst. 448 00:31:20,879 --> 00:31:23,256 Also rief ich an und sagte, dass ich sonst 449 00:31:23,339 --> 00:31:25,925 Klage gegen die Polizei einreiche. 450 00:31:30,263 --> 00:31:31,639 Lustige Geschichte. 451 00:31:32,307 --> 00:31:35,518 Die Ergebnisse kamen vor ein paar Tagen, maximal einer Woche, 452 00:31:35,602 --> 00:31:38,938 und Verzeihung, irgendein Schwachkopf legte sie bei mir 453 00:31:39,022 --> 00:31:42,358 unter den Haufen von dummen Katalogen, die ich nicht anschaue, 454 00:31:42,442 --> 00:31:43,610 also sah ich sie nicht. 455 00:31:43,693 --> 00:31:47,697 Sehen Sie, Restaurationsbedarf, Flipper-Firma, alte Spielautomaten. 456 00:31:48,239 --> 00:31:49,782 Gleich hier drunter. 457 00:31:50,408 --> 00:31:52,243 Also nochmals, Verzeihung. 458 00:31:52,327 --> 00:31:54,287 Sie haben den noch nicht geöffnet? 459 00:31:55,038 --> 00:31:57,415 Nein. Ich habe auf Sie gewartet. 460 00:31:59,959 --> 00:32:00,919 Na dann. 461 00:32:03,379 --> 00:32:04,213 Alles klar. 462 00:32:05,548 --> 00:32:06,883 Die bekommen Sie wieder. 463 00:32:08,384 --> 00:32:09,510 Und… 464 00:32:11,429 --> 00:32:12,430 So. 465 00:32:18,937 --> 00:32:22,190 Leider kein Treffer mit Personen aus unserer Datenbank. 466 00:32:24,692 --> 00:32:28,196 Doch die DNA-Probe enthielt kein Y-Chromosom. 467 00:32:28,279 --> 00:32:32,533 Das bedeutet, dass der Watcher eine Frau ist. 468 00:32:51,719 --> 00:32:52,971 Du bist also zurück? 469 00:32:53,805 --> 00:32:55,723 Du gehst nicht wieder? 470 00:32:59,477 --> 00:33:00,311 Fürs Erste. 471 00:33:02,897 --> 00:33:05,024 Die Ehe mit mir ist nicht leicht. 472 00:33:10,738 --> 00:33:12,115 Gut, dass du zurück bist. 473 00:33:27,380 --> 00:33:31,050 Also, wo stehen wir jetzt? Wer sind unsere Verdächtigen? 474 00:33:31,801 --> 00:33:36,055 Also, Pearl, Mo, Big Mo und Zöpfchen. 475 00:33:36,139 --> 00:33:38,808 Aber noch mal, Andrew verdächtigte Mitch und Mo. 476 00:33:38,891 --> 00:33:43,104 Und mit der ganzen Mordsache mit dem Sohn, das ist noch seltsamer, oder? 477 00:33:43,187 --> 00:33:45,523 Mo glaubt, ihr Sohn schreibe die Briefe. 478 00:33:45,606 --> 00:33:48,067 -Aber das passt nicht zur DNA. -Nein. 479 00:33:48,651 --> 00:33:51,946 Und Pearl meint, es sei Jasper, 480 00:33:52,030 --> 00:33:53,948 aber wieder kein DNA-Treffer. 481 00:33:54,657 --> 00:33:55,908 Ja, die DNA. 482 00:33:55,992 --> 00:33:58,870 Wir sollten die DNA-Sache außen vor lassen. 483 00:33:59,412 --> 00:34:01,706 Vielleicht gehört die DNA auf dem Umschlag 484 00:34:01,789 --> 00:34:03,583 gar nicht zum Briefeschreiber. 485 00:34:03,666 --> 00:34:05,418 -Warum? -Es ist nur… 486 00:34:06,502 --> 00:34:07,920 Der, der die Briefe schreibt… 487 00:34:08,004 --> 00:34:10,548 Er tut alles Erdenkliche, um uns fertigzumachen… 488 00:34:10,631 --> 00:34:12,633 Warum achtet er dann nicht darauf, 489 00:34:13,551 --> 00:34:16,804 Handschuhe anzuziehen, um die Briefe zu schreiben? 490 00:34:16,888 --> 00:34:21,559 Jemand anderes klebt die Umschläge für ihn zu. Mutter, Schwester, Freundin… 491 00:34:21,642 --> 00:34:23,352 Zack, weibliche DNA, oder? 492 00:34:23,436 --> 00:34:25,772 Wir jagen wieder unseren Schwanz. 493 00:34:25,855 --> 00:34:28,816 -Ich würde es so tun. -Das glaube ich dir. 494 00:34:35,698 --> 00:34:38,034 Ok. Gut, das habe ich verdient. 495 00:34:39,702 --> 00:34:41,120 Ok, was bedeutet das? 496 00:34:41,204 --> 00:34:42,163 Willst du sagen, 497 00:34:42,663 --> 00:34:45,625 dass die Sache mit der weiblichen DNA uns nicht hilft? 498 00:34:45,708 --> 00:34:46,834 Ich glaube, nicht. 499 00:34:46,918 --> 00:34:49,170 Das sagt mir nur, dass der Verfasser 500 00:34:49,253 --> 00:34:51,172 weiblich ist oder eine Frau kennt, 501 00:34:51,255 --> 00:34:55,176 und das grenzt es auf die gesamte Bevölkerung der Erde ein. 502 00:34:56,427 --> 00:34:57,678 Wir stehen am Anfang. 503 00:35:06,270 --> 00:35:10,233 Es ist John Graff. Ich sah ihn, ich sprach mit ihm. 504 00:35:11,109 --> 00:35:14,278 Du hast mit einem geredet, den du für ihn hältst. 505 00:35:14,821 --> 00:35:16,239 Ja, in diesem Haus. 506 00:35:17,323 --> 00:35:18,241 Dem Haus, in… 507 00:35:18,866 --> 00:35:21,702 In dem er wohnte und seine Familie ermordete. 508 00:35:22,286 --> 00:35:24,080 Dann taucht das Mädchen hier auf, 509 00:35:24,163 --> 00:35:25,832 auf Video, in dem Kleid, 510 00:35:25,915 --> 00:35:28,584 in dem Graffs Tochter gekillt wurde? Mit Zöpfen? 511 00:35:28,668 --> 00:35:30,211 Ist das nur Zufall? 512 00:35:30,294 --> 00:35:35,049 Nein. Aber das bedeutet nicht, dass es wirklich John Graff ist. 513 00:35:39,178 --> 00:35:40,263 Er wurde nie gefasst. 514 00:35:44,225 --> 00:35:48,521 Er schnitt sein Gesicht aus jedem Foto, um nicht erkannt zu werden. 515 00:35:48,604 --> 00:35:50,815 Warum taucht er dann an dem Ort auf, 516 00:35:50,898 --> 00:35:53,151 an dem ihn alle erkennen? 517 00:35:54,527 --> 00:35:56,529 Das wäre dumm, oder? 518 00:35:56,612 --> 00:36:00,199 Warum würde er das tun? Nur, um uns zu belästigen? 519 00:36:00,741 --> 00:36:02,535 Das ergibt keinen Sinn. 520 00:36:02,618 --> 00:36:04,579 Und ich glaube einfach nicht, 521 00:36:04,662 --> 00:36:08,833 dass eine 17-Jährige das Superhirn hinter all dem ist. 522 00:36:08,916 --> 00:36:12,420 Nenn mich verrückt oder sexistisch, aber sie ist es nicht. 523 00:36:14,046 --> 00:36:15,298 Jemand heuerte sie an. 524 00:36:20,052 --> 00:36:21,512 Ockhams Rasiermesser. 525 00:36:22,096 --> 00:36:24,056 Was ist die einfachste Lösung? 526 00:36:25,683 --> 00:36:28,269 Was motiviert den Briefeschreiber? 527 00:36:28,978 --> 00:36:30,104 Ich weiß es nicht. 528 00:36:30,188 --> 00:36:32,315 Du hast einen geschrieben. Was wolltest du? 529 00:36:33,608 --> 00:36:36,068 -Dass du das Haus aufgibst? -Genau. 530 00:36:36,152 --> 00:36:39,113 Wer immer das tut, will unbedingt das Haus. 531 00:36:39,197 --> 00:36:42,742 Er will es schon länger, und er will es für sich haben. 532 00:36:43,951 --> 00:36:47,538 Hey, Süße. Ich will nur den Lunch zusagen. 533 00:36:47,622 --> 00:36:50,374 Ich habe noch einen Geschäftstermin, 534 00:36:50,458 --> 00:36:53,294 und dann sehen wir uns. 535 00:36:54,295 --> 00:36:55,129 Hallo? 536 00:36:55,213 --> 00:36:56,505 -Hey, Liebes. -Hey. 537 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 Große Neuigkeiten. 538 00:36:58,132 --> 00:36:59,508 Ihr habt ein Angebot! 539 00:36:59,592 --> 00:37:02,220 Wirklich? Gut. 540 00:37:02,303 --> 00:37:03,262 Du wirst nicht… 541 00:37:03,346 --> 00:37:05,556 Erstens, kennen wir den Interessenten? 542 00:37:05,640 --> 00:37:07,850 Nein, es ist eine LLC, 543 00:37:07,934 --> 00:37:11,604 aber das ist egal, weil das ein Angebot in bar ist. 544 00:37:11,687 --> 00:37:13,731 Ok, wie hoch ist es? 545 00:37:13,814 --> 00:37:14,774 Bist du bereit? 546 00:37:14,857 --> 00:37:19,237 Ganze 1,9 Millionen Dollar, Cash. 547 00:37:19,320 --> 00:37:21,489 Ich finde, du solltest es annehmen! 548 00:37:21,572 --> 00:37:25,701 Was? Nein! Wir haben 3,3 Millionen bezahlt. 549 00:37:25,785 --> 00:37:27,745 Wir verkaufen nicht für 1,9, Karen. 550 00:37:27,828 --> 00:37:30,498 Komm schon. Was redest du denn da? 551 00:37:30,998 --> 00:37:33,334 Es liegt vermutlich an den Briefen. 552 00:37:33,417 --> 00:37:35,169 Es ist ein Spukhaus… 553 00:37:35,253 --> 00:37:38,839 Wie auch immer. Ich denke, es ist ein Bauunternehmer, 554 00:37:38,923 --> 00:37:40,091 dem das Land gefällt. 555 00:37:40,174 --> 00:37:43,970 Er wird das Haus niederreißen, Salz verstreuen und dann neu bauen. 556 00:37:44,053 --> 00:37:48,266 Karen, niemand kauft dieses Haus, nur um es niederzureißen. 557 00:37:48,349 --> 00:37:51,560 Nora, du solltest es wirklich in Betracht ziehen. 558 00:37:51,644 --> 00:37:54,313 Du musst mit Dean reden und… 559 00:37:54,397 --> 00:37:58,234 Weißt du, was? Vielleicht holen wir zwei Millionen glatt raus. 560 00:37:58,317 --> 00:38:02,697 Aber sieh mal, du solltest auch an dein emotionales Wohlbefinden denken. 561 00:38:02,780 --> 00:38:04,031 Wirklich. 562 00:38:04,115 --> 00:38:05,658 Was Besseres kommt nicht. 563 00:38:05,741 --> 00:38:09,078 Ok, ich denke darüber nach. 564 00:38:09,161 --> 00:38:10,997 Ok. Ruf mich zurück. 565 00:38:11,080 --> 00:38:12,623 -Hi. -Hey. 566 00:38:12,707 --> 00:38:13,749 Wer war das? 567 00:38:14,417 --> 00:38:16,002 Niemand. Hey. 568 00:38:17,003 --> 00:38:20,464 Hi. Ich könnte doch heute Abend das Essen kochen. 569 00:38:21,382 --> 00:38:23,134 Denn darin bin ich sehr gut. 570 00:38:23,217 --> 00:38:24,677 -Ja. Sicher. -Ja? 571 00:38:26,012 --> 00:38:29,807 Bekomme ich den Autoschlüssel? Ich muss zum Country Club. 572 00:38:30,599 --> 00:38:31,434 Ja. 573 00:38:32,685 --> 00:38:35,688 Hi. Ich möchte mit Kathy vom Mitgliedsmanagement reden. 574 00:38:35,771 --> 00:38:38,357 Wegen der zurückgezogenen Mitgliedschaft. 575 00:38:38,441 --> 00:38:41,402 -Sicher. Einen Moment, bitte. -Toll. Danke. 576 00:39:00,338 --> 00:39:02,423 Du musst sofort herkommen. 577 00:39:03,007 --> 00:39:05,134 Ich weiß nicht. Nimm ein Uber. 578 00:39:05,968 --> 00:39:08,929 Hey, Kumpel. Da hinten rechts, bitte. Entschuldige. 579 00:39:09,764 --> 00:39:12,641 Warte, also ist er der Kerl, mit dem sie vögelt? 580 00:39:12,725 --> 00:39:14,268 Ja. Er muss es sein. 581 00:39:14,352 --> 00:39:15,978 Dadurch ergibt alles Sinn. 582 00:39:16,062 --> 00:39:19,774 Sie wusste das von John, was die Polizei vertuschen wollte. 583 00:39:19,857 --> 00:39:21,150 Unfassbar. 584 00:39:21,233 --> 00:39:22,860 Weißt du noch, als er sagte: 585 00:39:22,943 --> 00:39:25,654 "Wir wissen, dass Sie das Haus viel gekostet hat." 586 00:39:26,155 --> 00:39:28,199 Ja, daher wusste er es. 587 00:39:28,282 --> 00:39:29,367 Ok, bin gleich da. 588 00:39:32,578 --> 00:39:34,747 Wir brauchen einen Zweitwagen. 589 00:39:36,332 --> 00:39:39,377 Und ich sagte: "Ok, danke." 590 00:39:44,882 --> 00:39:47,635 Hi. Was macht ihr denn hier? 591 00:39:47,718 --> 00:39:49,595 Ihr seid also ein Pärchen. 592 00:39:49,678 --> 00:39:50,930 Hi. Sind wir nicht. 593 00:39:51,013 --> 00:39:56,102 Nein, wir… haben nur ein spätes Mittagessen. 594 00:39:57,269 --> 00:39:59,688 Wir wussten nicht mal, dass ihr euch kennt. 595 00:39:59,772 --> 00:40:02,191 Weil es seltsamerweise nie erwähnt wurde. 596 00:40:02,274 --> 00:40:04,819 Was ist los? Sie kommen her, stören uns. 597 00:40:05,653 --> 00:40:07,446 Sie sind es. Sie sind der Watcher. 598 00:40:07,530 --> 00:40:10,241 Oder vielleicht ihr beide. Einer von euch. 599 00:40:10,324 --> 00:40:12,535 Nora, so etwas darfst du nicht sagen. 600 00:40:12,618 --> 00:40:15,871 Wer immer es ist, will uns aus dem Haus vertreiben. 601 00:40:15,955 --> 00:40:20,167 Wer sagt mir seit unserem Einzug, dass wir es verkaufen sollen? Du. 602 00:40:20,251 --> 00:40:22,711 Weil du von Geldproblemen geredet hast. 603 00:40:22,795 --> 00:40:24,422 Dadurch wusste er es auch. 604 00:40:24,964 --> 00:40:26,841 Dieser Mist, es sei so teuer. 605 00:40:26,924 --> 00:40:29,510 Natürlich, denn es kostet drei Millionen Dollar. 606 00:40:29,593 --> 00:40:32,304 Sie wollte mir auch einreden, du hättest eine Affäre. 607 00:40:32,388 --> 00:40:34,056 -Genau an dem Tisch da. -Was? 608 00:40:34,140 --> 00:40:35,391 "Mädchen mit Zöpfchen". 609 00:40:35,474 --> 00:40:38,227 Seltsam, dass nur ein paar Wochen darauf 610 00:40:38,310 --> 00:40:41,272 ein Mädchen mit Zöpfchen in unserem Schlafzimmer ist, 611 00:40:41,355 --> 00:40:43,107 gekleidet wie das Mordopfer. 612 00:40:43,190 --> 00:40:44,442 Sie hieß Pat Graff. 613 00:40:44,525 --> 00:40:47,611 -Klingelt da was, Detective? -Nein. 614 00:40:47,695 --> 00:40:48,821 Ach nein? 615 00:40:48,904 --> 00:40:49,947 Das ist verrückt. 616 00:40:50,030 --> 00:40:51,157 Security! 617 00:40:51,240 --> 00:40:53,242 Das ist unverschämt. Nein, Verleumdung. 618 00:40:53,325 --> 00:40:56,078 Weißt du, was? Ich dachte, wir wären Freundinnen. 619 00:40:56,162 --> 00:40:58,038 Ich könnte meine Lizenz verlieren. 620 00:40:58,706 --> 00:41:00,875 Du konntest dir das Haus nicht leisten, 621 00:41:00,958 --> 00:41:05,045 also hilft er dir, uns zu belästigen, damit wir es billig verkaufen. 622 00:41:05,129 --> 00:41:06,964 Und es hätte fast funktioniert. 623 00:41:07,047 --> 00:41:09,216 Für 1,9 kannst du es dir leisten. 624 00:41:09,300 --> 00:41:12,887 Du hast uns renovieren lassen, damit du es weiterverkaufen kannst. 625 00:41:13,637 --> 00:41:16,891 Erzähl mal, Karen. Wer steckt hinter der LLC? Du? 626 00:41:17,475 --> 00:41:19,059 Oder er? Oder ihr beide? 627 00:41:19,143 --> 00:41:20,561 Dann diese Kataloge. 628 00:41:20,644 --> 00:41:23,856 Was macht ein Flipperkatalog auf Ihrem Schreibtisch? 629 00:41:23,939 --> 00:41:27,318 Ich weiß es, ein Flipper passt perfekt in 'ne Männerhöhle. 630 00:41:27,401 --> 00:41:29,361 Ok. Das ist einfach… 631 00:41:31,155 --> 00:41:32,698 Detective Chamberland hier. 632 00:41:32,781 --> 00:41:35,284 Bitte eine Streife zum Westfield Country Club. 633 00:41:35,367 --> 00:41:37,828 Sie haben verschissen, und das wissen Sie. 634 00:41:37,912 --> 00:41:40,664 Sie heuern einen falschen Bauinspektor an, 635 00:41:40,748 --> 00:41:42,917 der angeblich seine Familie killte? 636 00:41:43,000 --> 00:41:45,836 Empfehlen Theodora Birch. Hängt sie auch mit drin? 637 00:41:45,920 --> 00:41:47,922 Verzeihung, haben Sie Gesellschaft? 638 00:41:48,005 --> 00:41:49,256 Wissen Sie, was? 639 00:41:50,966 --> 00:41:54,011 Das hat ein Nachspiel. Ok? Das geht übel aus, Bro. 640 00:41:54,094 --> 00:41:56,180 Das gibt eine Klage, Sie sind erledigt. 641 00:41:56,972 --> 00:41:57,973 Sie sind erledigt. 642 00:42:00,476 --> 00:42:03,062 Ich rufe meine Freundin bei Page Six an, 643 00:42:03,938 --> 00:42:06,607 denn die ganze Welt soll endlich erfahren, 644 00:42:06,690 --> 00:42:08,192 was in eurem Haus los ist! 645 00:42:13,614 --> 00:42:16,700 Wir können so nicht leben. Es macht uns wahnsinnig. 646 00:42:16,784 --> 00:42:19,370 Ich weiß, aber es passt alles zusammen. 647 00:42:19,453 --> 00:42:21,455 Wir haben nichts Falsches gesagt. 648 00:42:21,539 --> 00:42:24,250 Die wollen uns wie Verrückte hinstellen, 649 00:42:24,333 --> 00:42:27,086 weil wir an etwas dran sind. 650 00:42:27,169 --> 00:42:30,548 Aber an was? Was können wir tun? Wir haben keine Beweise. 651 00:42:30,631 --> 00:42:33,300 Noch nicht, aber wenn wir mit Theodora reden? 652 00:42:33,384 --> 00:42:36,554 Wenn Chamberland mit drinhängt, tut sie es auch. 653 00:42:38,305 --> 00:42:39,139 Oder? 654 00:42:41,809 --> 00:42:43,644 Das ist nicht gesund. 655 00:42:45,020 --> 00:42:47,314 Ich erkenne uns gar nicht wieder. 656 00:42:48,566 --> 00:42:52,444 Ok, wir müssen zunächst deinen Kredit abbezahlen, 657 00:42:53,821 --> 00:42:56,532 und dann verkaufen wir das Haus. 658 00:42:57,283 --> 00:43:01,620 Wir nehmen das beste Angebot an und bekommen unser Leben zurück. 659 00:43:06,125 --> 00:43:07,459 Die Ausstellung läuft. 660 00:43:09,211 --> 00:43:10,254 Es ist kein Problem. 661 00:43:10,337 --> 00:43:13,090 Warte, was… Die Ausstellung lief gut? 662 00:43:15,926 --> 00:43:18,387 Ja. Sie war ausverkauft. 663 00:43:20,723 --> 00:43:22,474 Ich habe was gefunden. 664 00:43:24,977 --> 00:43:27,021 Weißt du noch, die "Ode an ein Haus"? 665 00:43:27,104 --> 00:43:29,231 -Der Brief, den die Nachbarin bekam? -Ja. 666 00:43:29,315 --> 00:43:32,651 Ich sah in den sozialen Medien nach. Das war der erste Treffer. 667 00:43:33,736 --> 00:43:36,614 -Nicht dein Ernst. -Doch, das ist eine Gruppe. 668 00:43:36,697 --> 00:43:38,490 Sie gingen an die Highschool. 669 00:43:38,574 --> 00:43:40,284 Hatten einen Englischlehrer, 670 00:43:40,367 --> 00:43:43,370 der ihnen eine Hausaufgabe gab, die sie toll fanden. 671 00:43:43,454 --> 00:43:45,080 Was für eine Hausaufgabe? 672 00:43:45,164 --> 00:43:48,375 Sie sollten ein Haus finden, das sie liebten, 673 00:43:48,459 --> 00:43:50,878 und es eine Zeit lang studieren oder so. 674 00:43:50,961 --> 00:43:53,088 Dann einen Liebesbrief schreiben. 675 00:43:53,172 --> 00:43:54,882 Heilige Scheiße, Ellie. 676 00:43:54,965 --> 00:43:56,467 Hier ist so einer. 677 00:43:56,967 --> 00:44:00,054 "Liebes Haus an der Hollyhock Ridge 89, du bist wunderbar. 678 00:44:01,138 --> 00:44:04,099 Verwittert und stark stehst du seit 99 Jahren da. 679 00:44:04,183 --> 00:44:07,061 Ob du in 99 Jahren auch noch stehen wirst?" 680 00:44:08,062 --> 00:44:12,024 Warte. Wer ist der Lehrer und wann ist er gestorben? 681 00:44:12,107 --> 00:44:14,485 Wieso tot? Er ist in der Gruppe. 682 00:44:14,568 --> 00:44:16,945 Roger Kaplan. Ich habe ihn gegoogelt. 683 00:44:17,029 --> 00:44:18,989 Er wohnt in Westfield, Oak Street 71. 684 00:44:20,491 --> 00:44:22,159 Ich habe ihn gesehen. 685 00:44:22,242 --> 00:44:23,535 Wie meinst du das? 686 00:44:23,619 --> 00:44:25,871 Hier, bei der Hausbesichtigung. 687 00:44:27,206 --> 00:44:28,165 Verzeihung. 688 00:44:29,208 --> 00:44:32,461 Unten ist etwas, das Sie sicher sehen wollen. 689 00:44:33,170 --> 00:44:34,004 Kalte Luft. 690 00:44:34,588 --> 00:44:38,092 Die kommt von hier drin, was eigentlich unlogisch ist. 691 00:44:38,676 --> 00:44:40,803 -Als wir die Rigipswände entfernten… -Ja? 692 00:44:40,886 --> 00:44:43,514 …konnte ich nicht sagen, woher die Luft kam. 693 00:44:43,597 --> 00:44:46,350 Vollziegel, keine Lücken. 694 00:44:46,433 --> 00:44:49,144 Aber dann fand einer meiner Jungs das Problem. 695 00:44:53,982 --> 00:44:54,983 Passen Sie auf. 696 00:44:56,944 --> 00:44:57,986 Oh mein Gott. 697 00:44:58,529 --> 00:44:59,738 Das ist ein Tunnel. 698 00:45:00,739 --> 00:45:03,075 Führt er in einen anderen Teil des Grundstücks? 699 00:45:03,158 --> 00:45:05,244 -Keine Ahnung. -Nein. 700 00:45:05,327 --> 00:45:09,081 Die sind üblich im Nordosten bei so alten Häusern. 701 00:45:09,998 --> 00:45:12,793 Während der Prohibition wurde so Alkohol geschmuggelt. 702 00:45:13,502 --> 00:45:15,087 Andrew sprach von Tunneln. 703 00:45:17,840 --> 00:45:19,550 Scheiß drauf. Ich geh da rein. 704 00:45:20,634 --> 00:45:22,386 Warte. Ich komme mit. 705 00:45:23,262 --> 00:45:24,680 Tragen Sie Schutzhelme. 706 00:45:31,478 --> 00:45:32,438 Heilige Scheiße. 707 00:45:33,897 --> 00:45:34,940 Heilige Scheiße. 708 00:45:37,151 --> 00:45:38,861 Schatz, gehen wir zurück. 709 00:45:40,154 --> 00:45:42,114 Ich kann's nicht glauben. 710 00:45:45,784 --> 00:45:46,910 Alles ok? Pass auf. 711 00:45:47,578 --> 00:45:48,954 Hier unten riecht es. 712 00:45:50,581 --> 00:45:52,750 Warte. Oh Gott. 713 00:45:53,333 --> 00:45:55,335 -Bitte lass uns gehen. -Halte durch! 714 00:45:56,879 --> 00:45:58,422 Oh mein Gott. 715 00:45:59,173 --> 00:46:00,674 Was ist das hier? 716 00:46:03,010 --> 00:46:03,927 Moment. 717 00:46:07,681 --> 00:46:09,224 Scheiße. Hallo? 718 00:46:10,350 --> 00:46:11,351 Wer sind Sie? 719 00:46:13,103 --> 00:46:13,937 Scheiße. 720 00:46:14,021 --> 00:46:15,481 Wer sind Sie? 721 00:47:46,655 --> 00:47:51,660 Untertitel von: Christina Halbweiß