1
00:00:06,339 --> 00:00:09,342
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,729
FAMILIENTARIF: HANDY – D. BRANNOCK
3
00:00:28,028 --> 00:00:29,320
Nein.
4
00:00:30,697 --> 00:00:33,700
AUSGEHENDE ANRUFE
5
00:00:49,007 --> 00:00:50,383
1:04 UHR
6
00:01:14,365 --> 00:01:16,326
Tides Motor Inn. Tammy hier.
7
00:01:19,204 --> 00:01:21,664
Hallo? Ist da jemand?
8
00:01:36,846 --> 00:01:37,847
Hallo.
9
00:01:37,931 --> 00:01:39,974
Ja, hier ist Nora Brannock.
10
00:01:40,058 --> 00:01:43,353
Ich muss Sie sofort sehen.
11
00:01:58,326 --> 00:02:00,745
Nora, wie geht's Ihnen?
12
00:02:02,038 --> 00:02:02,997
Nicht gut.
13
00:02:04,165 --> 00:02:08,461
Dean hat Ihnen sicher erzählt,
dass er momentan nicht im Haus schläft.
14
00:02:10,171 --> 00:02:13,174
Ja. Das Mädchen im Video,
das im Schlafzimmer.
15
00:02:13,258 --> 00:02:15,593
Er meinte, dass er sie nicht kennt.
16
00:02:15,677 --> 00:02:17,345
Und dass er nicht mit ihr schlief.
17
00:02:17,887 --> 00:02:19,389
Hat er mir auch gesagt.
18
00:02:20,682 --> 00:02:21,850
Glauben Sie ihm?
19
00:02:23,351 --> 00:02:25,270
Ich habe ihm geglaubt.
20
00:02:28,439 --> 00:02:30,275
Es sieht ihm nicht ähnlich.
21
00:02:30,358 --> 00:02:34,070
Ich muss sagen,
dass ich Dean sehr schätze.
22
00:02:35,655 --> 00:02:36,739
Aber dieses Video…
23
00:02:37,699 --> 00:02:40,660
Ihr Schlafzimmer,
eine 17-Jährige mit Zöpfchen.
24
00:02:40,743 --> 00:02:42,453
Das spricht Bände.
25
00:02:44,831 --> 00:02:45,665
Was?
26
00:02:45,748 --> 00:02:47,417
Das Wort "Zöpfchen".
27
00:02:48,710 --> 00:02:49,836
Was ist damit?
28
00:02:49,919 --> 00:02:52,255
Es ist nur so konkret.
29
00:02:52,881 --> 00:02:56,759
Meine Freundin Karen sprach
vor einigen Wochen im Club davon,
30
00:02:56,843 --> 00:02:58,178
und jetzt tun Sie es.
31
00:02:58,261 --> 00:03:01,639
Davor habe ich 20 Jahre
niemanden "Zöpfchen" sagen hören.
32
00:03:01,723 --> 00:03:04,058
Aber deswegen riefen Sie nicht an.
33
00:03:06,519 --> 00:03:07,353
Nein.
34
00:03:11,149 --> 00:03:14,611
Ich wollte seine Anrufe prüfen,
35
00:03:16,029 --> 00:03:19,115
um zu sehen,
ob eine unbekannte Nummer dabei ist.
36
00:03:19,199 --> 00:03:21,201
Die von ihr. Dem Mädchen.
37
00:03:21,284 --> 00:03:23,369
Auf seinem Handy war nichts,
38
00:03:23,453 --> 00:03:29,000
also dachte ich: "Scheiße,
vielleicht rief er sie vom Haus aus an.
39
00:03:29,083 --> 00:03:30,335
Vom Festnetz."
40
00:03:31,920 --> 00:03:33,546
Aber ich fand etwas anderes.
41
00:03:34,214 --> 00:03:37,675
Wissen Sie noch, als wir Ihnen
vom Anruf im Motel erzählten,
42
00:03:37,759 --> 00:03:39,677
als ich da mit den Kindern war?
43
00:03:39,761 --> 00:03:40,595
Hallo?
44
00:03:42,222 --> 00:03:43,848
Es war ein Uhr nachts…
45
00:03:43,932 --> 00:03:44,849
Hallo?
46
00:03:44,933 --> 00:03:45,975
Ich erinnere mich.
47
00:03:47,101 --> 00:03:50,730
Also sah ich in den Verbindungen nach,
und hier ist es.
48
00:03:50,813 --> 00:03:52,357
Genau hier.
49
00:03:52,440 --> 00:03:57,654
Um 1:04 Uhr vom Festnetz ans Motel.
50
00:04:01,532 --> 00:04:02,951
Heilige Scheiße.
51
00:04:03,826 --> 00:04:08,581
Miss Birch, ich glaube,
mein Mann schreibt diese Briefe.
52
00:04:08,665 --> 00:04:10,833
Ich glaube, er bekam kalte Füße.
53
00:04:10,917 --> 00:04:12,543
Das Haus war zu teuer,
54
00:04:12,627 --> 00:04:14,837
also wollte er raus, ohne was zu sagen.
55
00:04:14,921 --> 00:04:18,049
Er dachte: "Wenn ich ihr Angst einjage,
56
00:04:18,132 --> 00:04:20,927
nur ein bisschen,
wird sie es verkaufen wollen."
57
00:04:26,891 --> 00:04:29,394
Es ist Dean. Er ist der Watcher.
58
00:04:46,119 --> 00:04:48,454
Hi! Ich bin Karen.
59
00:04:48,538 --> 00:04:51,291
Karen Calhoun von Darren Dunn Realty.
60
00:04:51,374 --> 00:04:52,792
Können wir kurz reden?
61
00:04:55,128 --> 00:04:57,130
Die Gerüchteküche brodelt,
62
00:04:57,213 --> 00:04:59,757
und ich wollte Ihnen nur sagen,
63
00:04:59,841 --> 00:05:02,635
dass ich nicht
nach den Details fragen werde, ok?
64
00:05:03,803 --> 00:05:06,139
Mein Mann und ich
wollen nicht darüber reden.
65
00:05:06,222 --> 00:05:07,223
Verstehen Sie?
66
00:05:08,558 --> 00:05:11,352
Darum sagte ich,
dass ich nicht fragen werde.
67
00:05:11,436 --> 00:05:12,520
Ja.
68
00:05:13,187 --> 00:05:18,318
Selbst, wenn Sie mir sagen wollen würden,
was tatsächlich passiert ist,
69
00:05:18,401 --> 00:05:20,737
zum Beispiel wer die Leichen waren…
70
00:05:20,820 --> 00:05:22,947
Da würde ich sagen:
71
00:05:24,532 --> 00:05:26,617
"Bitte, ich will es nicht hören."
72
00:05:28,244 --> 00:05:29,537
Wir reden nicht darüber.
73
00:05:30,121 --> 00:05:32,957
Ja, genau. Ja.
74
00:05:33,791 --> 00:05:34,959
Ja, hören Sie.
75
00:05:35,668 --> 00:05:38,338
Sie wissen, dass ich Maklerin bin.
76
00:05:39,130 --> 00:05:43,217
Und ich möchte nur sagen,
dass Ihr Haus der absolute Wahnsinn ist
77
00:05:43,301 --> 00:05:48,514
und direkt gegenüber
vom "großen Preis" liegt.
78
00:05:48,598 --> 00:05:51,392
Nora und Deans Haus ist spektakulär,
79
00:05:51,476 --> 00:05:53,353
jeder will das Haus.
80
00:05:54,187 --> 00:05:57,023
Na jedenfalls, ich möchte Sie kurz
81
00:05:57,106 --> 00:06:00,443
dazu beglückwünschen,
82
00:06:00,526 --> 00:06:04,947
dass Sie sich so gut
um dieses tolle, kleine Nest kümmern,
83
00:06:05,031 --> 00:06:07,367
denn ich weiß, dass Sie beide
84
00:06:08,242 --> 00:06:11,537
ein gewisses Alter haben, und…
85
00:06:11,621 --> 00:06:14,123
Sie besitzen noch eine Wohnung in Florida.
86
00:06:14,665 --> 00:06:15,875
Woher wissen Sie das?
87
00:06:15,958 --> 00:06:17,710
Sie grübeln sicher schon:
88
00:06:17,794 --> 00:06:20,463
"Wann werden wir kleinen Zugvögelchen
89
00:06:20,546 --> 00:06:22,298
endlich für immer dort hinziehen?"
90
00:06:22,382 --> 00:06:23,508
Das wissen Sie nicht.
91
00:06:25,093 --> 00:06:27,845
Ich weiß aber,
92
00:06:28,596 --> 00:06:34,394
dass Ihr Haus jetzt
eine "gebrandmarkte" Immobilie ist.
93
00:06:34,477 --> 00:06:36,104
Wegen der Morde.
94
00:06:36,187 --> 00:06:40,233
Ihr Haus wird vermutlich nicht mal
die Verhandlungsbasis einbringen.
95
00:06:40,316 --> 00:06:41,818
Vielleicht 50 % weniger.
96
00:06:41,901 --> 00:06:43,611
Also, was wollen Sie?
97
00:06:46,197 --> 00:06:48,908
Ich würde gern Ihr Haus für Sie verkaufen.
98
00:06:48,991 --> 00:06:50,076
Wir verkaufen nicht.
99
00:06:51,202 --> 00:06:53,955
Nicht an irgendwen. Sie verkaufen es mir.
100
00:06:54,539 --> 00:06:56,791
Kennen Sie Darren Dunn
von der Maklerfirma?
101
00:06:56,874 --> 00:06:58,251
Das ist mein Chef.
102
00:06:58,334 --> 00:07:01,462
Und wir arbeiten zusammen,
103
00:07:01,546 --> 00:07:05,299
gründen eine LLC und kaufen dann Häuser,
104
00:07:05,383 --> 00:07:07,135
um sie weiterzuverkaufen.
105
00:07:07,218 --> 00:07:09,762
Und die Leute sind immer glücklich.
106
00:07:10,847 --> 00:07:14,642
Meine Familie macht eine harte Zeit durch.
Das sehen Sie doch.
107
00:07:14,725 --> 00:07:18,104
Haben Sie kein Mitgefühl, keine Würde?
108
00:07:18,896 --> 00:07:20,690
Ich bekomme, was ich will.
109
00:07:40,126 --> 00:07:42,753
Es war klug, zu mir zu kommen, Nora.
110
00:07:42,837 --> 00:07:45,298
Ich sprach mit meinem Kontakt beim FBI.
111
00:07:45,381 --> 00:07:47,133
Er kennt einen Handschriftexperten.
112
00:07:47,216 --> 00:07:48,718
Einen, dem er vertraut.
113
00:07:48,801 --> 00:07:51,471
Ich zeigte ihm den dritten Umschlag
114
00:07:51,554 --> 00:07:54,724
und die Fotos der ersten beiden
sowie Ihre Proben
115
00:07:54,807 --> 00:07:58,436
von Deans Handschrift,
Karten zum Geburtstag, Valentinstag.
116
00:07:58,519 --> 00:08:03,524
Er warnte mich,
dass dies nicht die beste Probe sei.
117
00:08:04,525 --> 00:08:09,697
Wir haben 30 Buchstaben, acht Ziffern,
einen Schrägstrich und ein Komma.
118
00:08:10,239 --> 00:08:12,617
Nicht viel, womit man arbeiten kann.
119
00:08:14,619 --> 00:08:18,414
Er kann nicht sagen, ob die Briefe
alle von einer Person stammen.
120
00:08:18,498 --> 00:08:19,832
Sie sind ähnlich,
121
00:08:19,916 --> 00:08:24,420
aber es gibt genug Abweichungen
in der Handschrift.
122
00:08:25,421 --> 00:08:28,049
Die beiden Linien hier zum Beispiel.
123
00:08:28,132 --> 00:08:31,719
Einmal der Strich nach oben,
einmal nach unten.
124
00:08:31,802 --> 00:08:36,098
Er kann also nicht sagen, ob eine Person
den Schrägstrich unterschiedlich schreibt
125
00:08:36,182 --> 00:08:39,352
oder ob eine zweite Person
die erste kopiert.
126
00:08:40,311 --> 00:08:43,314
Aber etwas ist ihm aufgefallen.
127
00:08:43,397 --> 00:08:45,024
Der dritte Umschlag.
128
00:08:47,902 --> 00:08:49,487
Sehen Sie das K in "Brannock"?
129
00:08:50,363 --> 00:08:51,447
Die kleine Schleife?
130
00:08:52,365 --> 00:08:54,325
Seiner Erfahrung nach
131
00:08:55,993 --> 00:08:58,829
macht die nur eine von zehn Personen.
132
00:09:00,289 --> 00:09:01,123
Sehen Sie her.
133
00:09:01,999 --> 00:09:05,336
Ihr Mann schreibt normalerweise
nicht in Großbuchstaben,
134
00:09:05,419 --> 00:09:09,840
aber vor fünf Jahren
zum Valentinstag tat er es.
135
00:09:11,467 --> 00:09:13,844
In der letzten Zeile steht:
136
00:09:13,928 --> 00:09:16,305
"Ich liebe Sie, Mrs. Brannock."
137
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
Sehen Sie sich das letzte K an.
138
00:09:19,725 --> 00:09:22,395
Ich konnte den Kerl nicht festnageln.
139
00:09:22,478 --> 00:09:25,189
Er meinte immerzu,
dass die Probe nicht gut sei.
140
00:09:26,232 --> 00:09:29,193
Aber ich bat ihn um seine Meinung,
141
00:09:30,361 --> 00:09:33,197
wie wahrscheinlich es wäre,
dass die Valentinskarte
142
00:09:33,281 --> 00:09:35,408
und der Brief von einer Person stammen.
143
00:09:35,491 --> 00:09:36,409
Was hat er gesagt?
144
00:09:38,119 --> 00:09:41,581
Er meinte,
er wäre sich zu 70 bis 80 % sicher.
145
00:09:50,965 --> 00:09:53,634
Warum tut er das
seiner eigenen Familie an?
146
00:09:54,510 --> 00:09:55,970
Das war sein Traumhaus.
147
00:09:56,053 --> 00:10:00,683
Er freute sich über die Küche,
die Stadt… Ich habe ihn nicht gezwungen.
148
00:10:00,766 --> 00:10:02,935
Er war genauso begeistert wie ich.
149
00:10:03,019 --> 00:10:05,229
Vielleicht wollte er
es Ihnen recht machen.
150
00:10:05,313 --> 00:10:10,735
Das will er immer noch,
und darum kann er es nicht offen zugeben.
151
00:10:10,818 --> 00:10:13,154
Er steckt zu tief drin.
152
00:10:14,697 --> 00:10:18,117
Er wollte sich etwas leisten,
was nicht ging.
153
00:10:19,118 --> 00:10:21,495
Ich weiß, dass es so war.
154
00:10:22,663 --> 00:10:23,497
Was?
155
00:10:24,999 --> 00:10:27,376
Ich war bei Ihrer Kreditbank.
156
00:10:27,460 --> 00:10:29,462
Ich sprach inoffiziell mit dem Kerl.
157
00:10:30,046 --> 00:10:31,797
Sein Freund Steve
158
00:10:31,881 --> 00:10:34,759
sagte mir,
dass er seinen Chef förmlich anflehte,
159
00:10:34,842 --> 00:10:36,177
damit Sie das Haus kriegen.
160
00:10:36,844 --> 00:10:42,141
Dean hat alles flüssig gemacht,
um an den Kredit zu kommen.
161
00:10:42,224 --> 00:10:44,977
Aktien, Bonds, Ihre Altersvorsorge.
162
00:10:47,355 --> 00:10:51,984
Aber das wussten Sie, oder?
163
00:10:52,568 --> 00:10:54,904
Denn Sie mussten das unterschreiben.
164
00:10:54,987 --> 00:10:57,740
Tja, ich schätze…
165
00:10:59,325 --> 00:11:01,369
Ich musste vieles unterschreiben…
166
00:11:01,452 --> 00:11:04,372
Ok. Das ist alles… Ja, noch eine.
167
00:11:04,455 --> 00:11:06,832
…und ich las das Kleingedruckte nicht…
168
00:11:07,333 --> 00:11:08,417
Was ist das?
169
00:11:08,501 --> 00:11:11,003
Bloß irgendein Rentenzeug.
170
00:11:11,921 --> 00:11:14,757
Dein Rentenkonto.
Unterschreib hier, da dein Kürzel.
171
00:11:14,840 --> 00:11:16,050
…und ließ ihn machen.
172
00:11:16,133 --> 00:11:16,967
Ja.
173
00:11:18,427 --> 00:11:22,264
Ich wusste,
dass all unser Geld ins Haus floss. Ich…
174
00:11:22,348 --> 00:11:26,352
Buchstäblich all Ihr Geld, Nora.
175
00:11:26,435 --> 00:11:27,770
Außer Ihrer Kreditkarte
176
00:11:27,853 --> 00:11:30,398
und einem Girokonto mit 10.000 Dollar.
177
00:11:30,481 --> 00:11:35,945
Als Sie dann die Küche
und den Keller renovieren wollten,
178
00:11:36,028 --> 00:11:38,114
plus dem Hauskredit,
179
00:11:38,197 --> 00:11:42,618
war das Geld nicht da.
Da ging er wieder zu seinem Freund Steve.
180
00:11:43,244 --> 00:11:49,041
Aber Steve konnte ihm keinesfalls
einen zweiten Kredit gewähren. Er sagte:
181
00:11:49,625 --> 00:11:52,336
"Ich kenne da ein paar Leute,
182
00:11:53,546 --> 00:11:55,047
die dir Geld leihen,
183
00:11:55,840 --> 00:11:58,300
solange du es zurückzahlst."
184
00:11:59,927 --> 00:12:01,512
Keine Refinanzierung, Nora.
185
00:12:02,138 --> 00:12:06,434
Sondern ein Kredit über 150.000 Dollar,
hoch verzinst.
186
00:12:06,517 --> 00:12:08,144
Scheiße.
187
00:12:09,603 --> 00:12:12,148
Ich weiß. Das ist viel.
188
00:12:13,023 --> 00:12:14,316
Ok, Moment.
189
00:12:14,942 --> 00:12:19,280
Das ist nur ein Problem,
bis er Partner wird, richtig?
190
00:12:19,822 --> 00:12:20,781
Süße…
191
00:12:22,616 --> 00:12:24,702
Dean wurde übergangen.
192
00:12:27,913 --> 00:12:29,832
-Wann?
-Ich weiß nicht.
193
00:12:29,915 --> 00:12:32,626
Er erzählte es Steve vor einigen Wochen,
194
00:12:32,710 --> 00:12:35,796
aber der weiß es auch nicht genau.
195
00:12:36,422 --> 00:12:40,718
Plötzlich erkannte Dean, dass er nicht nur
ein zu teures Haus gekauft hat,
196
00:12:40,801 --> 00:12:44,430
sondern auch noch
einen Kredit bei zwielichtigen Leuten hat,
197
00:12:44,513 --> 00:12:47,349
den er in nächster Zeit
198
00:12:47,433 --> 00:12:48,809
nicht zurückzahlen kann.
199
00:12:50,144 --> 00:12:51,353
Er brauchte einen Ausweg.
200
00:12:55,065 --> 00:12:55,900
Ja.
201
00:12:58,527 --> 00:13:04,992
Nora, es tut mir sehr leid,
dass wir es so herausfinden mussten.
202
00:13:08,120 --> 00:13:09,914
Aber eins sage ich Ihnen, Liebes.
203
00:13:10,956 --> 00:13:13,375
Wir wissen jetzt, wer der Watcher ist.
204
00:13:46,450 --> 00:13:47,368
Hey, Andrew.
205
00:13:49,453 --> 00:13:51,121
Was… Wo laufen Sie hin?
206
00:13:51,247 --> 00:13:52,790
Wo zum Teufel laufen Sie hin?
207
00:13:52,873 --> 00:13:54,333
Hey! Arschloch!
208
00:13:59,380 --> 00:14:01,090
-Lassen Sie mich!
-Alles gut!
209
00:14:01,173 --> 00:14:04,051
Alles ist gut!
Warum rennen Sie vor mir weg?
210
00:14:04,134 --> 00:14:05,219
Sie verfolgen mich!
211
00:14:05,302 --> 00:14:07,096
-Weil Sie mich belogen haben.
-Nein!
212
00:14:07,179 --> 00:14:08,681
Doch. Sie sind Schauspieler.
213
00:14:08,764 --> 00:14:11,350
-Das haben Sie nicht gesagt.
-Sie haben nicht gefragt!
214
00:14:11,433 --> 00:14:13,477
Lügen Sie? Wohnten Sie in dem Haus?
215
00:14:13,561 --> 00:14:15,312
-Ja, Arschloch.
-Ok.
216
00:14:16,272 --> 00:14:18,148
Was ist mit Mitch und Mo?
217
00:14:18,232 --> 00:14:20,651
Sind die immer noch in einem Blutkult?
218
00:14:20,734 --> 00:14:21,819
Das mit Ihrem Kind?
219
00:14:21,902 --> 00:14:24,321
Fick dich! Das war alles die Wahrheit.
220
00:14:24,405 --> 00:14:26,448
Glauben Sie, was Sie wollen.
221
00:14:26,532 --> 00:14:29,910
Aber halten Sie sich von mir fern,
Sie scheiß Psychopath.
222
00:14:33,914 --> 00:14:34,748
Fuck.
223
00:15:37,394 --> 00:15:38,479
Nora?
224
00:15:39,396 --> 00:15:41,815
So eine Überraschung. Sag doch was.
225
00:15:41,899 --> 00:15:42,816
Hi.
226
00:15:42,900 --> 00:15:43,901
Was ist los?
227
00:15:43,984 --> 00:15:47,404
Nichts. Ich war nur…
228
00:15:48,197 --> 00:15:51,867
Na ja, es sieht aus,
als wäre fast jedes Stück verkauft worden.
229
00:15:52,743 --> 00:15:54,203
-Setz dich.
-Unglaublich.
230
00:15:54,286 --> 00:15:55,579
Ich hol dir Wasser.
231
00:16:06,966 --> 00:16:08,217
Danke.
232
00:16:11,971 --> 00:16:14,598
Ich sollte das wohl nicht wissen,
233
00:16:15,849 --> 00:16:21,271
aber die Leute haben nichts Besseres
zu tun, als zu tratschen,
234
00:16:21,355 --> 00:16:23,816
und ich habe das von dir und Dean gehört.
235
00:16:23,899 --> 00:16:28,487
Ja. Tja, jede Ehe erlebt mal
eine schwierige Phase, oder?
236
00:16:28,570 --> 00:16:32,074
Ich dachte, wir hatten unsere schon,
aber das war gar nichts.
237
00:16:32,741 --> 00:16:37,079
Dann kann ich nur sagen,
dass diese Ausstellung
238
00:16:38,205 --> 00:16:41,542
ein Augenöffner ist, denn das sagt mir:
239
00:16:41,625 --> 00:16:46,714
"Hey, wenn es mit Dean nicht klappt,
kannst du deine Familie durchbringen."
240
00:16:48,257 --> 00:16:50,342
Das können nicht viele Künstler.
241
00:16:51,593 --> 00:16:52,511
Ernsthaft.
242
00:16:53,262 --> 00:16:56,098
Stell nächsten Monat wieder hier aus.
243
00:16:56,974 --> 00:16:58,142
Wie klingt das?
244
00:17:02,354 --> 00:17:04,732
Ich meine, ja, natürlich.
245
00:17:05,357 --> 00:17:07,026
Gut.
246
00:17:32,134 --> 00:17:32,968
Hallo?
247
00:17:40,809 --> 00:17:41,852
Ich hab dich gesehen!
248
00:17:51,737 --> 00:17:53,697
Dean! Bist du das?
249
00:18:00,079 --> 00:18:00,913
Oh Gott.
250
00:18:01,747 --> 00:18:03,373
Da ist jemand schreckhaft.
251
00:18:03,457 --> 00:18:05,292
Wie lautet das Sprichwort?
252
00:18:05,375 --> 00:18:07,628
"Eine nervöse Mätresse
253
00:18:08,170 --> 00:18:10,714
hat Geheimnisse bei Nacht."
254
00:18:11,340 --> 00:18:14,343
Tut mir leid.
Sie haben mich einfach erschreckt.
255
00:18:14,426 --> 00:18:15,803
Haben Sie es gehört?
256
00:18:15,886 --> 00:18:18,430
Mitch und Mo,
Ihre Nachbarn von gegenüber…
257
00:18:18,514 --> 00:18:21,350
Sie wurden offenbar doch nicht erschossen.
258
00:18:21,433 --> 00:18:23,852
Ich weiß nicht,
auf wessen Beerdigung ich war.
259
00:18:23,936 --> 00:18:26,480
Aber jemand wurde doch erschossen.
260
00:18:26,563 --> 00:18:31,235
Wir sahen, wie die Leichen rausgeholt
wurden, mein Mann hörte Schüsse…
261
00:18:31,318 --> 00:18:34,738
Ihrem Mann können wir
nicht unbedingt vertrauen.
262
00:18:34,822 --> 00:18:35,697
Ok.
263
00:18:36,490 --> 00:18:39,326
Was wollen Sie von mir?
264
00:18:39,409 --> 00:18:42,371
Ich veranstalte morgen einen Lunch für Mo,
265
00:18:42,454 --> 00:18:45,207
um eine gute Nachbarin zu sein und alles.
266
00:18:45,290 --> 00:18:47,876
Es wird eine Mitbringparty,
jeder bringt was.
267
00:18:47,960 --> 00:18:49,670
Sie sollten auch kommen.
268
00:18:49,753 --> 00:18:52,047
Um 12 Uhr. Ich akzeptiere kein Nein.
269
00:18:53,590 --> 00:18:54,675
-Ok.
-Ok.
270
00:18:54,758 --> 00:18:57,719
Wäre ein Eintopf in Ordnung?
Kennen Sie ein Rezept?
271
00:18:58,220 --> 00:18:59,972
Nicht auswendig, aber…
272
00:19:00,055 --> 00:19:01,306
Dann Huhn á la Nixon.
273
00:19:02,432 --> 00:19:04,143
Ofen auf 220 Grad vorheizen,
274
00:19:04,226 --> 00:19:05,602
knochenloses Huhn anbraten,
275
00:19:05,686 --> 00:19:07,813
in eine 20 x 30 cm Auflaufform geben.
276
00:19:07,896 --> 00:19:10,941
Brokkoli hinzufügen,
eine Dose Pilzcremesuppe,
277
00:19:11,024 --> 00:19:13,861
einen Käse Ihrer Wahl drüberstreuen…
278
00:19:13,944 --> 00:19:16,572
Ich selbst bevorzuge
einen herzhaften Cheddar.
279
00:19:16,655 --> 00:19:19,992
Und dann 35 Minuten überbacken.
280
00:19:20,868 --> 00:19:22,411
-Ok.
-Ja?
281
00:19:22,494 --> 00:19:23,745
Huhn á la Nixon.
282
00:19:24,788 --> 00:19:25,956
Bis morgen.
283
00:19:28,834 --> 00:19:31,461
Pearl, es ist komisch. Ich war
284
00:19:32,462 --> 00:19:36,675
seit 20 Jahren nicht mehr bei dir im Haus.
285
00:19:38,552 --> 00:19:40,804
Aber es ist wie in meiner Erinnerung.
286
00:19:41,388 --> 00:19:47,561
Meine Eltern kauften dieses Haus
kurz nach ihrer Hochzeit in den 1940ern,
287
00:19:47,644 --> 00:19:49,563
und sie renovierten es nie.
288
00:19:50,063 --> 00:19:52,316
Also tat ich das auch nicht.
289
00:19:52,900 --> 00:19:55,694
Ich wollte es so erhalten, wie es ist.
290
00:20:12,753 --> 00:20:15,005
Ich weiß, worum es bei diesem Lunch geht.
291
00:20:19,509 --> 00:20:22,930
Als mein Sohn in der Highschool war,
kam er mit Drogen in Kontakt,
292
00:20:23,513 --> 00:20:26,767
und dadurch wurde
eine psychische Erkrankung ausgelöst.
293
00:20:26,850 --> 00:20:29,394
Die Paranoia… Er hört Stimmen.
294
00:20:30,062 --> 00:20:31,563
Wir hatten lange nichts gehört,
295
00:20:31,647 --> 00:20:34,942
das letzte Mal erzählte ich ihm
von meinem Krebs,
296
00:20:35,025 --> 00:20:37,152
dass er behandelbar sei.
297
00:20:37,236 --> 00:20:40,656
Aber wer weiß, wie lange ich habe.
298
00:20:41,490 --> 00:20:43,700
Und dass ich mit Mitch nach Florida fahre.
299
00:20:45,160 --> 00:20:47,537
Aber als wir im Urlaub waren,
300
00:20:48,705 --> 00:20:53,168
ging er in ein Obdachlosenheim
in New Haven und fand zwei ältere Leute…
301
00:20:58,423 --> 00:21:03,220
…die ähnlich gebaut waren
wie sein Vater und ich.
302
00:21:05,305 --> 00:21:08,183
Er brachte sie in unser Haus.
303
00:21:09,518 --> 00:21:12,396
Und er erschoss sie.
304
00:21:15,440 --> 00:21:16,608
Mein Gott.
305
00:21:17,526 --> 00:21:19,111
Um die Versicherung zu kassieren.
306
00:21:20,237 --> 00:21:22,572
Und dann… Ich sage es einfach offen.
307
00:21:23,532 --> 00:21:26,326
Gerüchten zufolge
bekommen Sie hässliche Briefe, Nora.
308
00:21:27,327 --> 00:21:30,539
Als ich das hörte, dachte ich direkt:
309
00:21:30,622 --> 00:21:32,708
"Oh nein, die sind von Christopher."
310
00:21:34,084 --> 00:21:39,381
Mo, es ist lustig, dass du das sagst,
denn die ganze Zeit über
311
00:21:40,090 --> 00:21:43,176
habe ich gedacht,
dass sie von Jasper wären.
312
00:21:43,927 --> 00:21:47,306
-Nicht Ihr Ernst.
-Ich meine, ich habe keine Beweise.
313
00:21:47,389 --> 00:21:49,016
Es ist nur ein Gefühl.
314
00:21:49,725 --> 00:21:52,561
Er hängt so sehr an Ihrem Haus,
315
00:21:52,644 --> 00:21:55,605
und vor ein paar Wochen
316
00:21:55,689 --> 00:21:59,609
musste ich an etwas denken,
das vor etwa fünf Jahren geschehen ist.
317
00:22:02,404 --> 00:22:04,364
Ich erhielt einen Brief.
318
00:22:06,325 --> 00:22:07,534
Er war nicht lang.
319
00:22:09,369 --> 00:22:12,080
"Ode an ein Haus", stand da.
320
00:22:12,748 --> 00:22:14,416
Und dann weiter:
321
00:22:15,959 --> 00:22:19,129
"Liebe Miss Winslow, ich liebe Ihr Haus.
322
00:22:19,212 --> 00:22:24,843
Ich liebe den Anblick.
Ich liebe, wie anders es ist.
323
00:22:26,428 --> 00:22:28,597
Ihr Haus ist etwas Besonderes.
324
00:22:29,598 --> 00:22:32,726
Ich bin froh,
dass Sie es nicht verändert haben."
325
00:22:33,518 --> 00:22:35,729
Haben Sie den Brief noch?
Darf ich ihn sehen?
326
00:22:35,812 --> 00:22:37,314
Nein, ich warf ihn weg.
327
00:22:38,023 --> 00:22:39,358
Aber ich…
328
00:22:39,441 --> 00:22:44,071
Aus irgendeinem Grund dachte ich immer,
dass Jasper ihn geschrieben hätte.
329
00:22:44,154 --> 00:22:47,783
Zu der Zeit sprachen wir darüber,
das Haus neu zu streichen,
330
00:22:47,866 --> 00:22:51,328
und ich dachte,
dass er so seinen Unmut bekunden würde.
331
00:22:51,411 --> 00:22:53,538
Und die Handschrift? War es seine?
332
00:22:53,622 --> 00:22:55,082
Er war getippt.
333
00:22:55,957 --> 00:22:59,252
Aber er geht gern in die Bücherei,
da gibt es Schreibmaschinen.
334
00:23:00,212 --> 00:23:04,716
Er leugnet es,
aber es blieb mir im Kopf hängen.
335
00:23:13,016 --> 00:23:14,851
Ist Jasper hier?
336
00:23:14,935 --> 00:23:18,730
Nein, er hat Bastelstunde
im Gemeindezentrum.
337
00:23:27,864 --> 00:23:29,825
Ist sonst jemand hier?
338
00:23:31,410 --> 00:23:33,703
Hoffentlich ein netter Herr.
339
00:23:36,289 --> 00:23:40,127
Nur weil eine Frau über 50 ist,
hat sie trotzdem ihre Bedürfnisse.
340
00:23:41,586 --> 00:23:43,046
Stimmt's nicht, Pearly?
341
00:23:44,631 --> 00:23:46,216
Ja, Mo, das stimmt.
342
00:23:53,765 --> 00:23:56,435
ALARMCODE EINGEBEN
343
00:24:09,281 --> 00:24:10,115
Mom?
344
00:24:11,783 --> 00:24:13,410
-Sorry, du…
-Hast du Zeit?
345
00:24:14,369 --> 00:24:15,537
Ja, natürlich.
346
00:24:20,500 --> 00:24:21,501
Was ist, Süße?
347
00:24:22,502 --> 00:24:25,172
Ich hab's mir mit Dad vermasselt.
348
00:24:27,757 --> 00:24:28,884
Mir ist klargeworden,
349
00:24:30,343 --> 00:24:32,012
dass ich vor nichts zurückschrecke,
350
00:24:32,804 --> 00:24:35,724
wenn mich jemand wütend gemacht hat.
351
00:24:37,267 --> 00:24:38,518
Ich bin zu allem fähig.
352
00:24:41,605 --> 00:24:43,315
Selbst, wenn ich es danach bereue.
353
00:24:52,324 --> 00:24:53,325
Ist schon gut.
354
00:24:55,327 --> 00:24:56,495
Wir stehen das durch.
355
00:25:04,503 --> 00:25:05,754
Ode an ein Haus.
356
00:25:10,175 --> 00:25:13,220
Unsere Nachbarin Pearl
bekam vor Jahren einen Brief,
357
00:25:13,303 --> 00:25:16,056
und das war der Titel: "Ode an ein Haus".
358
00:25:16,848 --> 00:25:20,393
Eigentlich war es ein Liebesbrief,
aber an ihr Haus.
359
00:25:21,353 --> 00:25:23,146
Sie dachte, er sei von ihrem Bruder.
360
00:25:23,230 --> 00:25:24,981
Und Maureen denkt,
361
00:25:26,399 --> 00:25:28,693
ihr Sohn habe uns die Briefe geschrieben.
362
00:25:30,278 --> 00:25:31,905
Aber du denkst, es sei Dad.
363
00:25:31,988 --> 00:25:32,906
Nein, ich…
364
00:25:39,079 --> 00:25:40,330
Das glaube ich nicht.
365
00:25:59,057 --> 00:26:00,100
Hören Sie mir zu.
366
00:26:03,645 --> 00:26:06,898
Sie sagten, Sie hätten nicht
mit dem Mädchen geschlafen,
367
00:26:06,982 --> 00:26:09,192
-und ich glaubte Ihnen nicht.
-Genau.
368
00:26:09,859 --> 00:26:12,070
Tja, ich war neugierig, wer sie war.
369
00:26:12,153 --> 00:26:13,947
Also ging ich die Videos durch,
370
00:26:14,030 --> 00:26:16,575
um ihr Nummernschild herauszufinden,
371
00:26:16,658 --> 00:26:18,785
denn was Sie sagten, ergab keinen Sinn.
372
00:26:18,868 --> 00:26:20,036
Passen Sie auf.
373
00:26:20,120 --> 00:26:22,455
Nicht nur,
dass sie nicht im Auto vorfährt,
374
00:26:22,539 --> 00:26:23,873
sie taucht gar nicht auf.
375
00:26:25,417 --> 00:26:29,379
Ich habe mir jede Sekunde
aus jedem Blickwinkel angeschaut,
376
00:26:29,462 --> 00:26:32,632
bis zu dem Tag,
als ich die Kameras installierte, ok?
377
00:26:32,716 --> 00:26:35,093
Und sie tauchte
in keinem einzigen Video auf.
378
00:26:36,094 --> 00:26:38,096
Nur in Ihrem Schlafzimmer.
379
00:26:38,763 --> 00:26:39,848
Wie meinst du das?
380
00:26:40,890 --> 00:26:43,435
Ich weiß nicht, wie sie in Ihr Haus kam.
381
00:27:00,577 --> 00:27:01,453
Was ist los?
382
00:27:02,203 --> 00:27:03,121
Hey, Dad.
383
00:27:08,251 --> 00:27:09,085
Können wir reden?
384
00:27:12,172 --> 00:27:13,006
Hey.
385
00:27:20,722 --> 00:27:21,723
Was heißt das?
386
00:27:22,474 --> 00:27:25,101
Das Mädchen im Kleid ist ein Geist?
387
00:27:26,770 --> 00:27:28,772
Nein. Das ist zu weit hergeholt,
388
00:27:28,855 --> 00:27:31,983
aber die Kameras nehmen alles
ums Haus rum auf, richtig?
389
00:27:32,067 --> 00:27:33,151
Und im Schlafzimmer.
390
00:27:33,777 --> 00:27:34,819
Die nahm ich raus.
391
00:27:35,487 --> 00:27:37,030
-Sie war dabei.
-Stimmt.
392
00:27:39,532 --> 00:27:41,868
Ellie. Hausaufgaben.
393
00:27:45,288 --> 00:27:48,750
Die Sache ist, es gibt keine Aufnahmen,
wie sie ins Haus gelangte.
394
00:27:48,833 --> 00:27:50,752
Keine. Sie taucht nirgendwo auf.
395
00:27:50,835 --> 00:27:51,836
Bist du sicher?
396
00:27:51,920 --> 00:27:56,257
Mrs. Brannock, ich bin
immer wieder alles durchgegangen…
397
00:27:57,050 --> 00:27:59,552
Es ist doch seltsam. Oder?
398
00:27:59,636 --> 00:28:02,180
Entweder ist das Mädchen
auf dem Dach gelandet
399
00:28:02,263 --> 00:28:05,850
und kam dann den Kamin runter,
oder sie war immer hier drin.
400
00:28:06,643 --> 00:28:07,560
Versteckt.
401
00:28:08,436 --> 00:28:11,981
Oder es gibt einen anderen Eingang,
den wir nicht kennen.
402
00:28:13,483 --> 00:28:15,276
Das ist total gruselig.
403
00:28:16,986 --> 00:28:19,030
Als Ihr Mann mir erzählte,
404
00:28:19,114 --> 00:28:22,200
dass er das Mädchen nicht kannte
und es für eine Falle hielt,
405
00:28:22,283 --> 00:28:23,368
glaubte ich ihm nicht.
406
00:28:24,703 --> 00:28:25,537
Jetzt schon.
407
00:28:26,621 --> 00:28:27,664
Wenn Sie mich fragen.
408
00:28:40,927 --> 00:28:42,345
Gibst du uns eine Minute?
409
00:28:42,429 --> 00:28:44,013
Ja, natürlich.
410
00:29:00,321 --> 00:29:02,073
Ich stelle dir ein paar Fragen,
411
00:29:02,782 --> 00:29:06,578
und wenn du mich belügst,
dann ist es aus, ich schwöre es.
412
00:29:07,454 --> 00:29:08,872
Verstehst du? Es ist aus.
413
00:29:08,955 --> 00:29:10,248
Ich lüge nicht.
414
00:29:11,833 --> 00:29:13,126
Frag mich alles.
415
00:29:18,548 --> 00:29:20,175
Hast du sie gevögelt?
416
00:29:20,258 --> 00:29:21,092
Nein.
417
00:29:22,343 --> 00:29:24,220
Ich habe sie noch nie gesehen.
418
00:29:25,472 --> 00:29:28,141
Ich weiß nicht, wie sie reinkam.
Ich schlief.
419
00:29:29,058 --> 00:29:33,062
Ich weiß nicht wie, aber ich schwöre dir,
ich sage die Wahrheit.
420
00:29:34,939 --> 00:29:35,774
Ok.
421
00:29:39,652 --> 00:29:41,321
Schreibst du diese Briefe?
422
00:29:51,956 --> 00:29:52,832
Antworte mir.
423
00:29:52,916 --> 00:29:55,585
Nur den letzten. Es tut mir leid.
424
00:29:56,127 --> 00:29:58,213
-Tut mir leid, ich hatte Panik.
-Oh Gott.
425
00:29:58,296 --> 00:30:02,050
Ich bereue es jetzt sehr,
aber ich wusste nicht mehr weiter.
426
00:30:03,051 --> 00:30:04,677
Wegen des Kredits?
427
00:30:05,929 --> 00:30:09,641
Warum zum Teufel hast du nicht gesagt,
dass du kein Partner wirst?
428
00:30:09,724 --> 00:30:10,767
Wie denn?
429
00:30:11,518 --> 00:30:13,478
Ich stand unter Schock.
430
00:30:13,561 --> 00:30:16,105
Deinetwegen sind
all unsere Ersparnisse weg,
431
00:30:16,189 --> 00:30:17,732
unsere scheiß Altersvorsorge.
432
00:30:17,816 --> 00:30:19,317
Ich weiß. Es tut mir leid.
433
00:30:19,400 --> 00:30:20,985
-Es sieht übel aus.
-Nicht.
434
00:30:21,069 --> 00:30:23,238
Verzeih mir. Ich wusste nicht weiter.
435
00:30:25,281 --> 00:30:27,033
Schatz, du musst mir glauben.
436
00:30:28,618 --> 00:30:30,703
Die ersten zwei Briefe sind nicht von mir.
437
00:30:32,121 --> 00:30:33,122
Ok.
438
00:30:36,668 --> 00:30:37,585
Oh Gott.
439
00:30:43,716 --> 00:30:44,551
Nora.
440
00:30:47,428 --> 00:30:49,639
Bitte reich deshalb
nicht die Scheidung ein.
441
00:30:52,100 --> 00:30:52,976
Bitte.
442
00:30:59,607 --> 00:31:03,403
Ich sage nicht,
dass ich mich scheiden lassen werde.
443
00:31:05,530 --> 00:31:06,906
Oder es nicht werde.
444
00:31:09,951 --> 00:31:10,952
Hol deinen Mantel.
445
00:31:13,371 --> 00:31:15,748
-Wo gehen wir hin?
-Zu Detective Chamberland.
446
00:31:15,832 --> 00:31:19,002
Die DNA-Ergebnisse
der ersten beiden Briefe sollten da sein.
447
00:31:19,085 --> 00:31:20,795
Er hat sie längst.
448
00:31:20,879 --> 00:31:23,256
Also rief ich an und sagte, dass ich sonst
449
00:31:23,339 --> 00:31:25,925
Klage gegen die Polizei einreiche.
450
00:31:30,263 --> 00:31:31,639
Lustige Geschichte.
451
00:31:32,307 --> 00:31:35,518
Die Ergebnisse kamen vor ein paar Tagen,
maximal einer Woche,
452
00:31:35,602 --> 00:31:38,938
und Verzeihung,
irgendein Schwachkopf legte sie bei mir
453
00:31:39,022 --> 00:31:42,358
unter den Haufen von dummen Katalogen,
die ich nicht anschaue,
454
00:31:42,442 --> 00:31:43,610
also sah ich sie nicht.
455
00:31:43,693 --> 00:31:47,697
Sehen Sie, Restaurationsbedarf,
Flipper-Firma, alte Spielautomaten.
456
00:31:48,239 --> 00:31:49,782
Gleich hier drunter.
457
00:31:50,408 --> 00:31:52,243
Also nochmals, Verzeihung.
458
00:31:52,327 --> 00:31:54,287
Sie haben den noch nicht geöffnet?
459
00:31:55,038 --> 00:31:57,415
Nein. Ich habe auf Sie gewartet.
460
00:31:59,959 --> 00:32:00,919
Na dann.
461
00:32:03,379 --> 00:32:04,213
Alles klar.
462
00:32:05,548 --> 00:32:06,883
Die bekommen Sie wieder.
463
00:32:08,384 --> 00:32:09,510
Und…
464
00:32:11,429 --> 00:32:12,430
So.
465
00:32:18,937 --> 00:32:22,190
Leider kein Treffer
mit Personen aus unserer Datenbank.
466
00:32:24,692 --> 00:32:28,196
Doch die DNA-Probe
enthielt kein Y-Chromosom.
467
00:32:28,279 --> 00:32:32,533
Das bedeutet,
dass der Watcher eine Frau ist.
468
00:32:51,719 --> 00:32:52,971
Du bist also zurück?
469
00:32:53,805 --> 00:32:55,723
Du gehst nicht wieder?
470
00:32:59,477 --> 00:33:00,311
Fürs Erste.
471
00:33:02,897 --> 00:33:05,024
Die Ehe mit mir ist nicht leicht.
472
00:33:10,738 --> 00:33:12,115
Gut, dass du zurück bist.
473
00:33:27,380 --> 00:33:31,050
Also, wo stehen wir jetzt?
Wer sind unsere Verdächtigen?
474
00:33:31,801 --> 00:33:36,055
Also, Pearl, Mo, Big Mo und Zöpfchen.
475
00:33:36,139 --> 00:33:38,808
Aber noch mal,
Andrew verdächtigte Mitch und Mo.
476
00:33:38,891 --> 00:33:43,104
Und mit der ganzen Mordsache mit dem Sohn,
das ist noch seltsamer, oder?
477
00:33:43,187 --> 00:33:45,523
Mo glaubt, ihr Sohn schreibe die Briefe.
478
00:33:45,606 --> 00:33:48,067
-Aber das passt nicht zur DNA.
-Nein.
479
00:33:48,651 --> 00:33:51,946
Und Pearl meint, es sei Jasper,
480
00:33:52,030 --> 00:33:53,948
aber wieder kein DNA-Treffer.
481
00:33:54,657 --> 00:33:55,908
Ja, die DNA.
482
00:33:55,992 --> 00:33:58,870
Wir sollten die DNA-Sache
außen vor lassen.
483
00:33:59,412 --> 00:34:01,706
Vielleicht gehört die DNA auf dem Umschlag
484
00:34:01,789 --> 00:34:03,583
gar nicht zum Briefeschreiber.
485
00:34:03,666 --> 00:34:05,418
-Warum?
-Es ist nur…
486
00:34:06,502 --> 00:34:07,920
Der, der die Briefe schreibt…
487
00:34:08,004 --> 00:34:10,548
Er tut alles Erdenkliche,
um uns fertigzumachen…
488
00:34:10,631 --> 00:34:12,633
Warum achtet er dann nicht darauf,
489
00:34:13,551 --> 00:34:16,804
Handschuhe anzuziehen,
um die Briefe zu schreiben?
490
00:34:16,888 --> 00:34:21,559
Jemand anderes klebt die Umschläge
für ihn zu. Mutter, Schwester, Freundin…
491
00:34:21,642 --> 00:34:23,352
Zack, weibliche DNA, oder?
492
00:34:23,436 --> 00:34:25,772
Wir jagen wieder unseren Schwanz.
493
00:34:25,855 --> 00:34:28,816
-Ich würde es so tun.
-Das glaube ich dir.
494
00:34:35,698 --> 00:34:38,034
Ok. Gut, das habe ich verdient.
495
00:34:39,702 --> 00:34:41,120
Ok, was bedeutet das?
496
00:34:41,204 --> 00:34:42,163
Willst du sagen,
497
00:34:42,663 --> 00:34:45,625
dass die Sache mit der weiblichen DNA
uns nicht hilft?
498
00:34:45,708 --> 00:34:46,834
Ich glaube, nicht.
499
00:34:46,918 --> 00:34:49,170
Das sagt mir nur, dass der Verfasser
500
00:34:49,253 --> 00:34:51,172
weiblich ist oder eine Frau kennt,
501
00:34:51,255 --> 00:34:55,176
und das grenzt es
auf die gesamte Bevölkerung der Erde ein.
502
00:34:56,427 --> 00:34:57,678
Wir stehen am Anfang.
503
00:35:06,270 --> 00:35:10,233
Es ist John Graff.
Ich sah ihn, ich sprach mit ihm.
504
00:35:11,109 --> 00:35:14,278
Du hast mit einem geredet,
den du für ihn hältst.
505
00:35:14,821 --> 00:35:16,239
Ja, in diesem Haus.
506
00:35:17,323 --> 00:35:18,241
Dem Haus, in…
507
00:35:18,866 --> 00:35:21,702
In dem er wohnte
und seine Familie ermordete.
508
00:35:22,286 --> 00:35:24,080
Dann taucht das Mädchen hier auf,
509
00:35:24,163 --> 00:35:25,832
auf Video, in dem Kleid,
510
00:35:25,915 --> 00:35:28,584
in dem Graffs Tochter gekillt wurde?
Mit Zöpfen?
511
00:35:28,668 --> 00:35:30,211
Ist das nur Zufall?
512
00:35:30,294 --> 00:35:35,049
Nein. Aber das bedeutet nicht,
dass es wirklich John Graff ist.
513
00:35:39,178 --> 00:35:40,263
Er wurde nie gefasst.
514
00:35:44,225 --> 00:35:48,521
Er schnitt sein Gesicht aus jedem Foto,
um nicht erkannt zu werden.
515
00:35:48,604 --> 00:35:50,815
Warum taucht er dann an dem Ort auf,
516
00:35:50,898 --> 00:35:53,151
an dem ihn alle erkennen?
517
00:35:54,527 --> 00:35:56,529
Das wäre dumm, oder?
518
00:35:56,612 --> 00:36:00,199
Warum würde er das tun?
Nur, um uns zu belästigen?
519
00:36:00,741 --> 00:36:02,535
Das ergibt keinen Sinn.
520
00:36:02,618 --> 00:36:04,579
Und ich glaube einfach nicht,
521
00:36:04,662 --> 00:36:08,833
dass eine 17-Jährige das Superhirn
hinter all dem ist.
522
00:36:08,916 --> 00:36:12,420
Nenn mich verrückt oder sexistisch,
aber sie ist es nicht.
523
00:36:14,046 --> 00:36:15,298
Jemand heuerte sie an.
524
00:36:20,052 --> 00:36:21,512
Ockhams Rasiermesser.
525
00:36:22,096 --> 00:36:24,056
Was ist die einfachste Lösung?
526
00:36:25,683 --> 00:36:28,269
Was motiviert den Briefeschreiber?
527
00:36:28,978 --> 00:36:30,104
Ich weiß es nicht.
528
00:36:30,188 --> 00:36:32,315
Du hast einen geschrieben.
Was wolltest du?
529
00:36:33,608 --> 00:36:36,068
-Dass du das Haus aufgibst?
-Genau.
530
00:36:36,152 --> 00:36:39,113
Wer immer das tut,
will unbedingt das Haus.
531
00:36:39,197 --> 00:36:42,742
Er will es schon länger,
und er will es für sich haben.
532
00:36:43,951 --> 00:36:47,538
Hey, Süße. Ich will nur den Lunch zusagen.
533
00:36:47,622 --> 00:36:50,374
Ich habe noch einen Geschäftstermin,
534
00:36:50,458 --> 00:36:53,294
und dann sehen wir uns.
535
00:36:54,295 --> 00:36:55,129
Hallo?
536
00:36:55,213 --> 00:36:56,505
-Hey, Liebes.
-Hey.
537
00:36:56,589 --> 00:36:58,049
Große Neuigkeiten.
538
00:36:58,132 --> 00:36:59,508
Ihr habt ein Angebot!
539
00:36:59,592 --> 00:37:02,220
Wirklich? Gut.
540
00:37:02,303 --> 00:37:03,262
Du wirst nicht…
541
00:37:03,346 --> 00:37:05,556
Erstens, kennen wir den Interessenten?
542
00:37:05,640 --> 00:37:07,850
Nein, es ist eine LLC,
543
00:37:07,934 --> 00:37:11,604
aber das ist egal,
weil das ein Angebot in bar ist.
544
00:37:11,687 --> 00:37:13,731
Ok, wie hoch ist es?
545
00:37:13,814 --> 00:37:14,774
Bist du bereit?
546
00:37:14,857 --> 00:37:19,237
Ganze 1,9 Millionen Dollar, Cash.
547
00:37:19,320 --> 00:37:21,489
Ich finde, du solltest es annehmen!
548
00:37:21,572 --> 00:37:25,701
Was? Nein!
Wir haben 3,3 Millionen bezahlt.
549
00:37:25,785 --> 00:37:27,745
Wir verkaufen nicht für 1,9, Karen.
550
00:37:27,828 --> 00:37:30,498
Komm schon. Was redest du denn da?
551
00:37:30,998 --> 00:37:33,334
Es liegt vermutlich an den Briefen.
552
00:37:33,417 --> 00:37:35,169
Es ist ein Spukhaus…
553
00:37:35,253 --> 00:37:38,839
Wie auch immer.
Ich denke, es ist ein Bauunternehmer,
554
00:37:38,923 --> 00:37:40,091
dem das Land gefällt.
555
00:37:40,174 --> 00:37:43,970
Er wird das Haus niederreißen,
Salz verstreuen und dann neu bauen.
556
00:37:44,053 --> 00:37:48,266
Karen, niemand kauft dieses Haus,
nur um es niederzureißen.
557
00:37:48,349 --> 00:37:51,560
Nora, du solltest es wirklich
in Betracht ziehen.
558
00:37:51,644 --> 00:37:54,313
Du musst mit Dean reden und…
559
00:37:54,397 --> 00:37:58,234
Weißt du, was? Vielleicht holen wir
zwei Millionen glatt raus.
560
00:37:58,317 --> 00:38:02,697
Aber sieh mal, du solltest auch
an dein emotionales Wohlbefinden denken.
561
00:38:02,780 --> 00:38:04,031
Wirklich.
562
00:38:04,115 --> 00:38:05,658
Was Besseres kommt nicht.
563
00:38:05,741 --> 00:38:09,078
Ok, ich denke darüber nach.
564
00:38:09,161 --> 00:38:10,997
Ok. Ruf mich zurück.
565
00:38:11,080 --> 00:38:12,623
-Hi.
-Hey.
566
00:38:12,707 --> 00:38:13,749
Wer war das?
567
00:38:14,417 --> 00:38:16,002
Niemand. Hey.
568
00:38:17,003 --> 00:38:20,464
Hi. Ich könnte doch heute Abend
das Essen kochen.
569
00:38:21,382 --> 00:38:23,134
Denn darin bin ich sehr gut.
570
00:38:23,217 --> 00:38:24,677
-Ja. Sicher.
-Ja?
571
00:38:26,012 --> 00:38:29,807
Bekomme ich den Autoschlüssel?
Ich muss zum Country Club.
572
00:38:30,599 --> 00:38:31,434
Ja.
573
00:38:32,685 --> 00:38:35,688
Hi. Ich möchte mit Kathy
vom Mitgliedsmanagement reden.
574
00:38:35,771 --> 00:38:38,357
Wegen der zurückgezogenen Mitgliedschaft.
575
00:38:38,441 --> 00:38:41,402
-Sicher. Einen Moment, bitte.
-Toll. Danke.
576
00:39:00,338 --> 00:39:02,423
Du musst sofort herkommen.
577
00:39:03,007 --> 00:39:05,134
Ich weiß nicht. Nimm ein Uber.
578
00:39:05,968 --> 00:39:08,929
Hey, Kumpel. Da hinten rechts, bitte.
Entschuldige.
579
00:39:09,764 --> 00:39:12,641
Warte, also ist er der Kerl,
mit dem sie vögelt?
580
00:39:12,725 --> 00:39:14,268
Ja. Er muss es sein.
581
00:39:14,352 --> 00:39:15,978
Dadurch ergibt alles Sinn.
582
00:39:16,062 --> 00:39:19,774
Sie wusste das von John,
was die Polizei vertuschen wollte.
583
00:39:19,857 --> 00:39:21,150
Unfassbar.
584
00:39:21,233 --> 00:39:22,860
Weißt du noch, als er sagte:
585
00:39:22,943 --> 00:39:25,654
"Wir wissen,
dass Sie das Haus viel gekostet hat."
586
00:39:26,155 --> 00:39:28,199
Ja, daher wusste er es.
587
00:39:28,282 --> 00:39:29,367
Ok, bin gleich da.
588
00:39:32,578 --> 00:39:34,747
Wir brauchen einen Zweitwagen.
589
00:39:36,332 --> 00:39:39,377
Und ich sagte: "Ok, danke."
590
00:39:44,882 --> 00:39:47,635
Hi. Was macht ihr denn hier?
591
00:39:47,718 --> 00:39:49,595
Ihr seid also ein Pärchen.
592
00:39:49,678 --> 00:39:50,930
Hi. Sind wir nicht.
593
00:39:51,013 --> 00:39:56,102
Nein, wir…
haben nur ein spätes Mittagessen.
594
00:39:57,269 --> 00:39:59,688
Wir wussten nicht mal,
dass ihr euch kennt.
595
00:39:59,772 --> 00:40:02,191
Weil es seltsamerweise nie erwähnt wurde.
596
00:40:02,274 --> 00:40:04,819
Was ist los? Sie kommen her, stören uns.
597
00:40:05,653 --> 00:40:07,446
Sie sind es. Sie sind der Watcher.
598
00:40:07,530 --> 00:40:10,241
Oder vielleicht ihr beide. Einer von euch.
599
00:40:10,324 --> 00:40:12,535
Nora, so etwas darfst du nicht sagen.
600
00:40:12,618 --> 00:40:15,871
Wer immer es ist,
will uns aus dem Haus vertreiben.
601
00:40:15,955 --> 00:40:20,167
Wer sagt mir seit unserem Einzug,
dass wir es verkaufen sollen? Du.
602
00:40:20,251 --> 00:40:22,711
Weil du von Geldproblemen geredet hast.
603
00:40:22,795 --> 00:40:24,422
Dadurch wusste er es auch.
604
00:40:24,964 --> 00:40:26,841
Dieser Mist, es sei so teuer.
605
00:40:26,924 --> 00:40:29,510
Natürlich, denn es kostet
drei Millionen Dollar.
606
00:40:29,593 --> 00:40:32,304
Sie wollte mir auch einreden,
du hättest eine Affäre.
607
00:40:32,388 --> 00:40:34,056
-Genau an dem Tisch da.
-Was?
608
00:40:34,140 --> 00:40:35,391
"Mädchen mit Zöpfchen".
609
00:40:35,474 --> 00:40:38,227
Seltsam, dass nur ein paar Wochen darauf
610
00:40:38,310 --> 00:40:41,272
ein Mädchen mit Zöpfchen
in unserem Schlafzimmer ist,
611
00:40:41,355 --> 00:40:43,107
gekleidet wie das Mordopfer.
612
00:40:43,190 --> 00:40:44,442
Sie hieß Pat Graff.
613
00:40:44,525 --> 00:40:47,611
-Klingelt da was, Detective?
-Nein.
614
00:40:47,695 --> 00:40:48,821
Ach nein?
615
00:40:48,904 --> 00:40:49,947
Das ist verrückt.
616
00:40:50,030 --> 00:40:51,157
Security!
617
00:40:51,240 --> 00:40:53,242
Das ist unverschämt. Nein, Verleumdung.
618
00:40:53,325 --> 00:40:56,078
Weißt du, was?
Ich dachte, wir wären Freundinnen.
619
00:40:56,162 --> 00:40:58,038
Ich könnte meine Lizenz verlieren.
620
00:40:58,706 --> 00:41:00,875
Du konntest dir das Haus nicht leisten,
621
00:41:00,958 --> 00:41:05,045
also hilft er dir, uns zu belästigen,
damit wir es billig verkaufen.
622
00:41:05,129 --> 00:41:06,964
Und es hätte fast funktioniert.
623
00:41:07,047 --> 00:41:09,216
Für 1,9 kannst du es dir leisten.
624
00:41:09,300 --> 00:41:12,887
Du hast uns renovieren lassen,
damit du es weiterverkaufen kannst.
625
00:41:13,637 --> 00:41:16,891
Erzähl mal, Karen.
Wer steckt hinter der LLC? Du?
626
00:41:17,475 --> 00:41:19,059
Oder er? Oder ihr beide?
627
00:41:19,143 --> 00:41:20,561
Dann diese Kataloge.
628
00:41:20,644 --> 00:41:23,856
Was macht ein Flipperkatalog
auf Ihrem Schreibtisch?
629
00:41:23,939 --> 00:41:27,318
Ich weiß es, ein Flipper passt perfekt
in 'ne Männerhöhle.
630
00:41:27,401 --> 00:41:29,361
Ok. Das ist einfach…
631
00:41:31,155 --> 00:41:32,698
Detective Chamberland hier.
632
00:41:32,781 --> 00:41:35,284
Bitte eine Streife
zum Westfield Country Club.
633
00:41:35,367 --> 00:41:37,828
Sie haben verschissen, und das wissen Sie.
634
00:41:37,912 --> 00:41:40,664
Sie heuern einen falschen Bauinspektor an,
635
00:41:40,748 --> 00:41:42,917
der angeblich seine Familie killte?
636
00:41:43,000 --> 00:41:45,836
Empfehlen Theodora Birch.
Hängt sie auch mit drin?
637
00:41:45,920 --> 00:41:47,922
Verzeihung, haben Sie Gesellschaft?
638
00:41:48,005 --> 00:41:49,256
Wissen Sie, was?
639
00:41:50,966 --> 00:41:54,011
Das hat ein Nachspiel. Ok?
Das geht übel aus, Bro.
640
00:41:54,094 --> 00:41:56,180
Das gibt eine Klage, Sie sind erledigt.
641
00:41:56,972 --> 00:41:57,973
Sie sind erledigt.
642
00:42:00,476 --> 00:42:03,062
Ich rufe meine Freundin bei Page Six an,
643
00:42:03,938 --> 00:42:06,607
denn die ganze Welt soll endlich erfahren,
644
00:42:06,690 --> 00:42:08,192
was in eurem Haus los ist!
645
00:42:13,614 --> 00:42:16,700
Wir können so nicht leben.
Es macht uns wahnsinnig.
646
00:42:16,784 --> 00:42:19,370
Ich weiß, aber es passt alles zusammen.
647
00:42:19,453 --> 00:42:21,455
Wir haben nichts Falsches gesagt.
648
00:42:21,539 --> 00:42:24,250
Die wollen uns wie Verrückte hinstellen,
649
00:42:24,333 --> 00:42:27,086
weil wir an etwas dran sind.
650
00:42:27,169 --> 00:42:30,548
Aber an was? Was können wir tun?
Wir haben keine Beweise.
651
00:42:30,631 --> 00:42:33,300
Noch nicht,
aber wenn wir mit Theodora reden?
652
00:42:33,384 --> 00:42:36,554
Wenn Chamberland mit drinhängt,
tut sie es auch.
653
00:42:38,305 --> 00:42:39,139
Oder?
654
00:42:41,809 --> 00:42:43,644
Das ist nicht gesund.
655
00:42:45,020 --> 00:42:47,314
Ich erkenne uns gar nicht wieder.
656
00:42:48,566 --> 00:42:52,444
Ok, wir müssen zunächst
deinen Kredit abbezahlen,
657
00:42:53,821 --> 00:42:56,532
und dann verkaufen wir das Haus.
658
00:42:57,283 --> 00:43:01,620
Wir nehmen das beste Angebot an
und bekommen unser Leben zurück.
659
00:43:06,125 --> 00:43:07,459
Die Ausstellung läuft.
660
00:43:09,211 --> 00:43:10,254
Es ist kein Problem.
661
00:43:10,337 --> 00:43:13,090
Warte, was… Die Ausstellung lief gut?
662
00:43:15,926 --> 00:43:18,387
Ja. Sie war ausverkauft.
663
00:43:20,723 --> 00:43:22,474
Ich habe was gefunden.
664
00:43:24,977 --> 00:43:27,021
Weißt du noch, die "Ode an ein Haus"?
665
00:43:27,104 --> 00:43:29,231
-Der Brief, den die Nachbarin bekam?
-Ja.
666
00:43:29,315 --> 00:43:32,651
Ich sah in den sozialen Medien nach.
Das war der erste Treffer.
667
00:43:33,736 --> 00:43:36,614
-Nicht dein Ernst.
-Doch, das ist eine Gruppe.
668
00:43:36,697 --> 00:43:38,490
Sie gingen an die Highschool.
669
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
Hatten einen Englischlehrer,
670
00:43:40,367 --> 00:43:43,370
der ihnen eine Hausaufgabe gab,
die sie toll fanden.
671
00:43:43,454 --> 00:43:45,080
Was für eine Hausaufgabe?
672
00:43:45,164 --> 00:43:48,375
Sie sollten ein Haus finden,
das sie liebten,
673
00:43:48,459 --> 00:43:50,878
und es eine Zeit lang studieren oder so.
674
00:43:50,961 --> 00:43:53,088
Dann einen Liebesbrief schreiben.
675
00:43:53,172 --> 00:43:54,882
Heilige Scheiße, Ellie.
676
00:43:54,965 --> 00:43:56,467
Hier ist so einer.
677
00:43:56,967 --> 00:44:00,054
"Liebes Haus an der Hollyhock Ridge 89,
du bist wunderbar.
678
00:44:01,138 --> 00:44:04,099
Verwittert und stark
stehst du seit 99 Jahren da.
679
00:44:04,183 --> 00:44:07,061
Ob du in 99 Jahren
auch noch stehen wirst?"
680
00:44:08,062 --> 00:44:12,024
Warte. Wer ist der Lehrer
und wann ist er gestorben?
681
00:44:12,107 --> 00:44:14,485
Wieso tot? Er ist in der Gruppe.
682
00:44:14,568 --> 00:44:16,945
Roger Kaplan. Ich habe ihn gegoogelt.
683
00:44:17,029 --> 00:44:18,989
Er wohnt in Westfield, Oak Street 71.
684
00:44:20,491 --> 00:44:22,159
Ich habe ihn gesehen.
685
00:44:22,242 --> 00:44:23,535
Wie meinst du das?
686
00:44:23,619 --> 00:44:25,871
Hier, bei der Hausbesichtigung.
687
00:44:27,206 --> 00:44:28,165
Verzeihung.
688
00:44:29,208 --> 00:44:32,461
Unten ist etwas,
das Sie sicher sehen wollen.
689
00:44:33,170 --> 00:44:34,004
Kalte Luft.
690
00:44:34,588 --> 00:44:38,092
Die kommt von hier drin,
was eigentlich unlogisch ist.
691
00:44:38,676 --> 00:44:40,803
-Als wir die Rigipswände entfernten…
-Ja?
692
00:44:40,886 --> 00:44:43,514
…konnte ich nicht sagen,
woher die Luft kam.
693
00:44:43,597 --> 00:44:46,350
Vollziegel, keine Lücken.
694
00:44:46,433 --> 00:44:49,144
Aber dann fand
einer meiner Jungs das Problem.
695
00:44:53,982 --> 00:44:54,983
Passen Sie auf.
696
00:44:56,944 --> 00:44:57,986
Oh mein Gott.
697
00:44:58,529 --> 00:44:59,738
Das ist ein Tunnel.
698
00:45:00,739 --> 00:45:03,075
Führt er in einen anderen Teil
des Grundstücks?
699
00:45:03,158 --> 00:45:05,244
-Keine Ahnung.
-Nein.
700
00:45:05,327 --> 00:45:09,081
Die sind üblich im Nordosten
bei so alten Häusern.
701
00:45:09,998 --> 00:45:12,793
Während der Prohibition
wurde so Alkohol geschmuggelt.
702
00:45:13,502 --> 00:45:15,087
Andrew sprach von Tunneln.
703
00:45:17,840 --> 00:45:19,550
Scheiß drauf. Ich geh da rein.
704
00:45:20,634 --> 00:45:22,386
Warte. Ich komme mit.
705
00:45:23,262 --> 00:45:24,680
Tragen Sie Schutzhelme.
706
00:45:31,478 --> 00:45:32,438
Heilige Scheiße.
707
00:45:33,897 --> 00:45:34,940
Heilige Scheiße.
708
00:45:37,151 --> 00:45:38,861
Schatz, gehen wir zurück.
709
00:45:40,154 --> 00:45:42,114
Ich kann's nicht glauben.
710
00:45:45,784 --> 00:45:46,910
Alles ok? Pass auf.
711
00:45:47,578 --> 00:45:48,954
Hier unten riecht es.
712
00:45:50,581 --> 00:45:52,750
Warte. Oh Gott.
713
00:45:53,333 --> 00:45:55,335
-Bitte lass uns gehen.
-Halte durch!
714
00:45:56,879 --> 00:45:58,422
Oh mein Gott.
715
00:45:59,173 --> 00:46:00,674
Was ist das hier?
716
00:46:03,010 --> 00:46:03,927
Moment.
717
00:46:07,681 --> 00:46:09,224
Scheiße. Hallo?
718
00:46:10,350 --> 00:46:11,351
Wer sind Sie?
719
00:46:13,103 --> 00:46:13,937
Scheiße.
720
00:46:14,021 --> 00:46:15,481
Wer sind Sie?
721
00:47:46,655 --> 00:47:51,660
Untertitel von: Christina Halbweiß