1
00:00:06,339 --> 00:00:09,634
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:46,838 --> 00:00:47,672
Bakit?
3
00:00:48,631 --> 00:00:50,216
Paano mo ito nagawa?
4
00:00:52,844 --> 00:00:53,845
Ang alin?
5
00:00:53,928 --> 00:00:56,222
Paano mo nagawa ito sa pamilya natin?
6
00:00:56,306 --> 00:00:59,434
-Di ko alam ang sinasabi…
-Alam ko, Dean.
7
00:01:02,645 --> 00:01:03,938
Alam kong ginawa mo.
8
00:01:07,817 --> 00:01:08,777
NAKARAANG LINGGO
9
00:01:08,860 --> 00:01:11,738
Dapat alam namin ito. Mga sulat,
pati pagpatay.
10
00:01:11,821 --> 00:01:14,115
Dapat nabanggit na ito sa amin noon.
11
00:01:14,199 --> 00:01:16,534
Sinasabi mong wala kang alam dito?
12
00:01:16,618 --> 00:01:17,994
Wala, kahit ano.
13
00:01:18,078 --> 00:01:21,039
Wala tungkol sa sulat,
pagpatay sa loob ng bahay.
14
00:01:21,122 --> 00:01:23,875
Pasensiya na, pero napakahirap
maniwala diyan.
15
00:01:23,958 --> 00:01:26,795
Sumpa man, ngayon ko lang naririnig
ang mga ito.
16
00:01:26,878 --> 00:01:29,714
Naiintindihan mo
kung ba't kami nagagalit, di ba?
17
00:01:29,798 --> 00:01:33,802
'Yung walang nagsabi sa amin nito
no'ng bentahan pa lang ng bahay.
18
00:01:33,885 --> 00:01:36,721
Paano kung napilitan akong
ibenta ang bahay?
19
00:01:36,805 --> 00:01:40,475
Tama bang di ko sabihin
ang lahat ng ito sa susunod na may-ari?
20
00:01:40,558 --> 00:01:42,977
Hindi, di ako matatahimik do'n.
21
00:01:43,061 --> 00:01:45,146
Iniisip mo na bang ipalista ang bahay?
22
00:01:45,230 --> 00:01:48,566
G. Brannock,
di ko sigurado kung anong dapat sabihin.
23
00:01:48,650 --> 00:01:52,529
Alam ko kung bakit ka galit
at ikinalulungkot ko ang nangyayari.
24
00:01:52,612 --> 00:01:56,199
Pero kahit na alam ko ang tungkol sa,
sabihin nang pagpatay,
25
00:01:56,282 --> 00:01:59,369
bilang ahente, wala akong obligasyong
26
00:01:59,452 --> 00:02:02,580
ipaalam 'yun maliban na lang
kung tanungin ako.
27
00:02:02,664 --> 00:02:04,624
-Kalokohan 'yan.
-Di ito kalokohan.
28
00:02:04,707 --> 00:02:05,959
Batas ito ng New Jersey.
29
00:02:06,042 --> 00:02:08,753
Maaari bang malaman kung sino
ang dating may-ari?
30
00:02:08,837 --> 00:02:12,924
Sa legal na usapan, wala akong obligasyon.
Pero sa kasong ito, di ko alam.
31
00:02:13,007 --> 00:02:16,803
Isang LLC, di ko nakausap
kahit isang miyembro ng LLC na 'yun.
32
00:02:16,886 --> 00:02:21,307
Isang business manager ang nakausap
ko, na sa tingin ko, ay kinontrata nila.
33
00:02:21,391 --> 00:02:23,518
Sa tingin mo, di 'yun kaduda-duda?
34
00:02:23,601 --> 00:02:28,106
Isang developer na pagagandahin ang bahay
para kumita, karaniwan na ito.
35
00:02:28,189 --> 00:02:31,276
Okey, kung ang developer ay pinaganda
ang bahay,
36
00:02:31,359 --> 00:02:33,778
bakit iniwang di tapos ang basement?
37
00:02:33,862 --> 00:02:35,947
Nakuha mo ang bahay sa pakikiusap,
38
00:02:36,030 --> 00:02:39,534
kaya kung anong ginawa nila
at di ginawa ay naging mainam.
39
00:02:39,617 --> 00:02:42,453
Okey, kanino binili ng LLC ang bahay?
40
00:02:42,537 --> 00:02:44,664
-Wala ako ng impormasyong 'yan.
-Okey.
41
00:02:44,747 --> 00:02:46,958
May naaalala ka sa pangalang
Andrew Pierce?
42
00:02:47,041 --> 00:02:48,209
Wala, siyempre.
43
00:02:48,293 --> 00:02:51,462
Isa siya sa mga dating may-ari
ng bahay, nang di katagalan.
44
00:02:51,546 --> 00:02:54,048
Sabi, nakatanggap siya
ng liham na nananakot.
45
00:02:54,132 --> 00:02:56,593
Sinabi sa 'king
maraming nangyayari sa bahay.
46
00:02:56,676 --> 00:02:58,011
Nagpakamatay ang asawa.
47
00:02:58,094 --> 00:03:02,390
Lahat ay trahedya, pero walang ibig
sabihin 'yan kasi hindi ko alam.
48
00:03:02,473 --> 00:03:04,893
Tetestigo ka ba sa korte tungkol diyan?
49
00:03:06,019 --> 00:03:07,353
Hindi.
50
00:03:07,437 --> 00:03:09,939
Tinatakot mo ba ako
ng demandahan, G. Brannock?
51
00:03:10,023 --> 00:03:11,149
Oo, Darren.
52
00:03:11,232 --> 00:03:12,108
Sige, ituloy mo.
53
00:03:12,192 --> 00:03:13,735
Magsasayang ka ng oras at pera,
54
00:03:13,818 --> 00:03:16,696
kasi alam ko ang batas,
sasabihin ko sa korte lahat.
55
00:03:16,779 --> 00:03:18,656
Di ako nalaglag sa trak ng singkamas
56
00:03:18,740 --> 00:03:23,369
at biglang naging may-ari ng numero
unong real estate agency sa lugar na ito.
57
00:03:23,453 --> 00:03:26,456
Okey? Sinusunod ko ang batas
at mga patakaran.
58
00:03:26,539 --> 00:03:28,166
Diyan iba si Darren Dunn.
59
00:03:28,249 --> 00:03:32,003
Kung ayaw niyong maniwala,
patutunayan ko sa korte.
60
00:03:32,086 --> 00:03:34,464
Karen, pakihatid sa labas
ang mga Brannock.
61
00:03:34,547 --> 00:03:37,634
Hindi na kailangan.
Hindi naman ito kalakihang opisina.
62
00:03:43,223 --> 00:03:44,182
Magandang araw.
63
00:03:46,643 --> 00:03:50,396
Tama ba ang narinig ko?
Ipapalista niyo na ang bahay?
64
00:03:50,480 --> 00:03:51,689
Di pa alam, Karen.
65
00:03:52,232 --> 00:03:54,984
Tatawagan kita. Kumain tayo sa club.
66
00:04:19,550 --> 00:04:21,803
MGA LITRATO NI JOHN GRAFF WESTFIELD
67
00:04:35,316 --> 00:04:36,234
Buwisit.
68
00:04:36,734 --> 00:04:37,735
Dumating ito.
69
00:05:04,053 --> 00:05:06,764
Okey, paano ang tawag mo ng five o' clock?
70
00:05:07,390 --> 00:05:09,392
Sa susunod na linggo na lang.
71
00:05:09,475 --> 00:05:11,978
At 'yung 8:30 bukas kay Rick at Davis?
72
00:05:12,562 --> 00:05:14,897
Di pa alam. Subukan nating 2:00 p.m.
73
00:05:14,981 --> 00:05:16,607
May gagawin ako sa umaga.
74
00:05:21,279 --> 00:05:24,407
Lalaki, edad 41,
nakilala bilang Samuel Bright.
75
00:05:25,700 --> 00:05:29,078
Natagpuan ang katawan
sa driver's seat ng Ford Taurus.
76
00:05:29,162 --> 00:05:31,664
Dahilan ng pagkamatay, binaril sa ulo.
77
00:05:32,290 --> 00:05:35,918
Walang ibang bakas ng DNA sa loob
at labas ng sasakyan.
78
00:05:36,002 --> 00:05:38,296
Mukhang di pa naeeksamin ang katawan.
79
00:05:39,005 --> 00:05:41,257
-Tinatawag kita.
-Buwisit! Diyos ko.
80
00:05:41,341 --> 00:05:44,510
Okey, ano… Ginulat mo ako.
81
00:05:45,136 --> 00:05:46,262
Di ka pa matutulog?
82
00:05:46,346 --> 00:05:49,682
Hindi pa ako pagod.
Marami pa akong iniisip.
83
00:05:49,766 --> 00:05:52,894
Di ko alam kung bakit
binigay sa atin ang mga ebidensiya.
84
00:05:52,977 --> 00:05:54,395
Itong kay John Graff.
85
00:05:55,313 --> 00:05:56,439
Nino, Chamberland?
86
00:05:56,522 --> 00:05:57,440
Oo.
87
00:05:59,400 --> 00:06:01,110
Baka tumutulong lang siya.
88
00:06:02,153 --> 00:06:03,029
'Yun?
89
00:06:04,322 --> 00:06:07,909
Sa paglabas ng 25 taong pagtagong
sangkot ang buong bayan,
90
00:06:07,992 --> 00:06:09,869
kasama ang pulisya?
91
00:06:09,952 --> 00:06:11,162
May mali.
92
00:06:12,580 --> 00:06:14,123
-Mauuna na ako.
-Night.
93
00:06:17,377 --> 00:06:18,461
-Good night.
-Okey.
94
00:06:21,255 --> 00:06:24,133
Uy, ano kung may kaunting sexy time?
95
00:06:27,887 --> 00:06:28,721
Ano?
96
00:06:31,432 --> 00:06:32,308
Wala.
97
00:06:33,351 --> 00:06:34,310
Paki…
98
00:07:46,549 --> 00:07:49,552
-Sa 'yo ang buong basement?
-Oo, dating tambakan.
99
00:07:49,635 --> 00:07:53,181
Sabi ko sa nanay ko,
kung ibibigay sa 'kin, pagagandahin ko.
100
00:07:53,264 --> 00:07:54,891
-Lilinisin ko.
-Ellie?
101
00:07:55,725 --> 00:07:56,559
Sandali.
102
00:07:57,643 --> 00:07:59,937
Anong pinag-usapan natin sa pag-lock?
103
00:08:00,021 --> 00:08:02,231
-Patawad. Nalimutan ko.
-Anong…
104
00:08:02,815 --> 00:08:03,816
Sinong kausap mo?
105
00:08:03,900 --> 00:08:05,610
Kaklase ko.
106
00:08:05,693 --> 00:08:09,238
May quiz kami sa geometry bukas
at may tinanong lang ako.
107
00:08:09,322 --> 00:08:11,407
-Matutulog na ako.
-Okey.
108
00:08:14,368 --> 00:08:16,704
Ano, pumunta ka para magbantay dito?
109
00:08:17,622 --> 00:08:19,874
O sige, pumasok ka, maghanap ka rito.
110
00:08:19,957 --> 00:08:22,126
Nandito sa loob ang football team.
111
00:08:22,210 --> 00:08:24,712
Okey, sige, di ko maisip.
112
00:08:24,795 --> 00:08:27,381
-Mag-good night lang sana ako.
-Okey, night.
113
00:08:27,965 --> 00:08:29,133
Mahal kita, Ellie.
114
00:08:31,469 --> 00:08:32,470
Ikaw din, Dad.
115
00:08:41,437 --> 00:08:44,148
Di ko kasalanan, sinubukan ko.
116
00:08:59,330 --> 00:09:01,624
-Tingin ko dapat.
-Oo dapat. Okey 'yun.
117
00:09:01,707 --> 00:09:05,461
Anong ginagawa mo rito?
Alam ko, natapos ka noong isang linggo pa.
118
00:09:05,545 --> 00:09:06,963
Dapat tumawag muna ako.
119
00:09:07,046 --> 00:09:09,840
Sira ang isa sa mga kamera,
kailangang palitan.
120
00:09:09,924 --> 00:09:11,884
Ardilya siguro ang nakasira.
121
00:09:11,968 --> 00:09:14,220
Ano? Magkano naman ito?
122
00:09:14,303 --> 00:09:16,889
Dad, sige na, bakit ka ganyan?
123
00:09:16,973 --> 00:09:18,349
Anong ginagawa mo rito?
124
00:09:18,432 --> 00:09:20,560
Dapat naghahanda ka nang pumasok.
125
00:09:22,103 --> 00:09:23,896
Alisin mo 'yang eyeliner mo.
126
00:09:26,941 --> 00:09:28,859
-Tuloy mo.
-Walang bayad ito.
127
00:09:28,943 --> 00:09:30,278
Nasa warranty pa kayo.
128
00:09:30,361 --> 00:09:31,612
At tapos ka na ro'n?
129
00:09:32,363 --> 00:09:34,740
Oo, oorderin ko ito. Ilalagay ko bukas.
130
00:09:34,824 --> 00:09:36,701
-Do'n, tapos na ako.
-Salamat.
131
00:09:37,952 --> 00:09:40,371
Okey, teka, sandali.
132
00:09:40,871 --> 00:09:43,791
-Kailan nga ito?
-Di ko alam. Dalawang linggo?
133
00:09:43,874 --> 00:09:45,793
Inspektor ng gusali daw siya.
134
00:09:45,876 --> 00:09:48,796
Pero walang inspektor
na John sa Westfield.
135
00:09:48,879 --> 00:09:52,049
Tingin mo, nakausap mo
si John Graff sa bahay,
136
00:09:52,133 --> 00:09:54,051
at ngayon mo lang sinasabi?
137
00:09:54,135 --> 00:09:57,221
Di ko naman kilala kung sino
si John Graff no'n.
138
00:09:57,305 --> 00:09:59,890
Ang paglilihim mo, ang di ko nagugustuhan.
139
00:09:59,974 --> 00:10:03,728
Nandito ka buong gabi, nagkakape,
di natutulog, di makausap
140
00:10:03,811 --> 00:10:06,147
at 'yan ang nangyari no'ng nakaraan,
141
00:10:06,230 --> 00:10:07,648
bago tayo ma-bankrupt.
142
00:10:07,732 --> 00:10:09,609
-Ayoko nang pag-usapan.
-Hindi…
143
00:10:09,692 --> 00:10:12,528
Maaari bang makisingit lang saglit?
144
00:10:15,072 --> 00:10:18,993
Dean, alam kong iniisip
mong alam mo kung sino ang nakausap mo,
145
00:10:19,076 --> 00:10:21,954
pero di ako makapaniwalang
si John Graff 'yun.
146
00:10:22,038 --> 00:10:24,957
Naku naman!
Panay ang banggit niya sa anak niya.
147
00:10:25,041 --> 00:10:28,336
Dapat daw akong magsimba
kung saan siya nagsisimba.
148
00:10:28,419 --> 00:10:29,795
Si John daw siya.
149
00:10:29,879 --> 00:10:32,089
Na isang karaniwang pangalan sa bansa.
150
00:10:32,173 --> 00:10:35,843
Bakit sinabi niya ang pangalan niya?
Puwede namang Gary o iba.
151
00:10:36,427 --> 00:10:38,596
Puwedeng tama ka, oo.
152
00:10:38,679 --> 00:10:41,474
Di mo alam ang itsura niya.
Baka siya 'yun.
153
00:10:41,557 --> 00:10:44,101
Pero walang koneksiyon.
154
00:10:44,852 --> 00:10:48,606
Tingin mo, buhay siya at siya
ang Tagabantay,
155
00:10:48,689 --> 00:10:50,858
pero nakakuha rin siya ng mga sulat.
156
00:10:51,442 --> 00:10:54,862
Sinulatan niya ba ang sarili niya,
o may sumulat na iba,
157
00:10:54,945 --> 00:10:56,322
ngayon, naisip niyang
158
00:10:56,405 --> 00:10:58,991
padalahan ka rin ng parehas na mga sulat?
159
00:10:59,533 --> 00:11:02,286
Hindi makatotohanan.
160
00:11:02,995 --> 00:11:04,955
Sa tingin ko, iba Ang Tagabantay.
161
00:11:05,039 --> 00:11:06,707
Maiintindihan ko pa
162
00:11:06,791 --> 00:11:11,420
na ang inspektor na 'yun
ay nagpapanggap na si John Graff,
163
00:11:11,504 --> 00:11:13,005
na tinatakot ka.
164
00:11:13,089 --> 00:11:16,717
Sige, pero sa isang banda,
tama na ito, di ba?
165
00:11:17,510 --> 00:11:20,596
Wala tayong mararating,
at tayo lang ang mahihirapan.
166
00:11:20,680 --> 00:11:22,598
Kailan tayo titigil?
167
00:11:23,265 --> 00:11:27,269
Ayokong sabihin ito,
pero mukhang dapat nang ibenta ang bahay.
168
00:11:27,353 --> 00:11:30,356
Ano? Akala ko, parehas tayo.
Nag--usap na tayo.
169
00:11:30,439 --> 00:11:31,899
Hindi ito maganda, okey?
170
00:11:31,982 --> 00:11:34,276
At mauubos ang equity natin, pero…
171
00:11:34,360 --> 00:11:37,071
Parang bankrupt lang tayo ulit.
172
00:11:37,154 --> 00:11:39,615
Akala ko, maging matatag para sa mga bata?
173
00:11:39,699 --> 00:11:42,076
-Para ito sa kanila.
-Tumigil kayo.
174
00:11:42,993 --> 00:11:43,869
Tigil muna.
175
00:11:44,537 --> 00:11:47,289
Do ako narito para makialam.
176
00:11:47,373 --> 00:11:49,208
Pero bago kayo magdesisyon…
177
00:11:50,751 --> 00:11:54,922
nagsaliksik ako tungkol kay Dakota,
at may nalaman akong mahalaga.
178
00:11:56,340 --> 00:11:57,675
-Talaga?
-Ano?
179
00:11:57,758 --> 00:12:00,261
Isipin niyo. Bagong lipat, malaking bahay.
180
00:12:00,344 --> 00:12:01,512
May pera.
181
00:12:01,595 --> 00:12:05,015
Seguridad ang negosyo niya,
para maging ligtas ang lahat.
182
00:12:05,099 --> 00:12:08,436
Pero para iligtas ang mga tao,
dapat di sila ligtas.
183
00:12:08,519 --> 00:12:09,812
Nasusundan niyo ako?
184
00:12:09,895 --> 00:12:14,817
May motibo siyang takutin kayo
para sa negosyo.
185
00:12:15,568 --> 00:12:18,154
Kaya pinasundan ko siya.
186
00:12:22,366 --> 00:12:25,077
Mahilig pala siya sa video games.
187
00:12:25,161 --> 00:12:27,413
Magandang balita 'yun.
188
00:12:27,496 --> 00:12:30,207
Ang mga gamer ay laging online.
Buhay nila 'yun.
189
00:12:30,291 --> 00:12:32,626
Sa headphones sila nag-uusap.
190
00:12:32,710 --> 00:12:37,631
Kaya kung may kinalaman siya,
mahuhuli natin siya.
191
00:12:37,715 --> 00:12:41,594
At hindi legal ang gagawin natin, okey?
192
00:12:41,677 --> 00:12:44,054
Hindi ito nangyari, intindi niyo?
193
00:12:44,138 --> 00:12:45,931
Okey, anong gagawin natin?
194
00:12:46,015 --> 00:12:47,475
"Sniffing."
195
00:12:47,558 --> 00:12:51,353
Huhulihin mo ang data
habang ipinapadala ito
196
00:12:51,437 --> 00:12:53,981
galing sa router papunta sa isang device.
197
00:12:54,064 --> 00:12:58,444
Tapos ay gagamitin ng Brute Force program
para basahin ito.
198
00:12:58,527 --> 00:13:02,615
Matatagalan nang kaunti,
pero pag nakapasok na tayo, tapos na.
199
00:13:11,040 --> 00:13:12,875
Tingnan mo ito.
200
00:13:12,958 --> 00:13:15,377
-Ano ito?
-Screen name ng mga gamer.
201
00:13:15,461 --> 00:13:19,173
Paano sila mag-sign in,
at para makilala ng ibang manlalaro.
202
00:13:19,256 --> 00:13:22,593
Sa mundo natin, 'yun ang pangalan mo.
203
00:13:23,260 --> 00:13:24,261
Diyos ko po!
204
00:13:25,221 --> 00:13:26,972
-Ang Tagabantay.
-Ang Tagabantay.
205
00:13:28,349 --> 00:13:30,226
Hindi si Jasper Winslow.
206
00:13:30,309 --> 00:13:31,727
Di ang mag-asawang patay na.
207
00:13:31,811 --> 00:13:33,187
Di si John Graff.
208
00:13:33,979 --> 00:13:35,356
Si Dakota.
209
00:14:01,090 --> 00:14:01,924
Makikiraan.
210
00:14:23,153 --> 00:14:25,155
Iniisip ko 'yung sinabi mo,
211
00:14:25,239 --> 00:14:31,495
at kung paano mauubos ang equity natin
kung ibebenta ang bahay ngayon
212
00:14:31,579 --> 00:14:33,455
at
213
00:14:35,040 --> 00:14:38,043
magiging partner ka na sa trabaho,
kaya okey lang.
214
00:14:38,127 --> 00:14:42,006
Di natin aalalahanin ang pera, di ba?
215
00:14:44,341 --> 00:14:45,175
Oo.
216
00:14:47,219 --> 00:14:48,095
Oo, babe.
217
00:14:52,975 --> 00:14:53,893
Ganito…
218
00:14:56,645 --> 00:14:57,897
Ang mahalaga ay…
219
00:15:00,566 --> 00:15:03,569
hindi na pera ngayon, di ba?
220
00:15:15,205 --> 00:15:18,542
Aalis tayo rito kasi di tayo ligtas,
di ba?
221
00:15:21,003 --> 00:15:22,504
Kabaliktaran ang lahat.
222
00:15:24,673 --> 00:15:26,175
Mas ligtas pa sa siyudad.
223
00:15:27,843 --> 00:15:30,054
Dito ko lang naranasan ito.
224
00:15:30,137 --> 00:15:32,306
At alam ko, nararamdaman mo rin 'yun.
225
00:15:40,439 --> 00:15:41,315
Oo.
226
00:15:56,080 --> 00:15:57,331
May relasyon sila.
227
00:15:59,333 --> 00:16:00,167
Sino?
228
00:16:02,086 --> 00:16:03,671
Ellie at Dakota.
229
00:16:05,255 --> 00:16:07,758
-Ano? Bakit mo naisip 'yan?
-Alam ko lang.
230
00:16:07,841 --> 00:16:10,719
Diyos ko, bakit di na lang
tayo kumuha ng iba?
231
00:16:10,803 --> 00:16:12,846
Bakit kailangang makamura pero…
232
00:16:12,930 --> 00:16:15,808
Tama ka, okey? Tama ka. Nagkamali ako.
233
00:16:16,433 --> 00:16:20,980
'Yung screen name niya,
tama si Theodora, di ba?
234
00:16:21,063 --> 00:16:21,981
Merong motibo.
235
00:16:24,733 --> 00:16:26,860
Okey, anong dapat nating gawin?
236
00:16:26,944 --> 00:16:30,280
Ayaw kong maging ganitong magulang
at ayaw mo rin,
237
00:16:31,156 --> 00:16:33,075
may passcode ka ng iPhone niya.
238
00:16:34,368 --> 00:16:36,704
Alam ko. Ang mahalaga ngayon ay
239
00:16:36,787 --> 00:16:39,123
protektahan siya, Nora, okey?
240
00:16:39,206 --> 00:16:42,543
At kung ang batang ito ay Ang Tagabantay,
Diyos ko po…
241
00:16:46,463 --> 00:16:47,840
Okey.
242
00:16:54,680 --> 00:16:55,556
Kain na tayo.
243
00:16:56,890 --> 00:17:00,269
At bagong patakaran, walang phone sa mesa.
244
00:17:00,352 --> 00:17:02,062
Pero si Carter ay may iPad.
245
00:17:02,646 --> 00:17:04,023
Wala ring iPad.
246
00:17:05,733 --> 00:17:06,567
Tara na.
247
00:17:18,871 --> 00:17:22,082
Mas madalas kayong mag-text sa mesa
kaysa sa akin.
248
00:17:23,292 --> 00:17:24,126
Okey.
249
00:17:27,963 --> 00:17:29,131
-Hala!
-Anong nangyari?
250
00:17:29,214 --> 00:17:31,425
Wala, okey lang ako. Napuwing ako.
251
00:17:31,508 --> 00:17:33,510
-Ayusin ko sa banyo.
-Okey ka lang?
252
00:17:33,594 --> 00:17:35,637
-Tulungan kita?
-Okey na, salamat.
253
00:17:35,721 --> 00:17:37,264
Okey lang siya.
254
00:18:13,425 --> 00:18:16,011
Hoy! Anong ibig sabigin nito?
255
00:18:16,095 --> 00:18:17,805
-Dad, akin na 'yan!
-Ano ito?
256
00:18:17,888 --> 00:18:20,390
-Nagsinungaling ka.
-Itago mo 'yan. Akyat na.
257
00:18:20,474 --> 00:18:22,976
-Kasali ka ba rito, Mom?
-Sinungaling ka.
258
00:18:23,060 --> 00:18:25,104
Tinanong kita pero sinungaling ka.
259
00:18:25,187 --> 00:18:26,647
Wala ka na ro'n.
260
00:18:26,730 --> 00:18:28,273
Wala ako?
261
00:18:28,357 --> 00:18:30,400
-16 ka lang
-Tinatakot niya tayo.
262
00:18:30,484 --> 00:18:32,069
-at sinungaling ka.
-Bahala ka.
263
00:18:32,152 --> 00:18:34,238
-Grounded ka, okey?
-Grounded?
264
00:18:34,321 --> 00:18:35,906
Do'n ka lang sa kuwarto.
265
00:18:35,989 --> 00:18:37,324
Walang kahit ano.
266
00:18:37,407 --> 00:18:39,868
Galing sa eskuwela, diretso sa kuwarto.
267
00:18:39,952 --> 00:18:41,829
Babantayan ka kasi sinungaling ka.
268
00:18:41,912 --> 00:18:44,373
-Di puwede! Galit ako sa inyo!
-Tingnan natin!
269
00:18:44,456 --> 00:18:45,499
-Ellie!
-Hoy!
270
00:18:45,582 --> 00:18:48,293
Alam niyo?
Nilayo niyo ako sa mga kaibigan ko.
271
00:18:48,377 --> 00:18:50,963
Ano pang gagawin ko?
Kayo ang may gawa nito.
272
00:18:51,046 --> 00:18:52,172
Galit ako sa 'yo!
273
00:20:11,376 --> 00:20:13,295
NASAAN KA
274
00:20:13,378 --> 00:20:16,381
DI MO AKO KINAKAUSAP
MISS NA KITA
275
00:20:21,178 --> 00:20:24,223
KUNG MAY NAGAWA MAN AKO, PATAWAD
276
00:20:37,402 --> 00:20:38,779
Hoy, hoy!
277
00:20:38,862 --> 00:20:40,697
-Sinungaling.
-Ano, bakit?
278
00:20:40,781 --> 00:20:42,532
Nakita ko ang mga litrato.
279
00:20:42,616 --> 00:20:44,826
May nangyayari sa inyo ng anak ko?
280
00:20:44,910 --> 00:20:45,994
Wala.
281
00:20:46,078 --> 00:20:48,163
Ikaw ang sumumusulat sa amin, ano?
282
00:20:50,582 --> 00:20:53,543
May inaatake sa labas ang Dad ko,
357 Boulevard.
283
00:20:53,627 --> 00:20:55,545
Alam ko ang screen name mo, gago.
284
00:20:55,629 --> 00:20:57,923
-Sa mga laro mo…
-Lumayo ka.
285
00:20:58,006 --> 00:20:59,758
Ikaw, Ang Tagabantay?
286
00:20:59,841 --> 00:21:02,469
-Nagkataon lang 'yun.
-Talaga ba?
287
00:21:02,552 --> 00:21:03,679
Di siguro.
288
00:21:03,762 --> 00:21:06,890
Nakita mong parating kami.
Madali kaming punteryahin.
289
00:21:06,974 --> 00:21:08,809
-May perang gago.
-Bitawan mo siya!
290
00:21:08,892 --> 00:21:11,019
-Ellie!
-Nora, papasukin mo siya!
291
00:21:11,103 --> 00:21:13,021
-Nora, papasukin mo.
-Sumpa man.
292
00:21:13,105 --> 00:21:15,065
Pumasok ka na sa loob.
293
00:21:15,148 --> 00:21:17,776
Okey lang sila. Nag-uusap lang. Pangako.
294
00:21:17,859 --> 00:21:19,111
Tumutulong ako.
295
00:21:19,194 --> 00:21:22,072
Di ko kailangan ang tulong mo.
Ikukumpara sa DNA mo.
296
00:21:22,155 --> 00:21:23,949
Tumawag ka ng pulis?
297
00:21:24,032 --> 00:21:25,784
Ipapakita ko ito sa kanila.
298
00:21:25,867 --> 00:21:26,702
Buwisit.
299
00:21:26,785 --> 00:21:29,579
Labing-anim na taon lang siya,
mahiya ka naman.
300
00:21:29,663 --> 00:21:32,082
-Walang nangyayari sa amin.
-Talaga ba?
301
00:21:32,165 --> 00:21:33,041
Halik lang.
302
00:21:33,125 --> 00:21:34,501
Anong meron dito?
303
00:21:34,584 --> 00:21:35,961
-Salamat.
-Okey ka lang?
304
00:21:36,044 --> 00:21:38,547
May nangyari sa kanila
ng 16 taon kong anak.
305
00:21:38,630 --> 00:21:39,464
Wala.
306
00:21:39,548 --> 00:21:41,967
Nananakot at nagpapadala ng sulat dito.
307
00:21:42,050 --> 00:21:43,927
Di ko alam ang sinasabi niya.
308
00:21:44,011 --> 00:21:45,554
Makakaalis na kayong lahat.
309
00:21:45,637 --> 00:21:47,180
Di ako aalis.
310
00:21:47,264 --> 00:21:48,098
Ito.
311
00:21:48,181 --> 00:21:50,058
Kung sasaktan mo ang batang ito.
312
00:21:50,142 --> 00:21:51,935
-Walang masasaktan.
-Mag-oorasyon ka?
313
00:21:52,019 --> 00:21:53,353
Ito 'yung litrato.
314
00:21:53,437 --> 00:21:55,897
'Yan ang pinadala niya sa anak ko.
315
00:21:55,981 --> 00:21:59,192
Okey, wastong gulang sa New Jersey ang 16.
316
00:21:59,276 --> 00:22:00,902
-Ano?
-Kaya di 'yan krimen.
317
00:22:00,986 --> 00:22:04,323
Okey. Pakitawagan naman
si Detektib Chamberland.
318
00:22:04,406 --> 00:22:06,158
Alam niya ang lahat ng ito.
319
00:22:06,241 --> 00:22:09,745
Nakakakuha kami ng pananakot
na sulat galing sa kung sinong
320
00:22:09,828 --> 00:22:10,954
Ang Tagabantay.
321
00:22:11,038 --> 00:22:13,457
'Yun ang screen name ng batang ito.
322
00:22:13,540 --> 00:22:15,334
Wala si Detektib Chamberland.
323
00:22:15,417 --> 00:22:17,878
-Anong kinalaman no'n?
-Di ko siya aarestuhin.
324
00:22:17,961 --> 00:22:19,504
-Salamat.
-Anong sinasabi mo?
325
00:22:19,588 --> 00:22:20,714
Tinatakot niya kami.
326
00:22:20,797 --> 00:22:22,424
Kausapin niyo si Chamberland.
327
00:22:22,507 --> 00:22:24,676
Siya na ang bahalang magtanong,
328
00:22:24,760 --> 00:22:27,387
siya ang bahala
maliban na lang kung may warrant.
329
00:22:27,471 --> 00:22:31,058
Sasagotin ko ang mga tanong.
Ito ang numero ko.
330
00:22:31,141 --> 00:22:32,225
G. Matulungin.
331
00:22:36,813 --> 00:22:38,648
Salamat. Makakaalis ka na.
332
00:22:38,732 --> 00:22:41,318
-Ano?
-G. Brannock, alalay lang, okey?
333
00:22:41,401 --> 00:22:43,445
-Tulungan kita?
-Ano ito?
334
00:22:43,528 --> 00:22:45,405
-Oo
-Babalik si Chamberland bukas.
335
00:22:45,489 --> 00:22:46,865
Lumayas kayo rito!
336
00:22:47,449 --> 00:22:48,784
Tapos na ang lahat.
337
00:22:51,036 --> 00:22:53,538
Pangit na kapitbahay.
338
00:23:05,050 --> 00:23:06,259
Maaga ka.
339
00:23:09,137 --> 00:23:12,474
Anak. Anong nangyari?
340
00:23:15,143 --> 00:23:16,978
Pinagbintangan niya ako.
341
00:23:17,979 --> 00:23:18,814
Nino?
342
00:23:20,315 --> 00:23:22,067
'Yung pinagtatrabahuan ko.
343
00:23:24,069 --> 00:23:25,779
Tinatakot ko raw sila.
344
00:23:25,862 --> 00:23:27,697
Totoo ba ito?
345
00:23:27,781 --> 00:23:28,615
Oo.
346
00:23:50,345 --> 00:23:53,265
Ang hinihingi namin,
at kailangang sumang-ayon ka,
347
00:23:53,348 --> 00:23:55,058
di ka man namin mapilit gawin,
348
00:23:55,142 --> 00:23:58,895
bigyan mo kami ng DNA sample
para maikumpara ang mga nasa sobre.
349
00:23:58,979 --> 00:24:01,356
Walang kinalaman ang kliyente ko.
350
00:24:01,440 --> 00:24:04,109
Walang problema
at sasagot ako sa mga tanong.
351
00:24:04,192 --> 00:24:05,610
Wala akong ginawa.
352
00:24:05,694 --> 00:24:08,488
Wala kang kinalaman sa mga sulat?
353
00:24:08,572 --> 00:24:11,700
Alam ko lang 'yun
kasi sinabi nila sa akin.
354
00:24:12,242 --> 00:24:14,744
Kaya tumutulong ako
gamit ang security system.
355
00:24:14,828 --> 00:24:16,121
At ang screen name?
356
00:24:16,705 --> 00:24:18,290
Ang Tagabantay ang palayaw niya.
357
00:24:18,373 --> 00:24:20,834
Binigay ko noong guwardiya pa siya,
358
00:24:20,917 --> 00:24:23,670
dahil nagreklamo siyang
nakaupo at nagmamasid.
359
00:24:23,753 --> 00:24:25,797
Interesado ang estado sa
360
00:24:25,881 --> 00:24:29,050
paraan ng pagkakakuha ng impormasyong ito.
361
00:24:37,100 --> 00:24:40,061
Kung ang layunin niyo ay takutin siya,
362
00:24:40,145 --> 00:24:41,646
nagtagumpay na kayo.
363
00:24:41,730 --> 00:24:44,024
Oo, Detektib, napag-usapan na naming
364
00:24:44,107 --> 00:24:46,651
anumang nangyari sa kanila ng anak namin…
365
00:24:46,735 --> 00:24:49,529
sa aming pamilya na lang,
di kami magdedemanda.
366
00:24:49,613 --> 00:24:53,366
Di niyo rin kaya. 19 siya, anak
niyo ay 16. Legal ang lahat.
367
00:24:53,992 --> 00:24:55,202
-Sa New Jersey.
-Oo.
368
00:24:55,785 --> 00:24:57,329
Magbibigay siya ng DNA.
369
00:24:58,079 --> 00:25:00,373
Dalawang linggo ang proseso.
370
00:25:00,457 --> 00:25:02,876
Nakausap ko ang lab kanina. Sabi, ang DNA
371
00:25:02,959 --> 00:25:06,922
sa mga sobre ni Tagabantay
ay handa na sa susunod na linggo.
372
00:25:07,881 --> 00:25:09,382
Tanong ko lang.
373
00:25:09,883 --> 00:25:13,178
Mula nang nakilala kita,
'yan na ang sinasabi mo.
374
00:25:13,261 --> 00:25:16,056
Kailan kaya ito magiging totoo?
375
00:25:19,935 --> 00:25:22,562
Nalalagay ako sa alanganin kay Theodora
376
00:25:22,646 --> 00:25:23,647
sa pagtulong sa inyo.
377
00:25:26,066 --> 00:25:27,859
Baka dapat na akong tumigil.
378
00:25:31,154 --> 00:25:34,866
Pero sabi ko nga, maghintay lang kayo.
379
00:25:35,534 --> 00:25:37,160
Binawasan ang budget.
380
00:25:42,457 --> 00:25:44,167
Bakit hinihila mo ako?
381
00:25:44,251 --> 00:25:46,670
-Kumalma lang tayo, okey?
-Ako…
382
00:26:21,079 --> 00:26:22,038
Uy.
383
00:26:23,248 --> 00:26:26,001
Pasensiya kung nawala ako,
ipaliliwanag ko pero…
384
00:26:28,169 --> 00:26:30,171
masasaktan kayo sa sasabihin ko,
385
00:26:30,755 --> 00:26:35,051
pero ito ang buhay ko ngayon
at magandang maintindihan ng lahat.
386
00:26:40,724 --> 00:26:42,767
Uy, akala ko, sabi mo'y 12:30.
387
00:26:42,851 --> 00:26:45,186
-Bakit nandito ka?
-Ano?
388
00:26:47,564 --> 00:26:49,316
Di mo alam?
389
00:26:49,399 --> 00:26:50,525
Ang alin?
390
00:26:55,071 --> 00:26:56,197
Kumusta kayo?
391
00:26:58,158 --> 00:27:00,910
Pasensiya kung nawala ako,
ipaliliwanag ko pero…
392
00:27:02,245 --> 00:27:05,665
-Dean, anak mo ito?
-masasaktan kayo sa sasabihin ko,
393
00:27:05,749 --> 00:27:10,253
pero ito ang buhay ko ngayon
at magandang maintindihan ng lahat.
394
00:27:11,171 --> 00:27:14,132
Mahal ko ang isang lalaking
African-American.
395
00:27:14,215 --> 00:27:17,510
At dahil do'n, nakakulong ako sa kuwarto.
396
00:27:18,720 --> 00:27:19,929
Kinuha ang phone ko,
397
00:27:20,013 --> 00:27:22,223
at gamit ko ang iPad ng kapatid ko.
398
00:27:24,100 --> 00:27:25,977
Dati kaming taga-New York at…
399
00:27:26,895 --> 00:27:29,189
Hindi siya ganito noon…
400
00:27:33,485 --> 00:27:35,070
May sasabihin ka sa 'kin?
401
00:27:35,153 --> 00:27:37,405
Pinaghihigpitan mo ako, dapat 'yan sa 'yo.
402
00:27:37,489 --> 00:27:40,283
Hindi, Ellie. Di 'yan sagot.
403
00:27:41,117 --> 00:27:42,952
Di ako racist, Ellie.
404
00:27:43,036 --> 00:27:45,205
Alam ko, wala akong pakialam.
405
00:27:49,376 --> 00:27:50,335
Putang ina.
406
00:27:50,418 --> 00:27:51,628
-Dad!
-Kumalma ka.
407
00:27:51,711 --> 00:27:53,922
-Dad!
-Dean! Huwag.
408
00:27:54,005 --> 00:27:54,839
Huwag.
409
00:27:54,923 --> 00:27:58,551
Sinira mo ang buhay ko.
Sinira mo ang pamilyang ito.
410
00:27:58,635 --> 00:28:00,637
-Baliw na siya!
-Sa kuwarto ka na!
411
00:28:00,720 --> 00:28:02,138
Baliw ka, Dad!
412
00:28:02,764 --> 00:28:06,059
Diyos ko po, Dean!
Anong nangyayari sa 'yo?
413
00:28:23,034 --> 00:28:24,160
Pasensiya na.
414
00:28:24,244 --> 00:28:26,371
Suspendido muna ang membership niyo.
415
00:28:26,955 --> 00:28:28,081
Ano?
416
00:28:28,164 --> 00:28:31,084
Ang sabi ay
"Kasalukuyang iniimbestigahan"
417
00:28:31,167 --> 00:28:33,878
Bawal na kami kasi iniisip ng mga tao…
418
00:28:35,630 --> 00:28:37,549
Iniisip nilang racist kami?
419
00:28:37,632 --> 00:28:39,968
-Oo.
-Diyos ko po. Hindi!
420
00:28:40,593 --> 00:28:42,762
'Yan ang mundo natin ngayon.
421
00:28:42,846 --> 00:28:45,306
Nasa panganib ako dahil nag-uusap tayo.
422
00:28:45,390 --> 00:28:47,517
Huwag kang mag-alala. Di kita iiwan.
423
00:28:47,600 --> 00:28:48,852
Tapat at mabuti ako.
424
00:28:48,935 --> 00:28:54,232
Pero seryoso nga,
may epekto ito sa lahat simula ngayon.
425
00:28:54,315 --> 00:28:58,528
At malas pa,
ang internet ay panghabangbuhay.
426
00:28:58,611 --> 00:29:01,614
Sana makapasok si Ellie
sa magandang kolehiyo.
427
00:29:01,698 --> 00:29:04,159
Ayaw kong mag-alala ka, pero,
428
00:29:05,201 --> 00:29:07,495
di na tatagal si Dean sa trabaho.
429
00:29:07,579 --> 00:29:08,997
Diyos ko po, Karen.
430
00:29:09,080 --> 00:29:12,125
Alam ko. Hindi na.
431
00:29:12,208 --> 00:29:14,586
Ang nakasanayan mong buhay ay tapos na.
432
00:29:15,128 --> 00:29:19,883
Ang maganda lang
ay puwede ka nang magsimula ulit.
433
00:29:20,633 --> 00:29:25,597
Nora, paikot-ikot tayo rito,
pero ngayon, wala ka nang magagawa.
434
00:29:25,680 --> 00:29:28,641
Hiwalayan mo na si Dean
at ibenta mo ang bahay.
435
00:29:29,267 --> 00:29:31,394
May ginawa akong kontrata.
436
00:29:31,478 --> 00:29:33,438
-Ano? Karen. Ito ay…
-Oo.
437
00:29:33,521 --> 00:29:35,148
-Hindi, seryoso ako.
-Hindi.
438
00:29:35,231 --> 00:29:38,860
Ako lang ang nakakaalam.
Di ko ito isasapubliko.
439
00:29:40,862 --> 00:29:45,200
May mga kliyente akong alam ang bahay mo
at interesado sila.
440
00:29:46,242 --> 00:29:49,496
At sa huli, tingin ko,
makakukuha tayo ng, siguro,
441
00:29:49,579 --> 00:29:51,748
di ko alam, tatlong magagandang alok.
442
00:29:52,791 --> 00:29:54,751
Ipakikita mo lang kay Dean.
443
00:29:55,460 --> 00:29:58,505
Na baliw din naman.
444
00:30:00,006 --> 00:30:03,134
Napanood ko sa Tiktok si Ellie,
at kapani-paniwala ito.
445
00:30:03,218 --> 00:30:05,345
Okey, tama na.
446
00:30:06,971 --> 00:30:09,682
Una sa lahat, di baliw si Dean
447
00:30:09,766 --> 00:30:13,394
at kakausapin ko muna siya
bago ako pumirma.
448
00:30:14,229 --> 00:30:15,438
Bakit?
449
00:30:15,522 --> 00:30:17,982
Bakit kailangan mo pa ng permiso niya
450
00:30:18,066 --> 00:30:19,192
para mabuhay?
451
00:30:24,322 --> 00:30:26,074
Binabantayan ka ngayon.
452
00:30:27,575 --> 00:30:28,827
Ng anak mong babae.
453
00:30:30,245 --> 00:30:32,288
Kailangan ka niya.
454
00:30:32,956 --> 00:30:35,208
Iligtas mo siya.
455
00:31:02,151 --> 00:31:05,071
BANTAYAN MO AKO
456
00:31:17,917 --> 00:31:18,751
Hello?
457
00:31:19,377 --> 00:31:20,378
Oo.
458
00:31:20,461 --> 00:31:21,379
Sige lang.
459
00:31:30,597 --> 00:31:32,015
Tawag ka ni Jack.
460
00:31:35,810 --> 00:31:37,186
Ito ay…
461
00:31:38,646 --> 00:31:39,981
Di ko alam ito.
462
00:31:40,064 --> 00:31:42,817
Ito ay, ang nilalaman ng isang sobreng
463
00:31:42,901 --> 00:31:45,069
binigay ng mensahero sa akin.
464
00:31:46,446 --> 00:31:47,488
"Bantayan mo ako."
465
00:31:54,329 --> 00:31:57,498
-Ikaw 'yan, di ba?
-Oo, ako. Pero…
466
00:31:59,542 --> 00:32:02,670
Ano? Wala kaming kamera sa kuwarto.
467
00:32:02,754 --> 00:32:04,505
Sino naman 'yan?
468
00:32:07,800 --> 00:32:09,594
Kabaliwan, okey?
469
00:32:09,677 --> 00:32:11,262
Isa itong setup.
470
00:32:11,346 --> 00:32:13,181
Dinoktor ang bidyong ito.
471
00:32:13,264 --> 00:32:14,390
Mukhang di naman.
472
00:32:14,474 --> 00:32:16,768
Walang nangyaring ganito, okey?
473
00:32:17,936 --> 00:32:21,648
'Yung batang naglagay ng kamera,
sinisiraan niya ako.
474
00:32:25,360 --> 00:32:26,569
Teka lang.
475
00:32:29,989 --> 00:32:31,699
Nakita ko na ito noon.
476
00:32:32,784 --> 00:32:35,536
Masama ito, Dean. Bata pa siya.
477
00:32:35,620 --> 00:32:37,622
Kamukha niya si Pat Graff.
478
00:32:37,705 --> 00:32:39,082
Sino si Pat Graff?
479
00:32:42,335 --> 00:32:43,544
Patay na babae.
480
00:33:15,868 --> 00:33:16,995
Ginawa mo ito.
481
00:33:17,578 --> 00:33:20,707
Oo. Nilagyan ko ng kamera ang kuwarto mo
482
00:33:21,541 --> 00:33:23,292
at ipinadala ko sa amo mo.
483
00:33:23,960 --> 00:33:24,836
Tapos ka na.
484
00:33:27,171 --> 00:33:29,966
Walang nangyari sa amin.
Di ko siya kilala.
485
00:33:31,175 --> 00:33:32,385
Binayaran mo siya.
486
00:33:32,468 --> 00:33:35,680
Pinagbihis mo siya na parang anak
ni John Graff,
487
00:33:35,763 --> 00:33:38,474
katulad no'ng nabaril siya.
Bakit mo alam 'yun?
488
00:33:38,558 --> 00:33:40,309
Di ko alam ang sinasabi mo.
489
00:33:40,393 --> 00:33:41,769
Wala akong binayaran.
490
00:33:42,562 --> 00:33:45,940
Nilagay ko ang kamera
kasi inisip kong ikaw Ang Tagabantay.
491
00:33:46,024 --> 00:33:47,025
Ano?
492
00:33:48,026 --> 00:33:49,235
Paano mo nasabi?
493
00:33:49,318 --> 00:33:52,280
Problema sa pera, pero gusto ng asawa
mo ang bahay?
494
00:33:52,363 --> 00:33:55,283
Inisip kong ginawa mo 'yun para makatakas.
495
00:33:55,366 --> 00:33:58,411
Magsusulat ka habang tulog
ang buong pamilya mo.
496
00:33:58,494 --> 00:34:01,039
Kung di ko nakita 'yun, labas ka na sana.
497
00:34:01,831 --> 00:34:05,001
Umalis ang pamilya mo
at nakita ko ang lahat.
498
00:34:06,502 --> 00:34:08,046
Palulusutin ko na sana.
499
00:34:08,963 --> 00:34:10,631
Pero pinilit mo ako.
500
00:34:11,215 --> 00:34:13,051
Tinrato mo akong tila kriminal.
501
00:34:13,593 --> 00:34:15,344
Di mo alam ang naramdaman ko.
502
00:34:15,428 --> 00:34:18,848
Pumunta ka sa pulis
kasama ang nanay at abogado ko.
503
00:34:20,475 --> 00:34:23,686
Alam mong magkaiba tayo, di ba?
504
00:34:23,770 --> 00:34:25,772
Oo. Alam ko. Pasensiya na.
505
00:34:29,275 --> 00:34:32,153
Sigurado kang di mo kilala
'yung babae sa bidyo?
506
00:34:32,695 --> 00:34:34,530
Di mo siya binayaran?
507
00:34:36,365 --> 00:34:37,366
Hindi.
508
00:34:39,911 --> 00:34:41,871
Paano siya nakapasok sa bahay?
509
00:35:08,940 --> 00:35:09,899
Bakit?
510
00:35:10,858 --> 00:35:12,652
Paano mo ito nagawa?
511
00:35:15,029 --> 00:35:16,114
Ang alin?
512
00:35:16,197 --> 00:35:18,533
Paano mo nagawa ito sa pamilya natin?
513
00:35:18,616 --> 00:35:21,744
-Di ko alam ang sinasabi…
-Alam ko, Dean.
514
00:35:25,373 --> 00:35:26,707
Alam kong ginawa mo.
515
00:35:29,544 --> 00:35:30,378
Okey.
516
00:35:31,045 --> 00:35:31,879
Okey.
517
00:35:33,214 --> 00:35:34,882
Babe, makinig ka.
518
00:35:34,966 --> 00:35:36,217
May ipapakita ako.
519
00:35:38,219 --> 00:35:39,387
Tingnan mo ang litrato.
520
00:35:39,470 --> 00:35:41,347
Si Pat Graff 'yan.
521
00:35:42,014 --> 00:35:45,601
Tingnan mo ang suot niya,
may maliliit na cherry.
522
00:35:46,310 --> 00:35:51,649
'Yung babae sa bidyo ay nakasuot
ng parehas na nightgown, okey?
523
00:35:52,650 --> 00:35:55,236
Binayaran siya ng may alam sa istorya.
524
00:35:55,319 --> 00:35:57,488
-At alam na may alam tayo.
-Gago ka!
525
00:35:57,572 --> 00:35:58,990
-Ayoko.
-Di ako ito.
526
00:35:59,073 --> 00:36:01,492
-Bitawan mo ako!
-Pangako, okey?
527
00:36:02,743 --> 00:36:05,037
Di ko ginawa 'yan, okey?
528
00:36:06,205 --> 00:36:07,498
Di rin ako gumising.
529
00:36:08,583 --> 00:36:10,877
Isa itong setup. Ako ay na-setup.
530
00:36:10,960 --> 00:36:12,712
Di ko siya kilala.
531
00:36:12,795 --> 00:36:14,672
Ewan sinong nagbayad sa kanya.
532
00:36:14,755 --> 00:36:17,258
Naka-on ang alarm, paano siya nakapasok?
533
00:36:17,341 --> 00:36:20,261
-Lumayas ka.
-Ano? Huwag!
534
00:36:20,344 --> 00:36:22,555
Gusto kong lumayas ka.
535
00:36:23,222 --> 00:36:25,308
Ibebenta na natin ang bahay.
536
00:36:26,058 --> 00:36:28,936
At gusto ko ng diborsiyo.
537
00:36:29,729 --> 00:36:31,272
Nora, baby, sumpa man.
538
00:36:32,398 --> 00:36:33,691
Sumusumpa ako.
539
00:36:33,774 --> 00:36:36,152
Malalaman mo ring totoo ang sinasabi ko.
540
00:36:36,235 --> 00:36:37,820
Ayos. Aabangan ko 'yan.
541
00:36:37,904 --> 00:36:39,780
Lumabas ka na.
542
00:36:39,864 --> 00:36:41,115
-Ayaw ko.
-Lumabas ka!
543
00:36:41,199 --> 00:36:44,535
Sa labas ako matutulog kung kailangan.
Ililigtas ko kayo.
544
00:36:44,619 --> 00:36:45,745
-Saan?
-Ikaw…
545
00:36:49,999 --> 00:36:52,543
-Uy, honey.
-Uy, makinig ka.
546
00:36:52,627 --> 00:36:54,754
-Okey lang lahat.
-Ayos ang lahat.
547
00:36:55,463 --> 00:36:57,882
Sige na. Mahal kita. Magiging okey ka.
548
00:36:57,965 --> 00:37:00,092
-Akyat na sa taas, honey.
-Akyat na.
549
00:37:00,176 --> 00:37:01,677
-Okey lang kami.
-Okey.
550
00:37:10,144 --> 00:37:11,270
Gusto mo pa?
551
00:37:13,439 --> 00:37:16,692
Di mo na siguro kailangan
ng magkarugtong na kuwarto.
552
00:37:26,619 --> 00:37:29,247
Sasang-ayon kang
kung bibilihin ito ngayon,
553
00:37:29,330 --> 00:37:30,581
di sila magsisisi.
554
00:37:30,665 --> 00:37:31,999
Bilihin niyo lahat
555
00:37:32,083 --> 00:37:34,377
at babalik kami nang may promos.
556
00:37:35,753 --> 00:37:38,422
Ang ganda ng grill, Jocelyn,
saan mo nabili?
557
00:37:40,132 --> 00:37:42,009
Paano kaya kung malusog ka?
558
00:37:43,344 --> 00:37:45,763
Para sa marami pang paglalakbay.
559
00:37:45,846 --> 00:37:48,849
Ang Entrestor ay gamot sa sakit sa pusong…
560
00:37:48,933 --> 00:37:49,767
Andrew?
561
00:37:49,850 --> 00:37:51,227
reseta ng cardiologist.
562
00:37:51,310 --> 00:37:54,105
Maaari itong isabay sa ibang mga gamot
563
00:37:54,188 --> 00:37:57,149
na kapalit ng ACE Inhibitor
o ibang mga ARB.
564
00:37:57,233 --> 00:38:01,195
Epektibo ito kahit may kasaysayan
ng sakit sa puso ang pamilya.
565
00:38:03,155 --> 00:38:04,573
Bakit Entrestor?
566
00:38:04,657 --> 00:38:06,909
Kasi gusto ko pang mabuhay.
567
00:38:06,993 --> 00:38:10,371
Tanungin ang doktor
kung Entrestor ang para sa 'yo…
568
00:38:10,454 --> 00:38:11,539
Gago.
569
00:40:28,801 --> 00:40:29,635
Salamat.
570
00:42:50,359 --> 00:42:55,364
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
YobRivera