1 00:00:06,339 --> 00:00:09,634 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:46,838 --> 00:00:47,672 Bakit? 3 00:00:48,631 --> 00:00:50,216 Paano mo ito nagawa? 4 00:00:52,844 --> 00:00:53,845 Ang alin? 5 00:00:53,928 --> 00:00:56,222 Paano mo nagawa ito sa pamilya natin? 6 00:00:56,306 --> 00:00:59,434 -Di ko alam ang sinasabi… -Alam ko, Dean. 7 00:01:02,645 --> 00:01:03,938 Alam kong ginawa mo. 8 00:01:07,817 --> 00:01:08,777 NAKARAANG LINGGO 9 00:01:08,860 --> 00:01:11,738 Dapat alam namin ito. Mga sulat, pati pagpatay. 10 00:01:11,821 --> 00:01:14,115 Dapat nabanggit na ito sa amin noon. 11 00:01:14,199 --> 00:01:16,534 Sinasabi mong wala kang alam dito? 12 00:01:16,618 --> 00:01:17,994 Wala, kahit ano. 13 00:01:18,078 --> 00:01:21,039 Wala tungkol sa sulat, pagpatay sa loob ng bahay. 14 00:01:21,122 --> 00:01:23,875 Pasensiya na, pero napakahirap maniwala diyan. 15 00:01:23,958 --> 00:01:26,795 Sumpa man, ngayon ko lang naririnig ang mga ito. 16 00:01:26,878 --> 00:01:29,714 Naiintindihan mo kung ba't kami nagagalit, di ba? 17 00:01:29,798 --> 00:01:33,802 'Yung walang nagsabi sa amin nito no'ng bentahan pa lang ng bahay. 18 00:01:33,885 --> 00:01:36,721 Paano kung napilitan akong ibenta ang bahay? 19 00:01:36,805 --> 00:01:40,475 Tama bang di ko sabihin ang lahat ng ito sa susunod na may-ari? 20 00:01:40,558 --> 00:01:42,977 Hindi, di ako matatahimik do'n. 21 00:01:43,061 --> 00:01:45,146 Iniisip mo na bang ipalista ang bahay? 22 00:01:45,230 --> 00:01:48,566 G. Brannock, di ko sigurado kung anong dapat sabihin. 23 00:01:48,650 --> 00:01:52,529 Alam ko kung bakit ka galit at ikinalulungkot ko ang nangyayari. 24 00:01:52,612 --> 00:01:56,199 Pero kahit na alam ko ang tungkol sa, sabihin nang pagpatay, 25 00:01:56,282 --> 00:01:59,369 bilang ahente, wala akong obligasyong 26 00:01:59,452 --> 00:02:02,580 ipaalam 'yun maliban na lang kung tanungin ako. 27 00:02:02,664 --> 00:02:04,624 -Kalokohan 'yan. -Di ito kalokohan. 28 00:02:04,707 --> 00:02:05,959 Batas ito ng New Jersey. 29 00:02:06,042 --> 00:02:08,753 Maaari bang malaman kung sino ang dating may-ari? 30 00:02:08,837 --> 00:02:12,924 Sa legal na usapan, wala akong obligasyon. Pero sa kasong ito, di ko alam. 31 00:02:13,007 --> 00:02:16,803 Isang LLC, di ko nakausap kahit isang miyembro ng LLC na 'yun. 32 00:02:16,886 --> 00:02:21,307 Isang business manager ang nakausap ko, na sa tingin ko, ay kinontrata nila. 33 00:02:21,391 --> 00:02:23,518 Sa tingin mo, di 'yun kaduda-duda? 34 00:02:23,601 --> 00:02:28,106 Isang developer na pagagandahin ang bahay para kumita, karaniwan na ito. 35 00:02:28,189 --> 00:02:31,276 Okey, kung ang developer ay pinaganda ang bahay, 36 00:02:31,359 --> 00:02:33,778 bakit iniwang di tapos ang basement? 37 00:02:33,862 --> 00:02:35,947 Nakuha mo ang bahay sa pakikiusap, 38 00:02:36,030 --> 00:02:39,534 kaya kung anong ginawa nila at di ginawa ay naging mainam. 39 00:02:39,617 --> 00:02:42,453 Okey, kanino binili ng LLC ang bahay? 40 00:02:42,537 --> 00:02:44,664 -Wala ako ng impormasyong 'yan. -Okey. 41 00:02:44,747 --> 00:02:46,958 May naaalala ka sa pangalang Andrew Pierce? 42 00:02:47,041 --> 00:02:48,209 Wala, siyempre. 43 00:02:48,293 --> 00:02:51,462 Isa siya sa mga dating may-ari ng bahay, nang di katagalan. 44 00:02:51,546 --> 00:02:54,048 Sabi, nakatanggap siya ng liham na nananakot. 45 00:02:54,132 --> 00:02:56,593 Sinabi sa 'king maraming nangyayari sa bahay. 46 00:02:56,676 --> 00:02:58,011 Nagpakamatay ang asawa. 47 00:02:58,094 --> 00:03:02,390 Lahat ay trahedya, pero walang ibig sabihin 'yan kasi hindi ko alam. 48 00:03:02,473 --> 00:03:04,893 Tetestigo ka ba sa korte tungkol diyan? 49 00:03:06,019 --> 00:03:07,353 Hindi. 50 00:03:07,437 --> 00:03:09,939 Tinatakot mo ba ako ng demandahan, G. Brannock? 51 00:03:10,023 --> 00:03:11,149 Oo, Darren. 52 00:03:11,232 --> 00:03:12,108 Sige, ituloy mo. 53 00:03:12,192 --> 00:03:13,735 Magsasayang ka ng oras at pera, 54 00:03:13,818 --> 00:03:16,696 kasi alam ko ang batas, sasabihin ko sa korte lahat. 55 00:03:16,779 --> 00:03:18,656 Di ako nalaglag sa trak ng singkamas 56 00:03:18,740 --> 00:03:23,369 at biglang naging may-ari ng numero unong real estate agency sa lugar na ito. 57 00:03:23,453 --> 00:03:26,456 Okey? Sinusunod ko ang batas at mga patakaran. 58 00:03:26,539 --> 00:03:28,166 Diyan iba si Darren Dunn. 59 00:03:28,249 --> 00:03:32,003 Kung ayaw niyong maniwala, patutunayan ko sa korte. 60 00:03:32,086 --> 00:03:34,464 Karen, pakihatid sa labas ang mga Brannock. 61 00:03:34,547 --> 00:03:37,634 Hindi na kailangan. Hindi naman ito kalakihang opisina. 62 00:03:43,223 --> 00:03:44,182 Magandang araw. 63 00:03:46,643 --> 00:03:50,396 Tama ba ang narinig ko? Ipapalista niyo na ang bahay? 64 00:03:50,480 --> 00:03:51,689 Di pa alam, Karen. 65 00:03:52,232 --> 00:03:54,984 Tatawagan kita. Kumain tayo sa club. 66 00:04:19,550 --> 00:04:21,803 MGA LITRATO NI JOHN GRAFF WESTFIELD 67 00:04:35,316 --> 00:04:36,234 Buwisit. 68 00:04:36,734 --> 00:04:37,735 Dumating ito. 69 00:05:04,053 --> 00:05:06,764 Okey, paano ang tawag mo ng five o' clock? 70 00:05:07,390 --> 00:05:09,392 Sa susunod na linggo na lang. 71 00:05:09,475 --> 00:05:11,978 At 'yung 8:30 bukas kay Rick at Davis? 72 00:05:12,562 --> 00:05:14,897 Di pa alam. Subukan nating 2:00 p.m. 73 00:05:14,981 --> 00:05:16,607 May gagawin ako sa umaga. 74 00:05:21,279 --> 00:05:24,407 Lalaki, edad 41, nakilala bilang Samuel Bright. 75 00:05:25,700 --> 00:05:29,078 Natagpuan ang katawan sa driver's seat ng Ford Taurus. 76 00:05:29,162 --> 00:05:31,664 Dahilan ng pagkamatay, binaril sa ulo. 77 00:05:32,290 --> 00:05:35,918 Walang ibang bakas ng DNA sa loob at labas ng sasakyan. 78 00:05:36,002 --> 00:05:38,296 Mukhang di pa naeeksamin ang katawan. 79 00:05:39,005 --> 00:05:41,257 -Tinatawag kita. -Buwisit! Diyos ko. 80 00:05:41,341 --> 00:05:44,510 Okey, ano… Ginulat mo ako. 81 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 Di ka pa matutulog? 82 00:05:46,346 --> 00:05:49,682 Hindi pa ako pagod. Marami pa akong iniisip. 83 00:05:49,766 --> 00:05:52,894 Di ko alam kung bakit binigay sa atin ang mga ebidensiya. 84 00:05:52,977 --> 00:05:54,395 Itong kay John Graff. 85 00:05:55,313 --> 00:05:56,439 Nino, Chamberland? 86 00:05:56,522 --> 00:05:57,440 Oo. 87 00:05:59,400 --> 00:06:01,110 Baka tumutulong lang siya. 88 00:06:02,153 --> 00:06:03,029 'Yun? 89 00:06:04,322 --> 00:06:07,909 Sa paglabas ng 25 taong pagtagong sangkot ang buong bayan, 90 00:06:07,992 --> 00:06:09,869 kasama ang pulisya? 91 00:06:09,952 --> 00:06:11,162 May mali. 92 00:06:12,580 --> 00:06:14,123 -Mauuna na ako. -Night. 93 00:06:17,377 --> 00:06:18,461 -Good night. -Okey. 94 00:06:21,255 --> 00:06:24,133 Uy, ano kung may kaunting sexy time? 95 00:06:27,887 --> 00:06:28,721 Ano? 96 00:06:31,432 --> 00:06:32,308 Wala. 97 00:06:33,351 --> 00:06:34,310 Paki… 98 00:07:46,549 --> 00:07:49,552 -Sa 'yo ang buong basement? -Oo, dating tambakan. 99 00:07:49,635 --> 00:07:53,181 Sabi ko sa nanay ko, kung ibibigay sa 'kin, pagagandahin ko. 100 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 -Lilinisin ko. -Ellie? 101 00:07:55,725 --> 00:07:56,559 Sandali. 102 00:07:57,643 --> 00:07:59,937 Anong pinag-usapan natin sa pag-lock? 103 00:08:00,021 --> 00:08:02,231 -Patawad. Nalimutan ko. -Anong… 104 00:08:02,815 --> 00:08:03,816 Sinong kausap mo? 105 00:08:03,900 --> 00:08:05,610 Kaklase ko. 106 00:08:05,693 --> 00:08:09,238 May quiz kami sa geometry bukas at may tinanong lang ako. 107 00:08:09,322 --> 00:08:11,407 -Matutulog na ako. -Okey. 108 00:08:14,368 --> 00:08:16,704 Ano, pumunta ka para magbantay dito? 109 00:08:17,622 --> 00:08:19,874 O sige, pumasok ka, maghanap ka rito. 110 00:08:19,957 --> 00:08:22,126 Nandito sa loob ang football team. 111 00:08:22,210 --> 00:08:24,712 Okey, sige, di ko maisip. 112 00:08:24,795 --> 00:08:27,381 -Mag-good night lang sana ako. -Okey, night. 113 00:08:27,965 --> 00:08:29,133 Mahal kita, Ellie. 114 00:08:31,469 --> 00:08:32,470 Ikaw din, Dad. 115 00:08:41,437 --> 00:08:44,148 Di ko kasalanan, sinubukan ko. 116 00:08:59,330 --> 00:09:01,624 -Tingin ko dapat. -Oo dapat. Okey 'yun. 117 00:09:01,707 --> 00:09:05,461 Anong ginagawa mo rito? Alam ko, natapos ka noong isang linggo pa. 118 00:09:05,545 --> 00:09:06,963 Dapat tumawag muna ako. 119 00:09:07,046 --> 00:09:09,840 Sira ang isa sa mga kamera, kailangang palitan. 120 00:09:09,924 --> 00:09:11,884 Ardilya siguro ang nakasira. 121 00:09:11,968 --> 00:09:14,220 Ano? Magkano naman ito? 122 00:09:14,303 --> 00:09:16,889 Dad, sige na, bakit ka ganyan? 123 00:09:16,973 --> 00:09:18,349 Anong ginagawa mo rito? 124 00:09:18,432 --> 00:09:20,560 Dapat naghahanda ka nang pumasok. 125 00:09:22,103 --> 00:09:23,896 Alisin mo 'yang eyeliner mo. 126 00:09:26,941 --> 00:09:28,859 -Tuloy mo. -Walang bayad ito. 127 00:09:28,943 --> 00:09:30,278 Nasa warranty pa kayo. 128 00:09:30,361 --> 00:09:31,612 At tapos ka na ro'n? 129 00:09:32,363 --> 00:09:34,740 Oo, oorderin ko ito. Ilalagay ko bukas. 130 00:09:34,824 --> 00:09:36,701 -Do'n, tapos na ako. -Salamat. 131 00:09:37,952 --> 00:09:40,371 Okey, teka, sandali. 132 00:09:40,871 --> 00:09:43,791 -Kailan nga ito? -Di ko alam. Dalawang linggo? 133 00:09:43,874 --> 00:09:45,793 Inspektor ng gusali daw siya. 134 00:09:45,876 --> 00:09:48,796 Pero walang inspektor na John sa Westfield. 135 00:09:48,879 --> 00:09:52,049 Tingin mo, nakausap mo si John Graff sa bahay, 136 00:09:52,133 --> 00:09:54,051 at ngayon mo lang sinasabi? 137 00:09:54,135 --> 00:09:57,221 Di ko naman kilala kung sino si John Graff no'n. 138 00:09:57,305 --> 00:09:59,890 Ang paglilihim mo, ang di ko nagugustuhan. 139 00:09:59,974 --> 00:10:03,728 Nandito ka buong gabi, nagkakape, di natutulog, di makausap 140 00:10:03,811 --> 00:10:06,147 at 'yan ang nangyari no'ng nakaraan, 141 00:10:06,230 --> 00:10:07,648 bago tayo ma-bankrupt. 142 00:10:07,732 --> 00:10:09,609 -Ayoko nang pag-usapan. -Hindi… 143 00:10:09,692 --> 00:10:12,528 Maaari bang makisingit lang saglit? 144 00:10:15,072 --> 00:10:18,993 Dean, alam kong iniisip mong alam mo kung sino ang nakausap mo, 145 00:10:19,076 --> 00:10:21,954 pero di ako makapaniwalang si John Graff 'yun. 146 00:10:22,038 --> 00:10:24,957 Naku naman! Panay ang banggit niya sa anak niya. 147 00:10:25,041 --> 00:10:28,336 Dapat daw akong magsimba kung saan siya nagsisimba. 148 00:10:28,419 --> 00:10:29,795 Si John daw siya. 149 00:10:29,879 --> 00:10:32,089 Na isang karaniwang pangalan sa bansa. 150 00:10:32,173 --> 00:10:35,843 Bakit sinabi niya ang pangalan niya? Puwede namang Gary o iba. 151 00:10:36,427 --> 00:10:38,596 Puwedeng tama ka, oo. 152 00:10:38,679 --> 00:10:41,474 Di mo alam ang itsura niya. Baka siya 'yun. 153 00:10:41,557 --> 00:10:44,101 Pero walang koneksiyon. 154 00:10:44,852 --> 00:10:48,606 Tingin mo, buhay siya at siya ang Tagabantay, 155 00:10:48,689 --> 00:10:50,858 pero nakakuha rin siya ng mga sulat. 156 00:10:51,442 --> 00:10:54,862 Sinulatan niya ba ang sarili niya, o may sumulat na iba, 157 00:10:54,945 --> 00:10:56,322 ngayon, naisip niyang 158 00:10:56,405 --> 00:10:58,991 padalahan ka rin ng parehas na mga sulat? 159 00:10:59,533 --> 00:11:02,286 Hindi makatotohanan. 160 00:11:02,995 --> 00:11:04,955 Sa tingin ko, iba Ang Tagabantay. 161 00:11:05,039 --> 00:11:06,707 Maiintindihan ko pa 162 00:11:06,791 --> 00:11:11,420 na ang inspektor na 'yun ay nagpapanggap na si John Graff, 163 00:11:11,504 --> 00:11:13,005 na tinatakot ka. 164 00:11:13,089 --> 00:11:16,717 Sige, pero sa isang banda, tama na ito, di ba? 165 00:11:17,510 --> 00:11:20,596 Wala tayong mararating, at tayo lang ang mahihirapan. 166 00:11:20,680 --> 00:11:22,598 Kailan tayo titigil? 167 00:11:23,265 --> 00:11:27,269 Ayokong sabihin ito, pero mukhang dapat nang ibenta ang bahay. 168 00:11:27,353 --> 00:11:30,356 Ano? Akala ko, parehas tayo. Nag--usap na tayo. 169 00:11:30,439 --> 00:11:31,899 Hindi ito maganda, okey? 170 00:11:31,982 --> 00:11:34,276 At mauubos ang equity natin, pero… 171 00:11:34,360 --> 00:11:37,071 Parang bankrupt lang tayo ulit. 172 00:11:37,154 --> 00:11:39,615 Akala ko, maging matatag para sa mga bata? 173 00:11:39,699 --> 00:11:42,076 -Para ito sa kanila. -Tumigil kayo. 174 00:11:42,993 --> 00:11:43,869 Tigil muna. 175 00:11:44,537 --> 00:11:47,289 Do ako narito para makialam. 176 00:11:47,373 --> 00:11:49,208 Pero bago kayo magdesisyon… 177 00:11:50,751 --> 00:11:54,922 nagsaliksik ako tungkol kay Dakota, at may nalaman akong mahalaga. 178 00:11:56,340 --> 00:11:57,675 -Talaga? -Ano? 179 00:11:57,758 --> 00:12:00,261 Isipin niyo. Bagong lipat, malaking bahay. 180 00:12:00,344 --> 00:12:01,512 May pera. 181 00:12:01,595 --> 00:12:05,015 Seguridad ang negosyo niya, para maging ligtas ang lahat. 182 00:12:05,099 --> 00:12:08,436 Pero para iligtas ang mga tao, dapat di sila ligtas. 183 00:12:08,519 --> 00:12:09,812 Nasusundan niyo ako? 184 00:12:09,895 --> 00:12:14,817 May motibo siyang takutin kayo para sa negosyo. 185 00:12:15,568 --> 00:12:18,154 Kaya pinasundan ko siya. 186 00:12:22,366 --> 00:12:25,077 Mahilig pala siya sa video games. 187 00:12:25,161 --> 00:12:27,413 Magandang balita 'yun. 188 00:12:27,496 --> 00:12:30,207 Ang mga gamer ay laging online. Buhay nila 'yun. 189 00:12:30,291 --> 00:12:32,626 Sa headphones sila nag-uusap. 190 00:12:32,710 --> 00:12:37,631 Kaya kung may kinalaman siya, mahuhuli natin siya. 191 00:12:37,715 --> 00:12:41,594 At hindi legal ang gagawin natin, okey? 192 00:12:41,677 --> 00:12:44,054 Hindi ito nangyari, intindi niyo? 193 00:12:44,138 --> 00:12:45,931 Okey, anong gagawin natin? 194 00:12:46,015 --> 00:12:47,475 "Sniffing." 195 00:12:47,558 --> 00:12:51,353 Huhulihin mo ang data habang ipinapadala ito 196 00:12:51,437 --> 00:12:53,981 galing sa router papunta sa isang device. 197 00:12:54,064 --> 00:12:58,444 Tapos ay gagamitin ng Brute Force program para basahin ito. 198 00:12:58,527 --> 00:13:02,615 Matatagalan nang kaunti, pero pag nakapasok na tayo, tapos na. 199 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 Tingnan mo ito. 200 00:13:12,958 --> 00:13:15,377 -Ano ito? -Screen name ng mga gamer. 201 00:13:15,461 --> 00:13:19,173 Paano sila mag-sign in, at para makilala ng ibang manlalaro. 202 00:13:19,256 --> 00:13:22,593 Sa mundo natin, 'yun ang pangalan mo. 203 00:13:23,260 --> 00:13:24,261 Diyos ko po! 204 00:13:25,221 --> 00:13:26,972 -Ang Tagabantay. -Ang Tagabantay. 205 00:13:28,349 --> 00:13:30,226 Hindi si Jasper Winslow. 206 00:13:30,309 --> 00:13:31,727 Di ang mag-asawang patay na. 207 00:13:31,811 --> 00:13:33,187 Di si John Graff. 208 00:13:33,979 --> 00:13:35,356 Si Dakota. 209 00:14:01,090 --> 00:14:01,924 Makikiraan. 210 00:14:23,153 --> 00:14:25,155 Iniisip ko 'yung sinabi mo, 211 00:14:25,239 --> 00:14:31,495 at kung paano mauubos ang equity natin kung ibebenta ang bahay ngayon 212 00:14:31,579 --> 00:14:33,455 at 213 00:14:35,040 --> 00:14:38,043 magiging partner ka na sa trabaho, kaya okey lang. 214 00:14:38,127 --> 00:14:42,006 Di natin aalalahanin ang pera, di ba? 215 00:14:44,341 --> 00:14:45,175 Oo. 216 00:14:47,219 --> 00:14:48,095 Oo, babe. 217 00:14:52,975 --> 00:14:53,893 Ganito… 218 00:14:56,645 --> 00:14:57,897 Ang mahalaga ay… 219 00:15:00,566 --> 00:15:03,569 hindi na pera ngayon, di ba? 220 00:15:15,205 --> 00:15:18,542 Aalis tayo rito kasi di tayo ligtas, di ba? 221 00:15:21,003 --> 00:15:22,504 Kabaliktaran ang lahat. 222 00:15:24,673 --> 00:15:26,175 Mas ligtas pa sa siyudad. 223 00:15:27,843 --> 00:15:30,054 Dito ko lang naranasan ito. 224 00:15:30,137 --> 00:15:32,306 At alam ko, nararamdaman mo rin 'yun. 225 00:15:40,439 --> 00:15:41,315 Oo. 226 00:15:56,080 --> 00:15:57,331 May relasyon sila. 227 00:15:59,333 --> 00:16:00,167 Sino? 228 00:16:02,086 --> 00:16:03,671 Ellie at Dakota. 229 00:16:05,255 --> 00:16:07,758 -Ano? Bakit mo naisip 'yan? -Alam ko lang. 230 00:16:07,841 --> 00:16:10,719 Diyos ko, bakit di na lang tayo kumuha ng iba? 231 00:16:10,803 --> 00:16:12,846 Bakit kailangang makamura pero… 232 00:16:12,930 --> 00:16:15,808 Tama ka, okey? Tama ka. Nagkamali ako. 233 00:16:16,433 --> 00:16:20,980 'Yung screen name niya, tama si Theodora, di ba? 234 00:16:21,063 --> 00:16:21,981 Merong motibo. 235 00:16:24,733 --> 00:16:26,860 Okey, anong dapat nating gawin? 236 00:16:26,944 --> 00:16:30,280 Ayaw kong maging ganitong magulang at ayaw mo rin, 237 00:16:31,156 --> 00:16:33,075 may passcode ka ng iPhone niya. 238 00:16:34,368 --> 00:16:36,704 Alam ko. Ang mahalaga ngayon ay 239 00:16:36,787 --> 00:16:39,123 protektahan siya, Nora, okey? 240 00:16:39,206 --> 00:16:42,543 At kung ang batang ito ay Ang Tagabantay, Diyos ko po… 241 00:16:46,463 --> 00:16:47,840 Okey. 242 00:16:54,680 --> 00:16:55,556 Kain na tayo. 243 00:16:56,890 --> 00:17:00,269 At bagong patakaran, walang phone sa mesa. 244 00:17:00,352 --> 00:17:02,062 Pero si Carter ay may iPad. 245 00:17:02,646 --> 00:17:04,023 Wala ring iPad. 246 00:17:05,733 --> 00:17:06,567 Tara na. 247 00:17:18,871 --> 00:17:22,082 Mas madalas kayong mag-text sa mesa kaysa sa akin. 248 00:17:23,292 --> 00:17:24,126 Okey. 249 00:17:27,963 --> 00:17:29,131 -Hala! -Anong nangyari? 250 00:17:29,214 --> 00:17:31,425 Wala, okey lang ako. Napuwing ako. 251 00:17:31,508 --> 00:17:33,510 -Ayusin ko sa banyo. -Okey ka lang? 252 00:17:33,594 --> 00:17:35,637 -Tulungan kita? -Okey na, salamat. 253 00:17:35,721 --> 00:17:37,264 Okey lang siya. 254 00:18:13,425 --> 00:18:16,011 Hoy! Anong ibig sabigin nito? 255 00:18:16,095 --> 00:18:17,805 -Dad, akin na 'yan! -Ano ito? 256 00:18:17,888 --> 00:18:20,390 -Nagsinungaling ka. -Itago mo 'yan. Akyat na. 257 00:18:20,474 --> 00:18:22,976 -Kasali ka ba rito, Mom? -Sinungaling ka. 258 00:18:23,060 --> 00:18:25,104 Tinanong kita pero sinungaling ka. 259 00:18:25,187 --> 00:18:26,647 Wala ka na ro'n. 260 00:18:26,730 --> 00:18:28,273 Wala ako? 261 00:18:28,357 --> 00:18:30,400 -16 ka lang -Tinatakot niya tayo. 262 00:18:30,484 --> 00:18:32,069 -at sinungaling ka. -Bahala ka. 263 00:18:32,152 --> 00:18:34,238 -Grounded ka, okey? -Grounded? 264 00:18:34,321 --> 00:18:35,906 Do'n ka lang sa kuwarto. 265 00:18:35,989 --> 00:18:37,324 Walang kahit ano. 266 00:18:37,407 --> 00:18:39,868 Galing sa eskuwela, diretso sa kuwarto. 267 00:18:39,952 --> 00:18:41,829 Babantayan ka kasi sinungaling ka. 268 00:18:41,912 --> 00:18:44,373 -Di puwede! Galit ako sa inyo! -Tingnan natin! 269 00:18:44,456 --> 00:18:45,499 -Ellie! -Hoy! 270 00:18:45,582 --> 00:18:48,293 Alam niyo? Nilayo niyo ako sa mga kaibigan ko. 271 00:18:48,377 --> 00:18:50,963 Ano pang gagawin ko? Kayo ang may gawa nito. 272 00:18:51,046 --> 00:18:52,172 Galit ako sa 'yo! 273 00:20:11,376 --> 00:20:13,295 NASAAN KA 274 00:20:13,378 --> 00:20:16,381 DI MO AKO KINAKAUSAP MISS NA KITA 275 00:20:21,178 --> 00:20:24,223 KUNG MAY NAGAWA MAN AKO, PATAWAD 276 00:20:37,402 --> 00:20:38,779 Hoy, hoy! 277 00:20:38,862 --> 00:20:40,697 -Sinungaling. -Ano, bakit? 278 00:20:40,781 --> 00:20:42,532 Nakita ko ang mga litrato. 279 00:20:42,616 --> 00:20:44,826 May nangyayari sa inyo ng anak ko? 280 00:20:44,910 --> 00:20:45,994 Wala. 281 00:20:46,078 --> 00:20:48,163 Ikaw ang sumumusulat sa amin, ano? 282 00:20:50,582 --> 00:20:53,543 May inaatake sa labas ang Dad ko, 357 Boulevard. 283 00:20:53,627 --> 00:20:55,545 Alam ko ang screen name mo, gago. 284 00:20:55,629 --> 00:20:57,923 -Sa mga laro mo… -Lumayo ka. 285 00:20:58,006 --> 00:20:59,758 Ikaw, Ang Tagabantay? 286 00:20:59,841 --> 00:21:02,469 -Nagkataon lang 'yun. -Talaga ba? 287 00:21:02,552 --> 00:21:03,679 Di siguro. 288 00:21:03,762 --> 00:21:06,890 Nakita mong parating kami. Madali kaming punteryahin. 289 00:21:06,974 --> 00:21:08,809 -May perang gago. -Bitawan mo siya! 290 00:21:08,892 --> 00:21:11,019 -Ellie! -Nora, papasukin mo siya! 291 00:21:11,103 --> 00:21:13,021 -Nora, papasukin mo. -Sumpa man. 292 00:21:13,105 --> 00:21:15,065 Pumasok ka na sa loob. 293 00:21:15,148 --> 00:21:17,776 Okey lang sila. Nag-uusap lang. Pangako. 294 00:21:17,859 --> 00:21:19,111 Tumutulong ako. 295 00:21:19,194 --> 00:21:22,072 Di ko kailangan ang tulong mo. Ikukumpara sa DNA mo. 296 00:21:22,155 --> 00:21:23,949 Tumawag ka ng pulis? 297 00:21:24,032 --> 00:21:25,784 Ipapakita ko ito sa kanila. 298 00:21:25,867 --> 00:21:26,702 Buwisit. 299 00:21:26,785 --> 00:21:29,579 Labing-anim na taon lang siya, mahiya ka naman. 300 00:21:29,663 --> 00:21:32,082 -Walang nangyayari sa amin. -Talaga ba? 301 00:21:32,165 --> 00:21:33,041 Halik lang. 302 00:21:33,125 --> 00:21:34,501 Anong meron dito? 303 00:21:34,584 --> 00:21:35,961 -Salamat. -Okey ka lang? 304 00:21:36,044 --> 00:21:38,547 May nangyari sa kanila ng 16 taon kong anak. 305 00:21:38,630 --> 00:21:39,464 Wala. 306 00:21:39,548 --> 00:21:41,967 Nananakot at nagpapadala ng sulat dito. 307 00:21:42,050 --> 00:21:43,927 Di ko alam ang sinasabi niya. 308 00:21:44,011 --> 00:21:45,554 Makakaalis na kayong lahat. 309 00:21:45,637 --> 00:21:47,180 Di ako aalis. 310 00:21:47,264 --> 00:21:48,098 Ito. 311 00:21:48,181 --> 00:21:50,058 Kung sasaktan mo ang batang ito. 312 00:21:50,142 --> 00:21:51,935 -Walang masasaktan. -Mag-oorasyon ka? 313 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 Ito 'yung litrato. 314 00:21:53,437 --> 00:21:55,897 'Yan ang pinadala niya sa anak ko. 315 00:21:55,981 --> 00:21:59,192 Okey, wastong gulang sa New Jersey ang 16. 316 00:21:59,276 --> 00:22:00,902 -Ano? -Kaya di 'yan krimen. 317 00:22:00,986 --> 00:22:04,323 Okey. Pakitawagan naman si Detektib Chamberland. 318 00:22:04,406 --> 00:22:06,158 Alam niya ang lahat ng ito. 319 00:22:06,241 --> 00:22:09,745 Nakakakuha kami ng pananakot na sulat galing sa kung sinong 320 00:22:09,828 --> 00:22:10,954 Ang Tagabantay. 321 00:22:11,038 --> 00:22:13,457 'Yun ang screen name ng batang ito. 322 00:22:13,540 --> 00:22:15,334 Wala si Detektib Chamberland. 323 00:22:15,417 --> 00:22:17,878 -Anong kinalaman no'n? -Di ko siya aarestuhin. 324 00:22:17,961 --> 00:22:19,504 -Salamat. -Anong sinasabi mo? 325 00:22:19,588 --> 00:22:20,714 Tinatakot niya kami. 326 00:22:20,797 --> 00:22:22,424 Kausapin niyo si Chamberland. 327 00:22:22,507 --> 00:22:24,676 Siya na ang bahalang magtanong, 328 00:22:24,760 --> 00:22:27,387 siya ang bahala maliban na lang kung may warrant. 329 00:22:27,471 --> 00:22:31,058 Sasagotin ko ang mga tanong. Ito ang numero ko. 330 00:22:31,141 --> 00:22:32,225 G. Matulungin. 331 00:22:36,813 --> 00:22:38,648 Salamat. Makakaalis ka na. 332 00:22:38,732 --> 00:22:41,318 -Ano? -G. Brannock, alalay lang, okey? 333 00:22:41,401 --> 00:22:43,445 -Tulungan kita? -Ano ito? 334 00:22:43,528 --> 00:22:45,405 -Oo -Babalik si Chamberland bukas. 335 00:22:45,489 --> 00:22:46,865 Lumayas kayo rito! 336 00:22:47,449 --> 00:22:48,784 Tapos na ang lahat. 337 00:22:51,036 --> 00:22:53,538 Pangit na kapitbahay. 338 00:23:05,050 --> 00:23:06,259 Maaga ka. 339 00:23:09,137 --> 00:23:12,474 Anak. Anong nangyari? 340 00:23:15,143 --> 00:23:16,978 Pinagbintangan niya ako. 341 00:23:17,979 --> 00:23:18,814 Nino? 342 00:23:20,315 --> 00:23:22,067 'Yung pinagtatrabahuan ko. 343 00:23:24,069 --> 00:23:25,779 Tinatakot ko raw sila. 344 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 Totoo ba ito? 345 00:23:27,781 --> 00:23:28,615 Oo. 346 00:23:50,345 --> 00:23:53,265 Ang hinihingi namin, at kailangang sumang-ayon ka, 347 00:23:53,348 --> 00:23:55,058 di ka man namin mapilit gawin, 348 00:23:55,142 --> 00:23:58,895 bigyan mo kami ng DNA sample para maikumpara ang mga nasa sobre. 349 00:23:58,979 --> 00:24:01,356 Walang kinalaman ang kliyente ko. 350 00:24:01,440 --> 00:24:04,109 Walang problema at sasagot ako sa mga tanong. 351 00:24:04,192 --> 00:24:05,610 Wala akong ginawa. 352 00:24:05,694 --> 00:24:08,488 Wala kang kinalaman sa mga sulat? 353 00:24:08,572 --> 00:24:11,700 Alam ko lang 'yun kasi sinabi nila sa akin. 354 00:24:12,242 --> 00:24:14,744 Kaya tumutulong ako gamit ang security system. 355 00:24:14,828 --> 00:24:16,121 At ang screen name? 356 00:24:16,705 --> 00:24:18,290 Ang Tagabantay ang palayaw niya. 357 00:24:18,373 --> 00:24:20,834 Binigay ko noong guwardiya pa siya, 358 00:24:20,917 --> 00:24:23,670 dahil nagreklamo siyang nakaupo at nagmamasid. 359 00:24:23,753 --> 00:24:25,797 Interesado ang estado sa 360 00:24:25,881 --> 00:24:29,050 paraan ng pagkakakuha ng impormasyong ito. 361 00:24:37,100 --> 00:24:40,061 Kung ang layunin niyo ay takutin siya, 362 00:24:40,145 --> 00:24:41,646 nagtagumpay na kayo. 363 00:24:41,730 --> 00:24:44,024 Oo, Detektib, napag-usapan na naming 364 00:24:44,107 --> 00:24:46,651 anumang nangyari sa kanila ng anak namin… 365 00:24:46,735 --> 00:24:49,529 sa aming pamilya na lang, di kami magdedemanda. 366 00:24:49,613 --> 00:24:53,366 Di niyo rin kaya. 19 siya, anak niyo ay 16. Legal ang lahat. 367 00:24:53,992 --> 00:24:55,202 -Sa New Jersey. -Oo. 368 00:24:55,785 --> 00:24:57,329 Magbibigay siya ng DNA. 369 00:24:58,079 --> 00:25:00,373 Dalawang linggo ang proseso. 370 00:25:00,457 --> 00:25:02,876 Nakausap ko ang lab kanina. Sabi, ang DNA 371 00:25:02,959 --> 00:25:06,922 sa mga sobre ni Tagabantay ay handa na sa susunod na linggo. 372 00:25:07,881 --> 00:25:09,382 Tanong ko lang. 373 00:25:09,883 --> 00:25:13,178 Mula nang nakilala kita, 'yan na ang sinasabi mo. 374 00:25:13,261 --> 00:25:16,056 Kailan kaya ito magiging totoo? 375 00:25:19,935 --> 00:25:22,562 Nalalagay ako sa alanganin kay Theodora 376 00:25:22,646 --> 00:25:23,647 sa pagtulong sa inyo. 377 00:25:26,066 --> 00:25:27,859 Baka dapat na akong tumigil. 378 00:25:31,154 --> 00:25:34,866 Pero sabi ko nga, maghintay lang kayo. 379 00:25:35,534 --> 00:25:37,160 Binawasan ang budget. 380 00:25:42,457 --> 00:25:44,167 Bakit hinihila mo ako? 381 00:25:44,251 --> 00:25:46,670 -Kumalma lang tayo, okey? -Ako… 382 00:26:21,079 --> 00:26:22,038 Uy. 383 00:26:23,248 --> 00:26:26,001 Pasensiya kung nawala ako, ipaliliwanag ko pero… 384 00:26:28,169 --> 00:26:30,171 masasaktan kayo sa sasabihin ko, 385 00:26:30,755 --> 00:26:35,051 pero ito ang buhay ko ngayon at magandang maintindihan ng lahat. 386 00:26:40,724 --> 00:26:42,767 Uy, akala ko, sabi mo'y 12:30. 387 00:26:42,851 --> 00:26:45,186 -Bakit nandito ka? -Ano? 388 00:26:47,564 --> 00:26:49,316 Di mo alam? 389 00:26:49,399 --> 00:26:50,525 Ang alin? 390 00:26:55,071 --> 00:26:56,197 Kumusta kayo? 391 00:26:58,158 --> 00:27:00,910 Pasensiya kung nawala ako, ipaliliwanag ko pero… 392 00:27:02,245 --> 00:27:05,665 -Dean, anak mo ito? -masasaktan kayo sa sasabihin ko, 393 00:27:05,749 --> 00:27:10,253 pero ito ang buhay ko ngayon at magandang maintindihan ng lahat. 394 00:27:11,171 --> 00:27:14,132 Mahal ko ang isang lalaking African-American. 395 00:27:14,215 --> 00:27:17,510 At dahil do'n, nakakulong ako sa kuwarto. 396 00:27:18,720 --> 00:27:19,929 Kinuha ang phone ko, 397 00:27:20,013 --> 00:27:22,223 at gamit ko ang iPad ng kapatid ko. 398 00:27:24,100 --> 00:27:25,977 Dati kaming taga-New York at… 399 00:27:26,895 --> 00:27:29,189 Hindi siya ganito noon… 400 00:27:33,485 --> 00:27:35,070 May sasabihin ka sa 'kin? 401 00:27:35,153 --> 00:27:37,405 Pinaghihigpitan mo ako, dapat 'yan sa 'yo. 402 00:27:37,489 --> 00:27:40,283 Hindi, Ellie. Di 'yan sagot. 403 00:27:41,117 --> 00:27:42,952 Di ako racist, Ellie. 404 00:27:43,036 --> 00:27:45,205 Alam ko, wala akong pakialam. 405 00:27:49,376 --> 00:27:50,335 Putang ina. 406 00:27:50,418 --> 00:27:51,628 -Dad! -Kumalma ka. 407 00:27:51,711 --> 00:27:53,922 -Dad! -Dean! Huwag. 408 00:27:54,005 --> 00:27:54,839 Huwag. 409 00:27:54,923 --> 00:27:58,551 Sinira mo ang buhay ko. Sinira mo ang pamilyang ito. 410 00:27:58,635 --> 00:28:00,637 -Baliw na siya! -Sa kuwarto ka na! 411 00:28:00,720 --> 00:28:02,138 Baliw ka, Dad! 412 00:28:02,764 --> 00:28:06,059 Diyos ko po, Dean! Anong nangyayari sa 'yo? 413 00:28:23,034 --> 00:28:24,160 Pasensiya na. 414 00:28:24,244 --> 00:28:26,371 Suspendido muna ang membership niyo. 415 00:28:26,955 --> 00:28:28,081 Ano? 416 00:28:28,164 --> 00:28:31,084 Ang sabi ay "Kasalukuyang iniimbestigahan" 417 00:28:31,167 --> 00:28:33,878 Bawal na kami kasi iniisip ng mga tao… 418 00:28:35,630 --> 00:28:37,549 Iniisip nilang racist kami? 419 00:28:37,632 --> 00:28:39,968 -Oo. -Diyos ko po. Hindi! 420 00:28:40,593 --> 00:28:42,762 'Yan ang mundo natin ngayon. 421 00:28:42,846 --> 00:28:45,306 Nasa panganib ako dahil nag-uusap tayo. 422 00:28:45,390 --> 00:28:47,517 Huwag kang mag-alala. Di kita iiwan. 423 00:28:47,600 --> 00:28:48,852 Tapat at mabuti ako. 424 00:28:48,935 --> 00:28:54,232 Pero seryoso nga, may epekto ito sa lahat simula ngayon. 425 00:28:54,315 --> 00:28:58,528 At malas pa, ang internet ay panghabangbuhay. 426 00:28:58,611 --> 00:29:01,614 Sana makapasok si Ellie sa magandang kolehiyo. 427 00:29:01,698 --> 00:29:04,159 Ayaw kong mag-alala ka, pero, 428 00:29:05,201 --> 00:29:07,495 di na tatagal si Dean sa trabaho. 429 00:29:07,579 --> 00:29:08,997 Diyos ko po, Karen. 430 00:29:09,080 --> 00:29:12,125 Alam ko. Hindi na. 431 00:29:12,208 --> 00:29:14,586 Ang nakasanayan mong buhay ay tapos na. 432 00:29:15,128 --> 00:29:19,883 Ang maganda lang ay puwede ka nang magsimula ulit. 433 00:29:20,633 --> 00:29:25,597 Nora, paikot-ikot tayo rito, pero ngayon, wala ka nang magagawa. 434 00:29:25,680 --> 00:29:28,641 Hiwalayan mo na si Dean at ibenta mo ang bahay. 435 00:29:29,267 --> 00:29:31,394 May ginawa akong kontrata. 436 00:29:31,478 --> 00:29:33,438 -Ano? Karen. Ito ay… -Oo. 437 00:29:33,521 --> 00:29:35,148 -Hindi, seryoso ako. -Hindi. 438 00:29:35,231 --> 00:29:38,860 Ako lang ang nakakaalam. Di ko ito isasapubliko. 439 00:29:40,862 --> 00:29:45,200 May mga kliyente akong alam ang bahay mo at interesado sila. 440 00:29:46,242 --> 00:29:49,496 At sa huli, tingin ko, makakukuha tayo ng, siguro, 441 00:29:49,579 --> 00:29:51,748 di ko alam, tatlong magagandang alok. 442 00:29:52,791 --> 00:29:54,751 Ipakikita mo lang kay Dean. 443 00:29:55,460 --> 00:29:58,505 Na baliw din naman. 444 00:30:00,006 --> 00:30:03,134 Napanood ko sa Tiktok si Ellie, at kapani-paniwala ito. 445 00:30:03,218 --> 00:30:05,345 Okey, tama na. 446 00:30:06,971 --> 00:30:09,682 Una sa lahat, di baliw si Dean 447 00:30:09,766 --> 00:30:13,394 at kakausapin ko muna siya bago ako pumirma. 448 00:30:14,229 --> 00:30:15,438 Bakit? 449 00:30:15,522 --> 00:30:17,982 Bakit kailangan mo pa ng permiso niya 450 00:30:18,066 --> 00:30:19,192 para mabuhay? 451 00:30:24,322 --> 00:30:26,074 Binabantayan ka ngayon. 452 00:30:27,575 --> 00:30:28,827 Ng anak mong babae. 453 00:30:30,245 --> 00:30:32,288 Kailangan ka niya. 454 00:30:32,956 --> 00:30:35,208 Iligtas mo siya. 455 00:31:02,151 --> 00:31:05,071 BANTAYAN MO AKO 456 00:31:17,917 --> 00:31:18,751 Hello? 457 00:31:19,377 --> 00:31:20,378 Oo. 458 00:31:20,461 --> 00:31:21,379 Sige lang. 459 00:31:30,597 --> 00:31:32,015 Tawag ka ni Jack. 460 00:31:35,810 --> 00:31:37,186 Ito ay… 461 00:31:38,646 --> 00:31:39,981 Di ko alam ito. 462 00:31:40,064 --> 00:31:42,817 Ito ay, ang nilalaman ng isang sobreng 463 00:31:42,901 --> 00:31:45,069 binigay ng mensahero sa akin. 464 00:31:46,446 --> 00:31:47,488 "Bantayan mo ako." 465 00:31:54,329 --> 00:31:57,498 -Ikaw 'yan, di ba? -Oo, ako. Pero… 466 00:31:59,542 --> 00:32:02,670 Ano? Wala kaming kamera sa kuwarto. 467 00:32:02,754 --> 00:32:04,505 Sino naman 'yan? 468 00:32:07,800 --> 00:32:09,594 Kabaliwan, okey? 469 00:32:09,677 --> 00:32:11,262 Isa itong setup. 470 00:32:11,346 --> 00:32:13,181 Dinoktor ang bidyong ito. 471 00:32:13,264 --> 00:32:14,390 Mukhang di naman. 472 00:32:14,474 --> 00:32:16,768 Walang nangyaring ganito, okey? 473 00:32:17,936 --> 00:32:21,648 'Yung batang naglagay ng kamera, sinisiraan niya ako. 474 00:32:25,360 --> 00:32:26,569 Teka lang. 475 00:32:29,989 --> 00:32:31,699 Nakita ko na ito noon. 476 00:32:32,784 --> 00:32:35,536 Masama ito, Dean. Bata pa siya. 477 00:32:35,620 --> 00:32:37,622 Kamukha niya si Pat Graff. 478 00:32:37,705 --> 00:32:39,082 Sino si Pat Graff? 479 00:32:42,335 --> 00:32:43,544 Patay na babae. 480 00:33:15,868 --> 00:33:16,995 Ginawa mo ito. 481 00:33:17,578 --> 00:33:20,707 Oo. Nilagyan ko ng kamera ang kuwarto mo 482 00:33:21,541 --> 00:33:23,292 at ipinadala ko sa amo mo. 483 00:33:23,960 --> 00:33:24,836 Tapos ka na. 484 00:33:27,171 --> 00:33:29,966 Walang nangyari sa amin. Di ko siya kilala. 485 00:33:31,175 --> 00:33:32,385 Binayaran mo siya. 486 00:33:32,468 --> 00:33:35,680 Pinagbihis mo siya na parang anak ni John Graff, 487 00:33:35,763 --> 00:33:38,474 katulad no'ng nabaril siya. Bakit mo alam 'yun? 488 00:33:38,558 --> 00:33:40,309 Di ko alam ang sinasabi mo. 489 00:33:40,393 --> 00:33:41,769 Wala akong binayaran. 490 00:33:42,562 --> 00:33:45,940 Nilagay ko ang kamera kasi inisip kong ikaw Ang Tagabantay. 491 00:33:46,024 --> 00:33:47,025 Ano? 492 00:33:48,026 --> 00:33:49,235 Paano mo nasabi? 493 00:33:49,318 --> 00:33:52,280 Problema sa pera, pero gusto ng asawa mo ang bahay? 494 00:33:52,363 --> 00:33:55,283 Inisip kong ginawa mo 'yun para makatakas. 495 00:33:55,366 --> 00:33:58,411 Magsusulat ka habang tulog ang buong pamilya mo. 496 00:33:58,494 --> 00:34:01,039 Kung di ko nakita 'yun, labas ka na sana. 497 00:34:01,831 --> 00:34:05,001 Umalis ang pamilya mo at nakita ko ang lahat. 498 00:34:06,502 --> 00:34:08,046 Palulusutin ko na sana. 499 00:34:08,963 --> 00:34:10,631 Pero pinilit mo ako. 500 00:34:11,215 --> 00:34:13,051 Tinrato mo akong tila kriminal. 501 00:34:13,593 --> 00:34:15,344 Di mo alam ang naramdaman ko. 502 00:34:15,428 --> 00:34:18,848 Pumunta ka sa pulis kasama ang nanay at abogado ko. 503 00:34:20,475 --> 00:34:23,686 Alam mong magkaiba tayo, di ba? 504 00:34:23,770 --> 00:34:25,772 Oo. Alam ko. Pasensiya na. 505 00:34:29,275 --> 00:34:32,153 Sigurado kang di mo kilala 'yung babae sa bidyo? 506 00:34:32,695 --> 00:34:34,530 Di mo siya binayaran? 507 00:34:36,365 --> 00:34:37,366 Hindi. 508 00:34:39,911 --> 00:34:41,871 Paano siya nakapasok sa bahay? 509 00:35:08,940 --> 00:35:09,899 Bakit? 510 00:35:10,858 --> 00:35:12,652 Paano mo ito nagawa? 511 00:35:15,029 --> 00:35:16,114 Ang alin? 512 00:35:16,197 --> 00:35:18,533 Paano mo nagawa ito sa pamilya natin? 513 00:35:18,616 --> 00:35:21,744 -Di ko alam ang sinasabi… -Alam ko, Dean. 514 00:35:25,373 --> 00:35:26,707 Alam kong ginawa mo. 515 00:35:29,544 --> 00:35:30,378 Okey. 516 00:35:31,045 --> 00:35:31,879 Okey. 517 00:35:33,214 --> 00:35:34,882 Babe, makinig ka. 518 00:35:34,966 --> 00:35:36,217 May ipapakita ako. 519 00:35:38,219 --> 00:35:39,387 Tingnan mo ang litrato. 520 00:35:39,470 --> 00:35:41,347 Si Pat Graff 'yan. 521 00:35:42,014 --> 00:35:45,601 Tingnan mo ang suot niya, may maliliit na cherry. 522 00:35:46,310 --> 00:35:51,649 'Yung babae sa bidyo ay nakasuot ng parehas na nightgown, okey? 523 00:35:52,650 --> 00:35:55,236 Binayaran siya ng may alam sa istorya. 524 00:35:55,319 --> 00:35:57,488 -At alam na may alam tayo. -Gago ka! 525 00:35:57,572 --> 00:35:58,990 -Ayoko. -Di ako ito. 526 00:35:59,073 --> 00:36:01,492 -Bitawan mo ako! -Pangako, okey? 527 00:36:02,743 --> 00:36:05,037 Di ko ginawa 'yan, okey? 528 00:36:06,205 --> 00:36:07,498 Di rin ako gumising. 529 00:36:08,583 --> 00:36:10,877 Isa itong setup. Ako ay na-setup. 530 00:36:10,960 --> 00:36:12,712 Di ko siya kilala. 531 00:36:12,795 --> 00:36:14,672 Ewan sinong nagbayad sa kanya. 532 00:36:14,755 --> 00:36:17,258 Naka-on ang alarm, paano siya nakapasok? 533 00:36:17,341 --> 00:36:20,261 -Lumayas ka. -Ano? Huwag! 534 00:36:20,344 --> 00:36:22,555 Gusto kong lumayas ka. 535 00:36:23,222 --> 00:36:25,308 Ibebenta na natin ang bahay. 536 00:36:26,058 --> 00:36:28,936 At gusto ko ng diborsiyo. 537 00:36:29,729 --> 00:36:31,272 Nora, baby, sumpa man. 538 00:36:32,398 --> 00:36:33,691 Sumusumpa ako. 539 00:36:33,774 --> 00:36:36,152 Malalaman mo ring totoo ang sinasabi ko. 540 00:36:36,235 --> 00:36:37,820 Ayos. Aabangan ko 'yan. 541 00:36:37,904 --> 00:36:39,780 Lumabas ka na. 542 00:36:39,864 --> 00:36:41,115 -Ayaw ko. -Lumabas ka! 543 00:36:41,199 --> 00:36:44,535 Sa labas ako matutulog kung kailangan. Ililigtas ko kayo. 544 00:36:44,619 --> 00:36:45,745 -Saan? -Ikaw… 545 00:36:49,999 --> 00:36:52,543 -Uy, honey. -Uy, makinig ka. 546 00:36:52,627 --> 00:36:54,754 -Okey lang lahat. -Ayos ang lahat. 547 00:36:55,463 --> 00:36:57,882 Sige na. Mahal kita. Magiging okey ka. 548 00:36:57,965 --> 00:37:00,092 -Akyat na sa taas, honey. -Akyat na. 549 00:37:00,176 --> 00:37:01,677 -Okey lang kami. -Okey. 550 00:37:10,144 --> 00:37:11,270 Gusto mo pa? 551 00:37:13,439 --> 00:37:16,692 Di mo na siguro kailangan ng magkarugtong na kuwarto. 552 00:37:26,619 --> 00:37:29,247 Sasang-ayon kang kung bibilihin ito ngayon, 553 00:37:29,330 --> 00:37:30,581 di sila magsisisi. 554 00:37:30,665 --> 00:37:31,999 Bilihin niyo lahat 555 00:37:32,083 --> 00:37:34,377 at babalik kami nang may promos. 556 00:37:35,753 --> 00:37:38,422 Ang ganda ng grill, Jocelyn, saan mo nabili? 557 00:37:40,132 --> 00:37:42,009 Paano kaya kung malusog ka? 558 00:37:43,344 --> 00:37:45,763 Para sa marami pang paglalakbay. 559 00:37:45,846 --> 00:37:48,849 Ang Entrestor ay gamot sa sakit sa pusong… 560 00:37:48,933 --> 00:37:49,767 Andrew? 561 00:37:49,850 --> 00:37:51,227 reseta ng cardiologist. 562 00:37:51,310 --> 00:37:54,105 Maaari itong isabay sa ibang mga gamot 563 00:37:54,188 --> 00:37:57,149 na kapalit ng ACE Inhibitor o ibang mga ARB. 564 00:37:57,233 --> 00:38:01,195 Epektibo ito kahit may kasaysayan ng sakit sa puso ang pamilya. 565 00:38:03,155 --> 00:38:04,573 Bakit Entrestor? 566 00:38:04,657 --> 00:38:06,909 Kasi gusto ko pang mabuhay. 567 00:38:06,993 --> 00:38:10,371 Tanungin ang doktor kung Entrestor ang para sa 'yo… 568 00:38:10,454 --> 00:38:11,539 Gago. 569 00:40:28,801 --> 00:40:29,635 Salamat. 570 00:42:50,359 --> 00:42:55,364 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni YobRivera