1 00:00:13,760 --> 00:00:15,720 Sam: On Monday, 16 September, 2 00:00:15,760 --> 00:00:17,320 Diane Spears told police 3 00:00:17,360 --> 00:00:19,760 her daughter had disappeared from Kate Lawson's home. 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,760 What are they doing? They call it scarfing. 5 00:00:21,800 --> 00:00:24,600 They pretend that they're engaging in auto-erotic asphyxiation. 6 00:00:24,640 --> 00:00:27,160 You need to speak to amita James, Claire's friend. 7 00:00:28,080 --> 00:00:30,480 You don't think it's premature to tally the votes? 8 00:00:30,520 --> 00:00:31,960 Maybe we should all go home. 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,800 We've got another two months in this place. 10 00:00:34,840 --> 00:00:35,840 (Shout) 11 00:00:35,880 --> 00:00:36,880 (Grunts) 12 00:00:36,920 --> 00:00:38,000 Jarrod: What about my bike? 13 00:00:41,680 --> 00:00:42,776 I've got a proposition for you. 14 00:00:42,800 --> 00:00:43,816 I've got this investor friend 15 00:00:43,840 --> 00:00:46,120 who wants to pay you to give him the inside story. 16 00:00:46,160 --> 00:00:47,160 How much? 7k. 17 00:00:47,200 --> 00:00:49,040 It's exactly what you owe christo this month. 18 00:00:50,240 --> 00:00:51,456 Alexi: I told you to clean up the books. 19 00:00:51,480 --> 00:00:53,176 If we are caught paying cash in hand to illegals, 20 00:00:53,200 --> 00:00:54,520 we can kiss the deal goodbye. 21 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 Flip! 22 00:00:55,600 --> 00:00:56,920 Flip: Is he alive? Alexi: Yeah. 23 00:00:56,960 --> 00:00:58,776 We need to call an ambulance. Flip: No, bro, we can't! 24 00:00:58,800 --> 00:01:00,520 Alexi: He just fell five fucking storeys! 25 00:01:00,560 --> 00:01:02,040 Flip: We can't call an ambulance! 26 00:01:02,080 --> 00:01:03,080 Fuck! 27 00:01:05,840 --> 00:01:06,840 Flip: Come on! 28 00:01:08,880 --> 00:01:11,880 (Theme music) 29 00:01:22,120 --> 00:01:23,320 Belinda: Oh, my gosh! 30 00:01:23,360 --> 00:01:25,000 Take any longer. 31 00:01:26,200 --> 00:01:27,760 I told you (inaudible)! 32 00:01:28,520 --> 00:01:29,840 Young Kate: That's not my fault. 33 00:01:34,640 --> 00:01:37,640 That guy, he was like totally perving on us at the beach. 34 00:01:38,880 --> 00:01:40,240 Do you reckon he's waiting for us? 35 00:01:40,720 --> 00:01:42,240 I'm gonna go say something. 36 00:01:42,280 --> 00:01:44,280 Belinda: Kate, don't! Don't... 37 00:01:47,160 --> 00:01:48,160 Kate. 38 00:01:54,400 --> 00:01:55,400 What do you want? 39 00:01:59,240 --> 00:02:00,240 Have you got an agent? 40 00:02:01,200 --> 00:02:02,360 For? 41 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 Modelling. 42 00:02:03,640 --> 00:02:05,800 My stuff is more art than editorial, 43 00:02:05,840 --> 00:02:08,760 but I recognise potential when I see it. 44 00:02:13,320 --> 00:02:14,320 So? 45 00:02:16,240 --> 00:02:17,600 Are you gonna give me a lift home? 46 00:02:20,680 --> 00:02:21,680 What about your friend? 47 00:02:38,440 --> 00:02:39,880 (Car engine rumbles) 48 00:02:49,160 --> 00:02:52,160 (Theme music plays) 49 00:02:56,560 --> 00:02:58,080 Ness, you're gonna be late. 50 00:02:58,120 --> 00:02:59,520 I'm not going. 51 00:02:59,560 --> 00:03:00,560 Fuck that jury! 52 00:03:00,600 --> 00:03:02,736 I don't want to spend another minute with those judgemental pricks. 53 00:03:02,760 --> 00:03:05,520 Couple of homophobes, a Princess, fucking banker... 54 00:03:05,560 --> 00:03:08,400 Ness, you are not the one on trial here. 55 00:03:08,440 --> 00:03:09,920 It feels like it. 56 00:03:09,960 --> 00:03:12,056 And don't you tell me that it's all in my fucking head. 57 00:03:12,080 --> 00:03:13,560 You have to go. 58 00:03:13,600 --> 00:03:14,720 There's a fine. 59 00:03:14,760 --> 00:03:17,040 It's over $2,000 if you don't. 60 00:03:19,320 --> 00:03:20,320 Money... 61 00:03:21,080 --> 00:03:23,120 We could use on our baby plan, hmm? 62 00:03:23,800 --> 00:03:25,480 We have so many expenses coming. 63 00:03:25,520 --> 00:03:26,520 Two grand, 64 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 would kill us. 65 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 (Exhales) 66 00:04:04,800 --> 00:04:06,336 Emily: What happened to our agreement? 67 00:04:06,360 --> 00:04:08,320 Do I have to reinstate your curfew? 68 00:04:08,360 --> 00:04:10,040 He frigging hates me. 69 00:04:10,080 --> 00:04:11,096 I'll be more likely to believe 70 00:04:11,120 --> 00:04:13,480 that you aren't rude and defiant to mr west, 71 00:04:13,520 --> 00:04:15,056 if you stop being rude and defiant to me. 72 00:04:15,080 --> 00:04:16,960 Can you just sign the detention form? 73 00:04:17,000 --> 00:04:18,296 If another one of these comes home, 74 00:04:18,320 --> 00:04:20,680 I'm going to start taking away your privileges. 75 00:04:21,360 --> 00:04:23,160 Please sign it, mother dearest. 76 00:04:23,200 --> 00:04:25,040 Take off your headphones 77 00:04:25,080 --> 00:04:27,840 and communicate like a civilised person while we eat breakfast. 78 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 Hey. 79 00:04:30,960 --> 00:04:32,080 (Sighs) 80 00:04:49,040 --> 00:04:50,400 Ava, what about your breakfast? 81 00:04:51,280 --> 00:04:52,280 Everything alright? 82 00:04:55,960 --> 00:04:56,960 Sure. 83 00:05:02,240 --> 00:05:06,840 Alright, just keep calm and just let me do the talking, alright? 84 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Good day, officers. 85 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 How can we help you? 86 00:05:16,720 --> 00:05:17,720 Do you know this man? 87 00:05:20,120 --> 00:05:21,120 Seen this bloke, Lexi? 88 00:05:23,600 --> 00:05:24,600 Alexi: Who is he? 89 00:05:25,160 --> 00:05:26,640 Luiz alves. 90 00:05:26,680 --> 00:05:28,200 According to his wife, 91 00:05:28,240 --> 00:05:30,760 he was working on a building site in this area. 92 00:05:30,800 --> 00:05:32,040 What's he done, a runner? 93 00:05:32,080 --> 00:05:34,600 Admitted into hospital last night with serious injuries. 94 00:05:35,200 --> 00:05:36,800 Can I see your employment records? 95 00:05:36,840 --> 00:05:37,880 Well, they're all subbies. 96 00:05:38,400 --> 00:05:39,936 Everyone on this site's a subcontractor. 97 00:05:39,960 --> 00:05:41,320 None of them actually work for us. 98 00:05:41,880 --> 00:05:43,416 We can ask our labour hire firms if you like. 99 00:05:43,440 --> 00:05:44,760 How do you spell his name? 100 00:05:44,800 --> 00:05:46,040 L-u-i-z. 101 00:05:47,000 --> 00:05:48,640 A-l-v-e-s. 102 00:05:49,760 --> 00:05:50,760 Has he got kids? 103 00:05:51,680 --> 00:05:52,920 Two. 104 00:05:52,960 --> 00:05:53,960 That's no good. 105 00:05:54,840 --> 00:05:55,840 Poor woman. 106 00:05:56,400 --> 00:05:57,960 The labour hire firms will... 107 00:05:58,000 --> 00:05:59,176 Listen, we'll get you those records, 108 00:05:59,200 --> 00:06:00,720 but I've got a pretty busy day, so... 109 00:06:01,240 --> 00:06:02,560 My brother's got to get to court. 110 00:06:04,640 --> 00:06:05,640 Jury duty. 111 00:06:06,200 --> 00:06:07,200 Yep. 112 00:06:07,880 --> 00:06:08,880 Come with me. 113 00:06:10,240 --> 00:06:11,240 See you, mate. 114 00:06:11,280 --> 00:06:14,280 (Soft melancholic music) 115 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 Jarrod: Oh, yes! 116 00:06:46,520 --> 00:06:49,520 (Police sirens) 117 00:06:52,280 --> 00:06:53,800 (Grunts) 118 00:06:53,840 --> 00:06:55,120 (Shouts) 119 00:06:55,160 --> 00:06:56,160 (Cries) 120 00:07:06,200 --> 00:07:08,480 So amita, it's all pretty formal in there, 121 00:07:08,520 --> 00:07:12,240 so don't get intimidated by my serious batwoman tux 122 00:07:12,280 --> 00:07:14,680 or fabulous wig I have here. 123 00:07:15,560 --> 00:07:18,120 And also, don't get put off if we use full names 124 00:07:18,160 --> 00:07:21,080 like Kate Lawson, ms Lawson, things like that. 125 00:07:21,640 --> 00:07:23,320 Am I supposed to do that as well? 126 00:07:23,360 --> 00:07:26,680 No, the main thing is that you just feel really comfortable. 127 00:07:26,720 --> 00:07:28,240 I want you to remember, 128 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 it's just you and me in there, having a conversation, 129 00:07:31,720 --> 00:07:32,920 telling the truth. 130 00:07:32,960 --> 00:07:36,760 And if it all gets too much, remember we can always apply for... 131 00:07:36,800 --> 00:07:37,800 Oh, no. 132 00:07:38,600 --> 00:07:40,640 I wanna be in court for... 133 00:07:41,440 --> 00:07:42,440 For Claire. 134 00:07:43,960 --> 00:07:44,960 You've got this. 135 00:07:45,680 --> 00:07:47,080 You've reread your statement. 136 00:07:47,120 --> 00:07:49,080 You know everything that's going to come at you. 137 00:07:50,760 --> 00:07:54,120 I didn't watch the videos of Claire. 138 00:07:54,160 --> 00:07:55,600 It just was a bit too much. 139 00:07:56,400 --> 00:07:59,520 I might just look away for most of it, if that's ok? 140 00:08:01,880 --> 00:08:05,080 Bloom: Very impressed how you can always balance them like that. 141 00:08:05,120 --> 00:08:06,320 Hey. Sam: Hey. 142 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 How'd you go with dokic? 143 00:08:07,400 --> 00:08:08,520 All sorted. 144 00:08:08,560 --> 00:08:10,760 There's something else that will interest you, though. 145 00:08:11,000 --> 00:08:13,880 I saw the indigenous juror at the station last night. 146 00:08:13,920 --> 00:08:15,760 Arrested on suspicion of break and enter. 147 00:08:15,800 --> 00:08:16,960 Did they charge him? 148 00:08:17,000 --> 00:08:18,160 Mistaken identity. 149 00:08:18,200 --> 00:08:19,976 He was in class at the time of the robberies. 150 00:08:20,000 --> 00:08:22,400 But the charge that stuck is resisting arrest. 151 00:08:22,440 --> 00:08:24,320 That won't make it past the first prosecutor. 152 00:08:24,360 --> 00:08:26,920 But right now, he's a juror with a criminal charge against him. 153 00:08:27,480 --> 00:08:29,760 And a bloody good reason to mistrust police. 154 00:08:35,320 --> 00:08:37,640 She's got such a hard face. 155 00:08:37,680 --> 00:08:40,160 You know Margaret, people only ever say that about women. 156 00:08:40,200 --> 00:08:41,480 It's probably stress. 157 00:08:41,520 --> 00:08:44,120 Causes all sorts of distortions in the facial muscles. 158 00:08:44,920 --> 00:08:47,120 Maybe her lawyer should advise her to smile. 159 00:08:47,160 --> 00:08:48,680 (Laughs condescendingly) 160 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 You ok? 161 00:08:55,120 --> 00:08:56,760 'Cause your water is boiled. 162 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 (Door opens) 163 00:09:02,520 --> 00:09:03,520 Oh, here he is. 164 00:09:04,400 --> 00:09:05,400 Big night, brother? 165 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 (Laughs) 166 00:09:07,120 --> 00:09:08,120 Yew! 167 00:09:08,160 --> 00:09:09,280 Jesus Christ, what happened? 168 00:09:09,840 --> 00:09:10,960 Spent the night in lock-up. 169 00:09:11,600 --> 00:09:13,120 Resisting arrest. What? 170 00:09:13,160 --> 00:09:15,640 It's a trumped up fucking charge. 171 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 (Jarrod coughs) 172 00:09:16,720 --> 00:09:18,040 Lily: Do you need to see someone? 173 00:09:19,600 --> 00:09:20,600 Juror h. 174 00:09:21,440 --> 00:09:22,760 Judge needs to speak to you. 175 00:09:27,440 --> 00:09:29,560 Margaret: Lock-up? Does that mean he's been in jail? 176 00:09:30,440 --> 00:09:31,440 I got out this morning, 177 00:09:31,480 --> 00:09:32,896 and I couldn't wait for my charge sheet 178 00:09:32,920 --> 00:09:34,520 or I would have been late for court. 179 00:09:34,560 --> 00:09:36,960 They dropped offensive language and assault police, 180 00:09:37,000 --> 00:09:39,320 but I'm still charged with resist arrest. 181 00:09:40,080 --> 00:09:41,080 Judge muir: Madam crown, 182 00:09:41,120 --> 00:09:43,240 I trust the prosecutor is no longer in the business 183 00:09:43,280 --> 00:09:45,200 of enabling this sort of police behaviour. 184 00:09:45,240 --> 00:09:46,680 I hope so, too, your honour. 185 00:09:46,720 --> 00:09:48,440 But I am concerned 186 00:09:48,480 --> 00:09:51,480 that after such a distressing experience with the police, 187 00:09:51,520 --> 00:09:53,960 it might make it harder for the juror to be impartial. 188 00:09:55,040 --> 00:09:56,040 Your honour? 189 00:09:58,160 --> 00:10:00,240 I don't wanna... I don't wanna hold anything up. 190 00:10:02,640 --> 00:10:06,160 Far too few young people participate in the judicial process. 191 00:10:07,000 --> 00:10:08,800 Now I know it's an imperfect system, 192 00:10:08,840 --> 00:10:11,320 but it makes a difference if you stay and contribute. 193 00:10:13,560 --> 00:10:15,360 Sir, have you been speaking with my parents? 194 00:10:16,960 --> 00:10:18,776 Judge muir: Do you think you can be impartial? 195 00:10:18,800 --> 00:10:19,800 Because of last night, 196 00:10:19,840 --> 00:10:22,640 or the 200 years of racial oppression by authority figures? 197 00:10:26,120 --> 00:10:27,800 Can we just stick to the wrongful arrest? 198 00:10:28,760 --> 00:10:30,800 I promise I won't let it affect my judgement. 199 00:10:34,680 --> 00:10:37,000 It's just an idea that we share our details. 200 00:10:38,000 --> 00:10:39,640 Where we live, how we travel, 201 00:10:40,240 --> 00:10:41,720 up here on the board. 202 00:10:41,760 --> 00:10:45,000 If a train is cancelled or there's a breakdown on the motorway, 203 00:10:45,040 --> 00:10:46,056 we know who's going to be late. 204 00:10:46,080 --> 00:10:48,056 We already have the number for the sheriff's office 205 00:10:48,080 --> 00:10:49,440 in case anyone's delayed. 206 00:10:49,480 --> 00:10:51,200 They treat us like mushrooms, corrie. 207 00:10:51,240 --> 00:10:52,536 How'd we know jarrod was going to be late? 208 00:10:52,560 --> 00:10:53,680 We didn't know, did we? 209 00:10:53,720 --> 00:10:56,480 Ok, well maybe if you would like to, 210 00:10:56,520 --> 00:10:58,200 you can come and talk to me privately. 211 00:10:58,240 --> 00:10:59,536 I can even set up a contact list. 212 00:10:59,560 --> 00:11:01,336 You don't think you're taking this foreperson thing 213 00:11:01,360 --> 00:11:02,360 a little too seriously? 214 00:11:02,400 --> 00:11:05,760 If jarrod's dismissed, does that cause a mistrial? 215 00:11:05,800 --> 00:11:07,080 No. 216 00:11:07,120 --> 00:11:09,600 That's why you and are here as additional jurors. 217 00:11:09,640 --> 00:11:12,560 But if he is dismissed, that means we're down to 13. 218 00:11:12,600 --> 00:11:13,840 Vanessa: Unlucky for some. 219 00:11:13,880 --> 00:11:15,440 According to the jury act, 220 00:11:15,480 --> 00:11:18,920 an unrelated charge is not a reason for automatic dismissal. 221 00:11:18,960 --> 00:11:20,040 So how do you know so much? 222 00:11:21,320 --> 00:11:22,616 I read the information we were given... 223 00:11:22,640 --> 00:11:24,376 No, no, no, seriously. You seem to know a little bit more 224 00:11:24,400 --> 00:11:26,136 than all the rest of us about what's going on, man. 225 00:11:26,160 --> 00:11:29,800 What are you, Sydney's most informed rideshare driver? 226 00:11:29,840 --> 00:11:31,080 Oh, fucking hell, Alexi. 227 00:11:31,120 --> 00:11:32,680 And what the fuck are you? 228 00:11:32,720 --> 00:11:34,440 Sydney's most racist prick? 229 00:11:34,480 --> 00:11:36,960 See, here you go. You're taking it too personally. 230 00:11:37,000 --> 00:11:39,040 Too involved. Sheriff: The judge is ready for you. 231 00:11:39,760 --> 00:11:40,960 So just number, 232 00:11:42,280 --> 00:11:43,560 email, 233 00:11:43,600 --> 00:11:45,240 or even your social medias. 234 00:11:45,280 --> 00:11:47,000 If I were you, mate, I'd pull my head in. 235 00:11:48,680 --> 00:11:49,680 Thanks, big boy. 236 00:11:50,600 --> 00:11:52,680 Instagram, any handles. 237 00:11:59,800 --> 00:12:04,120 ('Dance monkey' by tones and I playing) 238 00:12:04,160 --> 00:12:05,160 Shit, sorry. 239 00:12:05,200 --> 00:12:06,200 It's fine. 240 00:12:07,640 --> 00:12:08,640 You sure you're ready? 241 00:12:09,240 --> 00:12:11,560 Because I'll have to impose a penalty shot if you're not. 242 00:12:13,800 --> 00:12:16,800 ('Dance monkeys' by tones and I playing) 243 00:12:39,720 --> 00:12:41,000 Claire: That was good! 244 00:12:45,440 --> 00:12:47,440 Bloom: Amita, who's with you in that video? 245 00:12:49,000 --> 00:12:50,240 Claire. 246 00:12:50,280 --> 00:12:51,680 Bloom: And what is Claire drinking? 247 00:12:52,800 --> 00:12:54,040 Vodka. 248 00:12:54,080 --> 00:12:55,760 Bloom: Were you drinking as well? 249 00:12:55,800 --> 00:12:56,880 Yes. 250 00:12:56,920 --> 00:12:58,880 Bloom: Was there anyone else in the room? 251 00:12:58,920 --> 00:13:01,200 Kate. Ms Lawson. 252 00:13:01,800 --> 00:13:04,720 Bloom: Did you get in trouble for posting that video online? 253 00:13:07,040 --> 00:13:09,920 Claire's dad saw it and was pretty angry. 254 00:13:09,960 --> 00:13:12,360 He came to Kate's house, and he went off at her. 255 00:13:12,400 --> 00:13:16,120 But Kate Lawson, the responsible adult in the room, 256 00:13:16,160 --> 00:13:19,760 allowed you to drink vodka shots and post it on social media. 257 00:13:21,280 --> 00:13:23,520 She was sfs about her exhibition. 258 00:13:25,120 --> 00:13:26,440 Am I allowed to say that? 259 00:13:28,680 --> 00:13:30,520 Well, you can say severely and stressed, 260 00:13:30,560 --> 00:13:34,280 but the f-word is not usually allowed in court. 261 00:13:35,200 --> 00:13:36,560 Sorry. Bloom: It's ok. 262 00:13:37,560 --> 00:13:38,560 You're doing really well. 263 00:13:40,160 --> 00:13:44,760 So why do you think Kate Lawson was sfs? 264 00:13:45,440 --> 00:13:47,360 She asked Claire not to invite me that weekend, 265 00:13:47,400 --> 00:13:50,240 so they could concentrate on the final photograph. 266 00:13:51,280 --> 00:13:53,680 Bloom: What do you like about going to Kate Lawson's house? 267 00:13:54,720 --> 00:13:55,720 Amita: We did fun stuff. 268 00:13:55,760 --> 00:13:59,880 She took us to parties and gallery openings, 269 00:13:59,920 --> 00:14:01,880 and we hung out in her studio. 270 00:14:02,440 --> 00:14:04,760 Could the witness please be shown exhibit u? 271 00:14:10,080 --> 00:14:12,800 Amita, could you identify this printout for me, please? 272 00:14:14,360 --> 00:14:16,120 Amita: It's a flying spirits account. 273 00:14:16,160 --> 00:14:17,640 And flying spirits is? 274 00:14:18,760 --> 00:14:20,400 They deliver alcohol. 275 00:14:21,600 --> 00:14:22,760 Ok, whose account is it? 276 00:14:23,320 --> 00:14:26,360 We used Claire's phone number and my email. 277 00:14:26,400 --> 00:14:28,200 Bloom: And how did you pay for the alcohol? 278 00:14:30,960 --> 00:14:32,480 We used ms Lawson's credit card. 279 00:14:41,560 --> 00:14:43,760 Amita, do you know what grooming is? 280 00:14:43,800 --> 00:14:44,800 Colby: Objection. 281 00:14:45,920 --> 00:14:47,880 Madam crown, I might stop you there. 282 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 As your honour pleases. 283 00:14:53,000 --> 00:14:56,080 Could the witness please be shown exhibit k? 284 00:14:59,640 --> 00:15:02,400 Could you tell us, amita, in your own words, 285 00:15:03,040 --> 00:15:05,840 about this particular photo shoot with Claire? 286 00:15:06,920 --> 00:15:09,200 It was for ms Lawson's exhibition, 287 00:15:09,240 --> 00:15:13,080 and it was Claire in all different costumes and poses. 288 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 Yeah. 289 00:15:14,160 --> 00:15:15,696 You have to keep your little finger here. 290 00:15:15,720 --> 00:15:17,760 You pinch it with the left... Kate: Yeah. 291 00:15:17,800 --> 00:15:19,136 ..In the loop while you tie it... Kate: Ok. 292 00:15:19,160 --> 00:15:21,656 ..Because otherwise when you tighten it, it won't pull through. 293 00:15:21,680 --> 00:15:22,680 Kate: Ok. 294 00:15:22,720 --> 00:15:24,200 Then go underneath. 295 00:15:24,920 --> 00:15:26,840 I don't think I'm doing this right. 296 00:15:26,880 --> 00:15:28,320 No, you gotta go from underneath. 297 00:15:28,920 --> 00:15:30,560 Will it work with silk, do you think? 298 00:15:30,600 --> 00:15:31,880 Um sorry, are you saying 299 00:15:31,920 --> 00:15:35,280 that my Norwich ladies school tie isn't pure silk? 300 00:15:35,320 --> 00:15:36,680 Kate: Those poor polyesters 301 00:15:36,720 --> 00:15:39,600 suffering in cages to produce school uniforms. 302 00:15:39,640 --> 00:15:40,640 Kate, who's this? 303 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 It's a friend. 304 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 She's wearing the same dress as Claire. 305 00:15:48,520 --> 00:15:49,520 No, she's not. 306 00:15:50,600 --> 00:15:52,096 No, Claire and I just bought that dress. 307 00:15:52,120 --> 00:15:53,760 That's a... That's a really old picture. 308 00:15:58,000 --> 00:15:59,720 Bloom: Did anything strike you 309 00:16:00,640 --> 00:16:04,000 about this particular series by Kate Lawson? 310 00:16:05,360 --> 00:16:07,840 Pretty much all of them were about death. 311 00:16:13,040 --> 00:16:15,840 Ladies and gentlemen of the jury, we'll take a break for morning tea. 312 00:16:28,680 --> 00:16:29,680 Kate: Grooming? 313 00:16:30,240 --> 00:16:31,240 It's fucking... 314 00:16:31,280 --> 00:16:32,280 It's bonkers! 315 00:16:32,320 --> 00:16:36,080 She's laying on this force-fed bullshit. 316 00:16:36,120 --> 00:16:37,560 I just want to slap her! 317 00:16:37,600 --> 00:16:38,600 She's a... 318 00:16:38,640 --> 00:16:41,880 And if they see rage in you like this, 319 00:16:41,920 --> 00:16:43,480 that's a point to her, you understand? 320 00:16:43,520 --> 00:16:46,680 Oh, where am I supposed to look, Colby, so they don't see it? 321 00:16:46,720 --> 00:16:50,040 Ezekiel: Kate. Kate, just sit down, huh? 322 00:16:51,600 --> 00:16:54,840 Now it feels to me you have some allies in the jury. 323 00:16:54,880 --> 00:16:56,280 Who, the indigenous kid? 324 00:16:56,320 --> 00:16:57,920 And there is sporty spice. 325 00:16:57,960 --> 00:17:00,200 Neither of them were buying the bullshit. 326 00:17:00,240 --> 00:17:02,360 No, the one with the crucifix hates me. 327 00:17:02,400 --> 00:17:04,280 She's been giving me evil looks all day. 328 00:17:04,320 --> 00:17:05,760 No, maybe. 329 00:17:05,800 --> 00:17:07,520 Now, Kate, you need to button up. 330 00:17:10,200 --> 00:17:11,200 Are you serious? 331 00:17:11,240 --> 00:17:14,120 Oh, for god's sake, Kate. It's theatre, that's all. 332 00:17:15,560 --> 00:17:19,840 These are 12 ordinary people with 12 ordinary lives, 333 00:17:19,880 --> 00:17:21,000 but each one is different 334 00:17:21,040 --> 00:17:24,640 and we need to persuade each and every one of them the truth, 335 00:17:24,680 --> 00:17:27,240 the truth being that you loved Claire, 336 00:17:27,280 --> 00:17:29,720 and you would never do anything to hurt her. 337 00:17:29,760 --> 00:17:30,760 Am I right? 338 00:17:31,960 --> 00:17:34,960 (Cries softly) 339 00:17:44,840 --> 00:17:45,840 Thank you. 340 00:17:46,440 --> 00:17:48,160 Colby: Thank you. 341 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 You're welcome. 342 00:17:54,120 --> 00:17:55,720 Corrie: Come on. Bergamot. 343 00:17:55,760 --> 00:17:57,160 Garry: Uhm, just, I'm actually... 344 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 Lily: Bag in or out? 345 00:17:59,400 --> 00:18:01,240 Milk? Mel: No milk, no sugar. 346 00:18:01,280 --> 00:18:02,960 I just don't understand why the judge 347 00:18:03,000 --> 00:18:05,160 wouldn't let her answer the question about grooming. 348 00:18:05,200 --> 00:18:06,640 That's the idea though. 349 00:18:06,680 --> 00:18:10,080 It's up to us to discuss whether we consider it grooming. 350 00:18:10,120 --> 00:18:11,760 Yeah, but isn't grooming sexual? 351 00:18:12,440 --> 00:18:15,480 I mean, I don't think she was, you know, touching them or anything. 352 00:18:15,520 --> 00:18:19,080 Grooming can be anything, like allowing her to drink. 353 00:18:19,120 --> 00:18:21,096 Yeah, sure, but I mean, the first time I got pissed, 354 00:18:21,120 --> 00:18:23,160 I was 13 with my aunties. 355 00:18:23,200 --> 00:18:24,376 I mean, they weren't trying to groom me, 356 00:18:24,400 --> 00:18:26,216 they just got loose every time they got together. 357 00:18:26,240 --> 00:18:29,040 Well, there's plenty of ways to manipulate a person. 358 00:18:29,920 --> 00:18:32,360 Make them question themselves and... 359 00:18:33,000 --> 00:18:35,280 ..Make them think that everything's their fault. 360 00:18:36,320 --> 00:18:39,200 But Lawson didn't need to groom her niece. 361 00:18:40,560 --> 00:18:42,640 Claire was a willing participant. 362 00:18:42,680 --> 00:18:45,360 Made killing her all that much easier. 363 00:18:45,400 --> 00:18:48,320 Do you think we can go that far? 364 00:18:52,440 --> 00:18:56,440 I don't know. I mean, it's probably a little bit soon. 365 00:18:57,040 --> 00:18:58,120 Yeah. 366 00:19:01,480 --> 00:19:03,440 (Phone ringing) 367 00:19:08,480 --> 00:19:10,600 Flip over the phone: Yeah? How'd it go after I left? 368 00:19:11,200 --> 00:19:12,760 Everything went well this morning. 369 00:19:13,320 --> 00:19:15,800 Everything above board. The site, the books. 370 00:19:17,040 --> 00:19:18,640 Nothing. 371 00:19:18,680 --> 00:19:19,680 As I said I would. 372 00:19:24,160 --> 00:19:26,920 Yeah, well I'm taking care of that, alright? 373 00:19:26,960 --> 00:19:28,840 Everything's gonna be fine, 374 00:19:28,880 --> 00:19:30,560 as long as you just keep your mouth shut. 375 00:19:32,840 --> 00:19:33,880 Can you do that, Lexi? 376 00:19:33,920 --> 00:19:36,920 (Tense music) 377 00:19:46,520 --> 00:19:47,960 Amita, in your evidence, 378 00:19:48,000 --> 00:19:50,840 you describe the accused... 379 00:19:50,880 --> 00:19:53,200 ..As obsessed with death. 380 00:19:53,240 --> 00:19:56,600 So, what did Kate Lawson do to make you think that? 381 00:19:56,640 --> 00:19:58,720 Ms Lawson was looking at a lot like... 382 00:19:59,320 --> 00:20:02,560 I mean, heaps and heaps of photos of dead people. 383 00:20:02,600 --> 00:20:05,280 She went to a morgue and saw three dead bodies. 384 00:20:05,320 --> 00:20:08,120 She said she was inspired by the colour of bruising 385 00:20:08,160 --> 00:20:09,560 left on one body. 386 00:20:09,600 --> 00:20:12,440 The 'soft powder blue of death.' 387 00:20:12,480 --> 00:20:15,240 do you remember how that made you feel? 388 00:20:15,280 --> 00:20:16,400 I was ok, I guess. 389 00:20:16,440 --> 00:20:18,320 It was her thing. 390 00:20:18,360 --> 00:20:20,720 She did make us do a death mask, though. 391 00:20:20,760 --> 00:20:22,520 That was hard. 392 00:20:22,560 --> 00:20:24,720 Did she ever speak of methods of death? 393 00:20:24,760 --> 00:20:25,920 Ways to die? 394 00:20:29,040 --> 00:20:32,320 Amita, the court reporter can't record a shrug. 395 00:20:32,360 --> 00:20:34,560 Maybe. Sort of. 396 00:20:34,600 --> 00:20:36,840 Did Kate Lawson expose Claire 397 00:20:36,880 --> 00:20:39,600 to the idea of death as a part of art? 398 00:20:39,640 --> 00:20:41,800 Objection. I'll reframe the question. 399 00:20:41,840 --> 00:20:43,920 Madam crown, I'd suggest you don't go there at all. 400 00:20:44,480 --> 00:20:45,840 As your honour pleases. 401 00:20:49,200 --> 00:20:51,280 Amita, are you able to continue? 402 00:20:52,360 --> 00:20:53,680 Um, I think so. 403 00:20:56,080 --> 00:20:57,280 (Distant coughing) 404 00:21:00,520 --> 00:21:02,600 Can you tell us about the 'undead challenge?' 405 00:21:05,720 --> 00:21:08,120 we wanted ms Lawson to do our make-up gory, 406 00:21:08,160 --> 00:21:09,800 but she refused because... 407 00:21:09,840 --> 00:21:11,520 Death is a beautiful thing. 408 00:21:13,200 --> 00:21:14,760 It's mysterious. 409 00:21:15,360 --> 00:21:16,920 Transformative. 410 00:21:17,640 --> 00:21:19,400 Something to be respected. 411 00:21:20,160 --> 00:21:24,720 I want you to look authentic, and of course, amazing. 412 00:21:26,120 --> 00:21:27,296 Amita and Claire: Thanks, aunty Kate! 413 00:21:27,320 --> 00:21:29,200 Oh, you're welcome. 414 00:21:30,440 --> 00:21:32,000 Let's do it here. 415 00:21:33,600 --> 00:21:36,560 Ah, no. It's my photo shoot today. 416 00:21:36,600 --> 00:21:37,960 Back away, woman. 417 00:21:38,000 --> 00:21:39,320 Oh, ok. 418 00:21:39,840 --> 00:21:41,600 Pass me my drink. Fuck's sake. 419 00:21:42,240 --> 00:21:43,240 Ok. 420 00:21:44,280 --> 00:21:45,280 (Camera clicks) 421 00:21:45,920 --> 00:21:47,096 What are you doing with my phone? 422 00:21:47,120 --> 00:21:48,560 I just had a genius idea 423 00:21:48,600 --> 00:21:52,320 as to how to make you freaks win this challenge. 424 00:21:52,360 --> 00:21:53,640 You don't win. 425 00:21:53,680 --> 00:21:55,000 What? What do you mean? 426 00:21:55,040 --> 00:21:58,640 She's aunty Kate. She's down with the kids. 427 00:21:58,680 --> 00:22:00,640 Smart ass. Bitch. 428 00:22:00,680 --> 00:22:03,360 I heard that, Claire. Yeah, you were supposed to. 429 00:22:03,400 --> 00:22:04,760 Was I? Mm-hmm. 430 00:22:06,400 --> 00:22:08,296 Alright, what time should I set the interval at? 431 00:22:08,320 --> 00:22:09,400 Here, come here. 432 00:22:09,440 --> 00:22:10,640 Five seconds. 433 00:22:12,600 --> 00:22:14,160 Yeah, right, we're ready. 434 00:22:14,200 --> 00:22:16,240 Alright, that's good. Alright come on, in here. 435 00:22:16,280 --> 00:22:19,120 Come on, I don't care what you ladies say. 436 00:22:19,160 --> 00:22:21,640 You are gonna win that challenge! 437 00:22:22,440 --> 00:22:24,200 We ended up getting thousands of comments 438 00:22:24,240 --> 00:22:26,680 and everybody loved how convincing our make-up was. 439 00:22:28,120 --> 00:22:31,520 So, ms Lawson willingly and enthusiastically 440 00:22:31,560 --> 00:22:33,040 took part in these challenges? 441 00:22:34,000 --> 00:22:35,640 Well, when we asked, yes. 442 00:22:39,480 --> 00:22:41,000 'Exhibit s, ' please. 443 00:22:51,040 --> 00:22:54,040 (Tense music) 444 00:23:06,760 --> 00:23:09,760 (Tense music continues) 445 00:23:32,480 --> 00:23:35,480 (Amita crying) 446 00:23:42,800 --> 00:23:44,136 Amita, you're excused for the day. 447 00:23:44,160 --> 00:23:45,640 You can leave the witness box. 448 00:23:53,400 --> 00:23:57,440 Given the witness's emotional state, court will adjourn until Monday. 449 00:23:59,560 --> 00:24:02,560 (Tense music) 450 00:24:09,120 --> 00:24:10,560 So, has everyone got my number? 451 00:24:11,760 --> 00:24:13,480 I wonder what made her cry. 452 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Bloom. Totally deliberate. 453 00:24:16,040 --> 00:24:17,760 Well, I don't know what possible advantage 454 00:24:17,800 --> 00:24:19,120 that would be to her. 455 00:24:19,160 --> 00:24:20,560 Poor thing. 456 00:24:21,160 --> 00:24:22,776 I'm glad they didn't make her keep going. 457 00:24:22,800 --> 00:24:24,040 It was the video. 458 00:24:24,680 --> 00:24:26,440 Well, I mean, she was doing really well 459 00:24:26,480 --> 00:24:27,960 until she had to watch. 460 00:24:28,000 --> 00:24:29,120 Early Mark to the weekend. 461 00:24:29,800 --> 00:24:31,560 Alexi: Catch up on some sleep, huh, jarrod? 462 00:24:32,480 --> 00:24:35,640 I don't know about you, but that online stuff? 463 00:24:36,520 --> 00:24:38,760 Power of social media, eh? 464 00:24:38,800 --> 00:24:41,640 Yeah. I mean, my kids, they're not that old yet, 465 00:24:41,680 --> 00:24:43,000 but they're... 466 00:24:43,040 --> 00:24:44,400 ..They're very close. 467 00:24:44,440 --> 00:24:47,440 It's addictive. My daughter's 17 and you know, 468 00:24:47,480 --> 00:24:48,696 you just don't see her anymore. 469 00:24:48,720 --> 00:24:50,840 Well, it's just, it makes them very vulnerable 470 00:24:50,880 --> 00:24:52,800 to people like the woman that's on trial. 471 00:24:52,840 --> 00:24:54,760 So, you think she's guilty? 472 00:24:58,200 --> 00:25:00,160 I don't know what I think. 473 00:25:01,840 --> 00:25:02,840 See you, guys. 474 00:25:04,440 --> 00:25:06,040 Corrie: See ya. Garry: See ya. 475 00:25:06,080 --> 00:25:07,640 Georgina: Night, guys. 476 00:25:09,080 --> 00:25:10,800 Well, I keep changing my mind. 477 00:25:11,800 --> 00:25:13,176 You know, you hear one version of events, 478 00:25:13,200 --> 00:25:16,240 you think, "that sounds right." Then from a different angle. 479 00:25:17,080 --> 00:25:18,280 They don't make it easy. 480 00:25:18,800 --> 00:25:22,920 Well, everything I've heard today convinces me I'm right about Lawson. 481 00:25:22,960 --> 00:25:24,640 Those girls weren't safe with her. 482 00:25:24,680 --> 00:25:26,480 Oh, excuse me. What is it? 483 00:25:26,520 --> 00:25:28,656 No, no, nothing. If I'm quick, I can make the next train. 484 00:25:28,680 --> 00:25:29,680 Oh, where to? 485 00:25:29,720 --> 00:25:32,920 Penrith, Cambridge park. Oh, Cambridge gardens. 486 00:25:32,960 --> 00:25:35,000 No! Yes! 487 00:25:35,040 --> 00:25:36,560 I'll give you a lift. Really? 488 00:25:36,600 --> 00:25:39,520 Yeah, we could carpool. Oh, thank you. 489 00:25:45,680 --> 00:25:47,136 Newsreader: Coming up, the latest news 490 00:25:47,160 --> 00:25:48,640 from the Kate Lawson trial, 491 00:25:48,680 --> 00:25:52,880 with reports the victim's best friend fled the court in tears 492 00:25:52,920 --> 00:25:54,240 following her testimony. 493 00:25:55,240 --> 00:25:57,280 A stickler for the rules, eh? 494 00:25:57,880 --> 00:25:59,080 Teacher for 30 years. 495 00:25:59,680 --> 00:26:01,120 Had to set an example. 496 00:26:03,000 --> 00:26:04,720 Old habits. 497 00:26:04,760 --> 00:26:06,040 Very hard to break. 498 00:26:07,600 --> 00:26:08,600 So... 499 00:26:10,560 --> 00:26:13,040 ..What do you think of the teenager's testimony? 500 00:26:13,080 --> 00:26:15,240 Well, generally, I thought she was telling the truth. 501 00:26:16,680 --> 00:26:20,120 I felt that some of her answers were a bit indulgent 502 00:26:20,160 --> 00:26:21,440 for a 16-year-old. 503 00:26:22,400 --> 00:26:23,920 Coached, perhaps. Oh! 504 00:26:24,600 --> 00:26:27,880 According to my TV shows, it's all rehearsed. 505 00:26:29,280 --> 00:26:31,400 (Both chuckling) 506 00:26:32,840 --> 00:26:34,016 Corrie: Well, you seemed really tense, 507 00:26:34,040 --> 00:26:35,240 so this will be a good outlet. 508 00:26:35,280 --> 00:26:37,040 Mm, it's a beautiful spot. 509 00:26:38,240 --> 00:26:39,760 Well, maybe you should warm up first. 510 00:26:41,000 --> 00:26:43,040 Yeah. Ok. 511 00:26:45,520 --> 00:26:48,440 (Birds chirping) 512 00:26:53,360 --> 00:26:55,640 (Corrie and Alexi speaking in Greek) 513 00:26:57,680 --> 00:26:59,400 That's all the Greek I've got. 514 00:26:59,440 --> 00:27:00,440 Not bad. 515 00:27:01,640 --> 00:27:03,240 (Alexi exclaims) 516 00:27:04,280 --> 00:27:05,760 Ok. Alright. 517 00:27:07,640 --> 00:27:08,680 Ooh! 518 00:27:12,240 --> 00:27:13,720 What do you call that manoeuvre? 519 00:27:13,760 --> 00:27:14,760 Painful. 520 00:27:15,320 --> 00:27:17,080 Showing off your abs? 521 00:27:17,120 --> 00:27:18,160 You mean my ab? 522 00:27:20,000 --> 00:27:21,080 Ab bods are hot. 523 00:27:23,560 --> 00:27:25,720 Thank you. Maybe you should do some yoga. 524 00:27:25,760 --> 00:27:27,000 You serious? Yeah. 525 00:27:27,520 --> 00:27:28,800 Don't you wanna open your heart? 526 00:27:29,760 --> 00:27:30,760 (Alexi exhales) 527 00:27:32,240 --> 00:27:33,440 (Corrie exhales) 528 00:27:34,080 --> 00:27:35,280 Come on. Alright. 529 00:27:36,320 --> 00:27:38,680 These hips, in the air. 530 00:27:38,720 --> 00:27:39,720 Bridge. 531 00:27:40,440 --> 00:27:41,480 Hands over your shoulders. 532 00:27:42,280 --> 00:27:43,400 We'll... 533 00:27:43,440 --> 00:27:44,440 ..Lift up. 534 00:27:44,480 --> 00:27:45,800 Oh yeah, got it. 535 00:27:45,840 --> 00:27:48,160 No, you've got to rotate your shoulder. 536 00:27:48,200 --> 00:27:50,080 You can't move if they're like... Ohh! 537 00:27:52,840 --> 00:27:53,960 Did you hurt yourself? 538 00:27:56,640 --> 00:27:57,680 No, just out of practice. 539 00:27:58,840 --> 00:27:59,840 Ok, clearly. 540 00:28:01,240 --> 00:28:02,240 Let's go. 541 00:28:02,840 --> 00:28:04,240 Come on. 542 00:28:04,280 --> 00:28:05,280 Thanks. 543 00:28:06,920 --> 00:28:08,240 You're warmed up. 544 00:28:08,280 --> 00:28:09,840 Are you serious? Is that it? 545 00:28:09,880 --> 00:28:10,880 Let's go. 546 00:28:12,080 --> 00:28:13,200 Come on! Oh, my god! 547 00:28:14,080 --> 00:28:16,280 Jeez, wait up! I don't have any runners on! 548 00:28:18,880 --> 00:28:21,880 (Tense music) 549 00:28:31,840 --> 00:28:34,840 (Tense music continues) 550 00:28:39,280 --> 00:28:40,640 Dad, get out. 551 00:28:41,520 --> 00:28:44,080 Your phone, pin and any passwords. 552 00:28:44,120 --> 00:28:47,000 No, it's my phone. It's private. 553 00:28:47,040 --> 00:28:48,360 The fuck, dad? 554 00:28:48,400 --> 00:28:50,016 You've never been interested in my life before. 555 00:28:50,040 --> 00:28:51,400 Watch your mouth. 556 00:28:52,120 --> 00:28:53,800 Better late than never. 557 00:28:53,840 --> 00:28:55,560 Now, Ava. Your phone. 558 00:28:59,520 --> 00:29:01,440 I pay for it, so technically it's mine. 559 00:29:01,480 --> 00:29:03,736 You need to get out of my room. This is my private space. Mum! 560 00:29:03,760 --> 00:29:06,000 You have no privacy while you are a minor 561 00:29:06,040 --> 00:29:07,960 living under the roof that I pay for! 562 00:29:09,880 --> 00:29:13,960 And what, ah, oh, the platforms are you on? 563 00:29:14,000 --> 00:29:15,480 Get out! Emily: Hey! 564 00:29:17,200 --> 00:29:20,200 (Dramatic music) 565 00:29:33,600 --> 00:29:36,600 (Dramatic music continues) 566 00:29:42,800 --> 00:29:45,400 Hey, mate. 567 00:29:45,440 --> 00:29:47,360 Sign this. This is bullshit. 568 00:29:47,400 --> 00:29:49,160 I'm not signing that shit! 569 00:29:49,200 --> 00:29:52,200 (Dramatic music) 570 00:29:54,800 --> 00:29:56,296 Police officer: Arms up. Get your hands up. 571 00:29:56,320 --> 00:29:57,960 Behave, ok? There you go. 572 00:29:58,000 --> 00:30:01,000 (Dramatic music) 573 00:30:12,560 --> 00:30:13,880 (Door closes) 574 00:30:18,720 --> 00:30:21,800 (Keys jangling) 575 00:30:25,160 --> 00:30:27,040 Yeah, I'm helping her, you know? 576 00:30:27,080 --> 00:30:28,160 To understand that. 577 00:30:28,200 --> 00:30:29,400 Yeah, she's doing great. 578 00:30:35,280 --> 00:30:38,280 (Tense music) 579 00:30:42,040 --> 00:30:43,560 (Door closes) 580 00:30:49,520 --> 00:30:52,520 (Door opens and closes) 581 00:30:53,680 --> 00:30:54,680 (Keys jangling) 582 00:30:57,040 --> 00:30:58,576 The things that Claire said that night 583 00:30:58,600 --> 00:31:00,560 were because she was upset over a private thing, 584 00:31:01,520 --> 00:31:03,360 that isn't my information to share. 585 00:31:03,960 --> 00:31:05,400 Nathan! 586 00:31:05,440 --> 00:31:06,560 Leave her alone. 587 00:31:08,520 --> 00:31:09,520 Amita... 588 00:31:10,680 --> 00:31:12,120 ..I loved Claire more than anything. 589 00:31:13,600 --> 00:31:15,256 I would have done anything to protect her. 590 00:31:15,280 --> 00:31:16,920 He is not allowed to talk to you at all. 591 00:31:16,960 --> 00:31:18,720 We're not talking about the case, Diane. 592 00:31:18,760 --> 00:31:19,880 Just leave me alone. 593 00:31:19,920 --> 00:31:21,320 Nathan? Both of you. 594 00:31:22,280 --> 00:31:24,560 Oh! Bloody hell, what are you doing in here? 595 00:31:25,280 --> 00:31:27,360 Nathan is pressuring amita to lie. 596 00:31:29,600 --> 00:31:31,040 I miss my little girl. 597 00:31:33,120 --> 00:31:34,840 Seeing you makes me feel close to her. 598 00:31:36,200 --> 00:31:38,720 Amita, come with me, please. They're ready for you in court. 599 00:31:38,760 --> 00:31:41,760 (Tense music) 600 00:31:49,920 --> 00:31:51,160 (Door bell rings) 601 00:31:52,400 --> 00:31:56,080 Hey, hey, it's ok, ok? 602 00:31:56,120 --> 00:31:57,480 You look good. 603 00:31:57,520 --> 00:31:59,720 It's gonna be great. You'll be great, ok? 604 00:31:59,760 --> 00:32:01,480 Here, just take one of these. 605 00:32:01,520 --> 00:32:02,576 No, I've already had one. Just... 606 00:32:02,600 --> 00:32:03,640 I've already taken one... 607 00:32:03,680 --> 00:32:06,320 It's a special occasion, Diane. Come on. 608 00:32:06,360 --> 00:32:08,520 (Diane sobbing) 609 00:32:08,560 --> 00:32:10,120 I got you, ok? 610 00:32:11,000 --> 00:32:13,560 Just let me do the talking. It's just what we discussed. 611 00:32:14,160 --> 00:32:17,120 And Fiona will talk about school arrangements for Claire, ok? 612 00:32:17,160 --> 00:32:18,880 Everything's gonna be alright. Yeah, ok. 613 00:32:18,920 --> 00:32:20,600 Ok. Yeah. 614 00:32:26,640 --> 00:32:28,480 Hey, come in. 615 00:32:32,720 --> 00:32:33,720 (Door closes) 616 00:32:35,960 --> 00:32:36,960 What's she doing here? 617 00:32:49,760 --> 00:32:51,040 Jesus, really Diane? 618 00:32:52,400 --> 00:32:55,400 This is just another prime example of your pathetic, childish attitude. 619 00:32:55,440 --> 00:32:56,856 Childish... No wonder Claire is acting out. 620 00:32:56,880 --> 00:32:58,696 Your uncontrollable urges to fuck around in our marriage 621 00:32:58,720 --> 00:33:00,016 have been pretty high school, mate. 622 00:33:00,040 --> 00:33:02,320 Could we get back to the issue of Claire, please? 623 00:33:09,120 --> 00:33:10,520 I want Claire with me. 624 00:33:11,080 --> 00:33:13,480 And I'm completely capable of having her in my care 625 00:33:13,520 --> 00:33:15,560 on the weekends. No, no, no, no, no. 626 00:33:15,600 --> 00:33:16,896 Just hear me out, will you, Diane? 627 00:33:16,920 --> 00:33:19,080 You have pushed and manipulated me into this state... 628 00:33:19,120 --> 00:33:21,800 She needs to be with me so you can get some help... 629 00:33:21,840 --> 00:33:23,120 Claire... ..Diane. 630 00:33:23,160 --> 00:33:25,480 ..Claire has asked the school to find her a place 631 00:33:25,520 --> 00:33:27,360 as a full-time boarder in Melbourne. 632 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 No. 633 00:33:29,360 --> 00:33:31,520 She's not going to Melbourne. Not Melbourne. 634 00:33:31,560 --> 00:33:35,520 Well, Claire can stay with me on alternate weekends. 635 00:33:36,560 --> 00:33:38,400 (Birds chirping) 636 00:33:40,440 --> 00:33:41,680 She'll be happy. Yep. 637 00:33:43,160 --> 00:33:44,240 (Nathan laughing) 638 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 Fuck. 639 00:33:48,800 --> 00:33:50,440 Well, we need to discuss it with Claire. 640 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 Sure. 641 00:33:53,880 --> 00:33:54,880 She'll be happy. 642 00:33:55,840 --> 00:33:57,400 Did you ever go to her mother's house? 643 00:33:57,960 --> 00:33:59,320 No. 644 00:33:59,360 --> 00:34:00,400 What about her father's? 645 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 No. 646 00:34:03,720 --> 00:34:05,280 Why was that? 647 00:34:05,320 --> 00:34:06,320 Claire hated it there. 648 00:34:09,400 --> 00:34:10,496 So, what is your understanding 649 00:34:10,520 --> 00:34:13,200 of why Claire was going to her aunt's house? 650 00:34:13,240 --> 00:34:14,800 To ms Lawson's? 651 00:34:15,520 --> 00:34:16,560 She hated Sonia 652 00:34:16,600 --> 00:34:18,800 and couldn't stand her father's bullsh... 653 00:34:18,840 --> 00:34:19,920 Rubbish. 654 00:34:19,960 --> 00:34:23,120 And she was angry at her mum for everything. 655 00:34:23,160 --> 00:34:25,720 Was there anything specific about her mother? 656 00:34:25,760 --> 00:34:27,880 She said her mother was weak. 657 00:34:27,920 --> 00:34:29,040 So, could you tell the court 658 00:34:29,080 --> 00:34:31,120 how you saw the relationship 659 00:34:31,160 --> 00:34:33,400 between Claire and her aunt? 660 00:34:34,080 --> 00:34:35,600 They were like mother and daughter. 661 00:34:36,640 --> 00:34:39,360 There were good times and bad times. 662 00:34:40,480 --> 00:34:41,480 They argued. 663 00:34:41,520 --> 00:34:43,520 They argued big time. 664 00:34:45,640 --> 00:34:47,040 Like mother and daughter. 665 00:34:48,000 --> 00:34:49,960 What sort of things would they argue about? 666 00:34:50,000 --> 00:34:53,600 The usual things. They were too alike. 667 00:34:53,640 --> 00:34:55,400 How would an argument develop? 668 00:34:56,160 --> 00:34:57,400 They yelled at each other. 669 00:34:57,440 --> 00:34:59,480 Was there ever any physical violence? 670 00:35:00,880 --> 00:35:03,040 No, not that I saw. 671 00:35:03,080 --> 00:35:06,600 Now, when you and Claire stayed at ms Lawson's, 672 00:35:06,640 --> 00:35:09,040 you were naughty sometimes, weren't you? 673 00:35:09,080 --> 00:35:11,560 You would go behind her back. You would break her rules. 674 00:35:11,600 --> 00:35:12,720 Yes. 675 00:35:12,760 --> 00:35:15,320 Did ms Lawson know that you used her credit card 676 00:35:15,360 --> 00:35:17,080 for your flying spirits purchases? 677 00:35:19,920 --> 00:35:21,000 No. 678 00:35:21,040 --> 00:35:22,120 No. 679 00:35:23,760 --> 00:35:27,760 Now, my colleague, madam crown, showed you some clips. 680 00:35:27,800 --> 00:35:30,440 These are exhibits b, d and f. 681 00:35:30,480 --> 00:35:33,400 Some may describe as inappropriate for someone your age. 682 00:35:33,440 --> 00:35:38,080 They involved drinking, dancing, scarfing. 683 00:35:38,120 --> 00:35:42,240 Did ms Lawson participate in any of these social media clips? 684 00:35:42,960 --> 00:35:44,120 No. 685 00:35:44,160 --> 00:35:46,400 Now, I would like to take you back 686 00:35:46,440 --> 00:35:50,840 to the evening of 14 September, 2019. 687 00:35:50,880 --> 00:35:55,120 This was the last time that you saw Claire. 688 00:35:56,400 --> 00:35:58,320 And her father came around. 689 00:35:58,360 --> 00:36:01,000 Nathan Spears came around to the house, did he not? 690 00:36:01,040 --> 00:36:02,120 Yes. 691 00:36:02,160 --> 00:36:04,240 I caught Nathan talking to amita. She was scared. 692 00:36:08,720 --> 00:36:11,640 He was angry. He was furious. 693 00:36:20,840 --> 00:36:23,280 Take it down, lockie, you weak prick, 694 00:36:23,320 --> 00:36:26,320 or I swear, I will post a video of you wanking your dog. 695 00:36:27,520 --> 00:36:30,640 Yeah, well, it's not as funny as lockie the groodle fucker. 696 00:36:33,600 --> 00:36:34,720 Arsehole. 697 00:36:38,120 --> 00:36:39,680 Did you see that Blake commented? 698 00:36:39,720 --> 00:36:40,800 Really? 699 00:36:42,240 --> 00:36:43,480 Sad fuck. 700 00:36:46,720 --> 00:36:48,880 What were you thinking posting that shit online? 701 00:36:48,920 --> 00:36:50,160 Anyone could see that. 702 00:36:50,200 --> 00:36:51,440 The school could see that. 703 00:36:51,480 --> 00:36:53,160 Stop stalking me. Get up! 704 00:36:53,200 --> 00:36:55,520 Colby: Did he raise his voice to his daughter? 705 00:36:55,560 --> 00:36:56,760 Yes. 706 00:36:56,800 --> 00:36:57,920 Get up! 707 00:36:57,960 --> 00:36:59,040 Now! 708 00:37:01,840 --> 00:37:03,336 No, I don't even want to go... Come with me. 709 00:37:03,360 --> 00:37:04,400 Ow. Come with me. 710 00:37:04,440 --> 00:37:06,880 Don't fucking touch me. Get off me! 711 00:37:06,920 --> 00:37:09,800 Did you see him manhandle her at all? 712 00:37:09,840 --> 00:37:13,040 Yes, he grabbed her by the arm and dragged her out of the house. 713 00:37:13,080 --> 00:37:14,256 What do you think, I didn't know? 714 00:37:14,280 --> 00:37:16,136 You're gonna post it on social media? Just get in the car. 715 00:37:16,160 --> 00:37:17,936 What are you fucken on about? Get in the car. 716 00:37:17,960 --> 00:37:19,720 No, I don't want to. Get in the car! 717 00:37:20,920 --> 00:37:22,000 What'd I do? 718 00:37:25,040 --> 00:37:26,600 (Indistinct yelling) 719 00:37:27,960 --> 00:37:29,880 Could you hear what they were fighting about? 720 00:37:31,760 --> 00:37:34,280 No, but they were screaming at each other. 721 00:37:34,320 --> 00:37:36,680 Did Claire tell you what was said in the car? 722 00:37:36,720 --> 00:37:39,000 She said that it was the usual dad stuff. 723 00:37:39,040 --> 00:37:41,840 How long did this fight go on for? 724 00:37:42,760 --> 00:37:46,880 It felt like ages, but then ms Lawson came outside. 725 00:37:46,920 --> 00:37:47,960 No. 726 00:37:49,520 --> 00:37:51,600 Fine, my fucking arse. Piss off. 727 00:37:51,640 --> 00:37:53,280 Claire. Claire, get back in the car. 728 00:37:53,320 --> 00:37:55,216 Goodness sakes. Claire, get back in the car now. 729 00:37:55,240 --> 00:37:56,320 Piss off. 730 00:37:56,360 --> 00:37:57,480 What are you doing, right? 731 00:37:57,520 --> 00:37:59,896 You're letting 'em drink and then brag about it on social fucken media? 732 00:37:59,920 --> 00:38:01,640 What the fuck is wrong with you? Grow up. 733 00:38:01,680 --> 00:38:03,736 I wasn't doing anything. Claire, get back in the car! 734 00:38:03,760 --> 00:38:06,640 Don't speak to her that way, and don't speak to me that way. 735 00:38:10,960 --> 00:38:12,240 I didn't tell her anything. 736 00:38:25,920 --> 00:38:27,680 Now amita, later that evening, 737 00:38:27,720 --> 00:38:30,360 a video was made using Claire's phone. 738 00:38:30,400 --> 00:38:31,880 The jury will be relieved 739 00:38:31,920 --> 00:38:35,600 that I will not be showing this video in its totality, 740 00:38:35,640 --> 00:38:38,480 in spite of the highly theatrical way 741 00:38:38,520 --> 00:38:41,200 in which the prosecution presented this clip 742 00:38:41,240 --> 00:38:43,680 during detective chedid's evidence. 743 00:38:45,480 --> 00:38:49,600 But we can have the first frame of what is exhibit b. 744 00:38:51,360 --> 00:38:54,040 You told detective chedid that you made this video, 745 00:38:54,080 --> 00:38:55,640 using Claire's phone, is that right? 746 00:38:56,880 --> 00:38:57,960 Yes. 747 00:38:58,000 --> 00:39:01,680 Amita, can you tell us in your own words what happened? 748 00:39:02,680 --> 00:39:03,840 Claire was angry. 749 00:39:03,880 --> 00:39:06,240 Angrier than I'd ever seen her before. 750 00:39:07,400 --> 00:39:09,680 Did she tell you who she was angry with? 751 00:39:10,480 --> 00:39:11,600 Everyone. 752 00:39:11,640 --> 00:39:15,280 Her dad, her mum, her aunty Kate. 753 00:39:23,520 --> 00:39:24,880 Are you sure you want to do this? 754 00:39:24,920 --> 00:39:26,320 I mean, your dad went fucken off. 755 00:39:27,960 --> 00:39:29,080 Fuck him. 756 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 Fuck 'em all. 757 00:39:31,680 --> 00:39:33,016 Ok, well, do you want me to help you? 758 00:39:33,040 --> 00:39:34,600 No, do you want me to strangle myself? 759 00:39:34,640 --> 00:39:36,080 You don't know the knot. 760 00:39:41,440 --> 00:39:42,520 Right. 761 00:39:43,200 --> 00:39:44,240 Film me. 762 00:39:45,600 --> 00:39:47,600 Yeah, I don't know if we should be doing this. 763 00:39:47,640 --> 00:39:50,400 Yeah, and neither do my family of fucking psychopaths, alright? 764 00:39:51,120 --> 00:39:52,160 Just do it. 765 00:39:56,920 --> 00:39:58,160 Are you filming? 766 00:40:00,880 --> 00:40:03,520 (Gasping) 767 00:40:17,760 --> 00:40:19,040 What are you doing? 768 00:40:19,080 --> 00:40:20,720 No. No, no. 769 00:40:20,760 --> 00:40:22,600 Get the fuck off me! 770 00:40:22,640 --> 00:40:24,840 Get it off! What are you doing? 771 00:40:24,880 --> 00:40:26,800 Give me that phone. Give me that phone. 772 00:40:26,840 --> 00:40:27,880 Claire. 773 00:40:27,920 --> 00:40:29,640 Pack your things. I'm taking you home. 774 00:40:29,680 --> 00:40:30,760 Claire! 775 00:40:31,560 --> 00:40:34,160 Would your parents have reacted the same way as ms Lawson did, 776 00:40:34,200 --> 00:40:37,080 taking you back to school, confiscating Claire's phone... 777 00:40:37,120 --> 00:40:38,240 Objection. 778 00:40:38,280 --> 00:40:40,920 Amita cannot speak to what her parents would have done. 779 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 Mr Colby, keep your questions relevant. 780 00:40:43,000 --> 00:40:44,520 As you please, your honour. 781 00:40:45,680 --> 00:40:49,560 Could the court be shown exhibit v, please. 782 00:40:52,000 --> 00:40:54,480 Day at the beach with these two ratbags. 783 00:40:57,160 --> 00:40:59,040 (Yelling and laughter) 784 00:41:00,120 --> 00:41:01,320 Keep filming. 785 00:41:01,360 --> 00:41:03,080 What do you think I'm filming? 786 00:41:04,760 --> 00:41:06,080 (Screaming) 787 00:41:06,120 --> 00:41:07,440 No! No. 788 00:41:07,480 --> 00:41:11,000 (Yelling and laughter) 789 00:41:28,360 --> 00:41:31,320 (Screaming and laughter) 790 00:41:34,520 --> 00:41:37,680 Look at me. Ratbags. Ratbags! 791 00:41:37,720 --> 00:41:38,880 (Screams) 792 00:41:47,760 --> 00:41:48,920 Get the seaweed! 793 00:41:48,960 --> 00:41:50,200 Oh, my god. 794 00:41:50,240 --> 00:41:52,080 (Laughter) 795 00:42:02,600 --> 00:42:04,400 Do you remember that day, amita? 796 00:42:05,080 --> 00:42:06,200 I do. 797 00:42:08,160 --> 00:42:09,400 You're upset, aren't you? 798 00:42:13,160 --> 00:42:15,240 I miss the times with my best friend. 799 00:42:18,440 --> 00:42:19,560 Of course. 800 00:42:20,600 --> 00:42:23,760 And do you miss your time with ms Lawson? 801 00:42:26,480 --> 00:42:27,600 Yes. 802 00:42:32,880 --> 00:42:35,560 Now amita, do you agree that you observed 803 00:42:35,600 --> 00:42:41,800 Claire's aunt Kate to be loving, caring and responsible? 804 00:42:45,400 --> 00:42:46,520 Yes. 805 00:42:46,560 --> 00:42:50,640 An aunt clearly invested in the welfare of her niece. 806 00:42:51,960 --> 00:42:53,000 Yes. 807 00:42:55,200 --> 00:42:56,240 Thank you, amita. 808 00:42:57,240 --> 00:42:58,480 That's all I have, your honour. 809 00:43:06,520 --> 00:43:10,400 The way to get justice for Claire is to avoid a mistrial. 810 00:43:10,440 --> 00:43:12,320 Hang on, Diane was in there as well. 811 00:43:12,360 --> 00:43:14,400 Yes, but Diane hasn't been speaking to the media. 812 00:43:14,440 --> 00:43:16,400 And she wasn't caught badgering a witness. 813 00:43:16,440 --> 00:43:17,600 That's not what I was doing. 814 00:43:17,640 --> 00:43:19,240 Nathan, I... I cannot imagine 815 00:43:19,280 --> 00:43:20,920 what you are going through right now. 816 00:43:20,960 --> 00:43:23,800 But believe me, it is in your best interest 817 00:43:23,840 --> 00:43:26,400 to stay away from court until we call you. 818 00:43:38,480 --> 00:43:39,880 You wouldn't stop, would you? 819 00:43:41,000 --> 00:43:45,360 I mean, looking for her, thinking about her. 820 00:43:47,200 --> 00:43:49,160 I'm just saying as a parent, you know? 821 00:43:50,120 --> 00:43:51,200 Yeah. 822 00:43:52,880 --> 00:43:55,520 Yeah, I guess I understand your concern in court today. 823 00:43:59,200 --> 00:44:00,960 Divorced and a father of... 824 00:44:02,320 --> 00:44:03,360 Two. 825 00:44:04,120 --> 00:44:05,200 Girls. Two girls. 826 00:44:09,920 --> 00:44:11,920 I'd be going out of my mind if it was me. 827 00:44:12,960 --> 00:44:14,000 How old? 828 00:44:14,880 --> 00:44:16,440 Sorry, I shouldn't pry. 829 00:44:16,480 --> 00:44:17,720 No, it's ok. It's fine. 830 00:44:18,680 --> 00:44:20,720 Ah, eight and nine. 831 00:44:22,920 --> 00:44:24,040 Cute. 832 00:44:24,760 --> 00:44:26,160 You with two girls. 833 00:44:30,840 --> 00:44:33,800 So do I want to be fucking a divorced father of two? 834 00:44:35,480 --> 00:44:36,560 Wow. 835 00:44:38,240 --> 00:44:39,720 So that's how it is, is it? 836 00:44:47,440 --> 00:44:48,760 Ah, mum. 837 00:44:49,360 --> 00:44:50,560 Warri? 838 00:44:50,600 --> 00:44:53,200 What's the name of that deadly lawyer? 839 00:44:53,240 --> 00:44:55,080 That new one, murri one. 840 00:44:55,120 --> 00:44:56,480 His family's from cairns. 841 00:44:56,520 --> 00:44:57,800 Mum. Good people. 842 00:44:57,840 --> 00:44:59,080 Neil macklin. 843 00:44:59,120 --> 00:45:02,200 Mum, I'm already flat out, with night classes and jury duty. 844 00:45:02,240 --> 00:45:04,800 I applaud your commitment to someone else's fate, son, 845 00:45:04,840 --> 00:45:06,160 but what about yours? 846 00:45:06,200 --> 00:45:08,000 Haven't you listened to a single word 847 00:45:08,040 --> 00:45:09,400 we've said to you over the years? 848 00:45:10,440 --> 00:45:11,720 Jarrod, fuck. 849 00:45:12,960 --> 00:45:16,520 You know firsthand how this turns out for black men. 850 00:45:16,560 --> 00:45:19,640 Maybe stop carting your laptop around the streets at night. 851 00:45:19,680 --> 00:45:20,840 I had an assignment due. 852 00:45:20,880 --> 00:45:22,240 Did you hand it in? 853 00:45:22,280 --> 00:45:23,720 No, I missed, I missed the deadline. 854 00:45:23,760 --> 00:45:25,640 You still hand it in, son, 855 00:45:25,680 --> 00:45:28,920 with your actual explanation as to why it's late. 856 00:45:28,960 --> 00:45:31,040 It's a pretty bloody good one, too. 857 00:45:31,960 --> 00:45:33,440 Maybe this is actually the reason 858 00:45:33,480 --> 00:45:35,336 why you keep missing deadlines and the police arrest. 859 00:45:35,360 --> 00:45:37,136 Why're you snooping around for? I'm not snooping around. 860 00:45:37,160 --> 00:45:38,560 You are. I'm looking for water. 861 00:45:38,600 --> 00:45:39,680 I'm looking for water. 862 00:45:39,720 --> 00:45:40,760 You come in here uninvited 863 00:45:40,800 --> 00:45:42,336 and you start snooping around in my room... 864 00:45:42,360 --> 00:45:43,896 You said that you wouldn't get caught up in this shit. 865 00:45:43,920 --> 00:45:45,296 You don't get to tell me how to live my life. 866 00:45:45,320 --> 00:45:46,440 Hey! 867 00:45:47,400 --> 00:45:49,280 I'll let you get away with this one. 868 00:45:50,080 --> 00:45:51,120 Just once. 869 00:45:58,680 --> 00:46:00,040 Hand your assignment in. 870 00:46:03,240 --> 00:46:04,440 We love you. 871 00:46:53,800 --> 00:46:56,480 What the fuck is wrong with you? Mum, do something! 872 00:46:56,520 --> 00:46:57,840 He's taking my door away. 873 00:46:57,880 --> 00:47:00,120 What the hell? Dad, what the fuck? 874 00:47:00,160 --> 00:47:02,096 What the fuck are you doing? What's wrong with you? 875 00:47:02,120 --> 00:47:03,360 This is my room. 876 00:47:03,400 --> 00:47:04,560 Mum, help! 877 00:47:04,600 --> 00:47:07,840 (Screams) I hate you! I hate you! 878 00:48:00,720 --> 00:48:02,680 Funny looking lemon, lime and bitters. 879 00:48:02,720 --> 00:48:04,080 Ah, yorkie's a mate. 880 00:48:05,160 --> 00:48:06,520 Poured it before I could stop him. 881 00:48:07,040 --> 00:48:08,280 I've been cleaning up my act. 882 00:48:08,320 --> 00:48:09,560 One can't hurt. 883 00:48:12,440 --> 00:48:17,560 So, you were telling me about Simon, the banker. 884 00:48:17,600 --> 00:48:18,960 With the silent w. 885 00:48:19,000 --> 00:48:23,600 He works mergers and acquisitions for what he calls a boutique firm. 886 00:48:24,840 --> 00:48:26,400 Got a surname? Nah, not yet. 887 00:48:26,440 --> 00:48:27,640 Everyone's a little bit cagey. 888 00:48:27,680 --> 00:48:31,200 The only one I've got for sure is corrie d'souza, the foreperson. 889 00:48:31,240 --> 00:48:32,720 Where do I know that name from? 890 00:48:32,760 --> 00:48:34,640 You might have seen it on the side of a truck. 891 00:48:35,560 --> 00:48:37,320 Fuck me, that d'souza? The daughter. 892 00:48:38,280 --> 00:48:40,800 Right, and they let her be a juror on a murder trial? 893 00:48:40,840 --> 00:48:41,880 Mm. 894 00:48:53,640 --> 00:48:54,760 What's this? 895 00:48:55,720 --> 00:48:56,880 Sweetener. 896 00:48:56,920 --> 00:48:58,240 Bit of walking around money. 897 00:48:58,280 --> 00:49:01,120 You know, to thank you for your diligence. 898 00:49:01,960 --> 00:49:03,320 Well, if you tell your investor, 899 00:49:03,360 --> 00:49:05,520 I mean, I'm gonna get a lot better intel 900 00:49:05,560 --> 00:49:08,200 the more the case goes along, the more we get to know each other. 901 00:49:08,960 --> 00:49:10,160 You got a price in mind? 902 00:49:11,160 --> 00:49:12,360 Same again. 903 00:49:16,600 --> 00:49:19,560 What do you reckon about having your entire debt cleared? 904 00:49:19,600 --> 00:49:21,400 Fuck off. Deadset? 905 00:49:21,440 --> 00:49:24,600 All your debts, completely wiped. 906 00:49:26,280 --> 00:49:29,560 All you have to do is secure an acquittal. 907 00:49:30,360 --> 00:49:31,400 Fuck. 908 00:49:32,520 --> 00:49:33,560 Right. 909 00:49:37,040 --> 00:49:38,360 Oh, yeah. 910 00:49:39,240 --> 00:49:41,720 Nah, mate, I'll go to fucken jail. 911 00:49:41,760 --> 00:49:43,000 (Chuckling) 912 00:49:43,040 --> 00:49:47,280 Gazza, mate, you're already going to jail. 913 00:49:52,920 --> 00:49:56,000 You've taken a bribe for information on your jury mates. 914 00:49:58,120 --> 00:49:59,880 (Tsk-tsk) 915 00:50:01,120 --> 00:50:05,480 Kate Lawson walks free, so do you. 916 00:50:35,720 --> 00:50:37,840 Claire, it's mum. 917 00:50:39,680 --> 00:50:41,000 Hey, you're not in trouble. 918 00:50:41,040 --> 00:50:42,640 I just need to know where you are, 919 00:50:43,480 --> 00:50:48,080 so call or leave a text message if you get this. 920 00:50:57,480 --> 00:50:58,840 Amita: Hey, mrs Spears. 921 00:50:59,640 --> 00:51:04,400 Hey. Amita, is, is Claire with you? 922 00:51:28,120 --> 00:51:29,760 Hey, your ex is here. What? 923 00:51:38,120 --> 00:51:39,280 What are you doing? 924 00:51:39,320 --> 00:51:40,440 Claire's run away. 925 00:51:40,480 --> 00:51:41,640 Again. 926 00:51:41,680 --> 00:51:43,960 Diane, this is not sustainable, alright? 927 00:51:44,000 --> 00:51:45,200 You're not coping, clearly. 928 00:51:45,240 --> 00:51:46,600 Fuck, Nathan, not the time. 929 00:51:50,880 --> 00:51:52,160 You prick! 930 00:51:52,200 --> 00:51:53,320 You could have called! 931 00:51:53,360 --> 00:51:54,440 You could have called. 932 00:51:54,480 --> 00:51:56,056 You should have told me the minute she disappeared, 933 00:51:56,080 --> 00:51:57,240 not four hours fucken later 934 00:51:57,280 --> 00:51:59,400 when you'd exhausted every other possibility. 935 00:51:59,440 --> 00:52:00,760 Go home. 936 00:52:00,800 --> 00:52:03,800 Captioned by ai-media ai-media. TV