1 00:00:06,590 --> 00:00:09,176 [♪ Mississippi Twilight: "Trigger"] 2 00:00:14,557 --> 00:00:18,436 ♪ I can see the rising sun ♪ 3 00:00:18,519 --> 00:00:22,064 ♪ The devil's still on the run ♪ 4 00:00:22,148 --> 00:00:26,026 ♪ All the pretty things burn out ♪ 5 00:00:28,571 --> 00:00:31,532 ♪ Heart is beating in my head ♪ 6 00:00:31,615 --> 00:00:35,745 ♪ Feeling numb with every breath ♪ 7 00:00:35,828 --> 00:00:39,582 ♪ Smoke and fire all around ♪ 8 00:00:42,001 --> 00:00:45,880 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 9 00:00:45,963 --> 00:00:48,883 ♪ Over, and we all fall down ♪ 10 00:00:48,966 --> 00:00:52,928 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 11 00:00:53,012 --> 00:00:56,557 ♪ I see time is running out ♪♪ 12 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 [birds singing] 13 00:01:13,365 --> 00:01:15,367 - I found one. - What you got? 14 00:01:16,827 --> 00:01:17,745 It's a buck. 15 00:01:17,828 --> 00:01:18,829 How can you tell? 16 00:01:21,332 --> 00:01:22,792 Dewclaws. 17 00:01:22,875 --> 00:01:25,211 Very good. 18 00:01:25,294 --> 00:01:27,505 All right, so we know where they drink. 19 00:01:28,672 --> 00:01:29,590 See a game trail? 20 00:01:29,673 --> 00:01:31,550 - Mm-hmm. - Let's follow it. 21 00:01:32,593 --> 00:01:34,887 See, now we're getting a pattern going. 22 00:01:34,970 --> 00:01:36,388 You know where they drink, 23 00:01:36,472 --> 00:01:39,183 then you know where they eat, you know where they sleep. 24 00:01:41,894 --> 00:01:44,188 Now we know the road that they're gonna take, 25 00:01:44,271 --> 00:01:46,857 so we just find the high ground. 26 00:01:47,900 --> 00:01:49,318 Then we wait 'em out. 27 00:01:49,401 --> 00:01:51,403 All right, keep marching. 28 00:01:57,409 --> 00:01:59,578 There you go. Make your way. 29 00:01:59,662 --> 00:02:02,039 - [grunts] My little gazelle. - [laughs] 30 00:02:08,754 --> 00:02:10,756 [birds singing] 31 00:02:16,720 --> 00:02:17,888 Come on. 32 00:02:17,972 --> 00:02:20,057 We can rest at the top, squirt. 33 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 [breathing heavily] 34 00:02:34,613 --> 00:02:36,532 [Lucy] Daddy? 35 00:02:36,615 --> 00:02:38,617 I love you. 36 00:02:48,752 --> 00:02:51,505 ♪ ♪ 37 00:02:56,844 --> 00:02:58,846 [alarm beeping] 38 00:03:03,100 --> 00:03:04,935 [beeping stops] 39 00:03:14,528 --> 00:03:16,530 [♪ Bob Dylan: "Masters of War"] 40 00:03:22,828 --> 00:03:25,664 ♪ Come, you masters of war ♪ 41 00:03:26,665 --> 00:03:30,210 ♪ You that build the big guns ♪ 42 00:03:32,004 --> 00:03:34,632 ♪ You that build the death planes ♪ 43 00:03:35,799 --> 00:03:37,635 - ♪ You that build all the bombs ♪ - [shutter sound effect] 44 00:03:40,638 --> 00:03:43,223 ♪ You that hide behind walls ♪ 45 00:03:44,475 --> 00:03:47,394 ♪ You that hide behind desks ♪ 46 00:03:48,395 --> 00:03:53,609 ♪ I just want you to know I can see through your masks ♪ 47 00:03:55,611 --> 00:03:58,405 ♪ You've thrown the worst fear ♪ 48 00:03:58,489 --> 00:04:02,159 ♪ That can ever be hurled ♪ 49 00:04:04,578 --> 00:04:06,956 ♪ Fear to bring children ♪ 50 00:04:08,290 --> 00:04:11,794 ♪ Into the world ♪ 51 00:04:11,877 --> 00:04:14,546 ♪ Unborn and unnamed ♪ 52 00:04:16,590 --> 00:04:21,595 ♪ You ain't worth the blood that runs in your veins ♪ 53 00:04:38,362 --> 00:04:40,614 ♪ And I hope that you die ♪ 54 00:04:41,991 --> 00:04:45,452 ♪ And your death will come soon ♪ 55 00:04:46,495 --> 00:04:49,331 ♪ And I'll watch while you're lowered ♪ 56 00:04:49,415 --> 00:04:50,541 [tires screeching] 57 00:04:50,624 --> 00:04:52,710 ♪ Down to your deathbed ♪ 58 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 ♪ And I'll stand over your grave ♪ 59 00:04:57,006 --> 00:04:59,299 ♪ Till I'm sure that you're dead ♪♪ 60 00:05:05,806 --> 00:05:07,808 ♪ ♪ 61 00:05:29,872 --> 00:05:31,373 [grunting softly] 62 00:05:52,144 --> 00:05:53,145 [beeps] 63 00:06:01,487 --> 00:06:03,572 Encrypted phone. 64 00:06:03,655 --> 00:06:06,450 [trilling] 65 00:06:06,533 --> 00:06:09,286 What are you hiding, Marcus? 66 00:06:12,873 --> 00:06:14,416 [grunts] 67 00:06:20,714 --> 00:06:21,715 [phone trills] 68 00:06:27,846 --> 00:06:29,765 [Lucy speaks indistinctly] 69 00:06:29,848 --> 00:06:30,891 [Reece] You know where they eat? 70 00:06:30,974 --> 00:06:32,101 [Lucy] Yeah. 71 00:06:32,184 --> 00:06:34,520 [Reece] We know where they sleep. 72 00:06:34,603 --> 00:06:36,939 Now we know the road they're gonna take, 73 00:06:37,022 --> 00:06:41,276 so we find the high ground, then we wait 'em out. 74 00:06:41,360 --> 00:06:43,946 If you're precise in your tracking 75 00:06:44,029 --> 00:06:45,489 and you know what to look for... 76 00:06:47,032 --> 00:06:49,993 ...no buck will be able to hide from you. 77 00:06:51,578 --> 00:06:53,580 ♪ ♪ 78 00:07:00,963 --> 00:07:02,881 [commentator speaking indistinctly on phone] 79 00:07:02,965 --> 00:07:05,008 Come on, fuckers. 80 00:07:05,092 --> 00:07:07,845 - [car door opens] - We need a stop. We need one stop. 81 00:07:09,680 --> 00:07:11,682 Yes. Yes. 82 00:07:11,765 --> 00:07:13,016 Yes. Oh, my God! 83 00:07:13,100 --> 00:07:14,768 Oh, my God! Get it, get it! 84 00:07:14,852 --> 00:07:18,188 [whoops] Oh, yeah! 85 00:07:18,272 --> 00:07:19,648 Oh! 86 00:07:19,731 --> 00:07:22,442 Damn right! Yes! 87 00:07:22,526 --> 00:07:23,527 Roll Tide. 88 00:07:23,610 --> 00:07:25,779 Absolutely. 89 00:07:25,863 --> 00:07:27,573 - [grunts] - You missed a good one. 90 00:07:28,866 --> 00:07:30,450 - Oh. - Hi. 91 00:07:30,534 --> 00:07:32,119 Hey. 92 00:07:33,996 --> 00:07:36,123 You ready for Mexico? 93 00:07:36,206 --> 00:07:38,959 Yeah. Listen. [sighs] 94 00:07:39,042 --> 00:07:40,544 The level of shit that's about to hit the fan, 95 00:07:40,627 --> 00:07:41,670 even I couldn't tell you. 96 00:07:41,753 --> 00:07:43,755 After you drop me, you should bail. 97 00:07:43,839 --> 00:07:46,466 What, so you can bogart Marco's entire mescal collection? 98 00:07:46,550 --> 00:07:48,093 Hell no. 99 00:07:48,177 --> 00:07:49,469 I'm serious. 100 00:07:49,553 --> 00:07:50,929 It's gonna get bad. 101 00:07:53,182 --> 00:07:55,434 Lucy was my goddaughter, Reece. 102 00:07:56,935 --> 00:07:59,605 There's, uh, no depth of shit, 103 00:07:59,688 --> 00:08:01,148 none, 104 00:08:01,231 --> 00:08:04,026 that I won't wade through to make those motherfuckers pay. 105 00:08:08,405 --> 00:08:10,574 Welcome to Riley Air. 106 00:08:13,869 --> 00:08:15,537 [trilling] 107 00:08:22,961 --> 00:08:25,005 [clicking] 108 00:08:32,471 --> 00:08:33,472 [line ringing] 109 00:08:34,514 --> 00:08:36,516 [engines powering up] 110 00:08:38,018 --> 00:08:39,811 [Ben] Did you bag that buck in Wyoming? 111 00:08:39,895 --> 00:08:40,979 Yep. 112 00:08:41,063 --> 00:08:42,898 Fucking guy posted his whole life online. 113 00:08:42,981 --> 00:08:45,150 You find anything worthwhile? 114 00:08:45,234 --> 00:08:47,069 Just sent you a Secret Santa gift. 115 00:08:47,152 --> 00:08:48,820 Next lump of coal? 116 00:08:48,904 --> 00:08:52,407 Well, you tell me. I'll be in the air. 117 00:08:52,491 --> 00:08:54,952 I'll have something by the time you land. 118 00:08:55,035 --> 00:08:56,912 Happy trails. 119 00:09:01,500 --> 00:09:02,709 [inhales sharply] 120 00:09:06,004 --> 00:09:07,005 You ready? 121 00:09:18,183 --> 00:09:20,185 ♪ ♪ 122 00:09:49,506 --> 00:09:51,508 ♪ ♪ 123 00:10:07,065 --> 00:10:08,191 What does it tell you? 124 00:10:08,275 --> 00:10:09,776 [Junior] Dude unloads his whole magazine. 125 00:10:09,860 --> 00:10:11,778 I mean, that's overkill. 126 00:10:11,862 --> 00:10:13,613 Medical indicates an intracranial mass. 127 00:10:13,697 --> 00:10:15,532 He's probably unstable. 128 00:10:15,615 --> 00:10:17,743 [Tony] He knows the glass will throw the rounds. 129 00:10:17,826 --> 00:10:18,869 Had to be sure the guy went down. 130 00:10:18,952 --> 00:10:20,620 It's not instability, it's experience. 131 00:10:20,704 --> 00:10:22,372 [Mac] Yeah, he's experienced. 132 00:10:22,456 --> 00:10:24,624 Eight combat deployments. 133 00:10:24,708 --> 00:10:26,960 Iraq, Afghanistan, Libya. 134 00:10:27,044 --> 00:10:28,253 Silver Star. 135 00:10:28,337 --> 00:10:30,422 Multiple Bronze Stars. 136 00:10:30,505 --> 00:10:33,675 Even an Army Commendation medal with "V" Device. 137 00:10:36,720 --> 00:10:38,472 Don't get too attached. 138 00:10:38,555 --> 00:10:40,182 Vultures up north are already circling. 139 00:10:41,308 --> 00:10:42,851 Big cases always go up to L.A. 140 00:10:42,934 --> 00:10:44,061 [Deptula] Right. 141 00:10:44,144 --> 00:10:47,064 [Junior] Well, maybe Ramsay holds the line. 142 00:10:47,147 --> 00:10:49,816 [Deptula] Name one time he's held the line. 143 00:10:57,074 --> 00:10:59,159 Boss, you're pissing in the wind. 144 00:10:59,242 --> 00:11:01,870 Relentless pursuit, Mac. Relentless pursuit. 145 00:11:01,953 --> 00:11:03,288 [Ramsay] I understand that, Terry, 146 00:11:03,372 --> 00:11:04,831 but I'm gonna need more than a check-in on this one. 147 00:11:04,915 --> 00:11:06,166 At least a spot at the presser. 148 00:11:06,249 --> 00:11:07,834 - [whispers] Put him on speaker. - Hey, 149 00:11:07,918 --> 00:11:10,003 I'm happy... No, I'm happy to comply... 150 00:11:10,087 --> 00:11:11,546 - [beep] - No. Hey, 151 00:11:11,630 --> 00:11:13,757 I, uh... [clears throat] I got Anthony Layun here. 152 00:11:13,840 --> 00:11:17,302 He just, uh, took over as the head of our Fugitive Task Force. 153 00:11:17,386 --> 00:11:19,262 [Terry] Oh, I know Tony. How's it going? 154 00:11:19,346 --> 00:11:20,722 Well, not good, sir, I understand 155 00:11:20,806 --> 00:11:22,182 you're trying to snake our case. 156 00:11:22,265 --> 00:11:23,892 Look, no one's snaking anyone. 157 00:11:23,975 --> 00:11:26,144 All right? We got a body. We're more equipped. 158 00:11:26,228 --> 00:11:28,105 When you were in Chicago, 159 00:11:28,188 --> 00:11:30,315 you ever let Milwaukee take a big one? 160 00:11:30,399 --> 00:11:31,900 Difference is, Milwaukee didn't know 161 00:11:31,983 --> 00:11:32,984 what the hell they were doing. 162 00:11:33,068 --> 00:11:35,153 - Oh, Tony... - We've got five bodies. 163 00:11:35,237 --> 00:11:37,572 It's our case on that alone. 164 00:11:37,656 --> 00:11:40,492 Or we call headquarters, see how D.C. feels about it. 165 00:11:45,789 --> 00:11:47,416 Deptula, I want addresses 166 00:11:47,499 --> 00:11:50,001 on all surviving family members and known associates. 167 00:11:50,085 --> 00:11:52,087 Twenty years in the service means it's gonna be a long list. 168 00:11:52,170 --> 00:11:54,923 - You got it. - Junior, get me raw footage from CCTV. 169 00:11:55,006 --> 00:11:56,925 Something I can run through facial rec. 170 00:11:57,008 --> 00:11:59,261 We already got a positive I.D., though. 171 00:11:59,344 --> 00:12:01,513 I don't care about James Reece. 172 00:12:01,596 --> 00:12:04,766 I want to know who the hell was in this car with him. 173 00:12:07,185 --> 00:12:08,437 [Katie] Somewhere within 174 00:12:08,520 --> 00:12:11,606 the Capstone network is a project called RD-4895. 175 00:12:11,690 --> 00:12:12,983 Now, their network is huge. 176 00:12:13,066 --> 00:12:15,569 It's something like 100-plus discrete investments. 177 00:12:15,652 --> 00:12:18,321 I was able to narrow it down to 27 companies tied directly 178 00:12:18,405 --> 00:12:19,698 to Pentagon assets 179 00:12:19,781 --> 00:12:22,117 or that overlap with theaters of conflict. 180 00:12:22,200 --> 00:12:23,493 I was able to get health records 181 00:12:23,577 --> 00:12:25,495 for some of the platoon families, but I need more. 182 00:12:25,579 --> 00:12:27,289 That means research. FOIAs. 183 00:12:27,372 --> 00:12:28,874 - [Alice] Why us? - [sighs] 184 00:12:28,957 --> 00:12:30,876 This is a story of a generation. 185 00:12:30,959 --> 00:12:33,879 It deserves better than a website with listicles 186 00:12:33,962 --> 00:12:35,297 and video game reviews. 187 00:12:35,380 --> 00:12:37,466 Send your leads over. I'll take a look. 188 00:12:37,549 --> 00:12:39,092 I already did. Check your inbox. 189 00:12:39,176 --> 00:12:40,469 - You're fucking cocky, you know that? - [bang] 190 00:12:40,552 --> 00:12:42,512 [banging] 191 00:12:42,596 --> 00:12:44,222 Shit. I got to go. 192 00:12:44,306 --> 00:12:46,183 - Tell Nathan I need those leads. - Katie? 193 00:12:48,018 --> 00:12:51,521 [banging continues] 194 00:13:01,323 --> 00:13:02,324 Hello? 195 00:13:05,952 --> 00:13:07,829 - [Katie] Brian? - Katie? 196 00:13:07,913 --> 00:13:09,331 Hey, guys! 197 00:13:09,414 --> 00:13:10,415 Hey! 198 00:13:10,499 --> 00:13:12,375 - Hey, Deb. - Katie. 199 00:13:12,459 --> 00:13:14,586 - Sorry. I couldn't get the deadbolt to lock. - Uh... [chuckles] 200 00:13:14,669 --> 00:13:17,088 What are you... what are you doing here? 201 00:13:17,172 --> 00:13:18,215 Oh, I... You didn't get my email? 202 00:13:18,298 --> 00:13:20,091 I'm back from Syria. 203 00:13:20,175 --> 00:13:24,179 Uh, I-I just thought this would be a really nice reentry point. 204 00:13:25,305 --> 00:13:28,016 Right. Yeah. Um... [chuckles] 205 00:13:28,099 --> 00:13:29,434 I thought you meant next weekend. 206 00:13:30,477 --> 00:13:31,686 [Deb] Well, what a nice surprise. 207 00:13:31,770 --> 00:13:32,812 We can catch up. 208 00:13:32,896 --> 00:13:34,439 You can get some Teddy time. 209 00:13:34,523 --> 00:13:36,274 When he finally wakes up. 210 00:13:36,358 --> 00:13:38,944 Oh, no, I'm so gross. I haven't showered. 211 00:13:39,027 --> 00:13:40,320 I'm still in sweatpants. Just... 212 00:13:40,403 --> 00:13:42,113 give me one second. I'll be right back. 213 00:13:42,197 --> 00:13:44,241 Okay. 214 00:13:50,372 --> 00:13:51,873 [sighs] 215 00:13:57,754 --> 00:13:59,631 Look, I'm not gonna lie to you. 216 00:13:59,714 --> 00:14:01,967 The situation's far from ideal. 217 00:14:02,050 --> 00:14:05,637 Now, the Pentagon's new budget reflects a, a paradigm shift, 218 00:14:05,720 --> 00:14:08,974 with cuts or reallocation in almost every sector. 219 00:14:09,057 --> 00:14:11,685 Now, if it goes through, our contract would terminate, 220 00:14:11,768 --> 00:14:15,063 without renewal, in 18 months. 221 00:14:15,146 --> 00:14:17,524 And given Elias Ryberg's decision to postpone his visit, 222 00:14:17,607 --> 00:14:19,609 I think it's safe to assume that he now views us 223 00:14:19,693 --> 00:14:21,695 as a risky investment. 224 00:14:22,737 --> 00:14:25,073 Still, it is Capstone's advice 225 00:14:25,156 --> 00:14:27,909 that Nubellum's board remain patient 226 00:14:27,993 --> 00:14:30,412 and pursue the sale. 227 00:14:30,495 --> 00:14:32,831 Now, you know me. You know my values. 228 00:14:32,914 --> 00:14:35,625 If I tell you I have something managed, it's managed. 229 00:14:35,709 --> 00:14:37,294 [Tedesco] Do you have any idea 230 00:14:37,377 --> 00:14:40,005 how embarrassing Santa Barbara was? 231 00:14:40,088 --> 00:14:42,132 Watching your VP's naked corpse wheeled away 232 00:14:42,215 --> 00:14:44,259 by the police with a needle in his arm. 233 00:14:44,342 --> 00:14:45,927 Ryberg was there, Steve. 234 00:14:46,011 --> 00:14:47,345 He saw it. 235 00:14:47,429 --> 00:14:50,015 So you'll excuse us if our faith 236 00:14:50,098 --> 00:14:52,058 in your judgment is a bit shaken. 237 00:14:52,142 --> 00:14:55,020 If Elias wanted out, he'd say so. He's treading water. 238 00:14:55,103 --> 00:14:57,230 Now, as for Washington, it's a dynamic machine. 239 00:14:57,314 --> 00:14:59,065 It's also a predictable one. 240 00:14:59,149 --> 00:15:01,151 You just need to know which dials to turn. 241 00:15:01,234 --> 00:15:03,695 War was never meant to be Nubellum's business. 242 00:15:03,778 --> 00:15:05,113 I followed you down this path 243 00:15:05,196 --> 00:15:07,574 because you held me up when I needed it. 244 00:15:07,657 --> 00:15:10,327 And I kept my mouth shut when you wanted to sell because, 245 00:15:10,410 --> 00:15:12,370 well... [chuckles softly] 246 00:15:12,454 --> 00:15:13,413 the return was high. 247 00:15:13,496 --> 00:15:16,750 But I'm not going to sell my business 248 00:15:16,833 --> 00:15:17,959 for nickels on the dollar, 249 00:15:18,043 --> 00:15:20,962 and I'm not going to keep developing your projects 250 00:15:21,046 --> 00:15:22,964 if there's no market. 251 00:15:23,048 --> 00:15:25,383 There's always a market for what we do. 252 00:15:26,801 --> 00:15:28,470 Well, I guess we'll find out. 253 00:15:28,553 --> 00:15:31,431 Hartley's new budget hits subcommittee in a few days. 254 00:15:31,514 --> 00:15:33,266 Until then, 255 00:15:33,350 --> 00:15:35,268 good luck with the VP search. 256 00:15:49,783 --> 00:15:51,743 ♪ ♪ 257 00:16:18,561 --> 00:16:20,480 Hey, buckle up, buttercup! 258 00:16:20,563 --> 00:16:22,273 We're starting our descent. 259 00:16:32,784 --> 00:16:34,786 ♪ ♪ 260 00:16:52,303 --> 00:16:54,305 ♪ ♪ 261 00:17:11,698 --> 00:17:13,450 [Marco] Bueno. 262 00:17:13,533 --> 00:17:15,034 Ya llegamos. 263 00:17:18,037 --> 00:17:19,873 Hey, Carlos. 264 00:17:19,956 --> 00:17:21,374 Alex. 265 00:17:21,458 --> 00:17:23,293 How are you, fellas? 266 00:17:24,836 --> 00:17:26,546 I'll grab this first bag here. 267 00:17:30,592 --> 00:17:33,094 - Gracias. - [horse neighs in distance] 268 00:17:33,178 --> 00:17:35,346 It's good to have you back, mijo. 269 00:17:35,430 --> 00:17:37,015 So good to be here. Hello, Paola. 270 00:17:37,098 --> 00:17:39,476 - Nice to see you, James. - You, too. 271 00:17:42,771 --> 00:17:45,023 - So, how was the trip? - [Liz] Glorious. 272 00:17:45,106 --> 00:17:47,650 All clear skies and mai tais. 273 00:17:47,734 --> 00:17:48,651 Don't let her fool you. She's flying 274 00:17:48,735 --> 00:17:50,153 like she's still in Najaf. 275 00:17:50,236 --> 00:17:51,321 - [laughing] - [Liz] Oh! 276 00:17:51,404 --> 00:17:52,489 Let's go, party people. 277 00:17:52,572 --> 00:17:54,157 Hey, I got dibs on the pool house. 278 00:17:54,240 --> 00:17:56,910 - [laughs] Oh, then let's go. - Vamos. 279 00:18:04,626 --> 00:18:08,755 Your father came to Baja when he was at a crossroads. 280 00:18:08,838 --> 00:18:12,133 He had that same look on his face. 281 00:18:12,217 --> 00:18:13,218 And? 282 00:18:15,845 --> 00:18:19,265 He found a renewed sense of purpose. 283 00:18:19,349 --> 00:18:21,392 As will you. 284 00:18:22,977 --> 00:18:23,978 [quietly] Thank you. 285 00:18:26,815 --> 00:18:28,066 [Fontana] The Los Angeles incident 286 00:18:28,149 --> 00:18:29,651 was captured on traffic cameras. 287 00:18:29,734 --> 00:18:31,820 And the NCIS agent who died? 288 00:18:31,903 --> 00:18:34,447 Building's Realtor I.D.'d Reece. 289 00:18:34,531 --> 00:18:36,533 Said he came in under an assumed name. 290 00:18:37,575 --> 00:18:39,035 If there was any doubt 291 00:18:39,118 --> 00:18:41,246 about Reece and his family, 292 00:18:41,329 --> 00:18:42,664 there's none now. 293 00:18:42,747 --> 00:18:44,332 We were late on this, Rich. 294 00:18:44,415 --> 00:18:46,668 - [knocking] - [door opens] 295 00:18:46,751 --> 00:18:48,044 [aide] Senator Pryor, ma'am. 296 00:18:48,127 --> 00:18:50,630 We've got defectors on committee. 297 00:18:50,713 --> 00:18:51,923 Who? 298 00:18:52,006 --> 00:18:53,550 Holbrooke. 299 00:18:53,633 --> 00:18:55,218 Conviser as well. 300 00:18:55,301 --> 00:18:57,178 [Hartley] Someone got to them? 301 00:18:57,262 --> 00:18:59,138 Whoever it is, they're trying to keep quiet. 302 00:18:59,222 --> 00:19:01,724 [sniffs] Your new budget 303 00:19:01,808 --> 00:19:03,810 turns off an awful lot of spigots. 304 00:19:04,853 --> 00:19:06,062 - [sighs] - [Fontana] So, 305 00:19:06,145 --> 00:19:07,355 where does this leave us? 306 00:19:07,438 --> 00:19:09,691 We have zero margin as is. 307 00:19:09,774 --> 00:19:11,609 If you lose a single vote, 308 00:19:11,693 --> 00:19:13,111 your cuts are D.O.A. 309 00:19:13,194 --> 00:19:14,737 Markups, at the very least. 310 00:19:14,821 --> 00:19:18,283 Is there a world where we push a CR 311 00:19:18,366 --> 00:19:20,159 and then fiddle-fuck when it comes back from the House? 312 00:19:20,243 --> 00:19:22,912 James Reece was a good man. 313 00:19:22,996 --> 00:19:24,706 He gave most of his adult life to us, 314 00:19:24,789 --> 00:19:27,333 and he came back compromised. 315 00:19:27,417 --> 00:19:30,753 We won't find a resolution in the margins. 316 00:19:30,837 --> 00:19:32,755 We need a change, 317 00:19:32,839 --> 00:19:34,424 not a reconciliation deal. 318 00:19:34,507 --> 00:19:36,092 We need... 319 00:19:36,175 --> 00:19:37,677 [sighs] 320 00:19:43,224 --> 00:19:45,059 I want the hearing televised. 321 00:19:45,143 --> 00:19:46,519 [Fontana] Ma'am, it's a... 322 00:19:46,603 --> 00:19:48,104 closed-door committee. 323 00:19:48,187 --> 00:19:50,523 Then we will open it up for the final vote. 324 00:19:50,607 --> 00:19:53,484 Let's get these senators on record making the case 325 00:19:53,568 --> 00:19:55,069 that special interests are more important 326 00:19:55,153 --> 00:19:56,487 than special operators. 327 00:20:00,366 --> 00:20:02,952 I would like to see them make that case. 328 00:20:06,164 --> 00:20:08,291 [♪ José González: "El Invento"] 329 00:20:08,374 --> 00:20:11,419 [singing in Spanish] 330 00:20:11,502 --> 00:20:13,046 [Marco praying in Spanish] 331 00:20:20,428 --> 00:20:21,846 - Amén. - Amén. 332 00:20:21,930 --> 00:20:24,015 - Amen. - Amen. 333 00:20:24,098 --> 00:20:26,684 Marco, Paola, gracias. 334 00:20:26,768 --> 00:20:28,811 You really outdid yourselves with this one. 335 00:20:28,895 --> 00:20:31,397 And tomorrow we have barbacoa. 336 00:20:31,481 --> 00:20:33,566 When you have a shooter like Reece on the ranch, 337 00:20:33,650 --> 00:20:36,402 - you put him to work. - [chuckles] 338 00:20:36,486 --> 00:20:37,946 You don't need me to shoot a ram. 339 00:20:38,029 --> 00:20:39,530 My old man used to tell me he learned more 340 00:20:39,614 --> 00:20:41,074 about judging distances from Marco 341 00:20:41,157 --> 00:20:42,408 than he did any sniper school. 342 00:20:42,492 --> 00:20:44,702 Tomás was always too generous with his praise. 343 00:20:44,786 --> 00:20:47,372 Ha! I'm not sure we're talking about the same Tom Reece. 344 00:20:47,455 --> 00:20:49,749 [chuckling] 345 00:20:49,832 --> 00:20:52,251 You know, doesn't matter how many times I-I come here, 346 00:20:52,335 --> 00:20:54,879 I seem to always forget just how beautiful it is. 347 00:20:54,963 --> 00:20:56,172 My gosh. 348 00:20:56,255 --> 00:20:58,341 Last time I was here was... 349 00:20:58,424 --> 00:20:59,926 my anniversary, I think. 350 00:21:05,181 --> 00:21:07,183 I remember the girls caught that big jar of fireflies 351 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 down by the trees. 352 00:21:11,813 --> 00:21:12,730 Sí. 353 00:21:12,814 --> 00:21:14,607 The hacienda is, uh, 354 00:21:14,691 --> 00:21:16,192 sacred to us. 355 00:21:17,235 --> 00:21:21,197 A sanctuary away from the chaos outside. 356 00:21:22,281 --> 00:21:25,076 Pásame el aguachile, ¿sí? 357 00:21:25,159 --> 00:21:26,703 Gracias. 358 00:21:28,788 --> 00:21:30,915 Mr. Reece, 359 00:21:30,999 --> 00:21:33,042 I told my mom I wanted to go to the funeral. 360 00:21:33,126 --> 00:21:34,168 Antonia. 361 00:21:34,252 --> 00:21:36,129 [Antonia] I didn't know Lucy was sick, 362 00:21:36,212 --> 00:21:38,756 or I would have sent her a letter. 363 00:21:40,508 --> 00:21:42,677 She'd have loved that, sweetheart. 364 00:21:42,760 --> 00:21:44,721 She'd have loved that very much. 365 00:21:49,350 --> 00:21:51,894 James, I... I'm sorry. 366 00:21:51,978 --> 00:21:53,980 Eh. 367 00:21:55,148 --> 00:21:56,315 To the host. 368 00:21:56,399 --> 00:21:58,693 You provide the drink 369 00:21:58,776 --> 00:22:00,486 and the land that provides the food. 370 00:22:00,570 --> 00:22:02,655 Por la familia. 371 00:22:04,407 --> 00:22:06,826 [all] Por la familia. 372 00:22:10,496 --> 00:22:12,123 Salud, mi amor. 373 00:22:20,631 --> 00:22:23,051 So, here's the question. 374 00:22:23,134 --> 00:22:26,304 What do I have to do to poach you from Paul's ranch? 375 00:22:26,387 --> 00:22:27,597 [Lauren laughs] 376 00:22:27,680 --> 00:22:30,266 - [Lucy laughs] - [Lauren speaks indistinctly] 377 00:22:30,349 --> 00:22:32,810 [Liz] When it comes to taste in bosses, 378 00:22:32,894 --> 00:22:35,188 the quality I value most is absenteeism. 379 00:22:36,355 --> 00:22:37,982 [laughs] 380 00:22:38,066 --> 00:22:39,859 [Lauren] Oh, wow, they're so beautiful. 381 00:22:39,942 --> 00:22:41,069 Aren't they? 382 00:22:41,152 --> 00:22:43,613 [Lucy] Come on, show it to Daddy. 383 00:22:43,696 --> 00:22:45,031 [Liz] ...no business craving as much as I do. 384 00:22:45,114 --> 00:22:48,117 But besides that, you got 'em beat, hands down. 385 00:22:48,201 --> 00:22:50,870 - So it's done. - [Liz laughs] 386 00:23:03,216 --> 00:23:04,842 [phone chimes] 387 00:23:24,570 --> 00:23:26,072 [phone buzzes] 388 00:23:38,084 --> 00:23:39,502 [door opens] 389 00:23:39,585 --> 00:23:40,545 [Brian] Hey. 390 00:23:40,628 --> 00:23:42,421 Hey, oh, I can help clean up. 391 00:23:42,505 --> 00:23:44,173 I was just, uh, I was trying to catch the sunset. 392 00:23:48,052 --> 00:23:49,637 How much trouble are you in? 393 00:23:49,720 --> 00:23:51,973 I'm not. Brian, come on. 394 00:23:52,056 --> 00:23:53,307 I saw your research upstairs. 395 00:23:54,892 --> 00:23:56,853 It's a story, that's all. 396 00:23:57,854 --> 00:23:59,981 I just need a couple days. 397 00:24:09,407 --> 00:24:12,034 [typing] 398 00:24:12,118 --> 00:24:13,703 [phone buzzes] 399 00:24:27,550 --> 00:24:29,760 Thought you might want a drink. 400 00:24:31,929 --> 00:24:33,973 You always were a mind reader. 401 00:24:37,852 --> 00:24:40,396 - Salud. - Salud. 402 00:24:46,235 --> 00:24:47,486 [Marco] Ben called. 403 00:24:50,114 --> 00:24:52,074 He traced a payment from your man's phone 404 00:24:52,158 --> 00:24:53,326 to a bank in Ensenada. 405 00:24:53,409 --> 00:24:56,204 My men are looking into it. 406 00:25:03,836 --> 00:25:06,464 I keep asking myself... 407 00:25:08,925 --> 00:25:11,469 ...what is his purpose? 408 00:25:11,552 --> 00:25:13,054 What is his plan? 409 00:25:13,137 --> 00:25:16,849 What vision could he possibly have for you... 410 00:25:17,934 --> 00:25:19,143 ...to do this? 411 00:25:21,646 --> 00:25:24,023 I think of the story of Job... 412 00:25:25,233 --> 00:25:28,152 ...and I wonder if perhaps 413 00:25:28,236 --> 00:25:32,907 this is some kind of bet with the devil... 414 00:25:32,990 --> 00:25:35,826 to see if they can break you. 415 00:25:43,834 --> 00:25:46,379 They never broke Job. 416 00:25:50,216 --> 00:25:52,843 But they're getting pretty damn close with me. 417 00:26:07,275 --> 00:26:08,901 [gasps] 418 00:26:12,238 --> 00:26:14,657 [groaning] 419 00:26:33,634 --> 00:26:36,679 [Lucy laughing] 420 00:26:37,805 --> 00:26:39,890 [indistinct, playful chatter] 421 00:26:39,974 --> 00:26:43,394 Lucy, come back here! 422 00:26:44,979 --> 00:26:47,773 [Ben speaks indistinctly] 423 00:26:47,857 --> 00:26:49,984 [Ben] I figured you'd have business in mescal. 424 00:26:50,067 --> 00:26:52,653 I mean, once you got that account, 425 00:26:52,737 --> 00:26:54,405 it was just a matter of time. 426 00:26:54,488 --> 00:26:57,408 - James. - Hola, sunshine. 427 00:26:57,491 --> 00:27:01,162 Wow. You just go right ahead and kick the shit out 428 00:27:01,245 --> 00:27:03,289 - of yourself last night? - [Reece murmurs] 429 00:27:03,372 --> 00:27:06,500 - Man, when'd you get in? - Thirty minutes ago. 430 00:27:06,584 --> 00:27:07,918 Got two days' clearance. 431 00:27:08,002 --> 00:27:09,420 What, you think I'm gonna let you just 432 00:27:09,503 --> 00:27:11,881 finish this guy off on your own? 433 00:27:11,964 --> 00:27:13,674 Finish? 434 00:27:13,758 --> 00:27:15,384 Marco was just filling us in. 435 00:27:15,468 --> 00:27:16,886 Es verdad. 436 00:27:16,969 --> 00:27:18,304 The leader of my security team believes 437 00:27:18,387 --> 00:27:21,098 he's found Lauren and Lucy's killer. 438 00:27:23,768 --> 00:27:25,770 [seagulls squawking] 439 00:27:27,021 --> 00:27:29,982 - Morning. - Morning. 440 00:27:31,567 --> 00:27:33,235 Uh, you mind if I borrow your car? 441 00:27:33,319 --> 00:27:34,862 I want to make a coffee run. 442 00:27:34,945 --> 00:27:37,865 Oh, I'll do it. Brian and Teddy are down by the beach. 443 00:27:37,948 --> 00:27:40,117 - You should go join them. - No. It's your vacation. 444 00:27:40,201 --> 00:27:41,327 Just tell me what you want. My treat. 445 00:27:41,410 --> 00:27:43,954 We'll take two flat whites. 446 00:27:44,038 --> 00:27:46,665 - Keys are by the front door. - Thanks. 447 00:27:56,967 --> 00:27:58,719 [car door opens] 448 00:28:04,058 --> 00:28:06,018 Katie Buranek? 449 00:28:17,613 --> 00:28:20,116 I read up on you, Ms. Buranek. 450 00:28:20,199 --> 00:28:23,869 Portland, Kenosha, Hubei province. 451 00:28:25,037 --> 00:28:27,164 You have a history of getting in over your head. 452 00:28:27,248 --> 00:28:30,042 Well, it's the best way to see beneath the surface. 453 00:28:30,126 --> 00:28:31,335 [chuckles] 454 00:28:31,419 --> 00:28:32,795 That's cute. 455 00:28:34,463 --> 00:28:35,548 Where's James Reece? 456 00:28:36,715 --> 00:28:37,675 I don't know. 457 00:28:37,758 --> 00:28:40,094 - I don't believe you. - Okay. 458 00:28:40,177 --> 00:28:43,305 Based on your work up there, you seem like a smart person. 459 00:28:44,432 --> 00:28:46,559 So why make yourself an accessory to murder? 460 00:28:46,642 --> 00:28:48,727 What I witnessed wasn't murder. It was self-defense. 461 00:28:48,811 --> 00:28:49,979 I'm not talking about Los Angeles. 462 00:28:50,062 --> 00:28:53,566 James Reece didn't kill his family. 463 00:28:53,649 --> 00:28:55,484 Why don't you talk to Saul Agnon? 464 00:28:55,568 --> 00:28:56,986 Ask him how Capstone Industries gave 465 00:28:57,069 --> 00:28:59,989 an entire platoon of Navy SEALs brain tumors. 466 00:29:00,072 --> 00:29:01,991 That's the real story. 467 00:29:02,074 --> 00:29:04,618 I'd love to talk to Saul Agnon, I would. 468 00:29:04,702 --> 00:29:05,619 But he's dead. 469 00:29:05,703 --> 00:29:07,997 I made some calls. 470 00:29:08,080 --> 00:29:11,417 Agnon suffered an overdose in Santa Barbara 471 00:29:11,500 --> 00:29:13,294 a day after you and Reece were in L.A. 472 00:29:13,377 --> 00:29:15,463 Found him with a needle in his arm. 473 00:29:15,546 --> 00:29:20,384 No history of opioid use. That's curious, don't you think? 474 00:29:20,468 --> 00:29:21,886 And NCIS Agent Josh Holder? 475 00:29:23,304 --> 00:29:25,473 He ate a bullet from someone else's gun 476 00:29:25,556 --> 00:29:26,724 the night before Reece went on the run. 477 00:29:26,807 --> 00:29:28,392 So, you know, it's... 478 00:29:28,476 --> 00:29:30,478 it's also unusual. 479 00:29:38,027 --> 00:29:40,696 [sighs heavily] 480 00:29:40,779 --> 00:29:43,824 Look, you got a scoop. I get it. 481 00:29:46,202 --> 00:29:48,996 But I don't think you want to see anyone else dead. 482 00:29:50,581 --> 00:29:54,627 And I'm sure you don't want to get hit with a felony charge. 483 00:30:02,134 --> 00:30:05,513 I... I don't know where he is, I don't. 484 00:30:08,933 --> 00:30:11,352 But... 485 00:30:11,435 --> 00:30:14,355 if I find out, I will let you know. 486 00:30:14,438 --> 00:30:16,607 There you go, Ms. Buranek. 487 00:30:25,658 --> 00:30:28,118 Enjoy your family time. 488 00:30:28,202 --> 00:30:29,703 [knocks on window] 489 00:30:32,581 --> 00:30:34,333 [agents speaking indistinctly] 490 00:30:39,547 --> 00:30:41,549 [door closes] 491 00:30:46,428 --> 00:30:48,430 [siren wailing in distance] 492 00:30:55,688 --> 00:30:57,314 [engine starts] 493 00:31:01,443 --> 00:31:03,445 [tires screech] 494 00:31:17,001 --> 00:31:18,002 Can I help you? 495 00:31:26,468 --> 00:31:29,388 What's all this? 496 00:31:29,471 --> 00:31:31,098 Let's talk. 497 00:31:31,181 --> 00:31:34,310 You familiar with the Battle of Messines? 498 00:31:34,393 --> 00:31:36,895 - No. - World War I. 499 00:31:36,979 --> 00:31:40,774 Brits and the Germans reach a stalemate at Flanders. 500 00:31:40,858 --> 00:31:43,360 There's this General Plumer on the English side. 501 00:31:43,444 --> 00:31:45,112 Super patient guy. 502 00:31:45,195 --> 00:31:47,489 He spends five months building 8,000 meters 503 00:31:47,573 --> 00:31:49,491 of tunnels under the enemy position. 504 00:31:49,575 --> 00:31:51,994 Packs 'em with 600 pounds of explosives, 505 00:31:52,077 --> 00:31:54,496 and one day... 506 00:31:54,580 --> 00:31:56,582 [imitates explosion] 507 00:31:56,665 --> 00:32:00,878 Blast kills 10,000 Germans. Stalemate over. 508 00:32:02,338 --> 00:32:04,298 Fucking Boche didn't even know what hit him. 509 00:32:04,381 --> 00:32:06,300 Well, that's fascinating. 510 00:32:06,383 --> 00:32:08,052 What the hell are we doing, Steve? 511 00:32:08,135 --> 00:32:11,889 I've worked really hard to get under enemy lines. 512 00:32:12,931 --> 00:32:14,975 - You have. - Look, we both know, 513 00:32:15,059 --> 00:32:17,436 within a year, Hartley's gonna be out to pasture. 514 00:32:17,519 --> 00:32:18,729 No one's gonna miss her. 515 00:32:18,812 --> 00:32:20,230 So right now you need to decide 516 00:32:20,314 --> 00:32:21,899 if you want to be a little red link 517 00:32:21,982 --> 00:32:25,903 on her Wikipedia page or the heir apparent. 518 00:32:25,986 --> 00:32:28,864 Our deal was for information. 519 00:32:28,947 --> 00:32:30,282 That's right. 520 00:32:30,366 --> 00:32:31,867 And I'm changing the deal 521 00:32:31,950 --> 00:32:33,744 to protect my investment. You understand? 522 00:32:33,827 --> 00:32:35,996 This new budget threatens my business. 523 00:32:36,080 --> 00:32:38,582 - The votes are locked. - Not Pryor. 524 00:32:38,666 --> 00:32:41,460 [chuckles] 525 00:32:41,543 --> 00:32:45,798 Pryor. Pryor is the one calling for this type of dwell reform. 526 00:32:45,881 --> 00:32:48,092 I'm not asking you to turn him. 527 00:32:49,718 --> 00:32:51,720 Just get him to me. 528 00:32:59,269 --> 00:33:01,689 This is gonna be really good for you, Richard. 529 00:33:03,565 --> 00:33:04,817 You just don't know it yet. 530 00:33:23,293 --> 00:33:26,004 [Aarón] Navajas and his gang contract to multiple cartels. 531 00:33:26,088 --> 00:33:28,215 He's violent, ambitious. 532 00:33:28,298 --> 00:33:30,676 He'll kill anyone for the right price. 533 00:33:30,759 --> 00:33:31,927 We're sure that he's the one? 534 00:33:32,010 --> 00:33:34,805 According to our sources, three weeks ago, 535 00:33:34,888 --> 00:33:36,765 Navajas and a lieutenant left their compound. 536 00:33:36,849 --> 00:33:38,559 Only Navajas returned. 537 00:33:38,642 --> 00:33:41,353 Carrying a wound to his left forearm. 538 00:33:48,402 --> 00:33:49,695 It's him. 539 00:33:51,238 --> 00:33:54,700 Navajas and his men train young sicarios 540 00:33:54,783 --> 00:33:56,243 in an old factory outside of Ensenada. 541 00:33:56,326 --> 00:34:00,914 - How many? - Sometimes 12, sometimes more. 542 00:34:00,998 --> 00:34:03,751 That's not counting the boys he trains. There's a storm coming. 543 00:34:03,834 --> 00:34:06,503 It should provide us the cover we need. 544 00:34:06,587 --> 00:34:10,424 The hills here offer a view from 200 meters. 545 00:34:10,507 --> 00:34:12,050 You stalk. You wait. 546 00:34:12,134 --> 00:34:13,927 It's maybe one of the easier shots you'll ever take. 547 00:34:14,011 --> 00:34:15,262 Ah... 548 00:34:15,345 --> 00:34:16,513 James? 549 00:34:16,597 --> 00:34:18,390 No. A shot's no good. 550 00:34:18,474 --> 00:34:20,058 It's a clear line of sight. 551 00:34:20,142 --> 00:34:22,394 Aarón is former Fuerzas Especiales. 552 00:34:23,437 --> 00:34:24,563 His tactics are sound. 553 00:34:24,646 --> 00:34:26,774 I-I don't question your tactics, Aarón, 554 00:34:26,857 --> 00:34:27,816 it's not a tactical issue. 555 00:34:27,900 --> 00:34:28,817 We need to go in, 556 00:34:28,901 --> 00:34:30,611 make contact, hit 'em head-on. 557 00:34:30,694 --> 00:34:32,488 That's the only way this works. 558 00:34:36,492 --> 00:34:38,619 Hey, can I talk to you a second? 559 00:34:46,794 --> 00:34:48,170 Listen, I fucking get it. 560 00:34:48,253 --> 00:34:50,297 I want to bleed this motherfucker out 561 00:34:50,380 --> 00:34:51,799 just as much as you do. 562 00:34:51,882 --> 00:34:54,635 But this guy... 563 00:34:54,718 --> 00:34:57,346 he does not lead us to the big picture, brother. 564 00:34:57,429 --> 00:34:59,556 Steve Horn does. 565 00:34:59,640 --> 00:35:02,601 Take the fucking shot. Head north. 566 00:35:03,894 --> 00:35:06,980 When he came for them, Lauren put her body 567 00:35:07,064 --> 00:35:10,192 over Lucy to shield her. I ever tell you that? 568 00:35:10,275 --> 00:35:14,696 So, Lucy's last moments were her mom screaming and crying, 569 00:35:14,780 --> 00:35:17,866 covering her as Navajas looked down on them. 570 00:35:21,453 --> 00:35:24,122 I want him to know who's come for him. 571 00:35:24,206 --> 00:35:25,332 It doesn't work any other way. 572 00:35:28,877 --> 00:35:30,879 [grunts] 573 00:35:35,050 --> 00:35:36,760 Okay. 574 00:35:39,471 --> 00:35:41,890 Okay. Let's go. 575 00:35:51,608 --> 00:35:53,735 We can't ask your men to put their lives at risk. 576 00:35:53,819 --> 00:35:56,864 We got this. Me and Ben. 577 00:35:56,947 --> 00:35:58,824 No. 578 00:35:58,907 --> 00:36:01,994 This is a chance to wipe this entire evil off the map. 579 00:36:03,412 --> 00:36:04,913 [Aarón] It's the right thing to do. 580 00:36:04,997 --> 00:36:07,374 We'll be doing the world a favor. 581 00:36:11,545 --> 00:36:12,796 All right. 582 00:36:14,506 --> 00:36:16,717 We use high ground for overwatch. 583 00:36:16,800 --> 00:36:19,511 North and south. 584 00:36:19,595 --> 00:36:21,513 [Ben] Reece. 585 00:36:21,597 --> 00:36:22,890 [Reece] No, no, it's okay. 586 00:36:26,101 --> 00:36:29,563 The others approach on foot. 587 00:36:29,646 --> 00:36:30,856 Reece? 588 00:36:30,939 --> 00:36:33,275 It's nothing. I'm good. 589 00:36:38,530 --> 00:36:40,407 [doctor] Based on your timeline, 590 00:36:40,490 --> 00:36:43,410 it appears the tumor is fast-growing. 591 00:36:43,493 --> 00:36:47,664 If it's a glioblastoma, that's bad news. Also rare. 592 00:36:47,748 --> 00:36:49,166 I won't be certain without... 593 00:36:49,249 --> 00:36:52,044 Without a biopsy. I know. 594 00:36:52,127 --> 00:36:55,339 There are excellent surgeons in Mexico City. 595 00:36:55,422 --> 00:36:59,009 With the right plan, six to nine months, 596 00:36:59,092 --> 00:37:01,094 you can have your life back. 597 00:37:02,804 --> 00:37:04,556 What are my other options? 598 00:37:07,768 --> 00:37:10,395 Suffering. Death, I suppose. 599 00:37:22,741 --> 00:37:25,160 What about something to control the symptoms? 600 00:37:26,370 --> 00:37:29,247 Corticosteroids will reduce the swelling. 601 00:37:29,331 --> 00:37:32,292 Propranolol, topiramate, 602 00:37:32,376 --> 00:37:35,796 they can help with the tremors and the migraines. 603 00:37:35,879 --> 00:37:38,256 But drugs won't save you. 604 00:37:45,639 --> 00:37:47,349 [Liz] You should've told us, Reece. 605 00:37:47,432 --> 00:37:49,935 - [Marco] He couldn't have known. - Bullshit. 606 00:37:50,018 --> 00:37:51,186 Ask him. 607 00:37:59,277 --> 00:38:02,781 Look, brother, what you do with your body, 608 00:38:02,864 --> 00:38:04,866 that's your business. 609 00:38:06,660 --> 00:38:09,079 I can't blame you for playing it close. 610 00:38:09,162 --> 00:38:12,332 I get it. Who the fuck am I to judge? 611 00:38:13,458 --> 00:38:15,627 I just have one question. 612 00:38:16,920 --> 00:38:18,755 Can you operate? 613 00:38:19,798 --> 00:38:22,342 [Marco] Aarón and his men can finish the job, James. 614 00:38:24,094 --> 00:38:27,472 They'll bring Navajas home in pieces if you ask it. 615 00:38:31,184 --> 00:38:33,061 What would you do 616 00:38:33,145 --> 00:38:35,939 if it were Paola and Antonia? 617 00:38:36,023 --> 00:38:38,316 Wouldn't you want to look him in the eyes? 618 00:38:44,698 --> 00:38:46,616 I have nothing. 619 00:38:49,286 --> 00:38:51,413 Nothing left to lose but this. 620 00:38:55,584 --> 00:38:58,211 He took everything from me. 621 00:38:58,295 --> 00:39:01,673 All right. 622 00:39:01,757 --> 00:39:04,217 I'll let Aarón know. 623 00:39:31,703 --> 00:39:33,705 ♪ ♪ 624 00:39:59,356 --> 00:40:02,400 I don't know how you're still standing. 625 00:40:02,484 --> 00:40:05,153 If it was me, I would be down a dark hole. 626 00:40:07,739 --> 00:40:10,534 There are people that deserve that hole more than me. 627 00:40:20,210 --> 00:40:25,132 You know, uh, you, Lauren, Lucy, 628 00:40:25,215 --> 00:40:27,217 you're family to us. 629 00:40:29,803 --> 00:40:33,348 Well, after tomorrow, if you survive, 630 00:40:33,431 --> 00:40:35,934 please don't come back. 631 00:40:36,017 --> 00:40:38,979 You're happy to die for her vengeance, 632 00:40:39,062 --> 00:40:41,523 but you should have never brought your friends into this. 633 00:41:12,846 --> 00:41:14,848 ♪ ♪ 634 00:41:25,108 --> 00:41:27,444 [thunder rumbling] 635 00:41:39,497 --> 00:41:41,458 [muffled grunting] 636 00:42:23,124 --> 00:42:25,710 - [static over radio] - Alejandro? 637 00:42:25,794 --> 00:42:27,045 [speaks Spanish] 638 00:42:29,422 --> 00:42:31,341 Alejandro? 639 00:42:31,424 --> 00:42:32,926 Hey, Manuel, Gerardo. 640 00:42:33,009 --> 00:42:35,011 [speaking Spanish] 641 00:42:39,599 --> 00:42:41,810 You have four sicarios heading to the kill box. 642 00:42:41,893 --> 00:42:43,895 Forty feet. 643 00:42:45,188 --> 00:42:46,856 Twenty feet. 644 00:42:48,358 --> 00:42:49,859 Ten feet. 645 00:42:49,943 --> 00:42:52,028 [gunshots] 646 00:42:52,112 --> 00:42:53,947 [speaking Spanish] 647 00:43:05,959 --> 00:43:07,585 Ready. Move. 648 00:43:14,301 --> 00:43:15,385 [guards speaking Spanish] 649 00:43:19,055 --> 00:43:21,016 Crash it. 650 00:43:22,017 --> 00:43:23,893 [guards speaking Spanish] 651 00:43:25,145 --> 00:43:26,354 [explosion] 652 00:43:36,489 --> 00:43:38,992 [gunfire] 653 00:43:39,075 --> 00:43:40,744 [grunts] Fuck. 654 00:43:42,037 --> 00:43:43,371 Wall! Wall! 655 00:43:49,878 --> 00:43:51,504 [speaks Spanish, grunts] 656 00:44:02,223 --> 00:44:03,516 [gunfire] 657 00:44:06,936 --> 00:44:07,854 Fuck. 658 00:44:07,937 --> 00:44:08,855 Give me suppressing fire 659 00:44:08,938 --> 00:44:10,231 on building two now! 660 00:44:14,861 --> 00:44:15,820 [shouts in Spanish] 661 00:44:20,200 --> 00:44:22,702 Check him. Is that our man? 662 00:44:22,786 --> 00:44:25,246 - Reloading. - No. 663 00:44:25,330 --> 00:44:27,749 - How much time you need? - Ten seconds. 664 00:44:30,585 --> 00:44:31,544 [guard speaks Spanish nearby] 665 00:44:34,297 --> 00:44:35,840 - Ready. - Moving. 666 00:44:43,056 --> 00:44:45,058 [indistinct shouting nearby] 667 00:44:51,398 --> 00:44:54,067 [shouting in Spanish] 668 00:44:58,571 --> 00:44:59,823 ¡Voy a matar! ¡Voy a matar! 669 00:44:59,906 --> 00:45:01,241 ¡No, cálmate, cálmate! 670 00:45:01,324 --> 00:45:03,284 [Reece] Ben? 671 00:45:03,368 --> 00:45:05,161 [shouting in Spanish] 672 00:45:17,465 --> 00:45:18,633 ¿Donde está El Navajas? 673 00:45:18,716 --> 00:45:19,884 No sé. 674 00:45:21,886 --> 00:45:24,931 I have the children. Go. 675 00:45:26,891 --> 00:45:28,601 Vámonos, niños, vámonos. 676 00:45:28,685 --> 00:45:31,312 [speaking Spanish] 677 00:45:34,399 --> 00:45:36,025 [shouting, gunfire] 678 00:45:41,030 --> 00:45:43,491 That's Navajas. He's mine. Contain him. 679 00:45:47,495 --> 00:45:48,663 Blue pickup, light it up! 680 00:45:51,291 --> 00:45:52,542 - Move it. - Moving. 681 00:46:04,721 --> 00:46:06,014 [grunts] 682 00:46:08,016 --> 00:46:09,350 My foot. 683 00:46:12,896 --> 00:46:14,147 Bro, you good? 684 00:46:14,230 --> 00:46:18,067 Fuck yeah! Clean hit! Move! 685 00:46:36,085 --> 00:46:38,922 [gunshots] 686 00:46:39,005 --> 00:46:40,256 Fuck you! 687 00:47:08,451 --> 00:47:11,246 ♪ ♪ 688 00:47:21,422 --> 00:47:24,092 [groaning, coughing] 689 00:47:28,888 --> 00:47:31,849 [cries out] 690 00:47:32,892 --> 00:47:35,270 Put it down. Put it down! 691 00:47:37,355 --> 00:47:39,941 [groaning] 692 00:48:05,133 --> 00:48:07,302 [thunder rumbling] 693 00:48:12,932 --> 00:48:15,059 - [grunts] - [coughs] 694 00:48:19,897 --> 00:48:21,274 You know who I am? 695 00:48:24,110 --> 00:48:26,863 Fuck you, navy man. 696 00:48:33,828 --> 00:48:35,622 [Lucy] Is she gonna be okay, Daddy? 697 00:48:49,677 --> 00:48:52,347 [screaming] 698 00:48:52,430 --> 00:48:53,765 [tearing] 699 00:48:53,848 --> 00:48:56,017 [screaming] 700 00:48:58,811 --> 00:49:02,023 [screaming and tearing continue] 701 00:49:13,409 --> 00:49:16,162 [coughing] 702 00:49:24,587 --> 00:49:26,923 [groaning] 703 00:49:48,236 --> 00:49:49,529 Walk. 704 00:49:55,118 --> 00:49:57,578 [crying out] 705 00:50:04,627 --> 00:50:06,963 [Navajas gagging, coughing] 706 00:50:07,046 --> 00:50:09,048 [thud] 707 00:50:10,299 --> 00:50:12,301 [groaning weakly] 708 00:50:20,643 --> 00:50:22,645 [thunder rumbling] 709 00:50:35,324 --> 00:50:37,326 [seagulls squawking] 710 00:50:42,039 --> 00:50:44,375 [Katie] I'm sorry, Bri. 711 00:50:45,585 --> 00:50:47,962 Mm-hmm. 712 00:50:48,045 --> 00:50:50,548 I am. 713 00:50:50,631 --> 00:50:52,717 I really didn't think you guys would be here. 714 00:50:52,800 --> 00:50:56,512 I... didn't know they would be here. 715 00:50:56,596 --> 00:50:59,807 [sighs] 716 00:50:59,891 --> 00:51:04,771 You know, when you were 17, Mom said to me, 717 00:51:04,854 --> 00:51:07,648 "Don't give her any of your energy. 718 00:51:07,732 --> 00:51:10,401 She'll just suck you dry." 719 00:51:12,612 --> 00:51:13,571 I promised myself a long time ago 720 00:51:13,654 --> 00:51:15,239 that I'd be done worrying about you. 721 00:51:17,283 --> 00:51:18,701 Yeah, well, you also promised me 722 00:51:18,785 --> 00:51:20,077 you wouldn't marry a blonde, 723 00:51:20,161 --> 00:51:24,123 so I guess we're just, you know, disappointing each other. 724 00:51:24,207 --> 00:51:26,209 [chuckles] 725 00:51:28,044 --> 00:51:30,004 [both laugh] 726 00:51:31,005 --> 00:51:33,549 Yeah, we're gonna head back tonight, 727 00:51:33,633 --> 00:51:37,470 but if you want to stay, you can. 728 00:51:40,681 --> 00:51:42,767 I don't deserve you. 729 00:51:44,060 --> 00:51:45,978 I know. 730 00:51:46,062 --> 00:51:47,522 You're such a dick. 731 00:51:47,605 --> 00:51:49,857 [laughs] 732 00:51:49,941 --> 00:51:52,443 You are. 733 00:51:52,527 --> 00:51:53,528 But I love you. 734 00:51:57,240 --> 00:51:59,826 - This looks amazing. - [phone ringing] 735 00:51:59,909 --> 00:52:01,661 [laughing] Oh, my God. 736 00:52:01,744 --> 00:52:04,247 Hello? 737 00:52:04,330 --> 00:52:06,207 [Alice] Nubellum Pharmaceuticals. 738 00:52:06,290 --> 00:52:09,168 Steve Horn bought a controlling share six years ago, 739 00:52:09,252 --> 00:52:13,381 shifted the entire slate into military nootropics. 740 00:52:13,464 --> 00:52:16,175 Major DoD contractor. 741 00:52:16,259 --> 00:52:20,388 Their meds are issued to all six branches. Best part? 742 00:52:20,471 --> 00:52:23,140 Rumor is, Nubellum's days away from being acquired 743 00:52:23,224 --> 00:52:26,561 outright for $70+ billion. 744 00:52:29,438 --> 00:52:31,816 Katie? 745 00:52:31,899 --> 00:52:34,527 - Thanks. - Thank me with 10,000 words. 746 00:52:37,947 --> 00:52:40,533 [sighs] 747 00:52:40,616 --> 00:52:41,909 Everything good? 748 00:52:41,993 --> 00:52:43,452 Oh, that was a telemarketer. 749 00:52:43,536 --> 00:52:45,371 Hey, you guys want some more margaritas? 750 00:52:45,454 --> 00:52:47,456 I'm good, thanks. 751 00:52:47,540 --> 00:52:49,083 - I'll take one. Yeah. - All right. 752 00:52:49,166 --> 00:52:50,084 - Thanks. - I'll be back. 753 00:52:50,167 --> 00:52:52,169 - Thanks. - Yeah. 754 00:53:12,899 --> 00:53:14,609 [bag zips] 755 00:53:37,089 --> 00:53:39,091 [engine starts] 756 00:53:51,145 --> 00:53:54,106 [sighs] Guess you were right. 757 00:53:54,190 --> 00:53:55,107 [engine starts] 758 00:53:55,191 --> 00:53:56,817 I'm always right, Junior. 759 00:53:58,653 --> 00:54:00,571 Hey, Mac. 760 00:54:00,655 --> 00:54:02,698 Yep, she's on the move. 761 00:54:03,699 --> 00:54:07,703 Reecer, this is everything I could find on Steve Horn. 762 00:54:09,205 --> 00:54:11,707 I want to know exactly what he did to you. 763 00:54:16,712 --> 00:54:19,423 - You sure you can't come? - I wish, brother, but my S.O. 764 00:54:19,507 --> 00:54:22,551 is already asking me questions about my "irregular work hours." 765 00:54:22,635 --> 00:54:25,221 Well, I would've fired your ass years ago. 766 00:54:25,304 --> 00:54:28,683 But seriously, keep an eye on this guy's six up there. 767 00:54:43,155 --> 00:54:46,242 [sighs] I'll be back. 768 00:54:51,539 --> 00:54:52,915 There's some spending money on the plane. 769 00:54:52,999 --> 00:54:54,583 My contribution to the hunt. 770 00:54:54,667 --> 00:54:58,504 Marco, you've already done plenty. Thank you. 771 00:55:07,763 --> 00:55:09,932 She did her best hunting right here on this ranch. 772 00:55:10,016 --> 00:55:13,352 I think this is where she belongs. 773 00:55:13,436 --> 00:55:16,105 This was your father's. 774 00:55:16,188 --> 00:55:18,107 I can't accept. 775 00:55:18,190 --> 00:55:20,860 How about you hold onto her till I'm back? 776 00:55:29,201 --> 00:55:30,911 James. 777 00:55:39,045 --> 00:55:40,421 Antonia. 778 00:55:43,674 --> 00:55:46,969 - Paola. - James. 779 00:55:47,053 --> 00:55:50,347 - Take care of them. - You bet. 780 00:55:50,431 --> 00:55:52,016 Que dios te acompañe, mijo. 781 00:55:54,226 --> 00:55:57,021 A ti también, tío. 782 00:56:01,484 --> 00:56:03,319 There you go. One more. 783 00:56:33,307 --> 00:56:35,309 [engines powering up] 784 00:57:05,297 --> 00:57:07,550 ♪ ♪ 785 00:57:34,034 --> 00:57:35,995 ♪ ♪ 786 00:58:05,566 --> 00:58:08,027 ♪ ♪ 787 00:58:37,264 --> 00:58:40,226 ♪ ♪ 788 00:59:01,538 --> 00:59:04,333 [airplane engines whirring]