1 00:03:58,030 --> 00:04:00,115 Atsedenerako leku polita, mijo. 2 00:04:08,666 --> 00:04:12,962 Eman iezaiezu, Jauna, betiko atsedena, 3 00:04:14,505 --> 00:04:16,966 eta betiko argia dizdira beza. 4 00:04:18,133 --> 00:04:21,387 Goian bego. 5 00:04:25,891 --> 00:04:26,934 Amen. 6 00:04:29,520 --> 00:04:34,566 Zatoz. Ez zaitez bakarrik geratu. 7 00:04:35,025 --> 00:04:36,652 Ez dut utzi nahi. 8 00:04:37,236 --> 00:04:38,278 Jakina. 9 00:04:41,448 --> 00:04:43,701 Baina bera oroitzeko erak daude. 10 00:04:48,247 --> 00:04:50,040 Eta orduan Lucyri esan nion: 11 00:04:50,124 --> 00:04:54,753 "Nire alababitxiak ez du inoiz elizarako arropa zikin edukiko". 12 00:04:59,425 --> 00:05:02,553 Ba nik beste bat daukat. 13 00:05:02,636 --> 00:05:04,471 -Inola ere ez. -Zer diozu? 14 00:05:04,638 --> 00:05:07,474 -Ez, ezin duzu parte hartu. -Zergatik ez? 15 00:05:07,766 --> 00:05:09,226 Hauek oroitzapenak dira. 16 00:05:09,309 --> 00:05:11,770 Isilaraztea nahi duzu? Mihia moztuko diot. 17 00:05:11,937 --> 00:05:13,731 Ez kezkatu, ona izango naiz. 18 00:05:15,733 --> 00:05:17,568 Taldeetan nengoenean, 19 00:05:18,485 --> 00:05:22,656 operazio bat bukatzerakoan, Laurenek barbakoa onak egin ohi zituen. 20 00:05:23,407 --> 00:05:24,908 Eta behin, 21 00:05:24,992 --> 00:05:29,997 Sabrinak nirekin ofizialki hautsi berri zuen. 22 00:05:30,289 --> 00:05:31,540 Zein emazte zen hori? 23 00:05:34,334 --> 00:05:37,755 Ez nengoen burutik oso sano. Eta lagunek egin ohi dutenez, 24 00:05:38,213 --> 00:05:40,632 Reecek zenbait kutxa garagardo erosi zituen. 25 00:05:40,716 --> 00:05:43,135 Lauzpabost kutxa garagardo edan nituen. 26 00:05:43,677 --> 00:05:47,347 Orduan, gautu zen, jendea joan zen, 27 00:05:47,431 --> 00:05:52,728 eta kolore gorriko sofa zoragarri batek deitu ninduen. 28 00:05:53,562 --> 00:05:55,564 Nik, noski, bertan lo egin nuen. 29 00:05:55,689 --> 00:05:59,109 Konturatu nintzenerako, ostia, goiza zen, oso goiz. 30 00:06:02,988 --> 00:06:04,406 Gora begiratu nuen, 31 00:06:07,659 --> 00:06:09,078 eta hor... 32 00:06:11,455 --> 00:06:13,624 hor zegoen Lauren Luce txikiarekin, 33 00:06:16,794 --> 00:06:21,632 egongelak zergatik txiza usaina zuen pentsatzen. 34 00:06:24,802 --> 00:06:26,470 Txiza egin zenuelako. 35 00:06:27,805 --> 00:06:29,014 Nik... 36 00:06:36,688 --> 00:06:38,065 Topa egin dezagun. 37 00:06:39,733 --> 00:06:44,613 Reece familiaren omenean. Ezagutu ditudan hiru belaunaldiengatik. 38 00:06:45,114 --> 00:06:48,325 Bizitza zor diegu beraien maitasun eta ausardiagatik. 39 00:06:48,492 --> 00:06:50,035 -Gora! -Gora! 40 00:06:59,962 --> 00:07:01,755 Benetan diot, lagun, 41 00:07:04,174 --> 00:07:07,344 mundua leku kakatiagoa da joan direnetik. 42 00:07:24,611 --> 00:07:26,321 Uste dut banoala. 43 00:07:27,406 --> 00:07:29,283 -Etxera zoaz? -Jada? 44 00:07:30,075 --> 00:07:33,287 Bai. Etxera joan nahi dut. 45 00:07:35,080 --> 00:07:37,583 Zatoz. Nire gidariak eramango zaitu. 46 00:08:42,606 --> 00:08:45,317 Nork behar du eguzkia margaritak dauzkanean? 47 00:08:59,790 --> 00:09:02,751 Aizu, Picasso, marrazkia erakutsiko didazu? 48 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 Ez dut amaitu. 49 00:09:04,294 --> 00:09:07,297 Eta bihar ni joan baino lehenago prest ez badago? 50 00:09:09,216 --> 00:09:13,136 Ez badidazu marrazkia erakusten, abesti bat abestuko dut. 51 00:09:15,013 --> 00:09:16,431 Ez didazu sinesten? 52 00:09:17,933 --> 00:09:20,727 Autoak eta ametsak ditut gustuko. 53 00:09:21,478 --> 00:09:24,398 Halere ez naiz erotuko. 54 00:09:24,731 --> 00:09:28,610 Gauza horiek atzean utzi ditut... 55 00:09:28,819 --> 00:09:29,820 Eskerrik asko. 56 00:09:32,072 --> 00:09:34,783 Gaur 36 urte betetzen ditut. 57 00:09:35,617 --> 00:09:36,660 Hogeita hamasei? 58 00:09:38,453 --> 00:09:40,706 Aizu, orain dela lau urtekoa da hau. 59 00:09:43,417 --> 00:09:46,628 Baina ibaiak eta ekaitzak bidea egin zuten. 60 00:09:53,468 --> 00:09:54,678 Zer arraio izan da hori? 61 00:10:06,565 --> 00:10:08,400 Sendatuko da, aita? 62 00:10:12,362 --> 00:10:17,534 Bai. Zorabiatu egingo zen. Bere familiarengana itzuliko da. 63 00:10:18,869 --> 00:10:20,620 Ez diozu gezurrik esan behar. 64 00:11:19,554 --> 00:11:23,016 Barkatu, komandante. Joshua Holder agente berezia naiz. 65 00:11:23,100 --> 00:11:25,018 A, bai. Oroitzen naiz. 66 00:11:25,102 --> 00:11:27,687 NCISari eman diote zure familiaren kasua. 67 00:11:27,771 --> 00:11:29,314 Ba ahal dago berririk? 68 00:11:29,398 --> 00:11:33,693 Ba, egia esan, txostenari buruz hitz egitera nator. 69 00:11:35,445 --> 00:11:37,781 Hilketaren arma, zure SIG p226a? 70 00:11:38,281 --> 00:11:42,160 Zure garajeko arma-kutxa gotorretik atera zuten, ezta? 71 00:11:42,244 --> 00:11:45,997 Ez, esan nien. Nire logelako kutxa gotorretik hartu zuten. 72 00:11:48,041 --> 00:11:49,709 Erakutsiko al didazu? 73 00:11:53,422 --> 00:11:54,297 Aizu. 74 00:11:57,259 --> 00:12:01,430 Jakin-mina neukan. Hiltzaileek nola atera zutela uste duzu? 75 00:12:01,805 --> 00:12:03,306 Nire hatz-marka kopiatuz. 76 00:12:03,390 --> 00:12:05,392 Hara, hori oso sofistikatua da. 77 00:12:05,475 --> 00:12:08,520 Kutxa hau ezin da Coca Cola lata batekin zabaldu. 78 00:12:08,603 --> 00:12:12,190 Ostia. Hori esan dizuet. Etsai hau oso sofistikatua da. 79 00:12:12,274 --> 00:12:14,067 Ihes egin zuena topatuko dugu. 80 00:12:14,151 --> 00:12:16,278 30 sorta hatz-marka hartu ditugu, 81 00:12:16,361 --> 00:12:19,364 Espetxe Agentziakoekin eta NCICkoekin konparatz... 82 00:12:19,448 --> 00:12:20,449 Eta Interpol? 83 00:12:20,782 --> 00:12:22,742 Esan bezala, horretan gabiltza. 84 00:12:25,912 --> 00:12:27,330 Garajea ikusi dezaket? 85 00:12:31,960 --> 00:12:35,172 Nork daki kutxa honen kodea? 86 00:12:35,672 --> 00:12:36,631 Nik bakarrik. 87 00:12:36,715 --> 00:12:40,552 Demagun pistola kutxa honetan gordeta zegoela... 88 00:12:40,635 --> 00:12:42,554 Ez zegoen. Logelan zegoen. 89 00:12:42,637 --> 00:12:45,891 Tira. Zertan ibili zarete? Txantxetan? 90 00:12:45,974 --> 00:12:48,477 Nire lana da aukera guztiak aztertzea... 91 00:12:48,560 --> 00:12:52,856 NCISkoak azkarrak ziren beti nire gizonak borroka batean harrapatzen. 92 00:12:52,939 --> 00:12:55,692 Zerbait esango dizut Boozerri buruz. 93 00:12:57,569 --> 00:12:59,779 Ez zen suizidatu, bale? 94 00:12:59,863 --> 00:13:02,073 Atzerrian banengo, ateak bota... 95 00:13:02,157 --> 00:13:04,409 -Komandante. -eta kolpeka aterako nituzke. 96 00:13:05,494 --> 00:13:08,788 Zure alde nago, benetan, ulertzen zaitut. 97 00:13:08,872 --> 00:13:12,209 Baina ez gaude atzerrian, eta prozesu bat daukagu hemen. 98 00:13:14,044 --> 00:13:15,128 Ondo da. 99 00:13:27,807 --> 00:13:30,477 Almirantea ikustera nator. Deitu egin dut. 100 00:13:30,560 --> 00:13:32,103 Reece. Sar zaitez. 101 00:13:34,064 --> 00:13:35,440 Eseri zaitez, mutil. 102 00:13:40,487 --> 00:13:43,698 Hileta ederra. Azkena izatea espero dut. 103 00:13:44,074 --> 00:13:45,158 Bai, jauna. 104 00:13:46,034 --> 00:13:47,661 Zer esan nahi zenidan? 105 00:13:47,744 --> 00:13:52,541 NCISkoak, jauna. Ez dakit kasu honetarako prest dauden. 106 00:13:53,959 --> 00:13:57,087 Odinen Ezpatari buruzko ikerketa itxi dutela diote. 107 00:13:57,170 --> 00:14:00,131 Mitchellek lehertu zuela onartu duzula. 108 00:14:00,215 --> 00:14:03,969 Nire familiari buruz ari naiz. Krimen-ikerketa kasua da. 109 00:14:05,262 --> 00:14:09,140 Kontrainteligentziakoa beharko luke. Pertsonala izan daiteke. 110 00:14:09,266 --> 00:14:10,267 Pertsonala? 111 00:14:10,350 --> 00:14:14,729 Urteak daramatzat Kahaniren bila. Berarekin amaitzeko aukerarik onena naiz. 112 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 Hark eta Qudsek badakite. 113 00:14:17,190 --> 00:14:19,943 Mutil, Jahan Kahani ez dabil Coronadon. 114 00:14:20,026 --> 00:14:21,778 Kimikaria da bera, ez espioia. 115 00:14:21,861 --> 00:14:25,156 Talde bat bidali du Boozer hiltzeko. Neu hiltzeko. 116 00:14:25,657 --> 00:14:28,451 Nire familia hil duena hortik dabil oraindik. 117 00:14:28,535 --> 00:14:30,453 Komunitate osoa arriskuan dago. 118 00:14:32,914 --> 00:14:36,835 Argi hitz egiten ari zara, nik ere argi hitz egingo dut. 119 00:14:42,173 --> 00:14:45,302 Egoera defendaezinean jarri gaituzu. 120 00:14:45,927 --> 00:14:50,223 Orain dela bi aste esan zenuen, kontrakoa zirudien arren, 121 00:14:50,307 --> 00:14:53,476 SDFko soldaduak lehertu zuela leherkaria Sirian. 122 00:14:53,560 --> 00:14:55,145 Atzera egin nuen, jauna. 123 00:14:55,228 --> 00:14:58,064 Defendatu zintugun arren. 124 00:14:58,690 --> 00:15:00,734 Orain zer nahi duzu, 125 00:15:00,817 --> 00:15:05,238 erokeria batengatik NCISkoekin liskar bat sortzea Quds Indarrek 126 00:15:05,322 --> 00:15:08,700 -SEALak hiltzen dituztelako... -Jauna, ez nauzu entzun. 127 00:15:08,783 --> 00:15:10,994 Ez duzu zure burua entzun, komandante. 128 00:15:12,120 --> 00:15:16,791 Odinen Ezpataren ikerketatik atera zintugun eta ez duzu lana galdu. 129 00:15:17,208 --> 00:15:22,213 Ostia, Howard Kapitainak lan handia egin du zu babesten. 130 00:15:23,340 --> 00:15:26,635 Baina egia esan, ez dakigu zer gertatzen zaizun. 131 00:15:27,969 --> 00:15:32,182 Eta kontuan harturik ezin izan zenituela gizonak ezta familia babestu, 132 00:15:32,265 --> 00:15:33,266 ezin dugu... 133 00:15:34,809 --> 00:15:37,854 Reece! Aski da, komandante. 134 00:15:55,121 --> 00:15:57,165 Holder agentea. Katie Buranek. 135 00:15:57,248 --> 00:15:59,668 Hemen egongo zinela esan didate bulegoan. 136 00:15:59,834 --> 00:16:02,587 -Gezurra. -Brenda Freemanekin hitz egin dut. 137 00:16:02,879 --> 00:16:04,297 Brendak esango zizun 138 00:16:04,381 --> 00:16:07,133 NCISak ez dituela hemen kazetaririk onartzen. 139 00:16:07,217 --> 00:16:09,969 Reece ikusi nuen krimenak baino bi egun lehenago 140 00:16:10,053 --> 00:16:11,554 eta pistola atera zidan. 141 00:16:12,305 --> 00:16:14,182 Lekuko gisa aitorpena emango dizut 142 00:16:14,265 --> 00:16:17,977 hemen zer gertatu den esaten badidazu. Estraofizialki. 143 00:16:20,939 --> 00:16:25,068 Bale. Familiaren heriotzaren ordua Reece klinikara heldu zenetik 144 00:16:25,151 --> 00:16:26,820 30 minutu bitartekoa da. 145 00:16:26,903 --> 00:16:29,072 30 minutu lehenago edo geroago? 146 00:16:29,155 --> 00:16:32,367 Ez dago argi, baina errore-marjinaren barruan dago. 147 00:16:32,450 --> 00:16:36,830 Beraz, bera joan ondoren hil zituzten edo Reecek bere familia hil zuen 148 00:16:36,913 --> 00:16:38,540 eta gero hona etorri zen. 149 00:16:39,374 --> 00:16:41,376 Reece arraro ikusi nuen. 150 00:16:41,459 --> 00:16:43,086 Pistola buruan jarri zizun. 151 00:16:43,878 --> 00:16:47,132 Bai, baina ez zirudien bere familia hiltzeko gai. 152 00:16:55,557 --> 00:16:56,433 Jainkoarren. 153 00:16:56,891 --> 00:16:58,268 Bai, zaila da ikusten. 154 00:16:59,602 --> 00:17:03,606 Orduan, norbait sartu zen eta doktoreak disparatu zituen. 155 00:17:03,690 --> 00:17:05,191 Pun, pun. 156 00:17:07,068 --> 00:17:08,403 Zer gertatu zen hemen? 157 00:17:09,821 --> 00:17:13,491 Ba, Reecek hemen borrokatu omen zituen 158 00:17:13,575 --> 00:17:15,118 hiltzaile maskaratuak. 159 00:17:15,368 --> 00:17:16,327 "Omen"? 160 00:17:16,411 --> 00:17:17,829 Ez dago gorputzik. 161 00:17:17,912 --> 00:17:21,458 Eta Reecek dio hiltzaileetako bat hementxe utzi zuela 162 00:17:21,541 --> 00:17:25,253 odolez blai. Tiro egin zion. Hiru aldiz. 163 00:17:25,336 --> 00:17:27,130 Frogak garbitu zituzten? 164 00:17:27,213 --> 00:17:30,508 Heltzen lehena izan nintzen. Ez nuen erasotzailerik ikusi, 165 00:17:30,592 --> 00:17:32,761 ez bizirik, ez hilik. 166 00:17:32,844 --> 00:17:36,222 Ondo da, eta klinikak ez al dauka segurtasun kamerarik? 167 00:17:36,306 --> 00:17:38,308 Ez. Bezeroen konfidentzialtasuna. 168 00:17:38,892 --> 00:17:40,185 Froga gehiagorik? 169 00:17:40,268 --> 00:17:43,563 Ez. Reeceren bederatzi milimetrokoaren balak baino ez. 170 00:17:44,105 --> 00:17:46,316 Orduan, zergatik dago aske? 171 00:17:46,399 --> 00:17:48,526 Honek ez daukalako zentzurik. 172 00:17:48,985 --> 00:17:51,488 Labana zauria dauka. Ez dago labanik. 173 00:17:51,571 --> 00:17:55,533 Gainera, etxeko kamerek erakusten dute Reece lasai irten zela 174 00:17:55,617 --> 00:17:57,535 eta ikaraturik itzuli zela. 175 00:17:57,619 --> 00:18:02,165 James Reece hemen borrokatu zen norbaitekin edo ez zen inorekin borrokatu. 176 00:18:02,957 --> 00:18:05,502 Gauza bat uste dut, eta gero kontrakoa. 177 00:18:06,336 --> 00:18:10,131 Baina badakit James Reecek bere bertsioa sinesten duela. 178 00:18:11,925 --> 00:18:14,219 Burua nola zeukan ikustera etorri zen. 179 00:19:18,908 --> 00:19:21,077 Argi esan nuen. Ez dut ezer esango. 180 00:19:21,160 --> 00:19:25,206 Ez zegoen erasoaren aztarnarik klinikan. Hildakorik ez zegoen. 181 00:19:25,290 --> 00:19:26,749 Nola da posible? 182 00:19:31,671 --> 00:19:34,007 Etor zaitez garajeko atera. 183 00:19:36,050 --> 00:19:37,427 Eta larrialdietakoak? 184 00:19:37,510 --> 00:19:41,180 Batzuetan gorputzak mugitu behar dituzte ikerketa baino lehen. 185 00:19:41,264 --> 00:19:43,892 Ez. Galdetu diet, baita CSIari ere. 186 00:19:43,975 --> 00:19:46,811 -Ba, ez nago zoratuta. -Ez dut horrelakorik esan. 187 00:19:47,353 --> 00:19:49,522 Frogatzen lagunduko dizut. 188 00:19:50,231 --> 00:19:52,859 Eskanerra eta gero izan zen erasoa, ezta? 189 00:19:52,942 --> 00:19:54,611 -Bai. -Ondo. Orduan, 190 00:19:54,694 --> 00:19:57,780 ezin izan zenituen emaitzak ikusi. 191 00:19:57,864 --> 00:19:59,407 Lanpeturik nengoen. 192 00:19:59,490 --> 00:20:00,992 Ba, hau baimen bat da. 193 00:20:01,743 --> 00:20:05,747 Sinatu eta zure emaitzak lortuko ditut, lagungarria izan daiteke. 194 00:20:05,830 --> 00:20:09,709 Emaitzak lagungarriak izan daitezke. Zertan lagunduko du horrek? 195 00:20:09,792 --> 00:20:11,961 Ez nau inork sinetsi nahi. Ez. 196 00:20:12,045 --> 00:20:14,631 Zure kasuko agenteak sinesten zaitu. 197 00:20:15,298 --> 00:20:17,091 -Josh Holder ikusi duzu? -Bai. 198 00:20:17,842 --> 00:20:21,930 NCISko agentea da. SEAL bat harrapatu nahi du ospea irabazteko. 199 00:20:22,013 --> 00:20:24,849 Orduan zergatik zaude aske, eszenan lehena izan bazen? 200 00:20:33,024 --> 00:20:36,027 -Zure ikerketak dauzkazu? -Zer ikerketa? 201 00:20:39,614 --> 00:20:40,823 Bai, badaukat. 202 00:20:42,367 --> 00:20:43,576 Ikusi nahi dut. 203 00:20:45,954 --> 00:20:48,498 Nire osasun informazioa lortu dezaket. 204 00:20:49,207 --> 00:20:51,668 Badakit ez daukazula polizia txostena. 205 00:20:52,794 --> 00:20:54,295 Eman, eta sinatuko dut. 206 00:21:07,517 --> 00:21:09,560 Holder iristen lehena izan zen? 207 00:21:10,269 --> 00:21:12,438 Zentzurik ez daukala esan dit. 208 00:21:23,533 --> 00:21:26,035 Eskerrik asko. Deituko zaitut, komandante. 209 00:21:26,119 --> 00:21:28,746 Itxaron. Nolako mugikorra daukazu? 210 00:21:30,665 --> 00:21:32,750 -Hauxe. -Itxaron. Zein? 211 00:21:35,253 --> 00:21:36,587 Itxaron hemen. 212 00:22:13,791 --> 00:22:15,126 Erakutsi telefonoa. 213 00:22:16,461 --> 00:22:17,545 Utzidazu. 214 00:22:21,382 --> 00:22:25,386 Hegazkin moduan jarri dut. Bale? Ez itzali. Hegazkin moduan. 215 00:22:25,470 --> 00:22:26,929 Hau Faraday poltsa da. 216 00:22:27,013 --> 00:22:30,058 SCIFrik ezagutu baduzu, nola doan jakingo duzu. 217 00:22:31,184 --> 00:22:33,811 Smartphoneak deiak egin ditzaketen 218 00:22:33,895 --> 00:22:35,813 jarraipen tresnak baino ez dira. 219 00:22:35,897 --> 00:22:38,399 Horrela lortu ohi nuen informazioa. 220 00:22:38,483 --> 00:22:42,779 Gorde poltsan. Hau aurreordainketakoa da. 221 00:22:42,862 --> 00:22:45,698 Ni kontaktatzeko. Ez deirik ez mezurik. 222 00:22:45,782 --> 00:22:49,202 Google opari txartel bat erosi diru xehearekin. 223 00:22:49,285 --> 00:22:50,828 Idatzi ezazu, mesedez. 224 00:22:50,912 --> 00:22:54,248 Threema kontu bat ireki. 225 00:22:54,332 --> 00:22:58,044 Ez erabili WhatsApp, ez da segurua, denbora batetik hona. Bale? 226 00:22:58,127 --> 00:23:00,713 Threema, T-H-R-E-E-M-A. 227 00:23:02,048 --> 00:23:03,049 Boligrafoa. 228 00:23:05,093 --> 00:23:09,430 Nire isilpeko erabiltzaile-izena da hau. Threemanen bila nazazu honekin. 229 00:23:14,060 --> 00:23:15,728 Buruz ikasi eta gero bota. 230 00:23:18,397 --> 00:23:20,858 Bai. Neurri serioak dira. 231 00:23:22,902 --> 00:23:25,446 Kahaniri buruz zuzen banago, ez dira nahikoak. 232 00:23:28,783 --> 00:23:31,744 Bale. Eskerrik asko, komandante. 233 00:23:35,498 --> 00:23:36,999 Esadazu Reece. 234 00:23:37,834 --> 00:23:40,628 Nire istorioan nire izena erabili beharko duzu. 235 00:23:41,212 --> 00:23:44,465 Ondo da, Reece. Ondo segi. 236 00:24:32,930 --> 00:24:34,182 Nor ostia zara? 237 00:24:41,772 --> 00:24:43,858 Ostia. 238 00:27:53,547 --> 00:27:55,174 Zer, lotan zeunden? 239 00:27:55,257 --> 00:27:59,178 UTC gehi hiru, lagun. Yemeneko ordutegian nago. Zer moduz? 240 00:28:04,517 --> 00:28:05,518 Gizona daukagu. 241 00:28:07,686 --> 00:28:08,729 Zein gizon? 242 00:28:19,281 --> 00:28:21,826 Reece, hau... helburu paketea da. 243 00:28:21,909 --> 00:28:24,703 Qudsak SEALen atzetik badabiltza Coronadon, 244 00:28:24,787 --> 00:28:27,957 aldeko bitartekaria beharko zutela esan zenuen. 245 00:28:28,040 --> 00:28:32,378 Josh Holder NCISko agentea Boozerren eta nire kasuaren parte da. 246 00:28:32,461 --> 00:28:37,299 Pentsatu ezazu. Lehenengoa izan zen Boozerrenean Poliziak erantzun zuen arren. 247 00:28:37,383 --> 00:28:42,304 Eta larrialdietakoak baino arinago heldu zen klinikara. 248 00:28:42,972 --> 00:28:45,141 Hori ezinezkoa da, gertu zegoen. 249 00:28:46,142 --> 00:28:49,854 Hau da hiltzailea. Ihes egin zuena. 250 00:28:52,731 --> 00:28:54,024 Zerbait galdetuko dizut. 251 00:28:57,445 --> 00:28:58,654 Zer moduz zaude? 252 00:28:59,738 --> 00:29:00,781 Ondo nago. 253 00:29:08,622 --> 00:29:11,709 Burukominerako onak dira. Bat bakarrik. 254 00:29:13,169 --> 00:29:16,255 Gehiagorik ez hartu, lur jota utziko zaituzte. 255 00:29:19,800 --> 00:29:20,926 Bale. 256 00:29:21,886 --> 00:29:25,347 Lehenik, zure zaintza kaka hutsa da. 257 00:29:25,723 --> 00:29:29,185 Hainbeste hurbiltzen bazara zure auto puskarekin, akabo. 258 00:29:29,268 --> 00:29:32,813 Tira, gizon, ez naiz agentziakoa, baina ez naiz tentela. 259 00:29:32,897 --> 00:29:36,442 Lecronen erara egin nuen. Ez ninduen ikusi. 260 00:29:44,074 --> 00:29:47,495 Light gargardoa edaten du. Hori susmagarrria da. 261 00:29:51,999 --> 00:29:53,250 Zer deritzozu? 262 00:29:55,044 --> 00:29:56,879 Begietara begiratu nion, Ben. 263 00:30:00,299 --> 00:30:01,342 Bera da. 264 00:30:09,725 --> 00:30:10,809 Zein da jokaldia? 265 00:30:19,944 --> 00:30:21,403 Roy? Roy Boehm? 266 00:30:21,654 --> 00:30:23,739 Carmen? Plazer bat da. 267 00:30:23,822 --> 00:30:26,742 -Bi logelako pisua ikusi nahi zenuen. -Hori da. 268 00:30:26,825 --> 00:30:29,828 -Ederto. Pisu bat daukagu erakusteko. -Ondo. 269 00:30:31,580 --> 00:30:34,583 Lehenengo hondartzara joan gaitezkeela pentsatu dut. 270 00:30:34,708 --> 00:30:37,711 -Noski. Hemendik. -Primeran. 271 00:30:41,257 --> 00:30:43,509 Bellogente komunitate bat da. 272 00:30:45,511 --> 00:30:47,638 Lekualdatu den jende asko daukagu. 273 00:30:47,721 --> 00:30:50,140 Tipo aktiboa zarela ikus dezakedanez, 274 00:30:50,224 --> 00:30:53,686 igerileku klimatizatua daukagu teilatuan, gimnasioa, 275 00:30:53,769 --> 00:30:56,647 eta surferako San Diegoko lekurik onenetarikoak. 276 00:30:56,730 --> 00:30:59,733 Surfeatuko dudan gauza bakarra Internet izango da. 277 00:31:07,616 --> 00:31:08,659 Bidegorria. 278 00:31:25,509 --> 00:31:27,344 Nolakoa da segurtasuna? 279 00:31:27,428 --> 00:31:29,847 -Ateak beti daude itxita. -Noski. 280 00:31:29,930 --> 00:31:32,850 -Auzo segurua da. -Alarmak ez dira beharrezkoak. 281 00:31:32,933 --> 00:31:35,352 Lapurketak ez dira inoiz arazo bat izan. 282 00:31:35,436 --> 00:31:38,022 Ondo. Ba, goazen gora. 283 00:31:38,105 --> 00:31:39,398 Goazen. 284 00:31:39,690 --> 00:31:41,900 Pisu guztiak birmoldatu dira. 285 00:31:41,984 --> 00:31:44,653 Zerbitzu berriak, leiho jasangarrik. 286 00:31:44,945 --> 00:31:47,781 Eraikina eguzki-energiarako berritu genuen iaz. 287 00:31:47,865 --> 00:31:50,159 -Benetan? -Bai. 288 00:31:50,826 --> 00:31:52,077 Iraultza berdea. 289 00:31:53,037 --> 00:31:55,539 Patiora ematen duten pisuak dauzkagu, 290 00:31:55,623 --> 00:31:58,292 baina Pazifikoa da ikuspegirik onena. 291 00:32:05,507 --> 00:32:07,176 Aizu, Liz naiz. 292 00:32:07,718 --> 00:32:11,597 Nire nagusia atzerrira joan da eta dena emateko prest nago 293 00:32:11,680 --> 00:32:15,768 baina ez daukat zer eginik. San Diegora joan naiteke zu ikustera. 294 00:32:15,851 --> 00:32:17,394 Zerua da muga. 295 00:32:18,062 --> 00:32:19,021 Nire... 296 00:32:20,064 --> 00:32:25,069 Nire neskak faltan botatzen ditut. Laster arte, Reece. 297 00:32:36,163 --> 00:32:37,247 Bat berdintzeko. 298 00:32:40,209 --> 00:32:41,210 Aukeratu. 299 00:32:44,296 --> 00:32:47,508 Ez duzu hori egin behar. Itsu handia zara. 300 00:32:47,591 --> 00:32:50,260 Beraz, nahitaez esku hau irabazi egingo duzu. 301 00:32:51,387 --> 00:32:53,097 Kartak gorde ditzakezu. 302 00:32:53,555 --> 00:32:55,265 Eskerrik asko aholkuagatik. 303 00:32:59,728 --> 00:33:02,022 Apustua edo hurrengoa. Hurrengoa. 304 00:33:03,816 --> 00:33:04,817 Hurrengoa. 305 00:33:06,985 --> 00:33:08,237 Hogei berdintzeko. 306 00:33:10,447 --> 00:33:11,699 Hogei berdintzeko. 307 00:33:15,869 --> 00:33:17,454 Ezin da egia izan. 308 00:33:18,288 --> 00:33:19,164 Jordan. 309 00:33:19,248 --> 00:33:20,708 Ez duzu deirik hartu. 310 00:33:20,791 --> 00:33:24,545 Zerbait gertatzen zela pentsadu dut. Arazoren bat, baina ez. 311 00:33:24,628 --> 00:33:27,923 Pokerrera jolasten zabiltza mutikoak xixkatzen. Kaixo. 312 00:33:28,006 --> 00:33:28,924 Isil zaitez. 313 00:33:30,551 --> 00:33:31,927 Apustua edo hurrengoa. 314 00:33:36,640 --> 00:33:38,434 -Guztia. -Guztia. 315 00:33:40,310 --> 00:33:43,313 Atera zaitez uretatik. Marrazo batekin ari zara. 316 00:33:43,397 --> 00:33:44,815 -Jauna. -Bai, anderea. 317 00:33:50,070 --> 00:33:51,321 -Kito. -Oso ondo. 318 00:33:51,405 --> 00:33:52,865 Zer ostia, gizon! 319 00:33:56,243 --> 00:33:58,328 Lanean nago, Jordan. Zer nahi duzu? 320 00:33:58,412 --> 00:34:00,748 Azken sei hilabeteak ez direla galera izan. 321 00:34:01,540 --> 00:34:05,627 Zu Sirian eta Turkian egoteko ordaindutako 1.000 euroak 322 00:34:05,711 --> 00:34:08,464 nire eta VoltStreemen mesederako izan direla. 323 00:34:08,547 --> 00:34:11,258 Aleppoko hotela simaurtegi bat zen. 324 00:34:11,341 --> 00:34:13,218 -Doan izan beharko luke. -Bai. 325 00:34:13,302 --> 00:34:17,264 Baina ez zen doan, ezta? Nik ordaindu nuen. Baita segurtasuna ere. 326 00:34:17,347 --> 00:34:19,933 Eta halere urteko istorioa lortu duzu. 327 00:34:20,017 --> 00:34:22,603 -Bai, lanean ona bainaiz. -Desagertu egin zara. 328 00:34:22,686 --> 00:34:26,190 Bitartean, Reeceri buruzko berriak ABC7n entzun behar ditut. 329 00:34:27,775 --> 00:34:31,153 ABC7k ez dauka bere osasun-historiarako baimenik. 330 00:34:34,990 --> 00:34:36,200 Esan. 331 00:34:37,659 --> 00:34:40,537 Reeceren egoera mentala zalantzan jarri dute. 332 00:34:40,913 --> 00:34:43,874 Krimen eszenakoa jakiteko poliziaren zain nago. 333 00:34:46,543 --> 00:34:48,837 Berak egin zuen? Familia hil zuen? 334 00:34:49,546 --> 00:34:51,173 Hori jakin nahian nabil. 335 00:34:53,133 --> 00:34:56,053 Nire ultzerak zure izena dauka. Katie ultzera. 336 00:34:56,136 --> 00:34:58,347 -Gehiegi kezkatzen zara. -Bai. 337 00:35:00,182 --> 00:35:03,936 Entzun, ona zara inpaktu lanetan. Ez dut gehiagorik itxarongo. 338 00:35:04,311 --> 00:35:06,897 VoltStreemen abantaila berehalakotasuna da. 339 00:35:06,980 --> 00:35:10,150 24 ordu dituzu argitaratu dezakedan zerbait lortzeko. 340 00:35:11,944 --> 00:35:13,195 Berak ordainduko du. 341 00:35:30,337 --> 00:35:34,842 Untxia mugitu da. Bueltatzen bada esango dizut. Ehiza ona izan, lagun. 342 00:37:43,178 --> 00:37:44,221 Egoera? 343 00:37:45,389 --> 00:37:48,809 Kabroia autobidean dago. Bidea libre daukazu. 344 00:38:29,224 --> 00:38:30,267 Garagardoa. 345 00:38:32,769 --> 00:38:33,770 Topatu duzu ezer? 346 00:38:34,104 --> 00:38:38,108 Nada. Obsesioa umezain pornoarekin, besterik ez. 347 00:38:42,237 --> 00:38:43,280 Buruko minak. 348 00:38:44,781 --> 00:38:47,242 Ez, ondo nago. Ez dut lorik egin. 349 00:38:47,325 --> 00:38:51,705 Nik ere ez nuke lorik egingo etxe horretan banengo. Gelditu hemen. 350 00:38:51,788 --> 00:38:55,751 Bitxia badirudi ere, ez ditut maindireak zu egon zinenetik aldatu. 351 00:38:55,834 --> 00:38:58,253 Motel, ez dituzu inoiz garbitu. 352 00:38:58,336 --> 00:38:59,463 Zuzen zaude. 353 00:39:03,050 --> 00:39:06,928 Deika ari dira. Aizu! Telefonoa. 354 00:39:08,680 --> 00:39:10,515 -Ostia. -Washington. 355 00:39:10,849 --> 00:39:13,894 -Nor izango da Washingtonetik? -Galdera ona. 356 00:39:28,033 --> 00:39:29,076 Zer moduz, Rick? 357 00:39:29,743 --> 00:39:30,952 Aupa, lagun. 358 00:39:32,746 --> 00:39:35,499 Entzun, lagun bat duzu atzekaldean zain. 359 00:39:42,506 --> 00:39:43,715 Idazkari anderea. 360 00:39:45,425 --> 00:39:46,593 Komandante. 361 00:39:47,677 --> 00:39:49,554 Komando Berezikoa kontatu didate. 362 00:39:49,638 --> 00:39:52,390 Almirantea erasotzea ez da zure kasurako ona. 363 00:39:52,474 --> 00:39:55,185 Zure ardura al da SEALak astintzea? 364 00:39:55,268 --> 00:39:58,355 Ez nator zu astintzera. Gerry oso arroa izan daiteke. 365 00:40:01,233 --> 00:40:02,943 Zure aita SEAL bat zen? 366 00:40:04,111 --> 00:40:05,112 Bai, anderea. 367 00:40:06,905 --> 00:40:10,951 Haurtzaro militarra ohore bat da, baina zama handia ere bai. 368 00:40:13,036 --> 00:40:14,663 Irlandarra gustuko duzu? 369 00:40:15,872 --> 00:40:17,749 Ez naiz oso mizkina. 370 00:40:26,800 --> 00:40:30,971 Rick. Bi Yellow Spot ekarriko dizkiguzu, mesedez? 371 00:40:31,263 --> 00:40:32,347 Bai, anderea. 372 00:40:35,600 --> 00:40:39,229 Badakizu SEALek erasorako hainbat taktika helikopteroekin 373 00:40:39,312 --> 00:40:40,856 asmatu zituztela? 374 00:40:42,023 --> 00:40:46,903 Agian, zure aita, SEAL gaztea, eta nire aita, piloto beteranoa, 375 00:40:46,987 --> 00:40:48,822 elkarrekin aritu ziren. 376 00:40:49,239 --> 00:40:51,032 Ez zituen hegaldiak gustuko. 377 00:40:52,409 --> 00:40:54,494 Nire aitarekin joango zelako agian. 378 00:40:56,413 --> 00:40:59,416 Anderea. Gure kontura. 379 00:41:03,712 --> 00:41:05,672 Komandoak nire teoria aipatu dizu? 380 00:41:07,174 --> 00:41:11,303 Kahanik Sirian gu zirikatu baino zerbait gehiago egin zuen. 381 00:41:11,386 --> 00:41:16,349 San Diegoko NCISan bitartekaria daukala susmatzeko arrazoiak dauzkat. 382 00:41:17,350 --> 00:41:21,897 Besterik ez dakit, baina horretaz arduratu behar gara orain. 383 00:41:21,980 --> 00:41:24,733 Nire pelotoia baino ezin izango du hartuko. 384 00:41:24,816 --> 00:41:27,027 Kahani ez da mehatxu bat, komandante. 385 00:41:27,110 --> 00:41:28,737 Anderea, hori ez dakigu. 386 00:41:30,447 --> 00:41:31,823 Aizu, igo bolumena. 387 00:41:33,491 --> 00:41:34,659 Bai, badakigu. 388 00:41:34,743 --> 00:41:35,577 Aurrera. 389 00:41:35,660 --> 00:41:38,163 Jahan Kahani, arma aditu irandarra, 390 00:41:38,246 --> 00:41:42,292 Siria iparraldeko AEBetako operazio militar batean hil dute. 391 00:41:42,375 --> 00:41:46,087 Orain dela aste batzuk Kahani harrapatzeko misio batean 392 00:41:46,171 --> 00:41:48,506 armadako 12 SEAL hil ziren. 393 00:41:48,590 --> 00:41:50,508 Pentagonoak honakoa esan du: 394 00:41:50,592 --> 00:41:52,219 "Mundua, Siria bereziki, 395 00:41:52,302 --> 00:41:56,556 lasai egon daiteke, Ekialde Hurbileko arma kimiko aditu gorena zena 396 00:41:56,640 --> 00:41:59,100 ez baita jada mehatxua izango". 397 00:42:07,525 --> 00:42:10,487 Badakit nolakoa den gerra etxera ekartzea. 398 00:42:11,029 --> 00:42:14,574 Baina bakea aurkituko duzula espero dut, misio hau 399 00:42:15,116 --> 00:42:16,493 amaitu egin baita. 400 00:42:18,203 --> 00:42:19,537 Gabon, komandante. 401 00:42:30,966 --> 00:42:34,511 Ikerketak zabalik daude aurreko operazioaren inguruan, 402 00:42:34,594 --> 00:42:36,388 Odinen Ezpata. 403 00:42:48,692 --> 00:42:49,693 Aizu. 404 00:42:50,235 --> 00:42:51,736 Zer? Zerbait daukazu? 405 00:42:51,820 --> 00:42:55,907 Bai. Gure mutilak taldearen datu basetik zure biometria atera zuen. 406 00:42:56,783 --> 00:42:58,535 Zentzua du. Susmagarria naiz. 407 00:42:58,618 --> 00:43:02,706 Baina Holderrek zure hatz-aztarnak hilketak baino lehen atera zituen. 408 00:43:04,374 --> 00:43:06,001 Gure tipoa izan daiteke. 409 00:43:10,005 --> 00:43:11,381 Badakit nola frogatu. 410 00:43:15,552 --> 00:43:17,178 Labana zauria, besaurrean. 411 00:43:17,554 --> 00:43:20,098 Bai. Zerbait ekarri dizut. 412 00:43:33,278 --> 00:43:36,406 Nesken eta Boozerren omenez. 413 00:43:53,048 --> 00:43:55,425 -Aupa. -Polizia zara? 414 00:43:55,508 --> 00:43:59,304 Ez, kazetaria. Reeceren eskanerra jasotzeko deitu dut. 415 00:43:59,387 --> 00:44:00,430 Bai, badakit. 416 00:44:00,513 --> 00:44:03,683 Medikua izendatu behar dugu informazioa kaleratzeko. 417 00:44:03,767 --> 00:44:05,769 Atzorako behar dut. 418 00:44:14,611 --> 00:44:16,279 -Berehala nator. -Eskerrik asko. 419 00:44:34,089 --> 00:44:36,633 Aizu, Jordan. Bai, lortu dut! 420 00:44:37,133 --> 00:44:40,887 Ez, entzun. Neurologoa topatu behar duzu Los Angelesen, orain. 421 00:44:41,721 --> 00:44:43,848 Benetan. Istorioa ona da. 422 00:47:09,077 --> 00:47:11,371 Boozerren pistolarik gogokoena zen. 423 00:47:12,830 --> 00:47:17,460 Kimber 1911, 45. Texasen hazi zen honekin tiroka. 424 00:47:17,919 --> 00:47:20,964 Suizidatu izan balitz, 1911a erabiliko zukeen. 425 00:47:22,382 --> 00:47:24,842 Pistola okerrarekin hil zenuten, ergelak. 426 00:47:26,886 --> 00:47:28,721 Egin dezagun lasai eta astiro. 427 00:47:29,514 --> 00:47:32,350 Lasai bazaude, bizirik aterako zara, ados? 428 00:47:37,397 --> 00:47:41,985 Bai. Ai ama. Ez... Ez nuen zure laguna hil. 429 00:47:42,068 --> 00:47:43,236 -Hil zenuen. -Ez. 430 00:47:43,319 --> 00:47:46,406 Nire emaztea hil zenuen. Nire alaba hil zenuen. 431 00:47:47,156 --> 00:47:50,201 -Ni hiltzen saiatu zinen. -Ez, komandante, ez. 432 00:47:50,285 --> 00:47:51,202 Erakutsi besoak. 433 00:47:51,286 --> 00:47:54,330 -Ez dut inor hil. -Erakutsi besoak. 434 00:48:01,629 --> 00:48:03,089 Biratu ezkerreko besoa. 435 00:48:09,429 --> 00:48:10,930 Orain bestea. 436 00:48:18,104 --> 00:48:19,105 Bale. 437 00:48:21,399 --> 00:48:22,442 Bale. 438 00:48:24,902 --> 00:48:28,197 Agian ez zenituen hil, baina estali zenuen. 439 00:48:28,865 --> 00:48:29,866 Norentzat ari zara? 440 00:48:30,700 --> 00:48:32,243 Sartu eskuak, ostia. 441 00:48:36,581 --> 00:48:39,125 Galdera bat egin dizut. 442 00:48:42,670 --> 00:48:44,881 -Ez egin negarrik, ostia. -Ez dakit. 443 00:48:44,964 --> 00:48:47,925 Iran? Siria? 444 00:48:50,011 --> 00:48:53,598 Ez dizut berriro galdetuko. Norentzat lan egiten duzu? 445 00:48:54,599 --> 00:48:56,726 Tira. Aspertzen hasi naiz, nagusi. 446 00:49:10,448 --> 00:49:14,118 Gu izorratzen dabil. Badakigu zer ostia dakigun. 447 00:49:14,702 --> 00:49:17,330 Dudarik gabe, onenak ditugu tentelaren atzetik. 448 00:49:21,376 --> 00:49:23,419 Mesedez, ez minik egin. 449 00:49:25,421 --> 00:49:27,340 Mesedez, ez minik egin. 450 00:49:30,843 --> 00:49:33,012 Ostia. Ez da orain. Jainkoarren. 451 00:49:33,596 --> 00:49:34,972 Amnesia dauka, nagusi. 452 00:49:35,973 --> 00:49:37,350 Mesedez. Mesedez. 453 00:49:38,393 --> 00:49:41,312 -Komandante... -Zergatik ez didazu argi esaten? 454 00:49:41,396 --> 00:49:42,605 Norekin ari zara? 455 00:49:43,898 --> 00:49:47,402 Entzun, bale? Entzun. Ez dut ezer esango. 456 00:49:47,735 --> 00:49:50,279 Guztia ahaztuko dut. 457 00:49:51,197 --> 00:49:52,907 -Guztia ahaztu? -Bai. 458 00:49:52,990 --> 00:49:55,493 Nire hatz-marka biometriatik hartu zenuen. 459 00:49:55,576 --> 00:49:58,162 Nire lana zen. Odinen Ezpataren ikerketarako. 460 00:50:02,375 --> 00:50:06,963 -Ederra egin duzu. -Komandante. Agente federala naiz. 461 00:50:07,046 --> 00:50:10,508 Agente federala! 112ra deitu nuen. Hori polizia da. 462 00:50:10,591 --> 00:50:12,844 Nola iritsi zinen lehenengo? 463 00:50:12,927 --> 00:50:15,179 Ez. Jada hor ez bazeunden behintzat. 464 00:50:15,263 --> 00:50:18,349 Deitu gintuzten. Armadakoa zinela zekitelako. 465 00:50:18,433 --> 00:50:19,809 Armadakoa zinela zekiten. 466 00:50:23,688 --> 00:50:24,647 Gezurra da hori. 467 00:50:25,898 --> 00:50:26,941 Ez da. 468 00:50:29,360 --> 00:50:31,988 Jainkoarren, ostia. 469 00:50:32,321 --> 00:50:34,240 Banekien Boozerren kasuan. 470 00:50:34,323 --> 00:50:37,326 Banekien ez zela suizidatu eta banekien tuneletan 471 00:50:37,410 --> 00:50:40,413 Alpha pelotoiarekin eta orain ere badakit, bale? 472 00:50:40,496 --> 00:50:42,790 -Komandante... -Tranpa jarri didazu. 473 00:50:43,416 --> 00:50:48,004 Ez... Zu ez zaude ondo. Ez zaude ondo. 474 00:50:51,632 --> 00:50:56,387 Esaten ari zarena egia bada, orduan ez dago hiltzailerik. 475 00:50:58,222 --> 00:50:59,849 Nik hil nuen nire familia. 476 00:51:01,601 --> 00:51:04,854 Ez. Ez. Ostia. 477 00:51:09,942 --> 00:51:12,737 Gauza asko sinetsi ditzaket, baina hori ez. 478 00:51:12,987 --> 00:51:15,490 -Komandante, ez ezazu egin. Ez! -Ez mugitu. 479 00:51:15,573 --> 00:51:16,824 -Igo kokotsa. -Ez! 480 00:51:16,908 --> 00:51:18,493 Igo ezazu kokotsa. 481 00:51:19,410 --> 00:51:23,664 Saul Agnon. Saul Agnon. Saul Agnon. 482 00:51:25,333 --> 00:51:28,795 Zer? Zer esaten ari zara? 483 00:51:28,878 --> 00:51:31,714 Saul Agnon. Bera da. Ordaintzen didan tipoa da. 484 00:51:32,256 --> 00:51:36,886 Bere izena da. Informazioa ematen dit. Dirua kontu batean jasotzen dut. 485 00:51:38,805 --> 00:51:41,057 Hori da guztia. Hori da... 486 00:54:38,359 --> 00:54:40,361 Subtítulos: Leire Chertudi