1 00:00:06,040 --> 00:00:10,920 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,400 ‎Ce e cu pozele alea? 3 00:00:27,880 --> 00:00:29,440 ‎Miren, e grav. 4 00:00:30,440 --> 00:00:34,160 ‎Poți să-mi explici de ce Foster ‎avea pozele tale în seif? 5 00:00:34,840 --> 00:00:37,480 ‎Artistul care le-a făcut a fost fript. 6 00:00:40,120 --> 00:00:41,480 ‎Crezi că l-am omorât eu? 7 00:00:43,200 --> 00:00:44,200 ‎Pe el și pe Luque? 8 00:00:44,280 --> 00:00:48,080 ‎- Vreau să înțeleg ce se întâmplă. ‎- Nu pierdeți timpul cu mine! 9 00:00:48,160 --> 00:00:51,280 ‎- Începeți s-o căutați pe Amaya! ‎- Poți să nu mai minți? 10 00:00:51,360 --> 00:00:52,880 ‎Nu mint. 11 00:00:55,160 --> 00:00:57,640 ‎David Luque a stat ‎doar nouă ani la închisoare. 12 00:00:58,160 --> 00:00:59,800 ‎Aia nu e dreptate, Miren. 13 00:00:59,880 --> 00:01:02,160 ‎Am vorbit cu penitenciarul ‎și știm că Luque 14 00:01:02,240 --> 00:01:05,000 ‎a avut un singur vizitator ‎în afară de avocații lui. 15 00:01:05,080 --> 00:01:06,560 ‎Un singur vizitator. 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,880 ‎- Am fost la el acum trei ani. ‎- Pentru ce? 17 00:01:13,760 --> 00:01:14,800 ‎Pentru o poveste. 18 00:01:15,880 --> 00:01:17,880 ‎Despre ce a făcut. Despre violuri. 19 00:01:18,600 --> 00:01:20,320 ‎N-a vrut să-mi spună nimic. 20 00:01:23,520 --> 00:01:25,680 ‎Mă acuzați de ceva sau pot pleca? 21 00:01:44,840 --> 00:01:45,680 ‎Miren. 22 00:01:49,200 --> 00:01:52,400 ‎Miren, ce s-a întâmplat? ‎M-au sunat de la ziar. 23 00:01:53,800 --> 00:01:55,720 ‎Du-mă acasă, te rog! 24 00:02:06,080 --> 00:02:10,640 ‎Luque s-a eliberat acum câteva luni. ‎Cum s-a cunoscut cu Foster? 25 00:02:11,920 --> 00:02:14,520 ‎Amândoi sunt suspecți ‎în dispariția Amayei. 26 00:02:14,600 --> 00:02:17,120 ‎Sunt pedofili mărturisiți și condamnați. 27 00:02:17,200 --> 00:02:19,480 ‎Ambii o cunosc pe reportera Miren Rojo. 28 00:02:19,560 --> 00:02:21,680 ‎Trebuie să-i găsim istoricul navigării. 29 00:02:21,760 --> 00:02:23,800 ‎UIT a trimis ultimul raport? 30 00:02:23,880 --> 00:02:26,200 ‎Nu știu, chestia asta iar s-a defectat. 31 00:02:27,280 --> 00:02:28,120 ‎Să vedem! 32 00:02:29,880 --> 00:02:31,720 ‎Pe cine suni? E târziu. 33 00:02:31,800 --> 00:02:34,920 ‎- Un informatician care să-i dea de cap. ‎- Nu, o fac eu. 34 00:02:42,880 --> 00:02:45,720 ‎Deunăzi, nu puteam dormi, ‎am văzut un documentar cu animale. 35 00:02:46,240 --> 00:02:48,800 ‎Se pare că marele rechin alb ‎doarme în mișcare. 36 00:02:49,720 --> 00:02:51,400 ‎Delfinii nici măcar nu dorm. 37 00:02:51,480 --> 00:02:53,560 ‎Și m-am tot gândit. 38 00:02:54,200 --> 00:02:55,640 ‎M-a dus cu gândul la tine. 39 00:02:56,360 --> 00:02:57,320 ‎De ce la mine? 40 00:02:59,400 --> 00:03:00,760 ‎Cât de des dormi? 41 00:03:06,080 --> 00:03:06,920 ‎Grozav. 42 00:03:07,520 --> 00:03:10,800 ‎Ne-au trimis un e-mail ‎acum 15 minute cu toate documentele. 43 00:03:11,440 --> 00:03:12,560 ‎Nu da vina pe mine! 44 00:03:18,200 --> 00:03:19,120 ‎La naiba! 45 00:03:24,440 --> 00:03:26,640 ‎Crezi că femeia asta, Iris Molina, 46 00:03:26,720 --> 00:03:29,000 ‎e implicată în dispariția Amayei? 47 00:03:30,680 --> 00:03:31,880 ‎Nu știu. 48 00:03:32,840 --> 00:03:36,440 ‎Am căutat-o pe Google, ‎pe rețelele de socializare… Nu e nimic. 49 00:03:37,280 --> 00:03:38,920 ‎Iris Molina e ca o fantomă. 50 00:03:40,720 --> 00:03:42,440 ‎Merg să vorbesc cu ea mâine. 51 00:03:46,200 --> 00:03:49,800 ‎De ce nu ai spus poliției ‎adevărul despre Luque și Foster? 52 00:03:49,880 --> 00:03:51,760 ‎N-ai nimic de ascuns. 53 00:03:51,840 --> 00:03:54,840 ‎I-ai interogat ‎doar despre chestia cu Slide, nu? 54 00:03:58,440 --> 00:03:59,280 ‎Da. 55 00:04:00,320 --> 00:04:02,680 ‎Vrei să vin cu tine mâine? 56 00:04:04,240 --> 00:04:05,200 ‎Nu, Eduardo. 57 00:04:05,280 --> 00:04:06,640 ‎Prefer să merg singură. 58 00:04:09,960 --> 00:04:11,880 ‎Te las să te odihnești atunci. 59 00:04:15,320 --> 00:04:16,160 ‎Eduardo. 60 00:04:18,560 --> 00:04:19,880 ‎Mulțumesc pentru tot. 61 00:04:43,280 --> 00:04:46,280 ‎Luque și Foster au fost acuzați ‎că au turnat la poliție. 62 00:04:46,360 --> 00:04:48,160 ‎De asta au fost uciși. 63 00:04:48,240 --> 00:04:50,360 ‎Ăia doi nu ar colabora în veci. 64 00:04:50,440 --> 00:04:53,960 ‎Cine a trimis mesajul a mințit ‎pentru că voia să fie uciși. 65 00:04:54,600 --> 00:04:56,280 ‎„Șobolani în Costa del Sol.” 66 00:04:56,360 --> 00:04:57,680 ‎Ce e cu Slide? 67 00:04:57,760 --> 00:05:00,120 ‎Aici scrie că e un site porno ilegal. 68 00:05:01,040 --> 00:05:04,400 ‎Trebuie să aflăm ‎ce computer a trimis mesajul. 69 00:05:10,040 --> 00:05:11,120 ‎La naiba! 70 00:05:21,600 --> 00:05:26,400 ‎ÁLVARO MARTÍN ȘI ANA NÚÑEZ ‎PĂRINȚII AMAYEI, RĂPITĂ ÎN 2010 71 00:05:26,480 --> 00:05:28,400 ‎Cum vă fac să vă simțiți aceste imagini? 72 00:05:31,280 --> 00:05:33,200 ‎Nu ne-am pierdut speranța. 73 00:05:34,520 --> 00:05:37,600 ‎De aceea oferim bani ‎oricui ne oferă un indiciu. 74 00:05:38,480 --> 00:05:40,840 ‎Ceva care să ne ajute să ne găsim fiica. 75 00:05:40,920 --> 00:05:44,240 ‎E esențial să obținem ajutor de la oameni. 76 00:05:47,800 --> 00:05:50,280 ‎Tocmai am primit știri de ultimă oră. 77 00:05:50,960 --> 00:05:53,440 ‎Poliția a confirmat ‎că s-au găsit două cadavre 78 00:05:53,520 --> 00:05:56,240 ‎într-o rulotă, lângă Coín, Málaga. 79 00:05:59,080 --> 00:06:01,680 ‎James Foster și David Luque. 80 00:06:01,760 --> 00:06:04,520 ‎Se pare că au fost uciși cu sânge rece. 81 00:06:05,280 --> 00:06:06,160 ‎Știați? 82 00:06:08,000 --> 00:06:09,280 ‎Nu știam. 83 00:06:09,360 --> 00:06:14,200 ‎Credeți că are legătură cu ultima casetă ‎care v-a fost trimisă? 84 00:06:14,280 --> 00:06:17,320 ‎Nu, îmi pare rău, nu putem fi siguri. 85 00:06:17,800 --> 00:06:23,000 ‎Azi, poliția ar fi interogat ‎o reporteră de la ‎Diario Sur ‎ca suspectă. 86 00:06:23,600 --> 00:06:27,240 ‎E reportera ‎care a primit casetele, Miren Rojo. 87 00:06:28,320 --> 00:06:30,800 ‎Credeți că e implicată în răpire? 88 00:06:32,640 --> 00:06:36,400 ‎E unul dintre reporterii care au urmărit ‎cazul Amayei de la început. 89 00:06:36,480 --> 00:06:37,760 ‎Cine a dezvăluit asta? 90 00:06:37,840 --> 00:06:40,200 ‎Motivele interogării ei rămân neclare, 91 00:06:40,280 --> 00:06:43,280 ‎ca și posibila legătură ‎a lui Miren Rojo cu evenimentele. 92 00:06:44,560 --> 00:06:46,680 ‎Ați fost în legătură cu ea ? 93 00:06:46,760 --> 00:06:47,680 ‎MAMĂ 94 00:06:47,760 --> 00:06:48,960 ‎Ei bine… 95 00:06:50,400 --> 00:06:52,560 ‎Noi… În… 96 00:06:53,200 --> 00:06:55,880 ‎Ce a spus poliția? 97 00:06:55,960 --> 00:06:58,680 ‎Acestea sunt informațiile ‎pe care le avem deocamdată. 98 00:06:59,640 --> 00:07:03,120 ‎Le reamintim telespectatorilor ‎că acestea sunt 99 00:07:03,200 --> 00:07:05,800 ‎cele mai recente imagini cu Amaya. 100 00:07:07,000 --> 00:07:09,160 ‎Dacă aveți vreo informație, 101 00:07:09,240 --> 00:07:11,760 ‎vă rog, contactați postul de televiziune! 102 00:07:45,400 --> 00:07:49,200 ‎APELURI RATATE - EDUARDO, MAMA ‎DIARIO SUR, LUCI, DETECTIV MILLÁN 103 00:07:54,720 --> 00:07:55,560 ‎Ești bine? 104 00:07:57,360 --> 00:07:58,200 ‎Intră! 105 00:08:00,520 --> 00:08:01,720 ‎Acolo, în dreapta! 106 00:08:11,600 --> 00:08:14,760 ‎Nu răspunzi prietenilor? ‎Te-am sunat toată dimineața. 107 00:08:14,840 --> 00:08:16,400 ‎Aveam telefonul în mod silențios. 108 00:08:17,280 --> 00:08:19,040 ‎Trebuie să-ți punem niște întrebări. 109 00:08:19,120 --> 00:08:20,040 ‎Despre ce ? 110 00:08:23,720 --> 00:08:27,480 ‎Nu credeți că i-ați tras-o destul aseară? 111 00:08:28,400 --> 00:08:30,080 ‎E în regulă. Vreau să ajut. 112 00:08:30,160 --> 00:08:32,400 ‎Știi cine i-ar fi putut acuza? 113 00:08:33,000 --> 00:08:34,440 ‎Cel care a făcut pozele. 114 00:08:35,000 --> 00:08:35,840 ‎Nu. 115 00:08:36,360 --> 00:08:39,720 ‎Știai că mesajele au fost trimise ‎dintr-o bibliotecă publică? 116 00:08:40,720 --> 00:08:42,040 ‎Una din apropiere. 117 00:08:42,760 --> 00:08:45,400 ‎Nu știu cine a trimis mesajele. 118 00:08:45,480 --> 00:08:48,000 ‎Dar nu voi vărsa o lacrimă ‎pentru nemernicii ăia. 119 00:08:58,560 --> 00:09:00,440 ‎Știu că e oribil ce ai pățit. 120 00:09:03,160 --> 00:09:05,280 ‎Am văzut asta des în munca mea. 121 00:09:05,960 --> 00:09:08,360 ‎Am văzut multe victime devenind ucigași. 122 00:09:09,040 --> 00:09:12,640 ‎Uneori, limita ‎dintre ucigaș și victimă e foarte subțire. 123 00:09:13,520 --> 00:09:15,720 ‎Dacă o încalci, vin după tine. 124 00:09:16,240 --> 00:09:18,640 ‎Nu te las în pace. 125 00:09:19,960 --> 00:09:21,040 ‎Înțelegi? 126 00:09:26,720 --> 00:09:27,560 ‎Haide! 127 00:09:32,080 --> 00:09:34,080 ‎Cum comentați arestarea ei? 128 00:09:34,160 --> 00:09:38,120 ‎Vreau să clarific că Miren Rojo ‎n-a fost deținută nicio clipă. 129 00:09:38,200 --> 00:09:41,400 ‎Poliția i-a cerut ‎să colaboreze și a făcut-o, bine? 130 00:09:41,480 --> 00:09:43,680 ‎- Mulțumesc. ‎- Vă rog. O clipă! 131 00:09:48,440 --> 00:09:49,560 ‎Mașina mea e acolo. 132 00:09:51,880 --> 00:09:54,040 ‎Dă-mi cheile! Ne vedem pe faleză. 133 00:09:55,920 --> 00:09:56,760 ‎Mulțumesc. 134 00:10:00,160 --> 00:10:03,160 ‎S-a vorbit ieri ‎despre reportera Miren Rojo, 135 00:10:03,240 --> 00:10:07,920 ‎ziarista care s-a implicat cel mai mult ‎în cazul Amayei Martin. 136 00:10:15,360 --> 00:10:17,120 ‎Ieri, poliția a interogat… 137 00:10:17,200 --> 00:10:19,240 ‎- Bună, Eduardo! ‎- Bună, Cristina! 138 00:11:02,640 --> 00:11:04,600 ‎Ultima întrebare, vă rog. 139 00:11:27,000 --> 00:11:27,840 ‎Mulțumesc. 140 00:11:29,880 --> 00:11:31,000 ‎E vreo problemă? 141 00:11:31,680 --> 00:11:32,520 ‎Niciuna. 142 00:11:34,680 --> 00:11:35,520 ‎Eu am plecat. 143 00:11:36,800 --> 00:11:39,040 ‎Cineva trebuie să o caute pe Amaya. 144 00:11:40,120 --> 00:11:40,960 ‎Miren. 145 00:11:42,960 --> 00:11:44,080 ‎Ai grijă, bine? 146 00:12:22,720 --> 00:12:23,800 ‎EDUARDO 147 00:12:23,880 --> 00:12:24,800 ‎SUNĂ 148 00:14:03,760 --> 00:14:06,320 ‎Aveți grijă la cutiile alea, ‎sunt albine acolo. 149 00:14:06,400 --> 00:14:08,560 ‎Dacă vă cred periculoasă, înțeapă. 150 00:14:11,360 --> 00:14:12,680 ‎Cu ce vă pot ajuta? 151 00:14:14,240 --> 00:14:15,520 ‎Sunt Miren Rojo. 152 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 ‎Sunt reporteră. 153 00:14:19,280 --> 00:14:20,120 ‎O reporteră. 154 00:14:20,880 --> 00:14:25,000 ‎Da, fac o poveste despre oameni ‎care trăiesc în medii izolate. 155 00:14:26,080 --> 00:14:28,040 ‎Lumea din oraș mi-a spus despre dv. 156 00:14:28,760 --> 00:14:31,160 ‎Pot să intru și să pun câteva întrebări? 157 00:14:31,840 --> 00:14:34,520 ‎Mersi, dar nu vreau ‎să fiu într-un articol. 158 00:14:35,080 --> 00:14:35,920 ‎Așteptați! 159 00:14:38,160 --> 00:14:42,040 ‎Șeful meu mă presează să termin articolul. 160 00:14:44,960 --> 00:14:45,960 ‎Am zis nu. 161 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 ‎La naiba! 162 00:15:33,440 --> 00:15:34,400 ‎Scuze! 163 00:15:37,520 --> 00:15:39,320 ‎Nu-s obișnuită cu vizitatorii. 164 00:15:41,000 --> 00:15:45,360 ‎E adevărat că pot fi ‎cam nepoliticoasă uneori, dar… 165 00:15:46,120 --> 00:15:48,360 ‎Dacă sunt doar câteva, intrați! 166 00:15:50,040 --> 00:15:51,280 ‎Vă sunt recunoscătoare. 167 00:15:58,520 --> 00:16:01,760 ‎Am găsit casa cu greu, ‎m-am rătăcit de câteva ori. 168 00:16:01,840 --> 00:16:03,160 ‎Veniți de departe? 169 00:16:03,720 --> 00:16:04,800 ‎Destul de departe. 170 00:16:05,280 --> 00:16:06,760 ‎Luați loc, vă rog. 171 00:16:10,240 --> 00:16:12,560 ‎Mi-ar fi teamă să stau singură aici. 172 00:16:13,680 --> 00:16:17,640 ‎Încă mă obișnuiesc. ‎Soțul meu a murit acum câteva luni. 173 00:16:18,960 --> 00:16:20,040 ‎Îmi pare rău. 174 00:16:21,920 --> 00:16:23,760 ‎La ce ziar lucrați? 175 00:16:28,040 --> 00:16:29,760 ‎La ‎Diario Sur. 176 00:16:29,840 --> 00:16:34,120 ‎Scuze, nu v-am oferit nimic. ‎Doriți apă sau cafea? 177 00:16:37,360 --> 00:16:39,080 ‎Cafea dacă se poate. 178 00:16:39,160 --> 00:16:40,480 ‎Cafea, atunci. 179 00:16:42,040 --> 00:16:44,160 ‎Pot să înregistrez conversația? 180 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 ‎Cum vrei. 181 00:16:52,800 --> 00:16:55,520 ‎Lucrezi la ziar de mult timp? 182 00:16:57,640 --> 00:16:58,720 ‎Ce tânără pari! 183 00:16:59,960 --> 00:17:01,480 ‎Da, de câțiva ani. 184 00:17:04,280 --> 00:17:06,080 ‎Cu ce vă ocupați pe câmp? 185 00:17:06,160 --> 00:17:10,640 ‎Avem o grădină mică. ‎Și pomi fructiferi, stupi de albine. 186 00:17:10,720 --> 00:17:13,320 ‎Soțul meu vindea miere. 187 00:17:35,640 --> 00:17:36,840 ‎Era soțul dv.? 188 00:17:38,360 --> 00:17:39,240 ‎Santiago. 189 00:17:40,960 --> 00:17:43,080 ‎Santiago Vallejo, ‎cel mai bun tip din lume. 190 00:17:43,160 --> 00:17:45,160 ‎- Îmi dai poza? ‎- Da, scuze! 191 00:17:49,720 --> 00:17:51,200 ‎N-ați avut copii? 192 00:17:54,520 --> 00:17:56,200 ‎Contează pentru articol? 193 00:17:57,440 --> 00:17:58,560 ‎Ține de context. 194 00:18:00,560 --> 00:18:01,400 ‎Nu. 195 00:18:02,320 --> 00:18:03,640 ‎N-am avut copii. 196 00:18:17,040 --> 00:18:18,080 ‎Chispa! 197 00:18:19,160 --> 00:18:20,320 ‎Chispa, vino aici! 198 00:18:20,400 --> 00:18:21,440 ‎Chispa, haide! 199 00:18:27,920 --> 00:18:28,960 ‎Și… 200 00:18:29,960 --> 00:18:31,440 ‎Mergeți des în oraș? 201 00:18:32,520 --> 00:18:33,360 ‎Chispa, vino! 202 00:18:40,120 --> 00:18:41,040 ‎Ați pățit ceva? 203 00:18:42,120 --> 00:18:43,720 ‎Scuze, mă holbez. 204 00:18:43,800 --> 00:18:45,800 ‎Cred că te cunosc de undeva. 205 00:18:45,880 --> 00:18:48,040 ‎Da, te cunosc de undeva. 206 00:18:48,120 --> 00:18:51,440 ‎Ești reportera care a urmărit cazul… 207 00:18:51,960 --> 00:18:54,240 ‎fetei dispărute, cum o chema? 208 00:18:58,280 --> 00:18:59,280 ‎Amaya Martin. 209 00:18:59,360 --> 00:19:00,240 ‎Așa e. 210 00:19:00,840 --> 00:19:01,800 ‎Amaya Martin. 211 00:19:02,640 --> 00:19:03,800 ‎Biata fată. 212 00:19:04,880 --> 00:19:06,720 ‎Și bieții părinți, desigur. 213 00:19:12,840 --> 00:19:13,680 ‎Chispa. 214 00:19:15,920 --> 00:19:17,040 ‎Chispa, vino aici! 215 00:19:17,120 --> 00:19:18,800 ‎Chispa, oprește-te! Chispa. 216 00:19:29,200 --> 00:19:30,120 ‎E cățeaua mea. 217 00:19:31,160 --> 00:19:34,680 ‎Am încuiat-o, ‎înnebunește când vine cineva în vizită. 218 00:19:44,000 --> 00:19:44,840 ‎Taci! 219 00:19:49,080 --> 00:19:49,920 ‎Ei bine, 220 00:19:50,840 --> 00:19:52,520 ‎din partea mea, nicio problemă. 221 00:19:53,360 --> 00:19:56,320 ‎O puteți aduce dacă doriți. ‎Ador animalele. 222 00:19:57,560 --> 00:19:59,240 ‎- Serios? ‎- Da, sigur. 223 00:19:59,320 --> 00:20:00,360 ‎Bine. 224 00:20:01,960 --> 00:20:03,560 ‎Chispa e un câine tare bun. 225 00:20:04,960 --> 00:20:07,120 ‎Ne avem doar una pe cealaltă. 226 00:20:08,280 --> 00:20:10,480 ‎Ți-e foame? Vrei să fac ceva? 227 00:20:11,600 --> 00:20:13,520 ‎Nu, mulțumesc. 228 00:20:25,680 --> 00:20:26,800 ‎E în regulă, scumpo. 229 00:20:41,200 --> 00:20:42,360 ‎Chispa, vino! 230 00:20:42,440 --> 00:20:44,120 ‎Chispa, vino încoace! 231 00:20:45,000 --> 00:20:46,200 ‎Bun. Vino încoace! 232 00:20:46,720 --> 00:20:47,560 ‎Vino încoace! 233 00:20:56,160 --> 00:20:57,280 ‎Vino jos! 234 00:20:57,360 --> 00:20:58,720 ‎Vino cu mine! Haide! 235 00:20:58,800 --> 00:21:00,120 ‎Nu te teme, vino! 236 00:21:06,480 --> 00:21:08,800 ‎Mi-am luat apă. Nu vă supărați, nu? 237 00:21:08,880 --> 00:21:10,080 ‎Nu, e în regulă. 238 00:21:17,400 --> 00:21:18,240 ‎Bună! 239 00:21:19,760 --> 00:21:22,200 ‎- Câți ani are? ‎- Destui. 240 00:21:22,720 --> 00:21:24,320 ‎Devine bătrână. 241 00:21:26,400 --> 00:21:28,120 ‎Soțul meu a iubit-o mult. 242 00:21:30,920 --> 00:21:32,200 ‎M-a lăsat singură. 243 00:21:33,280 --> 00:21:36,720 ‎Mi-am petrecut jumătate din viață ‎în casa asta. Nu vreau să plec. 244 00:21:40,800 --> 00:21:42,480 ‎Vă gândiți să vindeți? 245 00:21:44,680 --> 00:21:45,720 ‎Nu știu. 246 00:21:47,160 --> 00:21:48,640 ‎Ar trebui să vând totul. 247 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 ‎Dar… 248 00:21:53,240 --> 00:21:56,800 ‎cred că încă nu mi-am luat ‎rămas bun de la el. 249 00:22:01,040 --> 00:22:02,160 ‎Îmi pare rău. 250 00:22:02,960 --> 00:22:03,800 ‎E în ordine. 251 00:22:04,480 --> 00:22:06,200 ‎Sunt la pământ. Îmi pare rău. 252 00:22:15,680 --> 00:22:16,520 ‎Bine. 253 00:22:17,640 --> 00:22:19,080 ‎Trebuie să plec. 254 00:22:20,640 --> 00:22:24,200 ‎Vreau să mă întorc la Málaga ‎la o oră decentă. 255 00:22:24,880 --> 00:22:26,600 ‎N-ai nevoie de altceva? 256 00:22:28,320 --> 00:22:29,880 ‎Cred că am totul. 257 00:22:30,880 --> 00:22:32,800 ‎Mulțumesc pentru amabilitate. 258 00:22:35,400 --> 00:22:39,040 ‎Dacă ți-e frică de cățea, ‎o pot duce înapoi în cameră. 259 00:22:40,400 --> 00:22:41,240 ‎Nici vorbă. 260 00:22:42,400 --> 00:22:43,800 ‎Totul e în regulă. 261 00:22:43,880 --> 00:22:44,800 ‎Mulțumesc. 262 00:24:24,800 --> 00:24:25,760 ‎DETECTIVA MILLÁN 263 00:24:28,280 --> 00:24:30,520 ‎- Ce vrei? ‎- Cred că am găsit-o. 264 00:24:30,600 --> 00:24:31,800 ‎- Pe cine? ‎- Pe Amaya. 265 00:24:31,880 --> 00:24:35,520 ‎- A reparat un video. ‎- Calmează-te! Despre cine vorbești? 266 00:24:36,560 --> 00:24:38,640 ‎Despre o femeie. Iris Molina. 267 00:24:38,720 --> 00:24:39,960 ‎Miren. 268 00:24:40,040 --> 00:24:41,800 ‎Miren, nu te mai aud. 269 00:24:41,880 --> 00:24:43,880 ‎Poartă aceeași eșarfă. 270 00:24:43,960 --> 00:24:46,320 ‎- Ce eșarfă? ‎- Ea e, Belen. 271 00:24:46,880 --> 00:24:48,520 ‎Ea a răpit-o pe Amaya. 272 00:24:48,600 --> 00:24:50,360 ‎Un bărbat a predat casetele. 273 00:24:50,440 --> 00:24:52,920 ‎Nu contează. Putea să fie soțul ei. 274 00:24:53,000 --> 00:24:55,480 ‎- Numele lui era San… ‎- Nu te mai aud. 275 00:24:55,560 --> 00:24:57,040 ‎Belén, mă auzi? 276 00:24:57,120 --> 00:24:58,400 ‎Miren. 277 00:24:58,480 --> 00:25:00,480 ‎La naiba! Miren, unde ești? 278 00:25:02,080 --> 00:25:02,920 ‎Belén! 279 00:25:45,080 --> 00:25:47,160 ‎Îmi pare rău, mamă. A făcut zgomot. 280 00:25:49,440 --> 00:25:50,520 ‎Ce e, mamă? 281 00:25:52,600 --> 00:25:54,320 ‎- Ce voia doamna aia? ‎- Rahat! 282 00:25:56,600 --> 00:25:57,800 ‎Cine era? 283 00:25:57,880 --> 00:25:59,080 ‎E o persoană rea? 284 00:26:00,920 --> 00:26:03,080 ‎Da. Vrea să ne facă rău. 285 00:26:11,320 --> 00:26:13,120 ‎Termină de împachetat! Plecăm. 286 00:26:13,800 --> 00:26:15,120 ‎- Acum? ‎- Hai! 287 00:27:48,360 --> 00:27:49,760 ‎Nu vreau să plec. 288 00:27:49,840 --> 00:27:52,680 ‎- Mi-e frică. ‎- Trebuie să fii curajoasă, scumpo. 289 00:27:52,760 --> 00:27:53,840 ‎Și Chispa? 290 00:27:53,920 --> 00:27:55,360 ‎Ne întoarcem după ea. 291 00:27:59,320 --> 00:28:01,160 ‎Dă-mi geanta! Urcă! 292 00:29:04,760 --> 00:29:06,480 ‎- Alo? ‎- Miren, unde ești? 293 00:29:07,080 --> 00:29:08,240 ‎O ia. 294 00:29:08,320 --> 00:29:10,520 ‎- O ia pe Amaya. ‎- Suntem pe drum. 295 00:29:10,600 --> 00:29:13,520 ‎Ultima adresă a lui Iris Molina ‎pe care o avem e lângă Parauta. 296 00:29:13,600 --> 00:29:16,280 ‎E într-o dubă. ‎Nu văd numărul de înmatriculare. 297 00:29:16,360 --> 00:29:19,000 ‎- Nu te apropia! ‎- Vă trimit locația mea. 298 00:29:19,080 --> 00:29:20,760 ‎- N-o pot pierde. ‎- Miren, nu! 299 00:29:29,400 --> 00:29:30,440 ‎Îmi pare rău. 300 00:29:31,400 --> 00:29:32,520 ‎Îmi pare tare rău. 301 00:29:34,280 --> 00:29:35,360 ‎De ce-ți pare rău? 302 00:29:36,720 --> 00:29:40,960 ‎Vei auzi multe lucruri urâte ‎despre mine și despre ce am făcut, dar… 303 00:29:42,640 --> 00:29:45,640 ‎Am făcut totul fiindcă te iubesc. ‎Mereu te-am iubit. 304 00:29:45,720 --> 00:29:47,480 ‎Știi asta, nu? 305 00:29:47,560 --> 00:29:48,640 ‎Da, mamă. Oprește! 306 00:29:53,520 --> 00:29:55,040 ‎Ne urmăresc. 307 00:30:16,040 --> 00:30:17,680 ‎La naiba, nu văd. 308 00:30:21,160 --> 00:30:22,760 ‎De ce ? 309 00:30:33,520 --> 00:30:35,240 ‎Nu-i las să ne despartă. 310 00:30:36,040 --> 00:30:37,240 ‎Scumpo. 311 00:30:37,840 --> 00:30:39,880 ‎Copilul meu. Nu voi permite asta. 312 00:30:43,800 --> 00:30:46,000 ‎Lumea e un loc crud, știi? 313 00:30:46,600 --> 00:30:49,240 ‎Am încercat să te protejez. Jur. 314 00:30:51,920 --> 00:30:52,760 ‎Mamă? 315 00:30:52,840 --> 00:30:54,160 ‎Ce faci? 316 00:30:56,920 --> 00:30:58,080 ‎Mamă! 317 00:30:58,160 --> 00:31:00,000 ‎Nu! Ce faci? 318 00:31:04,000 --> 00:31:04,840 ‎Mamă! 319 00:31:05,720 --> 00:31:07,120 ‎Nu! Mamă! 320 00:31:47,720 --> 00:31:48,800 ‎Trezește-te! 321 00:31:49,320 --> 00:31:51,560 ‎Mamă, haide! Trebuie să te trezești. 322 00:31:51,640 --> 00:31:53,040 ‎Mamă! 323 00:31:53,120 --> 00:31:54,320 ‎Trezește-te! 324 00:31:55,440 --> 00:31:59,760 ‎Fie ca luna să-ți lumineze noaptea. ‎Fie ca lumina să-ți lumineze viața. 325 00:31:59,840 --> 00:32:01,360 ‎Mamă, trezește-te! 326 00:32:02,160 --> 00:32:03,480 ‎Trezește-te! 327 00:32:04,760 --> 00:32:05,720 ‎Amaya! 328 00:32:24,680 --> 00:32:25,760 ‎Nu te apropia! 329 00:32:25,840 --> 00:32:28,280 ‎Stai departe de mama! ‎Stai departe de mine! 330 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 ‎Calmează-te! 331 00:32:30,560 --> 00:32:33,560 ‎- Te caut de mult timp. ‎- Înapoi! 332 00:32:34,720 --> 00:32:35,760 ‎Dă-te înapoi! 333 00:32:35,840 --> 00:32:37,280 ‎Tu ești Amaya Martin. 334 00:32:38,280 --> 00:32:39,880 ‎Ai fost răpită acum nouă ani. 335 00:32:41,560 --> 00:32:43,920 ‎Nu. Mă cheamă Julia! 336 00:32:44,000 --> 00:32:45,800 ‎Ești o mincinoasă. 337 00:32:46,320 --> 00:32:47,800 ‎Vrei doar să-mi faci rău. 338 00:32:48,520 --> 00:32:50,760 ‎I-ai făcut rău mamei mele. 339 00:32:50,840 --> 00:32:51,800 ‎Mamei mele! 340 00:32:54,680 --> 00:32:56,000 ‎Te rog să te calmezi. 341 00:33:03,200 --> 00:33:04,760 ‎Amaya, te rog, ai încredere! 342 00:33:08,120 --> 00:33:09,440 ‎Mă cheamă Julia! 343 00:33:18,440 --> 00:33:19,400 ‎Nu! 344 00:33:19,480 --> 00:33:21,960 ‎- Calmează-te! ‎- Nu! 345 00:33:26,440 --> 00:33:28,080 ‎Calmează-te! 346 00:33:46,760 --> 00:33:49,240 ‎- Vă vor informa. ‎- M-a sunat poliția. 347 00:33:49,320 --> 00:33:52,480 ‎Mi-au spus să vin direct la dv. ‎pentru informații. 348 00:33:52,560 --> 00:33:54,160 ‎- Nicio grijă! ‎- Unde e? 349 00:33:54,240 --> 00:33:57,240 ‎Suntem părinții Amayei Martin. ‎Vrem să ne vedem fiica. 350 00:33:57,320 --> 00:33:58,160 ‎Ana. 351 00:34:00,480 --> 00:34:02,720 ‎Grupa sanguină și amprentele se potrivesc. 352 00:34:03,360 --> 00:34:05,360 ‎Așteptăm rezultatele testului ADN, 353 00:34:05,960 --> 00:34:07,200 ‎dar nu e nicio îndoială. 354 00:34:07,280 --> 00:34:08,160 ‎E Amaya. 355 00:34:09,280 --> 00:34:10,120 ‎Bună! 356 00:34:16,240 --> 00:34:18,320 ‎E mai bine să nu intrați încă. 357 00:34:19,280 --> 00:34:22,960 ‎A fost izolată zece ani și trebuie ‎să proceseze ce se întâmplă. 358 00:34:25,760 --> 00:34:26,840 ‎Dragă. 359 00:34:55,360 --> 00:34:56,400 ‎Ai avut noroc. 360 00:34:56,960 --> 00:34:58,880 ‎Rana de pe braț e superficială. 361 00:34:59,760 --> 00:35:00,840 ‎Pot să merg acasă? 362 00:35:01,320 --> 00:35:03,200 ‎Când îți aduc antibioticele. 363 00:35:04,280 --> 00:35:05,400 ‎Mă întorc imediat. 364 00:35:35,400 --> 00:35:36,560 ‎Puteai să fii ucisă. 365 00:35:39,280 --> 00:35:40,280 ‎Ce s-a întâmplat? 366 00:35:42,360 --> 00:35:43,800 ‎De ce au răpit-o? 367 00:35:44,480 --> 00:35:47,800 ‎Am vorbit cu poliția. Încă anchetează. 368 00:35:48,320 --> 00:35:51,840 ‎Tot ce știu e că Iris Molina ‎era pacienta mamei Amayei. 369 00:35:52,360 --> 00:35:55,160 ‎Încercase să rămână gravidă ani de zile 370 00:35:55,240 --> 00:35:56,360 ‎fără succes. 371 00:35:57,240 --> 00:35:59,080 ‎A fost în pragul sinuciderii. 372 00:35:59,880 --> 00:36:02,360 ‎A făcut tratament de mai multe ori. 373 00:36:02,440 --> 00:36:03,440 ‎Mereu a dat greș. 374 00:36:04,160 --> 00:36:07,240 ‎A luat de la doctoriță ce nu a putut avea. 375 00:36:20,120 --> 00:36:21,280 ‎POLIȚIA 376 00:37:26,920 --> 00:37:29,360 ‎- Ce faci, Chaparro? ‎- Sunt în mașina lui Miren. 377 00:37:29,440 --> 00:37:30,520 ‎Știi ce am găsit? 378 00:37:30,600 --> 00:37:33,360 ‎- O cameră cu teleobiectiv. ‎- Pornește-o! 379 00:37:33,920 --> 00:37:35,080 ‎Bine. 380 00:37:35,840 --> 00:37:36,680 ‎Să vedem! 381 00:37:38,480 --> 00:37:40,640 ‎Asta trebuie să fie camera ‎pe care o căutăm. 382 00:37:44,680 --> 00:37:47,560 ‎- Poți să vezi pozele? ‎- La naiba! 383 00:37:48,800 --> 00:37:50,280 ‎Nu are card de memorie. 384 00:37:51,320 --> 00:37:52,920 ‎Cineva sigur l-a luat. 385 00:38:03,920 --> 00:38:04,760 ‎Miren. 386 00:38:08,520 --> 00:38:09,360 ‎Le-am văzut. 387 00:38:11,160 --> 00:38:12,400 ‎Am văzut pozele. 388 00:38:33,600 --> 00:38:34,600 ‎Mergem? 389 00:38:36,960 --> 00:38:37,800 ‎Mergem. 390 00:39:09,640 --> 00:39:12,240 ‎Miren, vrem să știm ce s-a întâmplat. 391 00:39:12,320 --> 00:39:14,560 ‎Vă rog, lăsați-ne să trecem! 392 00:39:14,640 --> 00:39:15,960 ‎Vă rog. 393 00:39:32,760 --> 00:39:33,640 ‎Bună, mamă! 394 00:39:36,400 --> 00:39:39,240 ‎Sunt bine. Scuze că nu te-am sunat ‎mai devreme. 395 00:39:41,840 --> 00:39:43,800 ‎E în regulă, mamă. Sunt bine. 396 00:39:46,040 --> 00:39:47,360 ‎Te rog, nu plânge! 397 00:39:49,360 --> 00:39:53,200 ‎Ce-ar fi să merg să stau ‎câteva zile cu tine? 398 00:39:54,480 --> 00:39:56,760 ‎Mi-au dat două săptămâni libere. 399 00:39:58,600 --> 00:40:00,600 ‎Putem merge la țară împreună. 400 00:40:02,040 --> 00:40:03,400 ‎Trebuie să mă odihnesc. 401 00:40:08,920 --> 00:40:10,920 ‎Nu, vin acolo, bine? 402 00:40:12,120 --> 00:40:13,720 ‎O să fie grozav, o să vezi. 403 00:40:22,960 --> 00:40:24,680 ‎Da, mamă, te ascult. 404 00:40:30,520 --> 00:40:32,040 ‎CREDE ÎN TINE 405 00:40:36,040 --> 00:40:36,920 ‎E pe aici. 406 00:40:46,000 --> 00:40:48,520 ‎Vă las singuri cu ea. 407 00:40:48,600 --> 00:40:49,800 ‎Mulțumim mult. 408 00:40:58,640 --> 00:41:00,600 ‎Avem multă miere. 409 00:41:00,680 --> 00:41:03,720 ‎Soțul meu strânge 50 de găleți pe an. 410 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 ‎Bună, scumpo! 411 00:41:06,200 --> 00:41:09,760 ‎Copiii o adoră la fel de mult ca mine. ‎Atenție la pânza de păianjen! 412 00:41:12,440 --> 00:41:13,560 ‎La ce te uiți? 413 00:41:13,640 --> 00:41:15,640 ‎Ajutor! Ajută-mă! 414 00:41:18,760 --> 00:41:19,680 ‎Amaya. 415 00:41:26,760 --> 00:41:27,920 ‎Amaya, scumpo. 416 00:41:51,360 --> 00:41:52,200 ‎Julia. 417 00:42:14,440 --> 00:42:16,880 ‎Putem să ne uităm ‎la desene animate cu tine? 418 00:42:23,480 --> 00:42:26,400 ‎„În ziua violului meu, ‎am intrat în cea mai întunecată peșteră.” 419 00:42:27,240 --> 00:42:28,840 ‎„E greu să ieși de acolo.” 420 00:42:30,000 --> 00:42:31,800 ‎„O vreme, n-am putut s-o fac.” 421 00:42:32,680 --> 00:42:35,800 ‎„Nimeni nu știa ‎unde să găsească fata dispărută, 422 00:42:35,880 --> 00:42:36,760 ‎pe Amaya Martin.” 423 00:42:37,440 --> 00:42:41,520 ‎„Cum nimeni nu știa de unde s-o găsească ‎pe Miren Rojo de acum zece ani.” 424 00:42:41,600 --> 00:42:45,400 ‎„Fata care a fost atacată.” ‎„Fata răpită în întuneric.” 425 00:42:46,760 --> 00:42:50,080 ‎„M-am uitat des la cele două casete ‎pe care Iris le-a trimis părinților ei 426 00:42:50,160 --> 00:42:52,800 ‎ca să le spună că fiica lor e bine.” 427 00:42:53,440 --> 00:42:55,280 ‎„La sfârșitul fiecărei înregistrări, 428 00:42:55,360 --> 00:42:57,960 ‎ecranul se umplea ‎de acel zgomot alb veșnic.” 429 00:42:59,000 --> 00:43:01,080 ‎„Mereu o vedeam pe Amaya în zăpada aia.” 430 00:43:01,800 --> 00:43:05,280 ‎„De parcă fata pe care o căutam ‎se transformase în zăpadă.” 431 00:43:06,000 --> 00:43:09,120 ‎„Nu genul de zăpadă care se topește ‎pe degetele calde, 432 00:43:09,640 --> 00:43:12,080 ‎ci genul care e imposibil de prins.” 433 00:43:35,960 --> 00:43:38,800 ‎Mulțumesc mult. ‎Mi-a plăcut mult. M-a emoționat. 434 00:43:39,720 --> 00:43:41,200 ‎Mulțumesc și eu. 435 00:43:43,200 --> 00:43:44,760 ‎Mă scuzați? 436 00:43:50,440 --> 00:43:51,640 ‎Luăm cina împreună? 437 00:43:51,720 --> 00:43:53,720 ‎Cum vrei tu. Tu ești vedeta. 438 00:43:56,960 --> 00:43:59,360 ‎- La revedere, mulțumesc. ‎- Miren, scuze! 439 00:44:00,040 --> 00:44:02,160 ‎Au lăsat asta pe masă. 440 00:44:02,240 --> 00:44:03,240 ‎Pentru mine? Cine? 441 00:44:03,720 --> 00:44:04,560 ‎Nu știu. 442 00:44:07,840 --> 00:44:08,680 ‎PENTRU MIREN ROJO 443 00:44:10,160 --> 00:44:12,440 ‎VREI SĂ TE JOCI? 444 00:44:43,480 --> 00:44:46,040 ‎LIBRĂRIA MONTAÑA 445 00:46:25,080 --> 00:46:28,600 ‎Subtitrarea: Constantin Ursachi