1
00:00:06,040 --> 00:00:10,920
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:20,640 --> 00:00:22,400
Ce e cu pozele alea?
3
00:00:27,880 --> 00:00:29,440
Miren, e grav.
4
00:00:30,440 --> 00:00:34,160
Poți să-mi explici de ce Foster
avea pozele tale în seif?
5
00:00:34,840 --> 00:00:37,480
Artistul care le-a făcut a fost fript.
6
00:00:40,120 --> 00:00:41,480
Crezi că l-am omorât eu?
7
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
Pe el și pe Luque?
8
00:00:44,280 --> 00:00:48,080
- Vreau să înțeleg ce se întâmplă.
- Nu pierdeți timpul cu mine!
9
00:00:48,160 --> 00:00:51,280
- Începeți s-o căutați pe Amaya!
- Poți să nu mai minți?
10
00:00:51,360 --> 00:00:52,880
Nu mint.
11
00:00:55,160 --> 00:00:57,640
David Luque a stat
doar nouă ani la închisoare.
12
00:00:58,160 --> 00:00:59,800
Aia nu e dreptate, Miren.
13
00:00:59,880 --> 00:01:02,160
Am vorbit cu penitenciarul
și știm că Luque
14
00:01:02,240 --> 00:01:05,000
a avut un singur vizitator
în afară de avocații lui.
15
00:01:05,080 --> 00:01:06,560
Un singur vizitator.
16
00:01:08,120 --> 00:01:10,880
- Am fost la el acum trei ani.
- Pentru ce?
17
00:01:13,760 --> 00:01:14,800
Pentru o poveste.
18
00:01:15,880 --> 00:01:17,880
Despre ce a făcut. Despre violuri.
19
00:01:18,600 --> 00:01:20,320
N-a vrut să-mi spună nimic.
20
00:01:23,520 --> 00:01:25,680
Mă acuzați de ceva sau pot pleca?
21
00:01:44,840 --> 00:01:45,680
Miren.
22
00:01:49,200 --> 00:01:52,400
Miren, ce s-a întâmplat?
M-au sunat de la ziar.
23
00:01:53,800 --> 00:01:55,720
Du-mă acasă, te rog!
24
00:02:06,080 --> 00:02:10,640
Luque s-a eliberat acum câteva luni.
Cum s-a cunoscut cu Foster?
25
00:02:11,920 --> 00:02:14,520
Amândoi sunt suspecți
în dispariția Amayei.
26
00:02:14,600 --> 00:02:17,120
Sunt pedofili mărturisiți și condamnați.
27
00:02:17,200 --> 00:02:19,480
Ambii o cunosc pe reportera Miren Rojo.
28
00:02:19,560 --> 00:02:21,680
Trebuie să-i găsim istoricul navigării.
29
00:02:21,760 --> 00:02:23,800
UIT a trimis ultimul raport?
30
00:02:23,880 --> 00:02:26,200
Nu știu, chestia asta iar s-a defectat.
31
00:02:27,280 --> 00:02:28,120
Să vedem!
32
00:02:29,880 --> 00:02:31,720
Pe cine suni? E târziu.
33
00:02:31,800 --> 00:02:34,920
- Un informatician care să-i dea de cap.
- Nu, o fac eu.
34
00:02:42,880 --> 00:02:45,720
Deunăzi, nu puteam dormi,
am văzut un documentar cu animale.
35
00:02:46,240 --> 00:02:48,800
Se pare că marele rechin alb
doarme în mișcare.
36
00:02:49,720 --> 00:02:51,400
Delfinii nici măcar nu dorm.
37
00:02:51,480 --> 00:02:53,560
Și m-am tot gândit.
38
00:02:54,200 --> 00:02:55,640
M-a dus cu gândul la tine.
39
00:02:56,360 --> 00:02:57,320
De ce la mine?
40
00:02:59,400 --> 00:03:00,760
Cât de des dormi?
41
00:03:06,080 --> 00:03:06,920
Grozav.
42
00:03:07,520 --> 00:03:10,800
Ne-au trimis un e-mail
acum 15 minute cu toate documentele.
43
00:03:11,440 --> 00:03:12,560
Nu da vina pe mine!
44
00:03:18,200 --> 00:03:19,120
La naiba!
45
00:03:24,440 --> 00:03:26,640
Crezi că femeia asta, Iris Molina,
46
00:03:26,720 --> 00:03:29,000
e implicată în dispariția Amayei?
47
00:03:30,680 --> 00:03:31,880
Nu știu.
48
00:03:32,840 --> 00:03:36,440
Am căutat-o pe Google,
pe rețelele de socializare… Nu e nimic.
49
00:03:37,280 --> 00:03:38,920
Iris Molina e ca o fantomă.
50
00:03:40,720 --> 00:03:42,440
Merg să vorbesc cu ea mâine.
51
00:03:46,200 --> 00:03:49,800
De ce nu ai spus poliției
adevărul despre Luque și Foster?
52
00:03:49,880 --> 00:03:51,760
N-ai nimic de ascuns.
53
00:03:51,840 --> 00:03:54,840
I-ai interogat
doar despre chestia cu Slide, nu?
54
00:03:58,440 --> 00:03:59,280
Da.
55
00:04:00,320 --> 00:04:02,680
Vrei să vin cu tine mâine?
56
00:04:04,240 --> 00:04:05,200
Nu, Eduardo.
57
00:04:05,280 --> 00:04:06,640
Prefer să merg singură.
58
00:04:09,960 --> 00:04:11,880
Te las să te odihnești atunci.
59
00:04:15,320 --> 00:04:16,160
Eduardo.
60
00:04:18,560 --> 00:04:19,880
Mulțumesc pentru tot.
61
00:04:43,280 --> 00:04:46,280
Luque și Foster au fost acuzați
că au turnat la poliție.
62
00:04:46,360 --> 00:04:48,160
De asta au fost uciși.
63
00:04:48,240 --> 00:04:50,360
Ăia doi nu ar colabora în veci.
64
00:04:50,440 --> 00:04:53,960
Cine a trimis mesajul a mințit
pentru că voia să fie uciși.
65
00:04:54,600 --> 00:04:56,280
„Șobolani în Costa del Sol.”
66
00:04:56,360 --> 00:04:57,680
Ce e cu Slide?
67
00:04:57,760 --> 00:05:00,120
Aici scrie că e un site porno ilegal.
68
00:05:01,040 --> 00:05:04,400
Trebuie să aflăm
ce computer a trimis mesajul.
69
00:05:10,040 --> 00:05:11,120
La naiba!
70
00:05:21,600 --> 00:05:26,400
ÁLVARO MARTÍN ȘI ANA NÚÑEZ
PĂRINȚII AMAYEI, RĂPITĂ ÎN 2010
71
00:05:26,480 --> 00:05:28,400
Cum vă fac să vă simțiți aceste imagini?
72
00:05:31,280 --> 00:05:33,200
Nu ne-am pierdut speranța.
73
00:05:34,520 --> 00:05:37,600
De aceea oferim bani
oricui ne oferă un indiciu.
74
00:05:38,480 --> 00:05:40,840
Ceva care să ne ajute să ne găsim fiica.
75
00:05:40,920 --> 00:05:44,240
E esențial să obținem ajutor de la oameni.
76
00:05:47,800 --> 00:05:50,280
Tocmai am primit știri de ultimă oră.
77
00:05:50,960 --> 00:05:53,440
Poliția a confirmat
că s-au găsit două cadavre
78
00:05:53,520 --> 00:05:56,240
într-o rulotă, lângă Coín, Málaga.
79
00:05:59,080 --> 00:06:01,680
James Foster și David Luque.
80
00:06:01,760 --> 00:06:04,520
Se pare că au fost uciși cu sânge rece.
81
00:06:05,280 --> 00:06:06,160
Știați?
82
00:06:08,000 --> 00:06:09,280
Nu știam.
83
00:06:09,360 --> 00:06:14,200
Credeți că are legătură cu ultima casetă
care v-a fost trimisă?
84
00:06:14,280 --> 00:06:17,320
Nu, îmi pare rău, nu putem fi siguri.
85
00:06:17,800 --> 00:06:23,000
Azi, poliția ar fi interogat
o reporteră de la Diario Sur ca suspectă.
86
00:06:23,600 --> 00:06:27,240
E reportera
care a primit casetele, Miren Rojo.
87
00:06:28,320 --> 00:06:30,800
Credeți că e implicată în răpire?
88
00:06:32,640 --> 00:06:36,400
E unul dintre reporterii care au urmărit
cazul Amayei de la început.
89
00:06:36,480 --> 00:06:37,760
Cine a dezvăluit asta?
90
00:06:37,840 --> 00:06:40,200
Motivele interogării ei rămân neclare,
91
00:06:40,280 --> 00:06:43,280
ca și posibila legătură
a lui Miren Rojo cu evenimentele.
92
00:06:44,560 --> 00:06:46,680
Ați fost în legătură cu ea ?
93
00:06:46,760 --> 00:06:47,680
MAMĂ
94
00:06:47,760 --> 00:06:48,960
Ei bine…
95
00:06:50,400 --> 00:06:52,560
Noi… În…
96
00:06:53,200 --> 00:06:55,880
Ce a spus poliția?
97
00:06:55,960 --> 00:06:58,680
Acestea sunt informațiile
pe care le avem deocamdată.
98
00:06:59,640 --> 00:07:03,120
Le reamintim telespectatorilor
că acestea sunt
99
00:07:03,200 --> 00:07:05,800
cele mai recente imagini cu Amaya.
100
00:07:07,000 --> 00:07:09,160
Dacă aveți vreo informație,
101
00:07:09,240 --> 00:07:11,760
vă rog, contactați postul de televiziune!
102
00:07:45,400 --> 00:07:49,200
APELURI RATATE - EDUARDO, MAMA
DIARIO SUR, LUCI, DETECTIV MILLÁN
103
00:07:54,720 --> 00:07:55,560
Ești bine?
104
00:07:57,360 --> 00:07:58,200
Intră!
105
00:08:00,520 --> 00:08:01,720
Acolo, în dreapta!
106
00:08:11,600 --> 00:08:14,760
Nu răspunzi prietenilor?
Te-am sunat toată dimineața.
107
00:08:14,840 --> 00:08:16,400
Aveam telefonul în mod silențios.
108
00:08:17,280 --> 00:08:19,040
Trebuie să-ți punem niște întrebări.
109
00:08:19,120 --> 00:08:20,040
Despre ce ?
110
00:08:23,720 --> 00:08:27,480
Nu credeți că i-ați tras-o destul aseară?
111
00:08:28,400 --> 00:08:30,080
E în regulă. Vreau să ajut.
112
00:08:30,160 --> 00:08:32,400
Știi cine i-ar fi putut acuza?
113
00:08:33,000 --> 00:08:34,440
Cel care a făcut pozele.
114
00:08:35,000 --> 00:08:35,840
Nu.
115
00:08:36,360 --> 00:08:39,720
Știai că mesajele au fost trimise
dintr-o bibliotecă publică?
116
00:08:40,720 --> 00:08:42,040
Una din apropiere.
117
00:08:42,760 --> 00:08:45,400
Nu știu cine a trimis mesajele.
118
00:08:45,480 --> 00:08:48,000
Dar nu voi vărsa o lacrimă
pentru nemernicii ăia.
119
00:08:58,560 --> 00:09:00,440
Știu că e oribil ce ai pățit.
120
00:09:03,160 --> 00:09:05,280
Am văzut asta des în munca mea.
121
00:09:05,960 --> 00:09:08,360
Am văzut multe victime devenind ucigași.
122
00:09:09,040 --> 00:09:12,640
Uneori, limita
dintre ucigaș și victimă e foarte subțire.
123
00:09:13,520 --> 00:09:15,720
Dacă o încalci, vin după tine.
124
00:09:16,240 --> 00:09:18,640
Nu te las în pace.
125
00:09:19,960 --> 00:09:21,040
Înțelegi?
126
00:09:26,720 --> 00:09:27,560
Haide!
127
00:09:32,080 --> 00:09:34,080
Cum comentați arestarea ei?
128
00:09:34,160 --> 00:09:38,120
Vreau să clarific că Miren Rojo
n-a fost deținută nicio clipă.
129
00:09:38,200 --> 00:09:41,400
Poliția i-a cerut
să colaboreze și a făcut-o, bine?
130
00:09:41,480 --> 00:09:43,680
- Mulțumesc.
- Vă rog. O clipă!
131
00:09:48,440 --> 00:09:49,560
Mașina mea e acolo.
132
00:09:51,880 --> 00:09:54,040
Dă-mi cheile! Ne vedem pe faleză.
133
00:09:55,920 --> 00:09:56,760
Mulțumesc.
134
00:10:00,160 --> 00:10:03,160
S-a vorbit ieri
despre reportera Miren Rojo,
135
00:10:03,240 --> 00:10:07,920
ziarista care s-a implicat cel mai mult
în cazul Amayei Martin.
136
00:10:15,360 --> 00:10:17,120
Ieri, poliția a interogat…
137
00:10:17,200 --> 00:10:19,240
- Bună, Eduardo!
- Bună, Cristina!
138
00:11:02,640 --> 00:11:04,600
Ultima întrebare, vă rog.
139
00:11:27,000 --> 00:11:27,840
Mulțumesc.
140
00:11:29,880 --> 00:11:31,000
E vreo problemă?
141
00:11:31,680 --> 00:11:32,520
Niciuna.
142
00:11:34,680 --> 00:11:35,520
Eu am plecat.
143
00:11:36,800 --> 00:11:39,040
Cineva trebuie să o caute pe Amaya.
144
00:11:40,120 --> 00:11:40,960
Miren.
145
00:11:42,960 --> 00:11:44,080
Ai grijă, bine?
146
00:12:22,720 --> 00:12:23,800
EDUARDO
147
00:12:23,880 --> 00:12:24,800
SUNĂ
148
00:14:03,760 --> 00:14:06,320
Aveți grijă la cutiile alea,
sunt albine acolo.
149
00:14:06,400 --> 00:14:08,560
Dacă vă cred periculoasă, înțeapă.
150
00:14:11,360 --> 00:14:12,680
Cu ce vă pot ajuta?
151
00:14:14,240 --> 00:14:15,520
Sunt Miren Rojo.
152
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
Sunt reporteră.
153
00:14:19,280 --> 00:14:20,120
O reporteră.
154
00:14:20,880 --> 00:14:25,000
Da, fac o poveste despre oameni
care trăiesc în medii izolate.
155
00:14:26,080 --> 00:14:28,040
Lumea din oraș mi-a spus despre dv.
156
00:14:28,760 --> 00:14:31,160
Pot să intru și să pun câteva întrebări?
157
00:14:31,840 --> 00:14:34,520
Mersi, dar nu vreau
să fiu într-un articol.
158
00:14:35,080 --> 00:14:35,920
Așteptați!
159
00:14:38,160 --> 00:14:42,040
Șeful meu mă presează să termin articolul.
160
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
Am zis nu.
161
00:15:12,000 --> 00:15:13,360
La naiba!
162
00:15:33,440 --> 00:15:34,400
Scuze!
163
00:15:37,520 --> 00:15:39,320
Nu-s obișnuită cu vizitatorii.
164
00:15:41,000 --> 00:15:45,360
E adevărat că pot fi
cam nepoliticoasă uneori, dar…
165
00:15:46,120 --> 00:15:48,360
Dacă sunt doar câteva, intrați!
166
00:15:50,040 --> 00:15:51,280
Vă sunt recunoscătoare.
167
00:15:58,520 --> 00:16:01,760
Am găsit casa cu greu,
m-am rătăcit de câteva ori.
168
00:16:01,840 --> 00:16:03,160
Veniți de departe?
169
00:16:03,720 --> 00:16:04,800
Destul de departe.
170
00:16:05,280 --> 00:16:06,760
Luați loc, vă rog.
171
00:16:10,240 --> 00:16:12,560
Mi-ar fi teamă să stau singură aici.
172
00:16:13,680 --> 00:16:17,640
Încă mă obișnuiesc.
Soțul meu a murit acum câteva luni.
173
00:16:18,960 --> 00:16:20,040
Îmi pare rău.
174
00:16:21,920 --> 00:16:23,760
La ce ziar lucrați?
175
00:16:28,040 --> 00:16:29,760
La Diario Sur.
176
00:16:29,840 --> 00:16:34,120
Scuze, nu v-am oferit nimic.
Doriți apă sau cafea?
177
00:16:37,360 --> 00:16:39,080
Cafea dacă se poate.
178
00:16:39,160 --> 00:16:40,480
Cafea, atunci.
179
00:16:42,040 --> 00:16:44,160
Pot să înregistrez conversația?
180
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
Cum vrei.
181
00:16:52,800 --> 00:16:55,520
Lucrezi la ziar de mult timp?
182
00:16:57,640 --> 00:16:58,720
Ce tânără pari!
183
00:16:59,960 --> 00:17:01,480
Da, de câțiva ani.
184
00:17:04,280 --> 00:17:06,080
Cu ce vă ocupați pe câmp?
185
00:17:06,160 --> 00:17:10,640
Avem o grădină mică.
Și pomi fructiferi, stupi de albine.
186
00:17:10,720 --> 00:17:13,320
Soțul meu vindea miere.
187
00:17:35,640 --> 00:17:36,840
Era soțul dv.?
188
00:17:38,360 --> 00:17:39,240
Santiago.
189
00:17:40,960 --> 00:17:43,080
Santiago Vallejo,
cel mai bun tip din lume.
190
00:17:43,160 --> 00:17:45,160
- Îmi dai poza?
- Da, scuze!
191
00:17:49,720 --> 00:17:51,200
N-ați avut copii?
192
00:17:54,520 --> 00:17:56,200
Contează pentru articol?
193
00:17:57,440 --> 00:17:58,560
Ține de context.
194
00:18:00,560 --> 00:18:01,400
Nu.
195
00:18:02,320 --> 00:18:03,640
N-am avut copii.
196
00:18:17,040 --> 00:18:18,080
Chispa!
197
00:18:19,160 --> 00:18:20,320
Chispa, vino aici!
198
00:18:20,400 --> 00:18:21,440
Chispa, haide!
199
00:18:27,920 --> 00:18:28,960
Și…
200
00:18:29,960 --> 00:18:31,440
Mergeți des în oraș?
201
00:18:32,520 --> 00:18:33,360
Chispa, vino!
202
00:18:40,120 --> 00:18:41,040
Ați pățit ceva?
203
00:18:42,120 --> 00:18:43,720
Scuze, mă holbez.
204
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
Cred că te cunosc de undeva.
205
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
Da, te cunosc de undeva.
206
00:18:48,120 --> 00:18:51,440
Ești reportera care a urmărit cazul…
207
00:18:51,960 --> 00:18:54,240
fetei dispărute, cum o chema?
208
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
Amaya Martin.
209
00:18:59,360 --> 00:19:00,240
Așa e.
210
00:19:00,840 --> 00:19:01,800
Amaya Martin.
211
00:19:02,640 --> 00:19:03,800
Biata fată.
212
00:19:04,880 --> 00:19:06,720
Și bieții părinți, desigur.
213
00:19:12,840 --> 00:19:13,680
Chispa.
214
00:19:15,920 --> 00:19:17,040
Chispa, vino aici!
215
00:19:17,120 --> 00:19:18,800
Chispa, oprește-te! Chispa.
216
00:19:29,200 --> 00:19:30,120
E cățeaua mea.
217
00:19:31,160 --> 00:19:34,680
Am încuiat-o,
înnebunește când vine cineva în vizită.
218
00:19:44,000 --> 00:19:44,840
Taci!
219
00:19:49,080 --> 00:19:49,920
Ei bine,
220
00:19:50,840 --> 00:19:52,520
din partea mea, nicio problemă.
221
00:19:53,360 --> 00:19:56,320
O puteți aduce dacă doriți.
Ador animalele.
222
00:19:57,560 --> 00:19:59,240
- Serios?
- Da, sigur.
223
00:19:59,320 --> 00:20:00,360
Bine.
224
00:20:01,960 --> 00:20:03,560
Chispa e un câine tare bun.
225
00:20:04,960 --> 00:20:07,120
Ne avem doar una pe cealaltă.
226
00:20:08,280 --> 00:20:10,480
Ți-e foame? Vrei să fac ceva?
227
00:20:11,600 --> 00:20:13,520
Nu, mulțumesc.
228
00:20:25,680 --> 00:20:26,800
E în regulă, scumpo.
229
00:20:41,200 --> 00:20:42,360
Chispa, vino!
230
00:20:42,440 --> 00:20:44,120
Chispa, vino încoace!
231
00:20:45,000 --> 00:20:46,200
Bun. Vino încoace!
232
00:20:46,720 --> 00:20:47,560
Vino încoace!
233
00:20:56,160 --> 00:20:57,280
Vino jos!
234
00:20:57,360 --> 00:20:58,720
Vino cu mine! Haide!
235
00:20:58,800 --> 00:21:00,120
Nu te teme, vino!
236
00:21:06,480 --> 00:21:08,800
Mi-am luat apă. Nu vă supărați, nu?
237
00:21:08,880 --> 00:21:10,080
Nu, e în regulă.
238
00:21:17,400 --> 00:21:18,240
Bună!
239
00:21:19,760 --> 00:21:22,200
- Câți ani are?
- Destui.
240
00:21:22,720 --> 00:21:24,320
Devine bătrână.
241
00:21:26,400 --> 00:21:28,120
Soțul meu a iubit-o mult.
242
00:21:30,920 --> 00:21:32,200
M-a lăsat singură.
243
00:21:33,280 --> 00:21:36,720
Mi-am petrecut jumătate din viață
în casa asta. Nu vreau să plec.
244
00:21:40,800 --> 00:21:42,480
Vă gândiți să vindeți?
245
00:21:44,680 --> 00:21:45,720
Nu știu.
246
00:21:47,160 --> 00:21:48,640
Ar trebui să vând totul.
247
00:21:50,960 --> 00:21:51,800
Dar…
248
00:21:53,240 --> 00:21:56,800
cred că încă nu mi-am luat
rămas bun de la el.
249
00:22:01,040 --> 00:22:02,160
Îmi pare rău.
250
00:22:02,960 --> 00:22:03,800
E în ordine.
251
00:22:04,480 --> 00:22:06,200
Sunt la pământ. Îmi pare rău.
252
00:22:15,680 --> 00:22:16,520
Bine.
253
00:22:17,640 --> 00:22:19,080
Trebuie să plec.
254
00:22:20,640 --> 00:22:24,200
Vreau să mă întorc la Málaga
la o oră decentă.
255
00:22:24,880 --> 00:22:26,600
N-ai nevoie de altceva?
256
00:22:28,320 --> 00:22:29,880
Cred că am totul.
257
00:22:30,880 --> 00:22:32,800
Mulțumesc pentru amabilitate.
258
00:22:35,400 --> 00:22:39,040
Dacă ți-e frică de cățea,
o pot duce înapoi în cameră.
259
00:22:40,400 --> 00:22:41,240
Nici vorbă.
260
00:22:42,400 --> 00:22:43,800
Totul e în regulă.
261
00:22:43,880 --> 00:22:44,800
Mulțumesc.
262
00:24:24,800 --> 00:24:25,760
DETECTIVA MILLÁN
263
00:24:28,280 --> 00:24:30,520
- Ce vrei?
- Cred că am găsit-o.
264
00:24:30,600 --> 00:24:31,800
- Pe cine?
- Pe Amaya.
265
00:24:31,880 --> 00:24:35,520
- A reparat un video.
- Calmează-te! Despre cine vorbești?
266
00:24:36,560 --> 00:24:38,640
Despre o femeie. Iris Molina.
267
00:24:38,720 --> 00:24:39,960
Miren.
268
00:24:40,040 --> 00:24:41,800
Miren, nu te mai aud.
269
00:24:41,880 --> 00:24:43,880
Poartă aceeași eșarfă.
270
00:24:43,960 --> 00:24:46,320
- Ce eșarfă?
- Ea e, Belen.
271
00:24:46,880 --> 00:24:48,520
Ea a răpit-o pe Amaya.
272
00:24:48,600 --> 00:24:50,360
Un bărbat a predat casetele.
273
00:24:50,440 --> 00:24:52,920
Nu contează. Putea să fie soțul ei.
274
00:24:53,000 --> 00:24:55,480
- Numele lui era San…
- Nu te mai aud.
275
00:24:55,560 --> 00:24:57,040
Belén, mă auzi?
276
00:24:57,120 --> 00:24:58,400
Miren.
277
00:24:58,480 --> 00:25:00,480
La naiba! Miren, unde ești?
278
00:25:02,080 --> 00:25:02,920
Belén!
279
00:25:45,080 --> 00:25:47,160
Îmi pare rău, mamă. A făcut zgomot.
280
00:25:49,440 --> 00:25:50,520
Ce e, mamă?
281
00:25:52,600 --> 00:25:54,320
- Ce voia doamna aia?
- Rahat!
282
00:25:56,600 --> 00:25:57,800
Cine era?
283
00:25:57,880 --> 00:25:59,080
E o persoană rea?
284
00:26:00,920 --> 00:26:03,080
Da. Vrea să ne facă rău.
285
00:26:11,320 --> 00:26:13,120
Termină de împachetat! Plecăm.
286
00:26:13,800 --> 00:26:15,120
- Acum?
- Hai!
287
00:27:48,360 --> 00:27:49,760
Nu vreau să plec.
288
00:27:49,840 --> 00:27:52,680
- Mi-e frică.
- Trebuie să fii curajoasă, scumpo.
289
00:27:52,760 --> 00:27:53,840
Și Chispa?
290
00:27:53,920 --> 00:27:55,360
Ne întoarcem după ea.
291
00:27:59,320 --> 00:28:01,160
Dă-mi geanta! Urcă!
292
00:29:04,760 --> 00:29:06,480
- Alo?
- Miren, unde ești?
293
00:29:07,080 --> 00:29:08,240
O ia.
294
00:29:08,320 --> 00:29:10,520
- O ia pe Amaya.
- Suntem pe drum.
295
00:29:10,600 --> 00:29:13,520
Ultima adresă a lui Iris Molina
pe care o avem e lângă Parauta.
296
00:29:13,600 --> 00:29:16,280
E într-o dubă.
Nu văd numărul de înmatriculare.
297
00:29:16,360 --> 00:29:19,000
- Nu te apropia!
- Vă trimit locația mea.
298
00:29:19,080 --> 00:29:20,760
- N-o pot pierde.
- Miren, nu!
299
00:29:29,400 --> 00:29:30,440
Îmi pare rău.
300
00:29:31,400 --> 00:29:32,520
Îmi pare tare rău.
301
00:29:34,280 --> 00:29:35,360
De ce-ți pare rău?
302
00:29:36,720 --> 00:29:40,960
Vei auzi multe lucruri urâte
despre mine și despre ce am făcut, dar…
303
00:29:42,640 --> 00:29:45,640
Am făcut totul fiindcă te iubesc.
Mereu te-am iubit.
304
00:29:45,720 --> 00:29:47,480
Știi asta, nu?
305
00:29:47,560 --> 00:29:48,640
Da, mamă. Oprește!
306
00:29:53,520 --> 00:29:55,040
Ne urmăresc.
307
00:30:16,040 --> 00:30:17,680
La naiba, nu văd.
308
00:30:21,160 --> 00:30:22,760
De ce ?
309
00:30:33,520 --> 00:30:35,240
Nu-i las să ne despartă.
310
00:30:36,040 --> 00:30:37,240
Scumpo.
311
00:30:37,840 --> 00:30:39,880
Copilul meu. Nu voi permite asta.
312
00:30:43,800 --> 00:30:46,000
Lumea e un loc crud, știi?
313
00:30:46,600 --> 00:30:49,240
Am încercat să te protejez. Jur.
314
00:30:51,920 --> 00:30:52,760
Mamă?
315
00:30:52,840 --> 00:30:54,160
Ce faci?
316
00:30:56,920 --> 00:30:58,080
Mamă!
317
00:30:58,160 --> 00:31:00,000
Nu! Ce faci?
318
00:31:04,000 --> 00:31:04,840
Mamă!
319
00:31:05,720 --> 00:31:07,120
Nu! Mamă!
320
00:31:47,720 --> 00:31:48,800
Trezește-te!
321
00:31:49,320 --> 00:31:51,560
Mamă, haide! Trebuie să te trezești.
322
00:31:51,640 --> 00:31:53,040
Mamă!
323
00:31:53,120 --> 00:31:54,320
Trezește-te!
324
00:31:55,440 --> 00:31:59,760
Fie ca luna să-ți lumineze noaptea.
Fie ca lumina să-ți lumineze viața.
325
00:31:59,840 --> 00:32:01,360
Mamă, trezește-te!
326
00:32:02,160 --> 00:32:03,480
Trezește-te!
327
00:32:04,760 --> 00:32:05,720
Amaya!
328
00:32:24,680 --> 00:32:25,760
Nu te apropia!
329
00:32:25,840 --> 00:32:28,280
Stai departe de mama!
Stai departe de mine!
330
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
Calmează-te!
331
00:32:30,560 --> 00:32:33,560
- Te caut de mult timp.
- Înapoi!
332
00:32:34,720 --> 00:32:35,760
Dă-te înapoi!
333
00:32:35,840 --> 00:32:37,280
Tu ești Amaya Martin.
334
00:32:38,280 --> 00:32:39,880
Ai fost răpită acum nouă ani.
335
00:32:41,560 --> 00:32:43,920
Nu. Mă cheamă Julia!
336
00:32:44,000 --> 00:32:45,800
Ești o mincinoasă.
337
00:32:46,320 --> 00:32:47,800
Vrei doar să-mi faci rău.
338
00:32:48,520 --> 00:32:50,760
I-ai făcut rău mamei mele.
339
00:32:50,840 --> 00:32:51,800
Mamei mele!
340
00:32:54,680 --> 00:32:56,000
Te rog să te calmezi.
341
00:33:03,200 --> 00:33:04,760
Amaya, te rog, ai încredere!
342
00:33:08,120 --> 00:33:09,440
Mă cheamă Julia!
343
00:33:18,440 --> 00:33:19,400
Nu!
344
00:33:19,480 --> 00:33:21,960
- Calmează-te!
- Nu!
345
00:33:26,440 --> 00:33:28,080
Calmează-te!
346
00:33:46,760 --> 00:33:49,240
- Vă vor informa.
- M-a sunat poliția.
347
00:33:49,320 --> 00:33:52,480
Mi-au spus să vin direct la dv.
pentru informații.
348
00:33:52,560 --> 00:33:54,160
- Nicio grijă!
- Unde e?
349
00:33:54,240 --> 00:33:57,240
Suntem părinții Amayei Martin.
Vrem să ne vedem fiica.
350
00:33:57,320 --> 00:33:58,160
Ana.
351
00:34:00,480 --> 00:34:02,720
Grupa sanguină și amprentele se potrivesc.
352
00:34:03,360 --> 00:34:05,360
Așteptăm rezultatele testului ADN,
353
00:34:05,960 --> 00:34:07,200
dar nu e nicio îndoială.
354
00:34:07,280 --> 00:34:08,160
E Amaya.
355
00:34:09,280 --> 00:34:10,120
Bună!
356
00:34:16,240 --> 00:34:18,320
E mai bine să nu intrați încă.
357
00:34:19,280 --> 00:34:22,960
A fost izolată zece ani și trebuie
să proceseze ce se întâmplă.
358
00:34:25,760 --> 00:34:26,840
Dragă.
359
00:34:55,360 --> 00:34:56,400
Ai avut noroc.
360
00:34:56,960 --> 00:34:58,880
Rana de pe braț e superficială.
361
00:34:59,760 --> 00:35:00,840
Pot să merg acasă?
362
00:35:01,320 --> 00:35:03,200
Când îți aduc antibioticele.
363
00:35:04,280 --> 00:35:05,400
Mă întorc imediat.
364
00:35:35,400 --> 00:35:36,560
Puteai să fii ucisă.
365
00:35:39,280 --> 00:35:40,280
Ce s-a întâmplat?
366
00:35:42,360 --> 00:35:43,800
De ce au răpit-o?
367
00:35:44,480 --> 00:35:47,800
Am vorbit cu poliția. Încă anchetează.
368
00:35:48,320 --> 00:35:51,840
Tot ce știu e că Iris Molina
era pacienta mamei Amayei.
369
00:35:52,360 --> 00:35:55,160
Încercase să rămână gravidă ani de zile
370
00:35:55,240 --> 00:35:56,360
fără succes.
371
00:35:57,240 --> 00:35:59,080
A fost în pragul sinuciderii.
372
00:35:59,880 --> 00:36:02,360
A făcut tratament de mai multe ori.
373
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
Mereu a dat greș.
374
00:36:04,160 --> 00:36:07,240
A luat de la doctoriță ce nu a putut avea.
375
00:36:20,120 --> 00:36:21,280
POLIȚIA
376
00:37:26,920 --> 00:37:29,360
- Ce faci, Chaparro?
- Sunt în mașina lui Miren.
377
00:37:29,440 --> 00:37:30,520
Știi ce am găsit?
378
00:37:30,600 --> 00:37:33,360
- O cameră cu teleobiectiv.
- Pornește-o!
379
00:37:33,920 --> 00:37:35,080
Bine.
380
00:37:35,840 --> 00:37:36,680
Să vedem!
381
00:37:38,480 --> 00:37:40,640
Asta trebuie să fie camera
pe care o căutăm.
382
00:37:44,680 --> 00:37:47,560
- Poți să vezi pozele?
- La naiba!
383
00:37:48,800 --> 00:37:50,280
Nu are card de memorie.
384
00:37:51,320 --> 00:37:52,920
Cineva sigur l-a luat.
385
00:38:03,920 --> 00:38:04,760
Miren.
386
00:38:08,520 --> 00:38:09,360
Le-am văzut.
387
00:38:11,160 --> 00:38:12,400
Am văzut pozele.
388
00:38:33,600 --> 00:38:34,600
Mergem?
389
00:38:36,960 --> 00:38:37,800
Mergem.
390
00:39:09,640 --> 00:39:12,240
Miren, vrem să știm ce s-a întâmplat.
391
00:39:12,320 --> 00:39:14,560
Vă rog, lăsați-ne să trecem!
392
00:39:14,640 --> 00:39:15,960
Vă rog.
393
00:39:32,760 --> 00:39:33,640
Bună, mamă!
394
00:39:36,400 --> 00:39:39,240
Sunt bine. Scuze că nu te-am sunat
mai devreme.
395
00:39:41,840 --> 00:39:43,800
E în regulă, mamă. Sunt bine.
396
00:39:46,040 --> 00:39:47,360
Te rog, nu plânge!
397
00:39:49,360 --> 00:39:53,200
Ce-ar fi să merg să stau
câteva zile cu tine?
398
00:39:54,480 --> 00:39:56,760
Mi-au dat două săptămâni libere.
399
00:39:58,600 --> 00:40:00,600
Putem merge la țară împreună.
400
00:40:02,040 --> 00:40:03,400
Trebuie să mă odihnesc.
401
00:40:08,920 --> 00:40:10,920
Nu, vin acolo, bine?
402
00:40:12,120 --> 00:40:13,720
O să fie grozav, o să vezi.
403
00:40:22,960 --> 00:40:24,680
Da, mamă, te ascult.
404
00:40:30,520 --> 00:40:32,040
CREDE ÎN TINE
405
00:40:36,040 --> 00:40:36,920
E pe aici.
406
00:40:46,000 --> 00:40:48,520
Vă las singuri cu ea.
407
00:40:48,600 --> 00:40:49,800
Mulțumim mult.
408
00:40:58,640 --> 00:41:00,600
Avem multă miere.
409
00:41:00,680 --> 00:41:03,720
Soțul meu strânge 50 de găleți pe an.
410
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
Bună, scumpo!
411
00:41:06,200 --> 00:41:09,760
Copiii o adoră la fel de mult ca mine.
Atenție la pânza de păianjen!
412
00:41:12,440 --> 00:41:13,560
La ce te uiți?
413
00:41:13,640 --> 00:41:15,640
Ajutor! Ajută-mă!
414
00:41:18,760 --> 00:41:19,680
Amaya.
415
00:41:26,760 --> 00:41:27,920
Amaya, scumpo.
416
00:41:51,360 --> 00:41:52,200
Julia.
417
00:42:14,440 --> 00:42:16,880
Putem să ne uităm
la desene animate cu tine?
418
00:42:23,480 --> 00:42:26,400
„În ziua violului meu,
am intrat în cea mai întunecată peșteră.”
419
00:42:27,240 --> 00:42:28,840
„E greu să ieși de acolo.”
420
00:42:30,000 --> 00:42:31,800
„O vreme, n-am putut s-o fac.”
421
00:42:32,680 --> 00:42:35,800
„Nimeni nu știa
unde să găsească fata dispărută,
422
00:42:35,880 --> 00:42:36,760
pe Amaya Martin.”
423
00:42:37,440 --> 00:42:41,520
„Cum nimeni nu știa de unde s-o găsească
pe Miren Rojo de acum zece ani.”
424
00:42:41,600 --> 00:42:45,400
„Fata care a fost atacată.”
„Fata răpită în întuneric.”
425
00:42:46,760 --> 00:42:50,080
„M-am uitat des la cele două casete
pe care Iris le-a trimis părinților ei
426
00:42:50,160 --> 00:42:52,800
ca să le spună că fiica lor e bine.”
427
00:42:53,440 --> 00:42:55,280
„La sfârșitul fiecărei înregistrări,
428
00:42:55,360 --> 00:42:57,960
ecranul se umplea
de acel zgomot alb veșnic.”
429
00:42:59,000 --> 00:43:01,080
„Mereu o vedeam pe Amaya în zăpada aia.”
430
00:43:01,800 --> 00:43:05,280
„De parcă fata pe care o căutam
se transformase în zăpadă.”
431
00:43:06,000 --> 00:43:09,120
„Nu genul de zăpadă care se topește
pe degetele calde,
432
00:43:09,640 --> 00:43:12,080
ci genul care e imposibil de prins.”
433
00:43:35,960 --> 00:43:38,800
Mulțumesc mult.
Mi-a plăcut mult. M-a emoționat.
434
00:43:39,720 --> 00:43:41,200
Mulțumesc și eu.
435
00:43:43,200 --> 00:43:44,760
Mă scuzați?
436
00:43:50,440 --> 00:43:51,640
Luăm cina împreună?
437
00:43:51,720 --> 00:43:53,720
Cum vrei tu. Tu ești vedeta.
438
00:43:56,960 --> 00:43:59,360
- La revedere, mulțumesc.
- Miren, scuze!
439
00:44:00,040 --> 00:44:02,160
Au lăsat asta pe masă.
440
00:44:02,240 --> 00:44:03,240
Pentru mine? Cine?
441
00:44:03,720 --> 00:44:04,560
Nu știu.
442
00:44:07,840 --> 00:44:08,680
PENTRU MIREN ROJO
443
00:44:10,160 --> 00:44:12,440
VREI SĂ TE JOCI?
444
00:44:43,480 --> 00:44:46,040
LIBRĂRIA MONTAÑA
445
00:46:25,080 --> 00:46:28,600
Subtitrarea: Constantin Ursachi