1 00:00:06,040 --> 00:00:10,920 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,280 Apa cerita gambar ini? 3 00:00:27,880 --> 00:00:29,280 Miren, ini hal serius. 4 00:00:29,360 --> 00:00:31,200 SEMBILAN TAHUN SELEPAS KEHILANGAN AMAYA 5 00:00:31,280 --> 00:00:34,360 Kenapa Foster ada gambar kamu di dalam peti besinya? 6 00:00:34,880 --> 00:00:37,480 Jurugambarnya dah rentung. 7 00:00:40,080 --> 00:00:41,560 Tuan rasa saya bunuh dia? 8 00:00:43,200 --> 00:00:44,200 Dia dan Luque? 9 00:00:44,280 --> 00:00:48,040 - Saya nak faham situasinya. - Jangan buang masa menyoal saya. 10 00:00:48,120 --> 00:00:51,200 - Cari Amaya cepat. - Boleh tak kamu berhenti menipu? 11 00:00:51,280 --> 00:00:52,880 Saya tak tipu. 12 00:00:55,080 --> 00:00:57,640 David Luque hanya dipenjarakan selama sembilan tahun. 13 00:00:58,160 --> 00:00:59,800 Itu memang tak adil, Miren. 14 00:00:59,880 --> 00:01:01,480 Kami dah tanya jabatan penjara 15 00:01:01,560 --> 00:01:05,000 dan kami tahu Luque hanya ada seorang pelawat lain selain peguamnya. 16 00:01:05,080 --> 00:01:06,560 Seorang pelawat saja. 17 00:01:08,120 --> 00:01:10,880 - Saya jumpa dia tiga tahun lepas. - Kenapa? 18 00:01:13,720 --> 00:01:15,120 Saya nak tulis artikel. 19 00:01:15,840 --> 00:01:19,920 Artikel tentang perbuatan rogolnya. Dia enggan beritahu saya apa-apa. 20 00:01:23,440 --> 00:01:25,640 Kalau saya tak ditahan, boleh saya pergi? 21 00:01:44,840 --> 00:01:45,680 Miren. 22 00:01:49,200 --> 00:01:52,400 Miren, apa berlaku? Pejabat akhbar telefon saya. 23 00:01:53,800 --> 00:01:55,720 Tolong bawa saya balik. 24 00:01:57,280 --> 00:02:02,080 THE SNOW GIRL 25 00:02:06,120 --> 00:02:10,560 Luque dibebaskan beberapa bulan lepas. Bagaimana dia dan Foster boleh kenal? 26 00:02:12,000 --> 00:02:14,520 Kedua-duanya suspek dalam kehilangan Amaya. 27 00:02:14,600 --> 00:02:17,120 Kedua-duanya mengaku mereka pencabul kanak-kanak. 28 00:02:17,200 --> 00:02:19,440 Kedua-duanya mengenali Miren Rojo. 29 00:02:19,520 --> 00:02:21,720 Kita perlu dapatkan sejarah Internet pengirimnya. 30 00:02:21,800 --> 00:02:23,800 Suruhanjaya Komunikasi dah hantar laporan? 31 00:02:23,880 --> 00:02:26,040 Entahlah. Benda ini rosak lagi. 32 00:02:27,600 --> 00:02:28,720 Mari kita tengok. 33 00:02:29,840 --> 00:02:31,760 Kau nak telefon siapa? Dah lewat. 34 00:02:31,840 --> 00:02:34,800 - Aku nak maki juruteknik. - Biar aku saja periksa. 35 00:02:42,920 --> 00:02:45,480 Aku tonton dokumentari haiwan tempoh hari. 36 00:02:46,200 --> 00:02:48,800 Rupa-rupanya, yu putih tidur sambil bergerak. 37 00:02:49,640 --> 00:02:51,400 Dolfin pula langsung tak tidur. 38 00:02:51,480 --> 00:02:53,360 Aku tak henti-henti berfikir. 39 00:02:54,200 --> 00:02:57,120 - Aku terus teringat kau. - Kenapa aku pula? 40 00:02:59,400 --> 00:03:00,400 Bila kau tidur? 41 00:03:06,080 --> 00:03:07,000 Elok sangatlah. 42 00:03:07,520 --> 00:03:10,840 Mereka dah e-melkan semua dokumennya 15 minit lepas. 43 00:03:11,440 --> 00:03:12,640 Jangan salahkan aku. 44 00:03:17,960 --> 00:03:19,120 Biar betul? 45 00:03:24,440 --> 00:03:26,640 Jadi, kamu rasa si Iris Molina ini 46 00:03:26,720 --> 00:03:28,880 terlibat dalam kehilangan Amaya? 47 00:03:30,600 --> 00:03:31,440 Entahlah. 48 00:03:32,720 --> 00:03:36,680 Saya cari namanya di Google dan media sosial, tapi tiada apa-apa. 49 00:03:37,320 --> 00:03:38,920 Iris Molina macam tak wujud. 50 00:03:40,720 --> 00:03:42,160 Saya nak jumpa dia esok. 51 00:03:46,080 --> 00:03:49,800 Kenapa kamu tak beritahu polis hal sebenar tentang Luque dan Foster? 52 00:03:49,880 --> 00:03:51,760 Kamu tiada apa-apa nak disembunyikan. 53 00:03:51,840 --> 00:03:54,640 Kamu hanya menyoal mereka tentang Slide, bukan? 54 00:03:58,440 --> 00:03:59,280 Ya. 55 00:04:00,320 --> 00:04:02,200 Kamu nak saya ikut kamu esok? 56 00:04:04,240 --> 00:04:06,720 Tidak, tuan. Biar saya pergi seorang diri. 57 00:04:09,440 --> 00:04:11,520 Kalau begitu, elok kamu berehat. 58 00:04:15,320 --> 00:04:16,160 Tuan. 59 00:04:18,600 --> 00:04:19,880 Terima kasih atas segalanya. 60 00:04:43,280 --> 00:04:46,280 Luque dan Foster dituduh membocorkan maklumat kepada polis. 61 00:04:46,360 --> 00:04:47,720 Itu sebab mereka dibunuh. 62 00:04:48,240 --> 00:04:50,360 Mereka berdua takkan bekerjasama. 63 00:04:50,440 --> 00:04:54,000 Pengirim mesej itu menipu kerana dia mahu mereka dibunuh. 64 00:04:54,600 --> 00:04:56,440 "Pembelot di Costa del Sol." 65 00:04:56,520 --> 00:04:57,680 Slide itu apa? 66 00:04:57,760 --> 00:04:59,760 Laman web lama pornografi haram. 67 00:05:01,200 --> 00:05:04,400 Kita perlu cari komputer yang menghantar mesej itu. 68 00:05:10,040 --> 00:05:11,120 Tak guna! 69 00:05:21,600 --> 00:05:26,400 ÁLVARO MARTÍN DAN ANA NÚÑEZ IBU BAPA AMAYA, DICULIK PADA TAHUN 2010 70 00:05:26,480 --> 00:05:28,400 Apa perasaan awak apabila melihat imej ini? 71 00:05:31,280 --> 00:05:33,200 Kami belum hilang harapan. 72 00:05:34,520 --> 00:05:38,320 Itu sebab kami tawarkan wang kepada sesiapa yang ada petunjuk. 73 00:05:38,400 --> 00:05:40,840 Asalkan ia dapat bantu mencari anak kami. 74 00:05:40,920 --> 00:05:44,240 Bantuan orang ramai sangat penting. 75 00:05:47,800 --> 00:05:50,200 Kami baru menerima berita tergempar. 76 00:05:50,960 --> 00:05:53,440 Polis mengesahkan dua mayat telah ditemui 77 00:05:53,520 --> 00:05:56,240 di sebuah treler berdekatan Coín, Málaga. 78 00:05:59,000 --> 00:06:01,680 Mayat tersebut milik James Foster dan David Luque. 79 00:06:01,760 --> 00:06:04,520 Mereka telah dibunuh dengan kejam. 80 00:06:05,160 --> 00:06:06,280 Awak berdua tahu tak? 81 00:06:07,640 --> 00:06:09,280 Kami tak tahu. 82 00:06:09,360 --> 00:06:14,200 Adakah awak berdua rasa ini ada kaitan dengan pita terakhir yang dihantar itu? 83 00:06:14,280 --> 00:06:17,640 Maaf, kami sendiri tak pasti. 84 00:06:17,720 --> 00:06:20,200 Hari ini, pihak polis telah menyoal siasat 85 00:06:20,280 --> 00:06:23,440 seorang suspek, iaitu wartawan Diario Sur. 86 00:06:23,520 --> 00:06:27,240 Dia yang telah menerima pita tersebut, dan namanya Miren Rojo. 87 00:06:27,320 --> 00:06:28,200 TEMU BUAL EKSKLUSIF 88 00:06:28,280 --> 00:06:30,800 Awak rasa dia terlibat dalam penculikan ini? 89 00:06:30,880 --> 00:06:32,560 REAKSI TERHADAP VIDEO BARU AMAYA 90 00:06:32,640 --> 00:06:36,400 Dialah wartawan yang mengikuti kes Amaya dari awal. 91 00:06:36,480 --> 00:06:37,640 Siapa bocorkan maklumat? 92 00:06:37,720 --> 00:06:40,200 Motif soal siasatnya belum diketahui, 93 00:06:40,280 --> 00:06:43,280 begitu juga kaitan Miren Rojo dalam kejadian ini. 94 00:06:44,560 --> 00:06:46,680 Awak berdua ada hubungi dia? 95 00:06:46,760 --> 00:06:47,680 MAK 96 00:06:47,760 --> 00:06:48,960 Sebenarnya… 97 00:06:50,280 --> 00:06:52,000 Kami dalam… 98 00:06:53,160 --> 00:06:55,880 Apa yang pihak polis kata? 99 00:06:55,960 --> 00:06:58,600 Itu saja maklumat yang kami ada ketika ini. 100 00:06:59,640 --> 00:07:05,800 Kami ingin mengingatkan para penonton bahawa ini merupakan imej terkini Amaya. 101 00:07:06,480 --> 00:07:09,160 Jika ada sesiapa yang mempunyai maklumat, 102 00:07:09,240 --> 00:07:11,760 sila hubungi balai polis berdekatan. 103 00:07:44,680 --> 00:07:49,200 PANGGILAN TIDAK DIJAWAB - EDUARDO, MAK, DIARIO SUR, LUCI, INSPEKTOR MILLÁN 104 00:07:54,960 --> 00:07:56,160 Kamu okey? 105 00:07:57,320 --> 00:07:58,160 Masuklah. 106 00:08:00,480 --> 00:08:02,040 Di sana, di sebelah kanan. 107 00:08:11,640 --> 00:08:14,760 Kenapa kamu tak jawab telefon? Kami telefon dari pagi. 108 00:08:14,840 --> 00:08:16,200 Saya senyapkan telefon. 109 00:08:17,320 --> 00:08:20,120 - Kami nak tanya beberapa soalan. - Tentang apa? 110 00:08:23,720 --> 00:08:27,480 Tak cukup lagikah tuan berdua kenakan dia malam tadi? 111 00:08:28,360 --> 00:08:30,080 Tak mengapa. Saya nak tolong. 112 00:08:30,160 --> 00:08:34,040 Kamu tahu siapa yang tuduh mereka? Siapa jurugambarnya? 113 00:08:35,000 --> 00:08:35,840 Tak. 114 00:08:36,360 --> 00:08:39,720 Kamu tahu tak mesej itu dihantar dari perpustakaan awam? 115 00:08:40,640 --> 00:08:44,960 - Perpustakaan dekat-dekat sini. - Saya tak tahu siapa hantar mesej itu. 116 00:08:45,480 --> 00:08:48,000 Saya juga takkan bersedih untuk bedebah-bedebah itu. 117 00:08:58,600 --> 00:09:00,440 Kejadian yang menimpa kamu memang teruk. 118 00:09:03,160 --> 00:09:08,200 Saya dah banyak lihat kejadian sebegini. Saya dah lihat ramai mangsa jadi pembunuh. 119 00:09:09,040 --> 00:09:12,480 Sempadan antara pembunuh dan mangsa sangat tak kelihatan. 120 00:09:13,440 --> 00:09:15,760 Jika kamu merentasinya, saya akan buru kamu. 121 00:09:16,280 --> 00:09:18,520 Saya takkan biarkan kamu begitu saja. 122 00:09:19,960 --> 00:09:20,800 Kamu faham? 123 00:09:26,640 --> 00:09:27,560 Mari. 124 00:09:32,120 --> 00:09:34,040 Komen awak tentang penahanannya? 125 00:09:34,120 --> 00:09:38,120 Saya nak tegaskan yang Miren Rojo tak pernah ditahan. 126 00:09:38,200 --> 00:09:41,440 Polis minta dia bekerjasama, dan itu yang dilakukannya. 127 00:09:41,520 --> 00:09:43,680 - Terima kasih. - Satu soalan lagi. 128 00:09:48,440 --> 00:09:49,640 Kereta saya di sana. 129 00:09:51,920 --> 00:09:53,960 Beri saya kuncinya. Kita jumpa di pelantar. 130 00:09:55,920 --> 00:09:56,760 Terima kasih. 131 00:10:00,160 --> 00:10:03,160 Semalam, orang bercakap mengenai Miren Rojo, 132 00:10:03,240 --> 00:10:07,640 wartawan yang sangat komited melaporkan kes Amaya Martín. 133 00:10:15,360 --> 00:10:17,160 Semalam, polis menyoal siasat… 134 00:10:17,240 --> 00:10:19,240 - Hei, Eduardo. - Hai, Cristina. 135 00:11:02,640 --> 00:11:04,600 Satu lagi soalan. Bolehlah. 136 00:11:27,000 --> 00:11:27,840 Terima kasih. 137 00:11:29,880 --> 00:11:32,160 - Ada sesuatu tak kena? - Taklah. 138 00:11:34,640 --> 00:11:35,600 Saya pergi dulu. 139 00:11:36,800 --> 00:11:38,800 Seseorang perlu terus cari Amaya. 140 00:11:40,120 --> 00:11:40,960 Miren. 141 00:11:42,960 --> 00:11:44,080 Hati-hati, ya. 142 00:12:23,880 --> 00:12:24,800 TELEFON 143 00:14:03,760 --> 00:14:08,120 Hati dengan kotak itu. Ada lebah. Lebah menyengat jika ia rasa terancam. 144 00:14:11,320 --> 00:14:12,480 Boleh saya bantu? 145 00:14:14,200 --> 00:14:15,520 Saya Miren Rojo. 146 00:14:16,160 --> 00:14:17,160 Saya wartawan. 147 00:14:19,280 --> 00:14:20,120 Wartawan? 148 00:14:20,880 --> 00:14:25,320 Ya. Saya nak tulis artikel tentang orang yang tinggal di kawasan terpencil. 149 00:14:26,000 --> 00:14:27,960 Orang di pekan sebut tentang awak. 150 00:14:28,760 --> 00:14:30,960 Boleh saya masuk dan temu bual awak? 151 00:14:31,840 --> 00:14:34,520 Tak mengapalah. Saya tak nak masuk berita. 152 00:14:35,080 --> 00:14:35,920 Tunggu. 153 00:14:38,160 --> 00:14:42,040 Bos saya desak saya untuk siapkan artikel ini. 154 00:14:44,960 --> 00:14:45,800 Saya tak nak. 155 00:15:12,000 --> 00:15:13,160 Tak guna. 156 00:15:33,440 --> 00:15:34,360 Tunggu sekejap. 157 00:15:37,440 --> 00:15:39,320 Saya jarang dapat pelawat. 158 00:15:41,000 --> 00:15:45,360 Memang ada kalanya saya biadab, tapi… 159 00:15:45,960 --> 00:15:48,160 Kalau beberapa soalan saja, bolehlah. 160 00:15:50,040 --> 00:15:51,280 Terima kasih sangat. 161 00:15:58,440 --> 00:16:01,400 Susah nak cari rumah ini. Saya sesat beberapa kali. 162 00:16:01,920 --> 00:16:02,880 Awak dari jauh? 163 00:16:03,600 --> 00:16:04,720 Ya, boleh tahanlah. 164 00:16:05,280 --> 00:16:06,760 Silakan duduk. 165 00:16:10,240 --> 00:16:12,440 Saya pasti takut jika tinggal di sini sendirian. 166 00:16:13,680 --> 00:16:17,640 Saya masih nak biasakan diri. Suami saya mati beberapa bulan lepas. 167 00:16:18,960 --> 00:16:19,960 Saya bersimpati. 168 00:16:21,960 --> 00:16:23,760 Awak bekerja untuk akhbar apa? 169 00:16:28,040 --> 00:16:29,840 Akhbar Diario Sur. 170 00:16:29,920 --> 00:16:34,120 Maaf, saya lupa nak tanya. Awak nak minum air atau kopi? 171 00:16:37,440 --> 00:16:39,080 Kalau boleh, kopi. 172 00:16:39,160 --> 00:16:40,480 Baiklah. 173 00:16:42,080 --> 00:16:44,040 Boleh saya rakam temu bual kita? 174 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 Rakamlah. 175 00:16:52,800 --> 00:16:55,160 Awak dah lama bekerja dengan akhbar itu? 176 00:16:57,640 --> 00:16:58,720 Awak nampak muda. 177 00:16:59,960 --> 00:17:01,480 Ya, dah beberapa tahun. 178 00:17:04,200 --> 00:17:06,160 Apa yang awak usahakan di ladang? 179 00:17:06,240 --> 00:17:10,720 Kami ada kebun kecil. Ada dusun buah, sarang lebah. 180 00:17:10,800 --> 00:17:13,320 Dulu, suami saya jual madu kepada koperasi. 181 00:17:35,640 --> 00:17:36,840 Inikah suami awak? 182 00:17:38,360 --> 00:17:39,240 Santiago. 183 00:17:40,960 --> 00:17:43,080 Santiago Vallejo, lelaki paling baik di dunia. 184 00:17:43,160 --> 00:17:45,280 - Boleh beri saya gambar itu? - Baik. Maaf. 185 00:17:49,720 --> 00:17:50,960 Awak tiada anak? 186 00:17:54,520 --> 00:17:56,200 Pentingkah soalan itu? 187 00:17:57,400 --> 00:17:58,560 Untuk konteks saja. 188 00:18:00,560 --> 00:18:01,400 Tidak. 189 00:18:02,320 --> 00:18:03,560 Kami tiada anak. 190 00:18:17,040 --> 00:18:18,080 Chispa. 191 00:18:19,160 --> 00:18:20,320 Chispa, mari sini. 192 00:18:20,400 --> 00:18:21,480 Chispa, mari sini. 193 00:18:27,880 --> 00:18:28,960 Seperkara lagi. 194 00:18:29,960 --> 00:18:31,440 Awak selalu ke pekan tak? 195 00:18:32,520 --> 00:18:33,360 Chispa, sini! 196 00:18:40,160 --> 00:18:41,040 Awak okey? 197 00:18:42,120 --> 00:18:45,360 Maaf sebab pandang awak lain macam. Saya macam pernah tengok awak. 198 00:18:45,880 --> 00:18:48,040 Ya, saya kenal awak. 199 00:18:48,120 --> 00:18:51,440 Awaklah wartawan yang melaporkan kes… 200 00:18:51,960 --> 00:18:54,360 Kes budak hilang itu. Siapa namanya, ya? 201 00:18:58,360 --> 00:18:59,280 Amaya Martín. 202 00:18:59,360 --> 00:19:00,240 Betul. 203 00:19:00,840 --> 00:19:01,800 Amaya Martín. 204 00:19:02,640 --> 00:19:03,800 Kasihan dia. 205 00:19:04,880 --> 00:19:06,720 Kasihan ibu bapanya juga. 206 00:19:12,840 --> 00:19:13,680 Chispa. 207 00:19:15,640 --> 00:19:17,040 Chispa, mari sini. 208 00:19:17,120 --> 00:19:18,800 Berhenti, Chispa. 209 00:19:29,200 --> 00:19:30,160 Itu anjing saya. 210 00:19:31,160 --> 00:19:34,960 Saya mengurungnya kerana ia tak senang duduk apabila ada tetamu. 211 00:19:44,000 --> 00:19:44,840 Senyap! 212 00:19:49,080 --> 00:19:49,920 Sebenarnya, 213 00:19:50,840 --> 00:19:52,000 saya tak kisah pun. 214 00:19:53,360 --> 00:19:56,320 Awak boleh bawa ia turun. Saya suka binatang. 215 00:19:57,560 --> 00:19:59,240 - Betulkah? - Ya, betul. 216 00:19:59,320 --> 00:20:00,360 Okey. 217 00:20:02,000 --> 00:20:03,520 Chispa anjing yang baik. 218 00:20:04,960 --> 00:20:07,200 Kami cuma ada satu sama lain sekarang. 219 00:20:08,280 --> 00:20:10,480 Awak lapar? Nak saya hidang apa-apa? 220 00:20:11,600 --> 00:20:13,520 Tak mengapa. Terima kasih. 221 00:20:25,760 --> 00:20:26,800 Tak apa, sayang. 222 00:20:41,200 --> 00:20:42,360 Chispa, mari. 223 00:20:42,440 --> 00:20:44,120 Mari sini, Chispa. 224 00:20:45,000 --> 00:20:46,200 Bagus. Mari sini. 225 00:20:46,720 --> 00:20:47,600 Mari sini. 226 00:20:56,160 --> 00:20:57,280 Jom kita turun. 227 00:20:57,360 --> 00:20:58,720 Mari sini. Ayuh. 228 00:20:58,800 --> 00:21:00,120 Jangan takut. Mari. 229 00:21:06,480 --> 00:21:08,800 Saya ambil air. Awak tak kisah, bukan? 230 00:21:08,880 --> 00:21:10,080 Tak mengapa. 231 00:21:17,400 --> 00:21:18,240 Hai. 232 00:21:19,760 --> 00:21:22,200 - Berapa umurnya? - Dah tua. 233 00:21:22,720 --> 00:21:24,320 Dah boleh digelar "nenek". 234 00:21:26,320 --> 00:21:28,120 Suami saya amat menyayanginya. 235 00:21:30,840 --> 00:21:32,640 Dia tinggalkan saya sendirian. 236 00:21:33,400 --> 00:21:36,720 Saya dah lama tinggal di sini. Saya tak nak pergi. 237 00:21:40,920 --> 00:21:42,520 Awak nak jual rumah inikah? 238 00:21:44,680 --> 00:21:45,720 Tak tahulah. 239 00:21:47,160 --> 00:21:48,640 Saya patut jual semuanya. 240 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Masalahnya, 241 00:21:53,240 --> 00:21:56,800 saya belum puas ucapkan selamat tinggal kepadanya. 242 00:22:01,040 --> 00:22:02,160 Maafkan saya. 243 00:22:02,960 --> 00:22:03,800 Tak mengapa. 244 00:22:04,480 --> 00:22:06,280 Saya dah tak tentu arah. Maaf. 245 00:22:15,680 --> 00:22:16,520 Baiklah. 246 00:22:17,640 --> 00:22:19,080 Saya beransur dulu. 247 00:22:20,640 --> 00:22:24,200 Saya tak nak lewat sangat tiba di Málaga. 248 00:22:24,880 --> 00:22:26,600 Awak tak perlukan maklumat lain? 249 00:22:28,320 --> 00:22:29,880 Saya rasa dah cukup. 250 00:22:30,880 --> 00:22:32,800 Terima kasih atas layanan awak. 251 00:22:35,400 --> 00:22:39,120 Jika awak takut dengan anjing saya, saya boleh kurungnya semula. 252 00:22:40,400 --> 00:22:41,240 Tak takut pun. 253 00:22:42,400 --> 00:22:43,800 Semuanya okey. 254 00:22:43,880 --> 00:22:44,800 Terima kasih. 255 00:24:24,760 --> 00:24:25,760 INSPEKTOR MILLÁN 256 00:24:28,400 --> 00:24:30,520 - Apa kamu nak? - Saya mungkin dah jumpa dia. 257 00:24:30,600 --> 00:24:31,800 - Siapa? - Amaya. 258 00:24:31,880 --> 00:24:35,520 - Dia ada baiki VHS. - Bertenang. Kamu cakap tentang siapa? 259 00:24:36,560 --> 00:24:38,640 Seorang wanita. Iris Molina. 260 00:24:38,720 --> 00:24:39,880 Miren. 261 00:24:39,960 --> 00:24:41,800 Miren, suara awak putus-putus. 262 00:24:41,880 --> 00:24:43,880 Dia memakai skarf yang sama. 263 00:24:43,960 --> 00:24:46,320 - Skarf apa? Dia orangnya, Pn. Belén. 264 00:24:46,880 --> 00:24:50,360 - Dia yang culik Amaya. - Pita itu dihantar oleh lelaki. 265 00:24:50,440 --> 00:24:52,920 Tak kisahlah. Itu mungkin suaminya. 266 00:24:53,000 --> 00:24:55,480 - Namanya San… Saya tak dengar. 267 00:24:55,560 --> 00:24:57,080 Pn. Belén, dengar tak? 268 00:24:57,160 --> 00:24:58,400 Miren. 269 00:24:58,480 --> 00:25:00,480 Sial. Miren, di mana kamu? 270 00:25:02,080 --> 00:25:02,920 Pn. Belén! 271 00:25:45,200 --> 00:25:47,360 Maaf, mak. Chispa buat bising pula. 272 00:25:49,440 --> 00:25:50,520 Kenapa mak? 273 00:25:52,640 --> 00:25:54,240 - Apa perempuan itu nak? - Sial! 274 00:25:56,520 --> 00:25:57,360 Siapa dia? 275 00:25:57,880 --> 00:25:59,040 Dia orang jahatkah? 276 00:26:00,920 --> 00:26:03,080 Ya. Dia nak aniaya kita. 277 00:26:10,800 --> 00:26:12,960 Kemas barang cepat. Kita kena pergi. 278 00:26:13,800 --> 00:26:15,120 - Sekarang? - Cepat! 279 00:27:48,360 --> 00:27:49,760 Saya tak nak pergi. 280 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 - Saya takut. - Kamu kena berani, sayang. 281 00:27:52,720 --> 00:27:55,400 - Chispa bagaimana? - Nanti kita ambil Chispa. 282 00:27:59,320 --> 00:28:01,160 Hulurkan beg kamu. Masuk cepat. 283 00:29:04,920 --> 00:29:07,000 - Helo. - Miren, kamu di mana? 284 00:29:07,080 --> 00:29:08,240 Dia nak lari. 285 00:29:08,320 --> 00:29:10,520 - Dia bawa Amaya pergi. - Kami dalam perjalanan. 286 00:29:10,600 --> 00:29:13,520 Alamat terakhir Iris Molina berdekatan Parauta. 287 00:29:13,600 --> 00:29:16,200 Dia menaiki van. Saya tak nampak nombor pendaftarannya. 288 00:29:16,280 --> 00:29:19,080 - Jangan rapat sangat. - Saya akan hantar lokasi. 289 00:29:19,160 --> 00:29:21,360 - Saya tak boleh kehilangan dia. - Jangan. 290 00:29:29,400 --> 00:29:30,440 Maafkan mak. 291 00:29:31,320 --> 00:29:32,640 Mak minta maaf sangat. 292 00:29:34,400 --> 00:29:35,360 Kenapa pula? 293 00:29:36,720 --> 00:29:40,960 Kamu akan dengar banyak benda buruk tentang mak dan tindakan mak, tapi… 294 00:29:42,680 --> 00:29:45,640 Semuanya sebab mak sayang kamu. Dari dulu lagi. 295 00:29:45,720 --> 00:29:47,400 Kamu pun tahu, bukan? 296 00:29:47,480 --> 00:29:48,720 Ya, mak. Berhentilah. 297 00:29:53,520 --> 00:29:54,440 Kita diekori. 298 00:30:16,040 --> 00:30:17,680 Celaka, aku tak nampak. 299 00:30:21,120 --> 00:30:22,960 Kenapa? 300 00:30:33,560 --> 00:30:35,520 Mak takkan biarkan mereka pisahkan kita. 301 00:30:36,040 --> 00:30:37,240 Sayang. 302 00:30:37,840 --> 00:30:39,880 Mak takkan benarkannya, sayang. 303 00:30:43,800 --> 00:30:45,880 Dunia ini kejam, kamu tahu tak? 304 00:30:46,600 --> 00:30:49,240 Mak cuba lindungi kamu. Sumpah, mak cuba. 305 00:30:51,920 --> 00:30:54,160 Mak, apa mak buat ini? 306 00:30:56,920 --> 00:30:58,080 Mak! 307 00:30:58,160 --> 00:31:00,000 Jangan! Apa mak buat ini? 308 00:31:04,000 --> 00:31:04,840 Mak! 309 00:31:05,720 --> 00:31:07,120 Jangan! Mak! 310 00:31:07,200 --> 00:31:08,680 Mak! 311 00:31:39,760 --> 00:31:41,280 Mak! 312 00:31:42,200 --> 00:31:43,080 Mak! 313 00:31:43,680 --> 00:31:45,640 Mak! 314 00:31:45,720 --> 00:31:47,120 Mak! 315 00:31:47,680 --> 00:31:48,800 Mak, bangunlah! 316 00:31:49,320 --> 00:31:51,560 Tolonglah, mak! Bangun cepat! 317 00:31:51,640 --> 00:31:53,040 Mak! 318 00:31:53,120 --> 00:31:54,320 Bangun, mak! 319 00:31:55,440 --> 00:31:59,760 Semoga bulan menerangi malammu. Semoga cahaya menerangi dirimu. 320 00:31:59,840 --> 00:32:01,360 Bangunlah, mak! 321 00:32:02,160 --> 00:32:03,480 Bangunlah! 322 00:32:04,760 --> 00:32:05,720 Amaya! 323 00:32:21,800 --> 00:32:22,640 Amaya! 324 00:32:24,720 --> 00:32:25,760 Jangan dekat! 325 00:32:25,840 --> 00:32:28,280 Jangan dekati kami! 326 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 Bertenang. 327 00:32:30,480 --> 00:32:33,560 - Kakak dah lama cari kamu. - Jangan dekat! 328 00:32:34,720 --> 00:32:35,760 Berundur! 329 00:32:35,840 --> 00:32:39,880 Nama kamu Amaya Martín. Kamu diculik sembilan tahun lalu. 330 00:32:41,560 --> 00:32:43,920 Tak. Nama saya Julia! 331 00:32:44,000 --> 00:32:46,120 Awak penipu! 332 00:32:46,200 --> 00:32:47,800 Awak cuma nak aniaya saya. 333 00:32:48,520 --> 00:32:50,760 Awak cederakan mak saya. 334 00:32:50,840 --> 00:32:51,800 Mak saya! 335 00:32:54,680 --> 00:32:56,000 Bawa bertenang. 336 00:32:57,320 --> 00:32:58,520 Tolonglah bertenang. 337 00:33:03,280 --> 00:33:04,760 Percayalah cakap kakak. 338 00:33:08,120 --> 00:33:09,440 Nama saya Julia! 339 00:33:18,440 --> 00:33:19,400 Jangan! 340 00:33:19,480 --> 00:33:21,960 - Bertenang! - Jangan! 341 00:33:22,040 --> 00:33:24,120 - Bertenang! - Jangan! 342 00:33:24,200 --> 00:33:26,720 - Bertenang! - Jangan! 343 00:33:26,800 --> 00:33:28,080 Bertenang! 344 00:33:46,760 --> 00:33:49,240 - Mereka akan maklumkan nanti. - Polis telefon saya. 345 00:33:49,320 --> 00:33:52,360 Mereka suruh saya jumpa awak untuk dapatkan maklumat. 346 00:33:52,440 --> 00:33:54,200 - Jangan risau. - Di mana dia? 347 00:33:54,280 --> 00:33:57,560 Kami ibu bapa Amaya Martín. Kami nak jumpa anak kami. 348 00:33:57,640 --> 00:33:58,760 Ana. 349 00:33:59,960 --> 00:34:02,400 Jenis darah dan cap jarinya sepadan. 350 00:34:03,360 --> 00:34:08,160 Kita menunggu keputusan DNA, tapi tiada keraguan lagi. Dia Amaya. 351 00:34:09,200 --> 00:34:10,040 Hai. 352 00:34:16,240 --> 00:34:18,320 Elok awak berdua jangan masuk dulu. 353 00:34:19,280 --> 00:34:22,800 Dia dah sepuluh tahun terpisah dan perlu masa untuk proses semua ini. 354 00:34:25,920 --> 00:34:26,840 Sayang. 355 00:34:55,360 --> 00:34:56,400 Awak bertuah. 356 00:34:56,960 --> 00:34:58,880 Awak cuma mengalami luka ringan. 357 00:34:59,800 --> 00:35:00,800 Boleh saya balik? 358 00:35:01,320 --> 00:35:03,000 Tunggu ubat antibiotik dulu. 359 00:35:04,280 --> 00:35:05,120 Sebentar ya. 360 00:35:35,520 --> 00:35:36,560 Mujur kamu selamat. 361 00:35:39,280 --> 00:35:40,120 Apa berlaku? 362 00:35:42,360 --> 00:35:43,480 Kenapa dia diculik? 363 00:35:44,480 --> 00:35:47,560 Saya dah cakap dengan polis. Mereka masih menyiasat. 364 00:35:48,320 --> 00:35:51,640 Mereka cuma tahu Iris Molina ialah pesakit ibu Amaya. 365 00:35:52,360 --> 00:35:55,160 Dah bertahun-tahun dia cuba hamil, 366 00:35:55,240 --> 00:35:56,360 tapi gagal. 367 00:35:57,400 --> 00:35:59,080 Dia hampir bunuh diri. 368 00:35:59,840 --> 00:36:01,960 Dia menjalani rawatan beberapa kali. 369 00:36:02,480 --> 00:36:03,440 Semuanya gagal. 370 00:36:04,120 --> 00:36:06,800 Dia rampas sesuatu yang dia tak dapat miliki. 371 00:36:19,520 --> 00:36:20,840 POLIS 372 00:37:26,920 --> 00:37:27,760 Ya, Chaparro? 373 00:37:27,840 --> 00:37:30,520 Aku di dalam kereta Miren. Nak tahu apa aku jumpa? 374 00:37:30,600 --> 00:37:33,280 - Kamera dengan lensa telefoto. - Hidupkannya. 375 00:37:33,800 --> 00:37:34,640 Baiklah. 376 00:37:35,760 --> 00:37:36,720 Mari kita lihat. 377 00:37:38,560 --> 00:37:40,480 Mesti ini kamera yang kita cari. 378 00:37:44,760 --> 00:37:47,560 - Boleh tengok gambarnya? - Celaka betullah. 379 00:37:47,640 --> 00:37:48,720 TIADA KAD MEMORI 380 00:37:48,800 --> 00:37:50,280 Kad memorinya tiada. 381 00:37:51,320 --> 00:37:52,680 Mesti ada orang ambil. 382 00:38:03,880 --> 00:38:04,720 Miren. 383 00:38:08,520 --> 00:38:09,360 Saya dah tengok. 384 00:38:11,160 --> 00:38:12,400 Saya dah tengok gambarnya. 385 00:38:33,600 --> 00:38:34,600 Boleh kita pergi? 386 00:38:36,880 --> 00:38:37,720 Mari. 387 00:39:09,640 --> 00:39:12,240 Miren, apa yang telah berlaku? 388 00:39:12,320 --> 00:39:14,560 Tolong berikan laluan. 389 00:39:14,640 --> 00:39:15,960 Berikan laluan. 390 00:39:16,960 --> 00:39:17,960 Berikan laluan. 391 00:39:32,760 --> 00:39:33,640 Helo, mak. 392 00:39:36,360 --> 00:39:38,800 Saya sihat. Maaf sebab lambat telefon. 393 00:39:41,840 --> 00:39:43,600 Jangan risau, mak. Saya okey. 394 00:39:46,040 --> 00:39:47,360 Janganlah menangis. 395 00:39:49,360 --> 00:39:53,200 Apa kata saya bermalam di rumah mak beberapa hari? 396 00:39:54,480 --> 00:39:56,760 Mereka beri saya cuti beberapa minggu. 397 00:39:58,560 --> 00:40:00,640 Kita boleh balik kampung sama-sama. 398 00:40:02,240 --> 00:40:03,400 Saya perlu berehat. 399 00:40:08,920 --> 00:40:10,920 Tak, biar saya yang ke sana. Okey? 400 00:40:12,120 --> 00:40:13,600 Pasti seronok nanti. 401 00:40:22,960 --> 00:40:24,680 Ya, mak. Saya dengar. 402 00:40:30,520 --> 00:40:32,120 PERCAYA KEPADA DIRI SENDIRI 403 00:40:36,040 --> 00:40:36,880 Ikut sini. 404 00:40:46,000 --> 00:40:48,520 Saya beri awak berdua masa bersama dia. 405 00:40:48,600 --> 00:40:49,800 Terima kasih banyak. 406 00:40:58,640 --> 00:41:00,600 Kami ada banyak madu. 407 00:41:00,680 --> 00:41:03,760 Suami saya dapat kumpul hingga 50 baldi madu setahun. 408 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 Hai, sayang. 409 00:41:06,200 --> 00:41:09,760 Kanak-kanak menyukainya. Jaga-jaga dengan sarang labah-labah! 410 00:41:12,520 --> 00:41:13,560 Kamu tengok apa? 411 00:41:13,640 --> 00:41:15,640 Tolong! Tolong saya! 412 00:41:18,760 --> 00:41:19,680 Amaya. 413 00:41:26,760 --> 00:41:27,920 Amaya, sayang. 414 00:41:51,680 --> 00:41:52,800 Julia. 415 00:42:14,440 --> 00:42:16,880 Boleh kami tengok kartun dengan kamu? 416 00:42:23,440 --> 00:42:26,520 "Pada hari aku dirogol, aku memasuki gua yang gelap. 417 00:42:27,280 --> 00:42:28,840 Sukar untuk aku keluar. 418 00:42:29,960 --> 00:42:32,080 Ada kalanya, aku tak dapat keluar. 419 00:42:32,640 --> 00:42:36,760 Tiada orang tahu keberadaan budak hilang yang bernama Amaya Martín itu. 420 00:42:37,360 --> 00:42:40,720 Sama seperti mereka tidak tahu keberadaan Miren Rojo sepuluh tahun lalu." 421 00:42:40,800 --> 00:42:41,840 DUA TAHUN KEMUDIAN 422 00:42:41,920 --> 00:42:45,240 "Gadis yang diperkosa, dan dihumban ke dalam kegelapan. 423 00:42:46,640 --> 00:42:50,080 Aku banyak kali menonton dua pita video yang dihantar oleh Iris 424 00:42:50,160 --> 00:42:52,640 untuk memberitahu ibu bapa Amaya yang dia selamat. 425 00:42:53,480 --> 00:42:55,320 Pada penghujung setiap rakaman, 426 00:42:55,400 --> 00:42:57,920 latarnya dipenuhi hingar putih bak salji. 427 00:42:59,000 --> 00:43:01,320 Di sebalik salji itu, aku nampak Amaya. 428 00:43:01,840 --> 00:43:05,280 Budak yang aku cari seperti telah bertukar menjadi salji. 429 00:43:06,000 --> 00:43:08,720 Bukan salji yang cair di tapak tangan kita, 430 00:43:09,640 --> 00:43:12,080 tapi salji yang mustahil untuk digapai." 431 00:43:35,960 --> 00:43:38,600 Saya menyukainya. Terharu saya dibuatnya. 432 00:43:38,680 --> 00:43:39,880 MIREN ROJO - THE SNOW GIRL 433 00:43:39,960 --> 00:43:40,880 Terima kasih. 434 00:43:43,200 --> 00:43:44,760 Saya minta diri dulu. 435 00:43:50,480 --> 00:43:53,720 - Nak makan malam? - Ikut suka kamulah. Kamu bintangnya. 436 00:43:56,880 --> 00:43:58,040 Jumpa lagi, ya. 437 00:43:58,120 --> 00:44:01,640 Miren, sekejap. Ada orang tinggalkan ini untuk awak. 438 00:44:02,280 --> 00:44:04,400 - Untuk saya? Siapa? - Saya tak tahu. 439 00:44:07,840 --> 00:44:08,680 KEPADA MIREN ROJO 440 00:44:10,160 --> 00:44:12,440 NAK MAIN TAK? 441 00:44:43,680 --> 00:44:46,040 KEDAI BUKU MONTAÑA 442 00:46:26,200 --> 00:46:28,600 Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi