1
00:00:06,040 --> 00:00:10,920
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:20,640 --> 00:00:22,280
Apa cerita gambar ini?
3
00:00:27,880 --> 00:00:29,280
Miren, ini hal serius.
4
00:00:29,360 --> 00:00:31,200
SEMBILAN TAHUN SELEPAS KEHILANGAN AMAYA
5
00:00:31,280 --> 00:00:34,360
Kenapa Foster ada gambar kamu
di dalam peti besinya?
6
00:00:34,880 --> 00:00:37,480
Jurugambarnya dah rentung.
7
00:00:40,080 --> 00:00:41,560
Tuan rasa saya bunuh dia?
8
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
Dia dan Luque?
9
00:00:44,280 --> 00:00:48,040
- Saya nak faham situasinya.
- Jangan buang masa menyoal saya.
10
00:00:48,120 --> 00:00:51,200
- Cari Amaya cepat.
- Boleh tak kamu berhenti menipu?
11
00:00:51,280 --> 00:00:52,880
Saya tak tipu.
12
00:00:55,080 --> 00:00:57,640
David Luque hanya dipenjarakan
selama sembilan tahun.
13
00:00:58,160 --> 00:00:59,800
Itu memang tak adil, Miren.
14
00:00:59,880 --> 00:01:01,480
Kami dah tanya jabatan penjara
15
00:01:01,560 --> 00:01:05,000
dan kami tahu Luque hanya ada
seorang pelawat lain selain peguamnya.
16
00:01:05,080 --> 00:01:06,560
Seorang pelawat saja.
17
00:01:08,120 --> 00:01:10,880
- Saya jumpa dia tiga tahun lepas.
- Kenapa?
18
00:01:13,720 --> 00:01:15,120
Saya nak tulis artikel.
19
00:01:15,840 --> 00:01:19,920
Artikel tentang perbuatan rogolnya.
Dia enggan beritahu saya apa-apa.
20
00:01:23,440 --> 00:01:25,640
Kalau saya tak ditahan, boleh saya pergi?
21
00:01:44,840 --> 00:01:45,680
Miren.
22
00:01:49,200 --> 00:01:52,400
Miren, apa berlaku?
Pejabat akhbar telefon saya.
23
00:01:53,800 --> 00:01:55,720
Tolong bawa saya balik.
24
00:01:57,280 --> 00:02:02,080
THE SNOW GIRL
25
00:02:06,120 --> 00:02:10,560
Luque dibebaskan beberapa bulan lepas.
Bagaimana dia dan Foster boleh kenal?
26
00:02:12,000 --> 00:02:14,520
Kedua-duanya suspek
dalam kehilangan Amaya.
27
00:02:14,600 --> 00:02:17,120
Kedua-duanya mengaku
mereka pencabul kanak-kanak.
28
00:02:17,200 --> 00:02:19,440
Kedua-duanya mengenali Miren Rojo.
29
00:02:19,520 --> 00:02:21,720
Kita perlu dapatkan
sejarah Internet pengirimnya.
30
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
Suruhanjaya Komunikasi dah hantar laporan?
31
00:02:23,880 --> 00:02:26,040
Entahlah. Benda ini rosak lagi.
32
00:02:27,600 --> 00:02:28,720
Mari kita tengok.
33
00:02:29,840 --> 00:02:31,760
Kau nak telefon siapa? Dah lewat.
34
00:02:31,840 --> 00:02:34,800
- Aku nak maki juruteknik.
- Biar aku saja periksa.
35
00:02:42,920 --> 00:02:45,480
Aku tonton dokumentari haiwan tempoh hari.
36
00:02:46,200 --> 00:02:48,800
Rupa-rupanya,
yu putih tidur sambil bergerak.
37
00:02:49,640 --> 00:02:51,400
Dolfin pula langsung tak tidur.
38
00:02:51,480 --> 00:02:53,360
Aku tak henti-henti berfikir.
39
00:02:54,200 --> 00:02:57,120
- Aku terus teringat kau.
- Kenapa aku pula?
40
00:02:59,400 --> 00:03:00,400
Bila kau tidur?
41
00:03:06,080 --> 00:03:07,000
Elok sangatlah.
42
00:03:07,520 --> 00:03:10,840
Mereka dah e-melkan
semua dokumennya 15 minit lepas.
43
00:03:11,440 --> 00:03:12,640
Jangan salahkan aku.
44
00:03:17,960 --> 00:03:19,120
Biar betul?
45
00:03:24,440 --> 00:03:26,640
Jadi, kamu rasa si Iris Molina ini
46
00:03:26,720 --> 00:03:28,880
terlibat dalam kehilangan Amaya?
47
00:03:30,600 --> 00:03:31,440
Entahlah.
48
00:03:32,720 --> 00:03:36,680
Saya cari namanya di Google
dan media sosial, tapi tiada apa-apa.
49
00:03:37,320 --> 00:03:38,920
Iris Molina macam tak wujud.
50
00:03:40,720 --> 00:03:42,160
Saya nak jumpa dia esok.
51
00:03:46,080 --> 00:03:49,800
Kenapa kamu tak beritahu polis
hal sebenar tentang Luque dan Foster?
52
00:03:49,880 --> 00:03:51,760
Kamu tiada apa-apa nak disembunyikan.
53
00:03:51,840 --> 00:03:54,640
Kamu hanya menyoal mereka
tentang Slide, bukan?
54
00:03:58,440 --> 00:03:59,280
Ya.
55
00:04:00,320 --> 00:04:02,200
Kamu nak saya ikut kamu esok?
56
00:04:04,240 --> 00:04:06,720
Tidak, tuan. Biar saya pergi seorang diri.
57
00:04:09,440 --> 00:04:11,520
Kalau begitu, elok kamu berehat.
58
00:04:15,320 --> 00:04:16,160
Tuan.
59
00:04:18,600 --> 00:04:19,880
Terima kasih atas segalanya.
60
00:04:43,280 --> 00:04:46,280
Luque dan Foster dituduh
membocorkan maklumat kepada polis.
61
00:04:46,360 --> 00:04:47,720
Itu sebab mereka dibunuh.
62
00:04:48,240 --> 00:04:50,360
Mereka berdua takkan bekerjasama.
63
00:04:50,440 --> 00:04:54,000
Pengirim mesej itu menipu
kerana dia mahu mereka dibunuh.
64
00:04:54,600 --> 00:04:56,440
"Pembelot di Costa del Sol."
65
00:04:56,520 --> 00:04:57,680
Slide itu apa?
66
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
Laman web lama pornografi haram.
67
00:05:01,200 --> 00:05:04,400
Kita perlu cari
komputer yang menghantar mesej itu.
68
00:05:10,040 --> 00:05:11,120
Tak guna!
69
00:05:21,600 --> 00:05:26,400
ÁLVARO MARTÍN DAN ANA NÚÑEZ
IBU BAPA AMAYA, DICULIK PADA TAHUN 2010
70
00:05:26,480 --> 00:05:28,400
Apa perasaan awak
apabila melihat imej ini?
71
00:05:31,280 --> 00:05:33,200
Kami belum hilang harapan.
72
00:05:34,520 --> 00:05:38,320
Itu sebab kami tawarkan wang
kepada sesiapa yang ada petunjuk.
73
00:05:38,400 --> 00:05:40,840
Asalkan ia dapat bantu mencari anak kami.
74
00:05:40,920 --> 00:05:44,240
Bantuan orang ramai sangat penting.
75
00:05:47,800 --> 00:05:50,200
Kami baru menerima berita tergempar.
76
00:05:50,960 --> 00:05:53,440
Polis mengesahkan dua mayat telah ditemui
77
00:05:53,520 --> 00:05:56,240
di sebuah treler berdekatan Coín, Málaga.
78
00:05:59,000 --> 00:06:01,680
Mayat tersebut milik
James Foster dan David Luque.
79
00:06:01,760 --> 00:06:04,520
Mereka telah dibunuh dengan kejam.
80
00:06:05,160 --> 00:06:06,280
Awak berdua tahu tak?
81
00:06:07,640 --> 00:06:09,280
Kami tak tahu.
82
00:06:09,360 --> 00:06:14,200
Adakah awak berdua rasa ini ada kaitan
dengan pita terakhir yang dihantar itu?
83
00:06:14,280 --> 00:06:17,640
Maaf, kami sendiri tak pasti.
84
00:06:17,720 --> 00:06:20,200
Hari ini, pihak polis telah menyoal siasat
85
00:06:20,280 --> 00:06:23,440
seorang suspek, iaitu wartawan Diario Sur.
86
00:06:23,520 --> 00:06:27,240
Dia yang telah menerima pita tersebut,
dan namanya Miren Rojo.
87
00:06:27,320 --> 00:06:28,200
TEMU BUAL EKSKLUSIF
88
00:06:28,280 --> 00:06:30,800
Awak rasa dia terlibat
dalam penculikan ini?
89
00:06:30,880 --> 00:06:32,560
REAKSI TERHADAP VIDEO BARU AMAYA
90
00:06:32,640 --> 00:06:36,400
Dialah wartawan yang mengikuti
kes Amaya dari awal.
91
00:06:36,480 --> 00:06:37,640
Siapa bocorkan maklumat?
92
00:06:37,720 --> 00:06:40,200
Motif soal siasatnya belum diketahui,
93
00:06:40,280 --> 00:06:43,280
begitu juga kaitan Miren Rojo
dalam kejadian ini.
94
00:06:44,560 --> 00:06:46,680
Awak berdua ada hubungi dia?
95
00:06:46,760 --> 00:06:47,680
MAK
96
00:06:47,760 --> 00:06:48,960
Sebenarnya…
97
00:06:50,280 --> 00:06:52,000
Kami dalam…
98
00:06:53,160 --> 00:06:55,880
Apa yang pihak polis kata?
99
00:06:55,960 --> 00:06:58,600
Itu saja maklumat
yang kami ada ketika ini.
100
00:06:59,640 --> 00:07:05,800
Kami ingin mengingatkan para penonton
bahawa ini merupakan imej terkini Amaya.
101
00:07:06,480 --> 00:07:09,160
Jika ada sesiapa yang mempunyai maklumat,
102
00:07:09,240 --> 00:07:11,760
sila hubungi balai polis berdekatan.
103
00:07:44,680 --> 00:07:49,200
PANGGILAN TIDAK DIJAWAB - EDUARDO, MAK,
DIARIO SUR, LUCI, INSPEKTOR MILLÁN
104
00:07:54,960 --> 00:07:56,160
Kamu okey?
105
00:07:57,320 --> 00:07:58,160
Masuklah.
106
00:08:00,480 --> 00:08:02,040
Di sana, di sebelah kanan.
107
00:08:11,640 --> 00:08:14,760
Kenapa kamu tak jawab telefon?
Kami telefon dari pagi.
108
00:08:14,840 --> 00:08:16,200
Saya senyapkan telefon.
109
00:08:17,320 --> 00:08:20,120
- Kami nak tanya beberapa soalan.
- Tentang apa?
110
00:08:23,720 --> 00:08:27,480
Tak cukup lagikah
tuan berdua kenakan dia malam tadi?
111
00:08:28,360 --> 00:08:30,080
Tak mengapa. Saya nak tolong.
112
00:08:30,160 --> 00:08:34,040
Kamu tahu siapa yang tuduh mereka?
Siapa jurugambarnya?
113
00:08:35,000 --> 00:08:35,840
Tak.
114
00:08:36,360 --> 00:08:39,720
Kamu tahu tak mesej itu
dihantar dari perpustakaan awam?
115
00:08:40,640 --> 00:08:44,960
- Perpustakaan dekat-dekat sini.
- Saya tak tahu siapa hantar mesej itu.
116
00:08:45,480 --> 00:08:48,000
Saya juga takkan bersedih
untuk bedebah-bedebah itu.
117
00:08:58,600 --> 00:09:00,440
Kejadian yang menimpa kamu memang teruk.
118
00:09:03,160 --> 00:09:08,200
Saya dah banyak lihat kejadian sebegini.
Saya dah lihat ramai mangsa jadi pembunuh.
119
00:09:09,040 --> 00:09:12,480
Sempadan antara pembunuh
dan mangsa sangat tak kelihatan.
120
00:09:13,440 --> 00:09:15,760
Jika kamu merentasinya,
saya akan buru kamu.
121
00:09:16,280 --> 00:09:18,520
Saya takkan biarkan kamu begitu saja.
122
00:09:19,960 --> 00:09:20,800
Kamu faham?
123
00:09:26,640 --> 00:09:27,560
Mari.
124
00:09:32,120 --> 00:09:34,040
Komen awak tentang penahanannya?
125
00:09:34,120 --> 00:09:38,120
Saya nak tegaskan
yang Miren Rojo tak pernah ditahan.
126
00:09:38,200 --> 00:09:41,440
Polis minta dia bekerjasama,
dan itu yang dilakukannya.
127
00:09:41,520 --> 00:09:43,680
- Terima kasih.
- Satu soalan lagi.
128
00:09:48,440 --> 00:09:49,640
Kereta saya di sana.
129
00:09:51,920 --> 00:09:53,960
Beri saya kuncinya.
Kita jumpa di pelantar.
130
00:09:55,920 --> 00:09:56,760
Terima kasih.
131
00:10:00,160 --> 00:10:03,160
Semalam, orang bercakap
mengenai Miren Rojo,
132
00:10:03,240 --> 00:10:07,640
wartawan yang sangat komited
melaporkan kes Amaya Martín.
133
00:10:15,360 --> 00:10:17,160
Semalam, polis menyoal siasat…
134
00:10:17,240 --> 00:10:19,240
- Hei, Eduardo.
- Hai, Cristina.
135
00:11:02,640 --> 00:11:04,600
Satu lagi soalan. Bolehlah.
136
00:11:27,000 --> 00:11:27,840
Terima kasih.
137
00:11:29,880 --> 00:11:32,160
- Ada sesuatu tak kena?
- Taklah.
138
00:11:34,640 --> 00:11:35,600
Saya pergi dulu.
139
00:11:36,800 --> 00:11:38,800
Seseorang perlu terus cari Amaya.
140
00:11:40,120 --> 00:11:40,960
Miren.
141
00:11:42,960 --> 00:11:44,080
Hati-hati, ya.
142
00:12:23,880 --> 00:12:24,800
TELEFON
143
00:14:03,760 --> 00:14:08,120
Hati dengan kotak itu. Ada lebah.
Lebah menyengat jika ia rasa terancam.
144
00:14:11,320 --> 00:14:12,480
Boleh saya bantu?
145
00:14:14,200 --> 00:14:15,520
Saya Miren Rojo.
146
00:14:16,160 --> 00:14:17,160
Saya wartawan.
147
00:14:19,280 --> 00:14:20,120
Wartawan?
148
00:14:20,880 --> 00:14:25,320
Ya. Saya nak tulis artikel tentang orang
yang tinggal di kawasan terpencil.
149
00:14:26,000 --> 00:14:27,960
Orang di pekan sebut tentang awak.
150
00:14:28,760 --> 00:14:30,960
Boleh saya masuk dan temu bual awak?
151
00:14:31,840 --> 00:14:34,520
Tak mengapalah. Saya tak nak masuk berita.
152
00:14:35,080 --> 00:14:35,920
Tunggu.
153
00:14:38,160 --> 00:14:42,040
Bos saya desak saya
untuk siapkan artikel ini.
154
00:14:44,960 --> 00:14:45,800
Saya tak nak.
155
00:15:12,000 --> 00:15:13,160
Tak guna.
156
00:15:33,440 --> 00:15:34,360
Tunggu sekejap.
157
00:15:37,440 --> 00:15:39,320
Saya jarang dapat pelawat.
158
00:15:41,000 --> 00:15:45,360
Memang ada kalanya saya biadab, tapi…
159
00:15:45,960 --> 00:15:48,160
Kalau beberapa soalan saja, bolehlah.
160
00:15:50,040 --> 00:15:51,280
Terima kasih sangat.
161
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
Susah nak cari rumah ini.
Saya sesat beberapa kali.
162
00:16:01,920 --> 00:16:02,880
Awak dari jauh?
163
00:16:03,600 --> 00:16:04,720
Ya, boleh tahanlah.
164
00:16:05,280 --> 00:16:06,760
Silakan duduk.
165
00:16:10,240 --> 00:16:12,440
Saya pasti takut
jika tinggal di sini sendirian.
166
00:16:13,680 --> 00:16:17,640
Saya masih nak biasakan diri.
Suami saya mati beberapa bulan lepas.
167
00:16:18,960 --> 00:16:19,960
Saya bersimpati.
168
00:16:21,960 --> 00:16:23,760
Awak bekerja untuk akhbar apa?
169
00:16:28,040 --> 00:16:29,840
Akhbar Diario Sur.
170
00:16:29,920 --> 00:16:34,120
Maaf, saya lupa nak tanya.
Awak nak minum air atau kopi?
171
00:16:37,440 --> 00:16:39,080
Kalau boleh, kopi.
172
00:16:39,160 --> 00:16:40,480
Baiklah.
173
00:16:42,080 --> 00:16:44,040
Boleh saya rakam temu bual kita?
174
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
Rakamlah.
175
00:16:52,800 --> 00:16:55,160
Awak dah lama bekerja dengan akhbar itu?
176
00:16:57,640 --> 00:16:58,720
Awak nampak muda.
177
00:16:59,960 --> 00:17:01,480
Ya, dah beberapa tahun.
178
00:17:04,200 --> 00:17:06,160
Apa yang awak usahakan di ladang?
179
00:17:06,240 --> 00:17:10,720
Kami ada kebun kecil.
Ada dusun buah, sarang lebah.
180
00:17:10,800 --> 00:17:13,320
Dulu, suami saya jual madu
kepada koperasi.
181
00:17:35,640 --> 00:17:36,840
Inikah suami awak?
182
00:17:38,360 --> 00:17:39,240
Santiago.
183
00:17:40,960 --> 00:17:43,080
Santiago Vallejo,
lelaki paling baik di dunia.
184
00:17:43,160 --> 00:17:45,280
- Boleh beri saya gambar itu?
- Baik. Maaf.
185
00:17:49,720 --> 00:17:50,960
Awak tiada anak?
186
00:17:54,520 --> 00:17:56,200
Pentingkah soalan itu?
187
00:17:57,400 --> 00:17:58,560
Untuk konteks saja.
188
00:18:00,560 --> 00:18:01,400
Tidak.
189
00:18:02,320 --> 00:18:03,560
Kami tiada anak.
190
00:18:17,040 --> 00:18:18,080
Chispa.
191
00:18:19,160 --> 00:18:20,320
Chispa, mari sini.
192
00:18:20,400 --> 00:18:21,480
Chispa, mari sini.
193
00:18:27,880 --> 00:18:28,960
Seperkara lagi.
194
00:18:29,960 --> 00:18:31,440
Awak selalu ke pekan tak?
195
00:18:32,520 --> 00:18:33,360
Chispa, sini!
196
00:18:40,160 --> 00:18:41,040
Awak okey?
197
00:18:42,120 --> 00:18:45,360
Maaf sebab pandang awak lain macam.
Saya macam pernah tengok awak.
198
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
Ya, saya kenal awak.
199
00:18:48,120 --> 00:18:51,440
Awaklah wartawan
yang melaporkan kes…
200
00:18:51,960 --> 00:18:54,360
Kes budak hilang itu. Siapa namanya, ya?
201
00:18:58,360 --> 00:18:59,280
Amaya Martín.
202
00:18:59,360 --> 00:19:00,240
Betul.
203
00:19:00,840 --> 00:19:01,800
Amaya Martín.
204
00:19:02,640 --> 00:19:03,800
Kasihan dia.
205
00:19:04,880 --> 00:19:06,720
Kasihan ibu bapanya juga.
206
00:19:12,840 --> 00:19:13,680
Chispa.
207
00:19:15,640 --> 00:19:17,040
Chispa, mari sini.
208
00:19:17,120 --> 00:19:18,800
Berhenti, Chispa.
209
00:19:29,200 --> 00:19:30,160
Itu anjing saya.
210
00:19:31,160 --> 00:19:34,960
Saya mengurungnya kerana
ia tak senang duduk apabila ada tetamu.
211
00:19:44,000 --> 00:19:44,840
Senyap!
212
00:19:49,080 --> 00:19:49,920
Sebenarnya,
213
00:19:50,840 --> 00:19:52,000
saya tak kisah pun.
214
00:19:53,360 --> 00:19:56,320
Awak boleh bawa ia turun.
Saya suka binatang.
215
00:19:57,560 --> 00:19:59,240
- Betulkah?
- Ya, betul.
216
00:19:59,320 --> 00:20:00,360
Okey.
217
00:20:02,000 --> 00:20:03,520
Chispa anjing yang baik.
218
00:20:04,960 --> 00:20:07,200
Kami cuma ada satu sama lain sekarang.
219
00:20:08,280 --> 00:20:10,480
Awak lapar? Nak saya hidang apa-apa?
220
00:20:11,600 --> 00:20:13,520
Tak mengapa. Terima kasih.
221
00:20:25,760 --> 00:20:26,800
Tak apa, sayang.
222
00:20:41,200 --> 00:20:42,360
Chispa, mari.
223
00:20:42,440 --> 00:20:44,120
Mari sini, Chispa.
224
00:20:45,000 --> 00:20:46,200
Bagus. Mari sini.
225
00:20:46,720 --> 00:20:47,600
Mari sini.
226
00:20:56,160 --> 00:20:57,280
Jom kita turun.
227
00:20:57,360 --> 00:20:58,720
Mari sini. Ayuh.
228
00:20:58,800 --> 00:21:00,120
Jangan takut. Mari.
229
00:21:06,480 --> 00:21:08,800
Saya ambil air. Awak tak kisah, bukan?
230
00:21:08,880 --> 00:21:10,080
Tak mengapa.
231
00:21:17,400 --> 00:21:18,240
Hai.
232
00:21:19,760 --> 00:21:22,200
- Berapa umurnya?
- Dah tua.
233
00:21:22,720 --> 00:21:24,320
Dah boleh digelar "nenek".
234
00:21:26,320 --> 00:21:28,120
Suami saya amat menyayanginya.
235
00:21:30,840 --> 00:21:32,640
Dia tinggalkan saya sendirian.
236
00:21:33,400 --> 00:21:36,720
Saya dah lama tinggal di sini.
Saya tak nak pergi.
237
00:21:40,920 --> 00:21:42,520
Awak nak jual rumah inikah?
238
00:21:44,680 --> 00:21:45,720
Tak tahulah.
239
00:21:47,160 --> 00:21:48,640
Saya patut jual semuanya.
240
00:21:50,960 --> 00:21:51,800
Masalahnya,
241
00:21:53,240 --> 00:21:56,800
saya belum puas
ucapkan selamat tinggal kepadanya.
242
00:22:01,040 --> 00:22:02,160
Maafkan saya.
243
00:22:02,960 --> 00:22:03,800
Tak mengapa.
244
00:22:04,480 --> 00:22:06,280
Saya dah tak tentu arah. Maaf.
245
00:22:15,680 --> 00:22:16,520
Baiklah.
246
00:22:17,640 --> 00:22:19,080
Saya beransur dulu.
247
00:22:20,640 --> 00:22:24,200
Saya tak nak lewat sangat tiba di Málaga.
248
00:22:24,880 --> 00:22:26,600
Awak tak perlukan maklumat lain?
249
00:22:28,320 --> 00:22:29,880
Saya rasa dah cukup.
250
00:22:30,880 --> 00:22:32,800
Terima kasih atas layanan awak.
251
00:22:35,400 --> 00:22:39,120
Jika awak takut dengan anjing saya,
saya boleh kurungnya semula.
252
00:22:40,400 --> 00:22:41,240
Tak takut pun.
253
00:22:42,400 --> 00:22:43,800
Semuanya okey.
254
00:22:43,880 --> 00:22:44,800
Terima kasih.
255
00:24:24,760 --> 00:24:25,760
INSPEKTOR MILLÁN
256
00:24:28,400 --> 00:24:30,520
- Apa kamu nak?
- Saya mungkin dah jumpa dia.
257
00:24:30,600 --> 00:24:31,800
- Siapa?
- Amaya.
258
00:24:31,880 --> 00:24:35,520
- Dia ada baiki VHS.
- Bertenang. Kamu cakap tentang siapa?
259
00:24:36,560 --> 00:24:38,640
Seorang wanita. Iris Molina.
260
00:24:38,720 --> 00:24:39,880
Miren.
261
00:24:39,960 --> 00:24:41,800
Miren, suara awak putus-putus.
262
00:24:41,880 --> 00:24:43,880
Dia memakai skarf yang sama.
263
00:24:43,960 --> 00:24:46,320
- Skarf apa?
Dia orangnya, Pn. Belén.
264
00:24:46,880 --> 00:24:50,360
- Dia yang culik Amaya.
- Pita itu dihantar oleh lelaki.
265
00:24:50,440 --> 00:24:52,920
Tak kisahlah. Itu mungkin suaminya.
266
00:24:53,000 --> 00:24:55,480
- Namanya San…
Saya tak dengar.
267
00:24:55,560 --> 00:24:57,080
Pn. Belén, dengar tak?
268
00:24:57,160 --> 00:24:58,400
Miren.
269
00:24:58,480 --> 00:25:00,480
Sial. Miren, di mana kamu?
270
00:25:02,080 --> 00:25:02,920
Pn. Belén!
271
00:25:45,200 --> 00:25:47,360
Maaf, mak. Chispa buat bising pula.
272
00:25:49,440 --> 00:25:50,520
Kenapa mak?
273
00:25:52,640 --> 00:25:54,240
- Apa perempuan itu nak?
- Sial!
274
00:25:56,520 --> 00:25:57,360
Siapa dia?
275
00:25:57,880 --> 00:25:59,040
Dia orang jahatkah?
276
00:26:00,920 --> 00:26:03,080
Ya. Dia nak aniaya kita.
277
00:26:10,800 --> 00:26:12,960
Kemas barang cepat. Kita kena pergi.
278
00:26:13,800 --> 00:26:15,120
- Sekarang?
- Cepat!
279
00:27:48,360 --> 00:27:49,760
Saya tak nak pergi.
280
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
- Saya takut.
- Kamu kena berani, sayang.
281
00:27:52,720 --> 00:27:55,400
- Chispa bagaimana?
- Nanti kita ambil Chispa.
282
00:27:59,320 --> 00:28:01,160
Hulurkan beg kamu. Masuk cepat.
283
00:29:04,920 --> 00:29:07,000
- Helo.
- Miren, kamu di mana?
284
00:29:07,080 --> 00:29:08,240
Dia nak lari.
285
00:29:08,320 --> 00:29:10,520
- Dia bawa Amaya pergi.
- Kami dalam perjalanan.
286
00:29:10,600 --> 00:29:13,520
Alamat terakhir Iris Molina
berdekatan Parauta.
287
00:29:13,600 --> 00:29:16,200
Dia menaiki van.
Saya tak nampak nombor pendaftarannya.
288
00:29:16,280 --> 00:29:19,080
- Jangan rapat sangat.
- Saya akan hantar lokasi.
289
00:29:19,160 --> 00:29:21,360
- Saya tak boleh kehilangan dia.
- Jangan.
290
00:29:29,400 --> 00:29:30,440
Maafkan mak.
291
00:29:31,320 --> 00:29:32,640
Mak minta maaf sangat.
292
00:29:34,400 --> 00:29:35,360
Kenapa pula?
293
00:29:36,720 --> 00:29:40,960
Kamu akan dengar banyak benda buruk
tentang mak dan tindakan mak, tapi…
294
00:29:42,680 --> 00:29:45,640
Semuanya sebab mak sayang kamu.
Dari dulu lagi.
295
00:29:45,720 --> 00:29:47,400
Kamu pun tahu, bukan?
296
00:29:47,480 --> 00:29:48,720
Ya, mak. Berhentilah.
297
00:29:53,520 --> 00:29:54,440
Kita diekori.
298
00:30:16,040 --> 00:30:17,680
Celaka, aku tak nampak.
299
00:30:21,120 --> 00:30:22,960
Kenapa?
300
00:30:33,560 --> 00:30:35,520
Mak takkan biarkan mereka pisahkan kita.
301
00:30:36,040 --> 00:30:37,240
Sayang.
302
00:30:37,840 --> 00:30:39,880
Mak takkan benarkannya, sayang.
303
00:30:43,800 --> 00:30:45,880
Dunia ini kejam, kamu tahu tak?
304
00:30:46,600 --> 00:30:49,240
Mak cuba lindungi kamu. Sumpah, mak cuba.
305
00:30:51,920 --> 00:30:54,160
Mak, apa mak buat ini?
306
00:30:56,920 --> 00:30:58,080
Mak!
307
00:30:58,160 --> 00:31:00,000
Jangan! Apa mak buat ini?
308
00:31:04,000 --> 00:31:04,840
Mak!
309
00:31:05,720 --> 00:31:07,120
Jangan! Mak!
310
00:31:07,200 --> 00:31:08,680
Mak!
311
00:31:39,760 --> 00:31:41,280
Mak!
312
00:31:42,200 --> 00:31:43,080
Mak!
313
00:31:43,680 --> 00:31:45,640
Mak!
314
00:31:45,720 --> 00:31:47,120
Mak!
315
00:31:47,680 --> 00:31:48,800
Mak, bangunlah!
316
00:31:49,320 --> 00:31:51,560
Tolonglah, mak! Bangun cepat!
317
00:31:51,640 --> 00:31:53,040
Mak!
318
00:31:53,120 --> 00:31:54,320
Bangun, mak!
319
00:31:55,440 --> 00:31:59,760
Semoga bulan menerangi malammu.
Semoga cahaya menerangi dirimu.
320
00:31:59,840 --> 00:32:01,360
Bangunlah, mak!
321
00:32:02,160 --> 00:32:03,480
Bangunlah!
322
00:32:04,760 --> 00:32:05,720
Amaya!
323
00:32:21,800 --> 00:32:22,640
Amaya!
324
00:32:24,720 --> 00:32:25,760
Jangan dekat!
325
00:32:25,840 --> 00:32:28,280
Jangan dekati kami!
326
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
Bertenang.
327
00:32:30,480 --> 00:32:33,560
- Kakak dah lama cari kamu.
- Jangan dekat!
328
00:32:34,720 --> 00:32:35,760
Berundur!
329
00:32:35,840 --> 00:32:39,880
Nama kamu Amaya Martín.
Kamu diculik sembilan tahun lalu.
330
00:32:41,560 --> 00:32:43,920
Tak. Nama saya Julia!
331
00:32:44,000 --> 00:32:46,120
Awak penipu!
332
00:32:46,200 --> 00:32:47,800
Awak cuma nak aniaya saya.
333
00:32:48,520 --> 00:32:50,760
Awak cederakan mak saya.
334
00:32:50,840 --> 00:32:51,800
Mak saya!
335
00:32:54,680 --> 00:32:56,000
Bawa bertenang.
336
00:32:57,320 --> 00:32:58,520
Tolonglah bertenang.
337
00:33:03,280 --> 00:33:04,760
Percayalah cakap kakak.
338
00:33:08,120 --> 00:33:09,440
Nama saya Julia!
339
00:33:18,440 --> 00:33:19,400
Jangan!
340
00:33:19,480 --> 00:33:21,960
- Bertenang!
- Jangan!
341
00:33:22,040 --> 00:33:24,120
- Bertenang!
- Jangan!
342
00:33:24,200 --> 00:33:26,720
- Bertenang!
- Jangan!
343
00:33:26,800 --> 00:33:28,080
Bertenang!
344
00:33:46,760 --> 00:33:49,240
- Mereka akan maklumkan nanti.
- Polis telefon saya.
345
00:33:49,320 --> 00:33:52,360
Mereka suruh saya jumpa awak
untuk dapatkan maklumat.
346
00:33:52,440 --> 00:33:54,200
- Jangan risau.
- Di mana dia?
347
00:33:54,280 --> 00:33:57,560
Kami ibu bapa Amaya Martín.
Kami nak jumpa anak kami.
348
00:33:57,640 --> 00:33:58,760
Ana.
349
00:33:59,960 --> 00:34:02,400
Jenis darah dan cap jarinya sepadan.
350
00:34:03,360 --> 00:34:08,160
Kita menunggu keputusan DNA,
tapi tiada keraguan lagi. Dia Amaya.
351
00:34:09,200 --> 00:34:10,040
Hai.
352
00:34:16,240 --> 00:34:18,320
Elok awak berdua jangan masuk dulu.
353
00:34:19,280 --> 00:34:22,800
Dia dah sepuluh tahun terpisah
dan perlu masa untuk proses semua ini.
354
00:34:25,920 --> 00:34:26,840
Sayang.
355
00:34:55,360 --> 00:34:56,400
Awak bertuah.
356
00:34:56,960 --> 00:34:58,880
Awak cuma mengalami luka ringan.
357
00:34:59,800 --> 00:35:00,800
Boleh saya balik?
358
00:35:01,320 --> 00:35:03,000
Tunggu ubat antibiotik dulu.
359
00:35:04,280 --> 00:35:05,120
Sebentar ya.
360
00:35:35,520 --> 00:35:36,560
Mujur kamu selamat.
361
00:35:39,280 --> 00:35:40,120
Apa berlaku?
362
00:35:42,360 --> 00:35:43,480
Kenapa dia diculik?
363
00:35:44,480 --> 00:35:47,560
Saya dah cakap dengan polis.
Mereka masih menyiasat.
364
00:35:48,320 --> 00:35:51,640
Mereka cuma tahu Iris Molina
ialah pesakit ibu Amaya.
365
00:35:52,360 --> 00:35:55,160
Dah bertahun-tahun dia cuba hamil,
366
00:35:55,240 --> 00:35:56,360
tapi gagal.
367
00:35:57,400 --> 00:35:59,080
Dia hampir bunuh diri.
368
00:35:59,840 --> 00:36:01,960
Dia menjalani rawatan beberapa kali.
369
00:36:02,480 --> 00:36:03,440
Semuanya gagal.
370
00:36:04,120 --> 00:36:06,800
Dia rampas sesuatu
yang dia tak dapat miliki.
371
00:36:19,520 --> 00:36:20,840
POLIS
372
00:37:26,920 --> 00:37:27,760
Ya, Chaparro?
373
00:37:27,840 --> 00:37:30,520
Aku di dalam kereta Miren.
Nak tahu apa aku jumpa?
374
00:37:30,600 --> 00:37:33,280
- Kamera dengan lensa telefoto.
- Hidupkannya.
375
00:37:33,800 --> 00:37:34,640
Baiklah.
376
00:37:35,760 --> 00:37:36,720
Mari kita lihat.
377
00:37:38,560 --> 00:37:40,480
Mesti ini kamera yang kita cari.
378
00:37:44,760 --> 00:37:47,560
- Boleh tengok gambarnya?
- Celaka betullah.
379
00:37:47,640 --> 00:37:48,720
TIADA KAD MEMORI
380
00:37:48,800 --> 00:37:50,280
Kad memorinya tiada.
381
00:37:51,320 --> 00:37:52,680
Mesti ada orang ambil.
382
00:38:03,880 --> 00:38:04,720
Miren.
383
00:38:08,520 --> 00:38:09,360
Saya dah tengok.
384
00:38:11,160 --> 00:38:12,400
Saya dah tengok gambarnya.
385
00:38:33,600 --> 00:38:34,600
Boleh kita pergi?
386
00:38:36,880 --> 00:38:37,720
Mari.
387
00:39:09,640 --> 00:39:12,240
Miren, apa yang telah berlaku?
388
00:39:12,320 --> 00:39:14,560
Tolong berikan laluan.
389
00:39:14,640 --> 00:39:15,960
Berikan laluan.
390
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Berikan laluan.
391
00:39:32,760 --> 00:39:33,640
Helo, mak.
392
00:39:36,360 --> 00:39:38,800
Saya sihat. Maaf sebab lambat telefon.
393
00:39:41,840 --> 00:39:43,600
Jangan risau, mak. Saya okey.
394
00:39:46,040 --> 00:39:47,360
Janganlah menangis.
395
00:39:49,360 --> 00:39:53,200
Apa kata saya bermalam
di rumah mak beberapa hari?
396
00:39:54,480 --> 00:39:56,760
Mereka beri saya cuti beberapa minggu.
397
00:39:58,560 --> 00:40:00,640
Kita boleh balik kampung sama-sama.
398
00:40:02,240 --> 00:40:03,400
Saya perlu berehat.
399
00:40:08,920 --> 00:40:10,920
Tak, biar saya yang ke sana. Okey?
400
00:40:12,120 --> 00:40:13,600
Pasti seronok nanti.
401
00:40:22,960 --> 00:40:24,680
Ya, mak. Saya dengar.
402
00:40:30,520 --> 00:40:32,120
PERCAYA KEPADA DIRI SENDIRI
403
00:40:36,040 --> 00:40:36,880
Ikut sini.
404
00:40:46,000 --> 00:40:48,520
Saya beri awak berdua masa bersama dia.
405
00:40:48,600 --> 00:40:49,800
Terima kasih banyak.
406
00:40:58,640 --> 00:41:00,600
Kami ada banyak madu.
407
00:41:00,680 --> 00:41:03,760
Suami saya dapat kumpul
hingga 50 baldi madu setahun.
408
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
Hai, sayang.
409
00:41:06,200 --> 00:41:09,760
Kanak-kanak menyukainya.
Jaga-jaga dengan sarang labah-labah!
410
00:41:12,520 --> 00:41:13,560
Kamu tengok apa?
411
00:41:13,640 --> 00:41:15,640
Tolong! Tolong saya!
412
00:41:18,760 --> 00:41:19,680
Amaya.
413
00:41:26,760 --> 00:41:27,920
Amaya, sayang.
414
00:41:51,680 --> 00:41:52,800
Julia.
415
00:42:14,440 --> 00:42:16,880
Boleh kami tengok kartun dengan kamu?
416
00:42:23,440 --> 00:42:26,520
"Pada hari aku dirogol,
aku memasuki gua yang gelap.
417
00:42:27,280 --> 00:42:28,840
Sukar untuk aku keluar.
418
00:42:29,960 --> 00:42:32,080
Ada kalanya, aku tak dapat keluar.
419
00:42:32,640 --> 00:42:36,760
Tiada orang tahu keberadaan budak hilang
yang bernama Amaya Martín itu.
420
00:42:37,360 --> 00:42:40,720
Sama seperti mereka tidak tahu
keberadaan Miren Rojo sepuluh tahun lalu."
421
00:42:40,800 --> 00:42:41,840
DUA TAHUN KEMUDIAN
422
00:42:41,920 --> 00:42:45,240
"Gadis yang diperkosa,
dan dihumban ke dalam kegelapan.
423
00:42:46,640 --> 00:42:50,080
Aku banyak kali menonton dua pita video
yang dihantar oleh Iris
424
00:42:50,160 --> 00:42:52,640
untuk memberitahu ibu bapa Amaya
yang dia selamat.
425
00:42:53,480 --> 00:42:55,320
Pada penghujung setiap rakaman,
426
00:42:55,400 --> 00:42:57,920
latarnya dipenuhi hingar putih bak salji.
427
00:42:59,000 --> 00:43:01,320
Di sebalik salji itu, aku nampak Amaya.
428
00:43:01,840 --> 00:43:05,280
Budak yang aku cari
seperti telah bertukar menjadi salji.
429
00:43:06,000 --> 00:43:08,720
Bukan salji yang cair
di tapak tangan kita,
430
00:43:09,640 --> 00:43:12,080
tapi salji yang mustahil untuk digapai."
431
00:43:35,960 --> 00:43:38,600
Saya menyukainya. Terharu saya dibuatnya.
432
00:43:38,680 --> 00:43:39,880
MIREN ROJO - THE SNOW GIRL
433
00:43:39,960 --> 00:43:40,880
Terima kasih.
434
00:43:43,200 --> 00:43:44,760
Saya minta diri dulu.
435
00:43:50,480 --> 00:43:53,720
- Nak makan malam?
- Ikut suka kamulah. Kamu bintangnya.
436
00:43:56,880 --> 00:43:58,040
Jumpa lagi, ya.
437
00:43:58,120 --> 00:44:01,640
Miren, sekejap.
Ada orang tinggalkan ini untuk awak.
438
00:44:02,280 --> 00:44:04,400
- Untuk saya? Siapa?
- Saya tak tahu.
439
00:44:07,840 --> 00:44:08,680
KEPADA MIREN ROJO
440
00:44:10,160 --> 00:44:12,440
NAK MAIN TAK?
441
00:44:43,680 --> 00:44:46,040
KEDAI BUKU MONTAÑA
442
00:46:26,200 --> 00:46:28,600
Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi