1 00:00:06,040 --> 00:00:10,920 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,400 Qual è la storia delle foto? 3 00:00:27,880 --> 00:00:29,440 Miren, è grave. 4 00:00:30,440 --> 00:00:34,160 Mi spieghi perché Foster aveva le tue foto nella cassaforte? 5 00:00:34,840 --> 00:00:37,480 L'artista che te le ha fatte è stato ucciso. 6 00:00:40,120 --> 00:00:41,480 Pensi che sia stata io? 7 00:00:43,200 --> 00:00:44,200 Lui e Luque? 8 00:00:44,280 --> 00:00:48,080 - Cerco di capire che succede. - Non perdete tempo con me. 9 00:00:48,160 --> 00:00:51,280 - E cercate Amaya. - Smettila di mentire, cazzo. 10 00:00:51,360 --> 00:00:52,880 Non sto mentendo. 11 00:00:55,160 --> 00:00:57,640 David Luque è stato nove anni in carcere. 12 00:00:58,160 --> 00:00:59,800 Che giustizia è, Miren? 13 00:00:59,880 --> 00:01:02,160 I servizi penitenziari ci hanno detto 14 00:01:02,240 --> 00:01:05,000 che Luque ha avuto solo una visita oltre agli avvocati. 15 00:01:05,080 --> 00:01:06,560 Solo una visita. 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,880 - Sono andata a trovarlo tre anni fa. - Perché? 17 00:01:13,760 --> 00:01:14,800 Per un reportage. 18 00:01:15,880 --> 00:01:17,880 Su ciò che ha fatto. Gli stupri. 19 00:01:18,600 --> 00:01:20,320 Non mi ha detto niente. 20 00:01:23,520 --> 00:01:25,680 Mi accusate di qualcosa o posso andare? 21 00:01:44,840 --> 00:01:45,680 Miren! 22 00:01:49,200 --> 00:01:52,400 Miren, cos'è successo? Mi ha chiamato la redazione. 23 00:01:53,800 --> 00:01:55,720 Portami a casa, per favore. 24 00:02:06,080 --> 00:02:10,640 Luque è uscito di prigione pochi mesi fa. Come facevano a conoscersi? 25 00:02:11,920 --> 00:02:14,520 Entrambi sospettati della scomparsa di Amaya. 26 00:02:14,600 --> 00:02:17,120 Entrambi pedofili dichiarati e condannati. 27 00:02:17,200 --> 00:02:19,480 Entrambi conoscono Miren Rojo. 28 00:02:19,560 --> 00:02:21,680 Cerchiamo la sua cronologia. 29 00:02:21,760 --> 00:02:23,800 L'UIT ha inviato il rapporto? 30 00:02:23,880 --> 00:02:26,200 Non lo so, il server è di nuovo piantato. 31 00:02:27,280 --> 00:02:28,120 Vediamo. 32 00:02:29,880 --> 00:02:31,720 Chi stai chiamando? È tardi. 33 00:02:31,800 --> 00:02:34,920 - Un tecnico per sgridarlo. - No, ci penso io. 34 00:02:42,880 --> 00:02:45,720 L'altro giorno non dormivo e ho visto un documentario. 35 00:02:46,240 --> 00:02:48,800 Pare che lo squalo bianco dorma in movimento. 36 00:02:49,720 --> 00:02:51,400 E i delfini non dormono. 37 00:02:51,480 --> 00:02:53,560 E io riflettevo 38 00:02:54,200 --> 00:02:55,640 e ho pensato a te. 39 00:02:56,360 --> 00:02:57,320 Perché a me? 40 00:02:59,400 --> 00:03:00,760 Quanto dormi? 41 00:03:06,080 --> 00:03:06,920 Fantastico. 42 00:03:07,520 --> 00:03:10,800 Ci hanno mandato un'e-mail 15 minuti fa con i documenti. 43 00:03:11,440 --> 00:03:12,560 Non è colpa mia. 44 00:03:18,200 --> 00:03:19,120 Porca troia. 45 00:03:24,440 --> 00:03:26,640 Credi che questa donna, Iris Molina, 46 00:03:26,720 --> 00:03:29,000 sia coinvolta nella scomparsa di Amaya? 47 00:03:30,680 --> 00:03:31,880 Non lo so. 48 00:03:32,840 --> 00:03:36,320 L'ho cercata su Google, sui social media. Non c'è niente. 49 00:03:37,280 --> 00:03:38,920 Iris Molina è un fantasma. 50 00:03:40,720 --> 00:03:42,440 Vado a parlarle domani. 51 00:03:46,200 --> 00:03:49,800 Perché non hai detto alla polizia la verità su Luque e Foster? 52 00:03:49,880 --> 00:03:51,760 Non hai niente da nascondere. 53 00:03:51,840 --> 00:03:54,840 Li hai intervistati per la storia di Slide, no? 54 00:03:58,440 --> 00:03:59,280 Sì. 55 00:04:00,320 --> 00:04:02,680 Vuoi che venga con te domani? 56 00:04:04,240 --> 00:04:05,200 No, Eduardo. 57 00:04:05,280 --> 00:04:06,640 Preferisco andare sola. 58 00:04:09,960 --> 00:04:11,880 Allora ti lascio riposare. 59 00:04:15,320 --> 00:04:16,160 Eduardo. 60 00:04:18,560 --> 00:04:19,880 Grazie di tutto. 61 00:04:43,280 --> 00:04:46,280 Luque e Foster sono stati accusati di aver fatto la spia. 62 00:04:46,360 --> 00:04:48,160 Per questo li hanno ammazzati. 63 00:04:48,240 --> 00:04:50,360 Quelli non avrebbero mai collaborato. 64 00:04:50,440 --> 00:04:53,960 Chi ha mandato il messaggio ha mentito perché li voleva morti. 65 00:04:54,600 --> 00:04:56,280 "Feccia sulla Costa del Sol." 66 00:04:56,360 --> 00:04:57,680 Cos'è la storia di Slide? 67 00:04:57,760 --> 00:05:00,120 Qui dice che è un vecchio sito porno illegale. 68 00:05:01,040 --> 00:05:04,400 Dobbiamo scoprire quale computer ha inviato il messaggio. 69 00:05:10,040 --> 00:05:11,120 Cazzo! 70 00:05:21,600 --> 00:05:26,400 ÁLVARO MARTIN E ANA NÚÑEZ, I GENITORI DI AMAYA, RAPITA NEL 2010. 71 00:05:26,480 --> 00:05:28,400 Come vi fanno sentire queste immagini? 72 00:05:31,280 --> 00:05:33,200 Non abbiamo perso la speranza. 73 00:05:34,520 --> 00:05:37,600 Ecco perché offriamo soldi a chiunque dia un indizio 74 00:05:38,480 --> 00:05:40,840 che ci aiuti a trovare nostra figlia. 75 00:05:40,920 --> 00:05:44,240 La collaborazione della gente è essenziale. 76 00:05:47,800 --> 00:05:50,280 Abbiamo una notizia dell'ultima ora. 77 00:05:50,960 --> 00:05:53,440 La polizia conferma la presenza di due cadaveri 78 00:05:53,520 --> 00:05:56,240 in una roulotte vicino a Coín, a Malaga. 79 00:05:59,080 --> 00:06:01,680 Sono James Foster e David Luque. 80 00:06:01,760 --> 00:06:04,520 Pare che siano stati uccisi a sangue freddo. 81 00:06:05,280 --> 00:06:06,160 Lo sapevate? 82 00:06:08,000 --> 00:06:09,280 Non ne avevamo idea. 83 00:06:09,360 --> 00:06:14,200 Pensate che sia collegato all'ultima cassetta che vi è arrivata? 84 00:06:14,280 --> 00:06:17,320 No, mi dispiace, non possiamo esserne certi. 85 00:06:17,800 --> 00:06:23,000 Oggi, la polizia ha interrogato una collega di Diario Sur. 86 00:06:23,600 --> 00:06:27,240 È la giornalista che ha ricevuto le cassette, Miren Rojo. 87 00:06:28,320 --> 00:06:30,800 Pensate che sia coinvolta nel rapimento? 88 00:06:32,640 --> 00:06:36,400 È una giornalista che ha seguito il caso di Amaya dall'inizio. 89 00:06:36,480 --> 00:06:37,760 Chi l'ha fatto trapelare? 90 00:06:37,840 --> 00:06:40,200 I motivi dell'interrogatorio non sono chiari 91 00:06:40,280 --> 00:06:43,280 così come il possibile legame di Miren Rojo con i fatti. 92 00:06:44,560 --> 00:06:46,680 Sei stati in contatto con lei? 93 00:06:46,760 --> 00:06:47,680 MAMMA 94 00:06:47,760 --> 00:06:48,960 Beh… 95 00:06:50,400 --> 00:06:52,560 Noi… 96 00:06:53,200 --> 00:06:55,880 Ma cos'ha detto la polizia? 97 00:06:55,960 --> 00:06:58,680 Per ora, non sappiamo altro. 98 00:06:59,640 --> 00:07:03,120 Ricordiamo ai nostri spettatori che queste 99 00:07:03,200 --> 00:07:05,800 sono le ultime immagini di Amaya. 100 00:07:07,000 --> 00:07:09,160 Se qualcuno ha informazioni, 101 00:07:09,240 --> 00:07:11,760 ci contatti. 102 00:07:45,400 --> 00:07:49,200 CHIAMATA PERSA - EDUARDO, MAMMA, DIARIO SUR, LUCI, ISPETTRICE MILLÁN 103 00:07:54,720 --> 00:07:55,560 Stai bene? 104 00:07:57,360 --> 00:07:58,200 Entra. 105 00:08:00,520 --> 00:08:01,720 Lì, sulla destra. 106 00:08:11,600 --> 00:08:14,760 Non rispondi agli amici? Ti chiamiamo da tutta la mattina. 107 00:08:14,840 --> 00:08:16,280 Avevo tolto la suoneria. 108 00:08:17,280 --> 00:08:19,040 Dobbiamo farti delle domande. 109 00:08:19,120 --> 00:08:20,040 Su cosa? 110 00:08:23,720 --> 00:08:27,480 Non l'avete già massacrata abbastanza ieri sera? 111 00:08:28,400 --> 00:08:30,080 Tranquillo. Voglio aiutare. 112 00:08:30,160 --> 00:08:32,400 Sai chi potrebbe averli accusati? 113 00:08:33,000 --> 00:08:34,440 Chi ha scattato le foto. 114 00:08:35,000 --> 00:08:35,840 No. 115 00:08:36,360 --> 00:08:39,720 Sapevi che i messaggi provenivano da una biblioteca pubblica? 116 00:08:40,720 --> 00:08:42,040 Una qui vicino. 117 00:08:42,760 --> 00:08:45,400 Non so chi abbia mandato quei messaggi. 118 00:08:45,480 --> 00:08:48,000 Ma non verserò una lacrima per quei bastardi. 119 00:08:58,560 --> 00:09:00,440 Ciò che ti è successo è terribile. 120 00:09:03,160 --> 00:09:05,280 Ma l'ho visto succedere spesso. 121 00:09:05,960 --> 00:09:08,200 Ho visto vittime diventare assassine. 122 00:09:09,040 --> 00:09:12,640 A volte il confine tra assassino e vittima è molto sottile. 123 00:09:13,520 --> 00:09:15,720 Se lo attraversi, verrò a cercarti. 124 00:09:16,240 --> 00:09:18,640 E non ti lascerò in pace. 125 00:09:19,960 --> 00:09:21,040 Capito? 126 00:09:26,720 --> 00:09:27,560 Andiamo. 127 00:09:32,080 --> 00:09:34,080 Cosa può dirci dell'arresto? 128 00:09:34,160 --> 00:09:38,120 Voglio chiarire che Miren Rojo non è stata arrestata. 129 00:09:38,200 --> 00:09:41,400 La polizia le ha chiesto di collaborare e lei l'ha fatto, ok? 130 00:09:41,480 --> 00:09:43,680 - Grazie. - Per favore. Un attimo. 131 00:09:48,440 --> 00:09:49,560 La mia auto è lì. 132 00:09:51,880 --> 00:09:54,040 Dammi le chiavi. Ci vediamo sul lungomare. 133 00:09:55,920 --> 00:09:56,760 Grazie. 134 00:10:00,160 --> 00:10:03,160 Ieri si è parlato della giornalista Miren Rojo, 135 00:10:03,240 --> 00:10:07,920 una giornalista impegnata nel caso di Amaya Martín. 136 00:10:15,360 --> 00:10:17,120 La polizia ha interrogato… 137 00:10:17,200 --> 00:10:19,240 - Ehi, Eduardo. - Ciao, Cristina. 138 00:11:02,640 --> 00:11:04,600 Un'ultima domanda, per favore. 139 00:11:27,000 --> 00:11:27,840 Grazie. 140 00:11:29,880 --> 00:11:31,000 Qualcosa non va? 141 00:11:31,680 --> 00:11:32,520 Niente. 142 00:11:34,680 --> 00:11:35,520 Vado. 143 00:11:36,800 --> 00:11:39,040 Qualcuno deve cercare Amaya. 144 00:11:40,120 --> 00:11:40,960 Miren! 145 00:11:42,960 --> 00:11:44,080 Sta' attenta, ok? 146 00:12:23,880 --> 00:12:24,800 CHIAMA 147 00:14:03,760 --> 00:14:06,320 Faccia attenzione, lì ci sono le api. 148 00:14:06,400 --> 00:14:08,560 Se la ritengono un pericolo, la pungeranno. 149 00:14:11,360 --> 00:14:12,680 Come posso aiutarla? 150 00:14:14,240 --> 00:14:15,520 Sono Miren Rojo. 151 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 Una giornalista. 152 00:14:19,280 --> 00:14:20,120 Giornalista? 153 00:14:20,880 --> 00:14:25,000 Sì, sto scrivendo un pezzo su persone che vivono in ambienti isolati. 154 00:14:26,080 --> 00:14:27,800 In paese mi hanno parlato di lei. 155 00:14:28,760 --> 00:14:31,160 Le spiace se entro e le faccio delle domande? 156 00:14:31,840 --> 00:14:34,520 Grazie, ma non voglio essere in un articolo. 157 00:14:35,080 --> 00:14:35,920 Aspetti. 158 00:14:38,160 --> 00:14:42,040 Il mio capo mi sta facendo pressione per finire quest'articolo. 159 00:14:44,960 --> 00:14:45,960 Ho detto di no. 160 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 Merda. 161 00:15:33,440 --> 00:15:34,400 Mi scusi! 162 00:15:37,520 --> 00:15:39,320 Non sono abituata alle visite. 163 00:15:41,000 --> 00:15:45,360 È vero che a volte posso risultare un po' maleducata, ma… 164 00:15:46,120 --> 00:15:48,360 Se sono solo poche domande, entri. 165 00:15:50,040 --> 00:15:51,280 La ringrazio. 166 00:15:58,520 --> 00:16:01,760 È stato difficile arriva qui, mi sono persa un paio di volte. 167 00:16:01,840 --> 00:16:03,160 Viene da lontano? 168 00:16:03,720 --> 00:16:04,680 Sì, abbastanza. 169 00:16:05,280 --> 00:16:06,760 Si sieda, prego. 170 00:16:10,240 --> 00:16:12,560 Avrei paura di vivere qui da sola. 171 00:16:13,680 --> 00:16:17,640 Mi sto ancora abituando. Mio marito è morto qualche mese fa. 172 00:16:18,960 --> 00:16:20,040 Mi dispiace molto. 173 00:16:21,920 --> 00:16:23,760 Per quale giornale lavora? 174 00:16:28,040 --> 00:16:29,760 Al Diario Sur. 175 00:16:29,840 --> 00:16:34,120 Scusi, non le ho offerto niente. Vuole dell'acqua o un caffè? 176 00:16:37,360 --> 00:16:39,080 Un caffè, se non le dispiace. 177 00:16:39,160 --> 00:16:40,480 Un caffè, allora. 178 00:16:42,040 --> 00:16:44,160 Le dispiace se registro l'intervista? 179 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 Faccia pure. 180 00:16:52,800 --> 00:16:55,520 Lavora al giornale da molto tempo? 181 00:16:57,640 --> 00:16:58,720 Sembra giovane. 182 00:16:59,960 --> 00:17:01,480 Sì, da qualche anno. 183 00:17:04,280 --> 00:17:06,080 Cosa fa nei campi? 184 00:17:06,160 --> 00:17:10,640 Abbiamo un orticello, alberi da frutto, alveari. 185 00:17:10,720 --> 00:17:13,320 Mio marito vendeva miele alle cooperative. 186 00:17:35,640 --> 00:17:36,840 Questo è suo marito? 187 00:17:38,360 --> 00:17:39,240 Santiago. 188 00:17:40,960 --> 00:17:43,080 Santiago Vallejo, un uomo buono. 189 00:17:43,160 --> 00:17:45,160 - Mi dà la foto? - Sì, scusi. 190 00:17:49,720 --> 00:17:51,200 Non avete avuto figli? 191 00:17:54,520 --> 00:17:56,200 È importante per l'articolo? 192 00:17:57,440 --> 00:17:58,560 Beh, è il contesto. 193 00:18:00,560 --> 00:18:01,400 No. 194 00:18:02,320 --> 00:18:03,640 Non ne abbiamo avuti. 195 00:18:17,040 --> 00:18:18,080 Chispa! 196 00:18:19,160 --> 00:18:20,320 Chispa, vieni qui. 197 00:18:20,400 --> 00:18:21,440 Chispa, dai. 198 00:18:27,920 --> 00:18:28,960 E… 199 00:18:29,960 --> 00:18:31,440 Va spesso in città? 200 00:18:32,520 --> 00:18:33,360 Chispa, vieni! 201 00:18:40,160 --> 00:18:41,040 Sta bene? 202 00:18:42,120 --> 00:18:43,720 Scusa, ti sto fissando. 203 00:18:43,800 --> 00:18:45,800 Credo di conoscerti. 204 00:18:45,880 --> 00:18:48,040 Dove ti ho già vista? 205 00:18:48,120 --> 00:18:51,440 Sei la giornalista che ha seguito il caso 206 00:18:51,960 --> 00:18:54,240 della bambina scomparsa, come si chiamava? 207 00:18:58,280 --> 00:18:59,280 Amaya Martín. 208 00:18:59,360 --> 00:19:00,240 Ecco. 209 00:19:00,840 --> 00:19:01,800 Amaya Martín. 210 00:19:02,640 --> 00:19:03,800 Povera bambina. 211 00:19:04,880 --> 00:19:06,720 E poveri genitori, ovviamente. 212 00:19:12,840 --> 00:19:13,680 Chispa. 213 00:19:15,920 --> 00:19:17,040 Chispa, vieni qui. 214 00:19:17,120 --> 00:19:18,800 Chispa, ferma. Chispa. 215 00:19:29,200 --> 00:19:30,120 È la cagna. 216 00:19:31,160 --> 00:19:34,680 L'ho rinchiusa, perché si agita con le visite. 217 00:19:44,000 --> 00:19:44,840 Zitta! 218 00:19:49,080 --> 00:19:49,920 Beh, 219 00:19:50,840 --> 00:19:52,400 per me non è un problema. 220 00:19:53,360 --> 00:19:56,320 Può portarla giù, se vuole. Io amo gli animali. 221 00:19:57,560 --> 00:19:59,240 - Davvero? - Certo. 222 00:19:59,320 --> 00:20:00,360 Ok. 223 00:20:02,000 --> 00:20:03,560 Chispa è una brava cagna. 224 00:20:04,960 --> 00:20:07,120 Ora siamo sole. 225 00:20:08,280 --> 00:20:10,480 Hai fame? Vuoi che prepari qualcosa? 226 00:20:11,600 --> 00:20:13,520 Non serve, grazie. 227 00:20:25,680 --> 00:20:26,800 Tranquilla, amore. 228 00:20:41,200 --> 00:20:42,360 Chispa, vieni. 229 00:20:42,440 --> 00:20:44,120 Chispa, vieni qui. 230 00:20:45,000 --> 00:20:46,200 Brava, vieni qui. 231 00:20:46,720 --> 00:20:47,560 Vieni. 232 00:20:56,160 --> 00:20:57,280 Scendiamo. 233 00:20:57,360 --> 00:20:58,720 Vieni con me. 234 00:20:58,800 --> 00:21:00,120 Non aver paura, vieni. 235 00:21:06,480 --> 00:21:08,800 Ho preso dell'acqua. Non le dispiace, vero? 236 00:21:08,880 --> 00:21:10,080 No, tranquilla. 237 00:21:17,400 --> 00:21:18,240 Ciao. 238 00:21:19,760 --> 00:21:22,200 - Quanti anni ha? - Un bel po'. 239 00:21:22,720 --> 00:21:24,320 Si sta facendo vecchietta. 240 00:21:26,400 --> 00:21:28,120 Mio marito la amava molto. 241 00:21:30,920 --> 00:21:32,200 Mi ha lasciata sola. 242 00:21:33,280 --> 00:21:36,720 Ho passato metà della mia vita qui. Non voglio andarmene. 243 00:21:40,800 --> 00:21:42,480 Pensa di vendere? 244 00:21:44,680 --> 00:21:45,720 Non lo so. 245 00:21:47,160 --> 00:21:48,640 Dovrei vendere tutto. 246 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Ma… 247 00:21:53,240 --> 00:21:56,800 non ho ancora finito di dirgli addio. 248 00:22:01,040 --> 00:22:02,160 Scusa. 249 00:22:02,960 --> 00:22:03,800 Tranquilla. 250 00:22:04,480 --> 00:22:06,200 Sono un disastro. Scusa. 251 00:22:15,680 --> 00:22:16,520 Beh, 252 00:22:17,640 --> 00:22:19,080 devo andare. 253 00:22:20,640 --> 00:22:24,200 Voglio tornare a Málaga a un'ora decente. 254 00:22:24,880 --> 00:22:26,600 Sicura? Non ti serve altro? 255 00:22:28,320 --> 00:22:29,880 Credo di avere tutto. 256 00:22:30,880 --> 00:22:32,800 Grazie per la gentilezza. 257 00:22:35,400 --> 00:22:39,040 Se hai paura del cane, posso rimetterla nella stanza. 258 00:22:40,400 --> 00:22:41,240 Nient'affatto. 259 00:22:42,400 --> 00:22:43,800 È tutto a posto. 260 00:22:43,880 --> 00:22:44,800 Grazie. 261 00:24:24,800 --> 00:24:25,760 ISPETTRICE MILLÁN 262 00:24:28,280 --> 00:24:30,520 - Che c'è? - Credo di averla trovata. 263 00:24:30,600 --> 00:24:31,800 - Chi? - Amaya. 264 00:24:31,880 --> 00:24:35,520 - Ha riparato un registratore. - Calmati. Di chi parli? 265 00:24:36,560 --> 00:24:38,640 Una donna, Iris Molina. 266 00:24:38,720 --> 00:24:39,960 Miren! 267 00:24:40,040 --> 00:24:41,800 Miren, non ti sento. 268 00:24:41,880 --> 00:24:43,880 Indossa lo stesso fazzoletto. 269 00:24:43,960 --> 00:24:46,320 - Quale fazzoletto? - È lei, Belén. 270 00:24:46,880 --> 00:24:48,520 Ha rapito Amaya. 271 00:24:48,600 --> 00:24:50,360 Un uomo portava le cassette. 272 00:24:50,440 --> 00:24:52,920 Non importa. Magari era suo marito. 273 00:24:53,000 --> 00:24:55,480 - Si chiamava San… - Non ti sento. 274 00:24:55,560 --> 00:24:57,040 Belén, mi senti? 275 00:24:57,120 --> 00:24:58,400 Miren! 276 00:24:58,480 --> 00:25:00,480 Cazzo. Miren, dove sei? 277 00:25:02,080 --> 00:25:02,920 Belén! 278 00:25:45,080 --> 00:25:46,960 Scusa, mamma. Ho fatto rumore. 279 00:25:49,440 --> 00:25:50,520 Che c'è, mamma? 280 00:25:52,600 --> 00:25:54,280 - Cosa voleva? - Merda! 281 00:25:56,600 --> 00:25:57,800 Chi era? 282 00:25:57,880 --> 00:25:59,080 Una persona cattiva? 283 00:26:00,920 --> 00:26:03,080 Sì. Vuole farci del male. 284 00:26:11,320 --> 00:26:13,120 Fai i bagagli. Ce ne andiamo. 285 00:26:13,800 --> 00:26:15,120 - Ora? - Forza! 286 00:27:48,360 --> 00:27:49,760 Non voglio andarmene. 287 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 - Ho paura. - Devi essere coraggiosa, tesoro. 288 00:27:52,720 --> 00:27:53,840 E Chispa? 289 00:27:53,920 --> 00:27:55,360 Torneremo a prenderla. 290 00:27:59,320 --> 00:28:01,160 Dammi la borsa. Entra. 291 00:29:04,760 --> 00:29:06,480 - Pronto? - Miren, dove sei? 292 00:29:07,080 --> 00:29:08,240 La sta portando via. 293 00:29:08,320 --> 00:29:10,520 - Si porta Amaya. - Stiamo arrivando. 294 00:29:10,600 --> 00:29:13,520 L'ultimo indirizzo di Iris Molina è vicino a Parauta. 295 00:29:13,600 --> 00:29:16,280 Sono su un furgone. Non vedo la targa. 296 00:29:16,360 --> 00:29:17,960 - Ferma. - Vi mando la posizione. 297 00:29:18,040 --> 00:29:19,840 - No, Miren. - Non la perderò. 298 00:29:19,920 --> 00:29:20,760 Miren, no. 299 00:29:29,400 --> 00:29:30,440 Mi dispiace. 300 00:29:31,400 --> 00:29:32,400 Mi dispiace tanto. 301 00:29:34,280 --> 00:29:35,360 Perché? 302 00:29:36,720 --> 00:29:40,960 Sentirai un sacco di cose brutte su di me e su ciò che ho fatto, ma… 303 00:29:42,680 --> 00:29:45,640 È stato tutto perché ti voglio bene. Da sempre. 304 00:29:45,720 --> 00:29:47,480 Lo sai, vero? 305 00:29:47,560 --> 00:29:48,600 Sì, mamma. Basta! 306 00:29:53,520 --> 00:29:55,040 Ci stanno seguendo. 307 00:30:16,040 --> 00:30:17,680 Cazzo, non ci vedo. 308 00:30:21,160 --> 00:30:22,760 Perché? 309 00:30:33,520 --> 00:30:35,240 Non lascerò che ci separino. 310 00:30:36,040 --> 00:30:37,240 Amore mio. 311 00:30:37,840 --> 00:30:39,880 Piccola mia. Non lo permetterò. 312 00:30:43,800 --> 00:30:46,000 Il mondo è un posto crudele, sai? 313 00:30:46,600 --> 00:30:49,240 Ho cercato di proteggerti. Te lo giuro. 314 00:30:51,920 --> 00:30:52,760 Mamma? 315 00:30:52,840 --> 00:30:54,160 Che stai facendo? 316 00:30:56,920 --> 00:30:58,080 Mamma! 317 00:30:58,160 --> 00:31:00,000 No! Che stai facendo? 318 00:31:04,000 --> 00:31:04,840 Mamma! 319 00:31:05,720 --> 00:31:07,120 No! Mamma! 320 00:31:07,200 --> 00:31:08,680 Mamma! 321 00:31:39,560 --> 00:31:41,280 Mamma! 322 00:31:42,200 --> 00:31:43,080 Mamma! 323 00:31:43,680 --> 00:31:45,640 Mamma! 324 00:31:45,720 --> 00:31:47,120 Mamma! 325 00:31:47,720 --> 00:31:48,800 Mamma, svegliati! 326 00:31:49,320 --> 00:31:51,560 Mamma, ti prego, svegliati. 327 00:31:51,640 --> 00:31:53,040 Mamma. 328 00:31:53,120 --> 00:31:54,320 Ehi, svegliati. 329 00:31:55,440 --> 00:31:59,760 Che la luna illumini la tua notte. Che la luce illumini il tuo essere. 330 00:31:59,840 --> 00:32:01,360 Mamma, svegliati! 331 00:32:02,160 --> 00:32:03,480 Svegliatevi! 332 00:32:04,760 --> 00:32:05,720 Amaya! 333 00:32:21,640 --> 00:32:22,520 Amaya! 334 00:32:24,680 --> 00:32:25,760 Non ti avvicinare. 335 00:32:25,840 --> 00:32:28,280 Sta' lontana da mia madre. Sta' lontana da me! 336 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 Calma. 337 00:32:30,560 --> 00:32:33,560 - È da tanto che ti cerco. - Non avvicinarti! 338 00:32:34,720 --> 00:32:35,760 Non avvicinarti! 339 00:32:35,840 --> 00:32:37,280 Tu sei Amaya Martín. 340 00:32:38,280 --> 00:32:39,880 Ti hanno rapita nove anni fa. 341 00:32:41,560 --> 00:32:43,920 No. Mi chiamo Julia. 342 00:32:44,000 --> 00:32:45,800 Sei una bugiarda. 343 00:32:46,320 --> 00:32:47,800 Vuoi solo farmi del male. 344 00:32:48,520 --> 00:32:50,760 Hai fatto del male a mia madre. 345 00:32:50,840 --> 00:32:51,800 A mia madre! 346 00:32:54,680 --> 00:32:56,000 Per favore, calmati. 347 00:32:57,360 --> 00:32:58,480 Calmati. 348 00:33:03,200 --> 00:33:04,760 Amaya, fidati di me. 349 00:33:08,120 --> 00:33:09,440 Mi chiamo Julia! 350 00:33:18,440 --> 00:33:19,400 No! 351 00:33:19,480 --> 00:33:21,960 - Calmati! - No! 352 00:33:22,040 --> 00:33:24,120 - Calmati! - No! 353 00:33:24,200 --> 00:33:26,360 - Calmati! - No! 354 00:33:26,440 --> 00:33:28,080 Calmati. 355 00:33:46,760 --> 00:33:49,240 - La informeranno. - Mi ha chiamato la polizia. 356 00:33:49,320 --> 00:33:52,480 Mi hanno detto di chiedere a lei. 357 00:33:52,560 --> 00:33:54,160 - Non si preoccupi. - Dov'è? 358 00:33:54,240 --> 00:33:57,240 Siamo i genitori di Amaya Martín. Vogliamo vedere nostra figlia. 359 00:33:57,320 --> 00:33:58,160 Ana. 360 00:34:00,480 --> 00:34:02,720 Gruppo sanguigno e impronte coincidono. 361 00:34:03,360 --> 00:34:05,360 Aspettiamo i risultati del DNA, 362 00:34:05,960 --> 00:34:07,200 ma non c'è dubbio. 363 00:34:07,280 --> 00:34:08,160 È Amaya. 364 00:34:09,280 --> 00:34:10,120 Ciao. 365 00:34:16,240 --> 00:34:18,320 È meglio che non entriate ancora. 366 00:34:19,280 --> 00:34:22,840 È stata isolata per dieci anni e deve capire cosa sta succedendo. 367 00:34:25,760 --> 00:34:26,840 Tesoro. 368 00:34:55,360 --> 00:34:56,400 È fortunata. 369 00:34:56,960 --> 00:34:58,880 La ferita è superficiale. 370 00:34:59,800 --> 00:35:00,760 Posso andare? 371 00:35:01,320 --> 00:35:03,200 Dopo gli antibiotici. 372 00:35:04,280 --> 00:35:05,400 Torno subito. 373 00:35:35,400 --> 00:35:36,560 Potevano ucciderti. 374 00:35:39,280 --> 00:35:40,200 Cos'è successo? 375 00:35:42,360 --> 00:35:43,800 Perché l'hanno rapita? 376 00:35:44,480 --> 00:35:47,800 Ho parlato con la polizia. Stanno ancora indagando. 377 00:35:48,320 --> 00:35:51,840 Sanno solo che Iris Molina era la paziente della madre di Amaya. 378 00:35:52,360 --> 00:35:55,160 Cercava di rimanere incinta da anni 379 00:35:55,240 --> 00:35:56,360 senza successo. 380 00:35:57,240 --> 00:35:59,080 Stava per suicidarsi. 381 00:35:59,880 --> 00:36:02,360 Ha fatto più volte il trattamento 382 00:36:02,440 --> 00:36:03,440 senza riuscirci. 383 00:36:04,160 --> 00:36:07,240 Ha preso dalla sua dottoressa ciò che non poteva avere. 384 00:36:20,120 --> 00:36:21,280 POLIZIA 385 00:37:26,920 --> 00:37:29,360 - Sì, Chaparro? - Sono nell'auto di Miren. 386 00:37:29,440 --> 00:37:30,520 Sai cosa c'è? 387 00:37:30,600 --> 00:37:33,360 - Una macchina fotografica. - Accendila. 388 00:37:33,920 --> 00:37:35,080 Ok. 389 00:37:35,840 --> 00:37:36,680 Vediamo. 390 00:37:38,480 --> 00:37:40,640 Sarà la fotocamera che cerchiamo. 391 00:37:44,680 --> 00:37:47,560 - Riesci a vedere le foto? - Porca puttana. 392 00:37:48,800 --> 00:37:50,280 Non c'è la memory card. 393 00:37:51,320 --> 00:37:52,920 Qualcuno deve averla presa. 394 00:38:03,920 --> 00:38:04,760 Miren. 395 00:38:08,520 --> 00:38:09,360 Le ho viste. 396 00:38:11,160 --> 00:38:12,400 Ho visto le foto. 397 00:38:33,600 --> 00:38:34,440 Andiamo? 398 00:38:36,960 --> 00:38:37,800 Andiamo. 399 00:39:09,640 --> 00:39:12,240 Miren, vogliamo sapere cos'è successo. 400 00:39:12,320 --> 00:39:14,560 Per favore, fateci passare. 401 00:39:14,640 --> 00:39:15,960 Per favore. 402 00:39:16,960 --> 00:39:17,960 Per favore. 403 00:39:32,760 --> 00:39:33,640 Ciao, mamma. 404 00:39:36,360 --> 00:39:38,800 Sto bene. Scusa se non ti ho chiamata. 405 00:39:41,840 --> 00:39:43,800 Tranquilla, mamma. Sto bene. 406 00:39:46,040 --> 00:39:47,360 Non piangere. 407 00:39:49,360 --> 00:39:53,200 Che ne dici se vengo qualche giorno da te? 408 00:39:54,480 --> 00:39:56,760 Mi hanno dato un paio di settimane di ferie. 409 00:39:56,840 --> 00:39:58,520 MALAGA 410 00:39:58,600 --> 00:40:00,600 Potremmo andare insieme in paese. 411 00:40:02,080 --> 00:40:03,400 Devo riposare. 412 00:40:08,920 --> 00:40:10,920 No, meglio se vengo io, ok? 413 00:40:12,120 --> 00:40:13,720 Sarà fantastico, vedrai. 414 00:40:22,960 --> 00:40:24,680 Sì, mamma, ti ascolto. 415 00:40:30,520 --> 00:40:32,040 CREDI IN TE, TUTTO È POSSIBILE 416 00:40:36,040 --> 00:40:36,920 Di qua. 417 00:40:46,000 --> 00:40:48,520 Vi lascio da soli con lei. 418 00:40:48,600 --> 00:40:49,800 Grazie mille. 419 00:40:58,640 --> 00:41:00,600 Abbiamo un sacco di miele. 420 00:41:00,680 --> 00:41:03,720 Mio marito raccoglie fino a 50 secchi all'anno. 421 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 Ciao, amore mio. 422 00:41:06,200 --> 00:41:09,760 Ai bambini piace tanto. La ragnatela! Attento! 423 00:41:12,440 --> 00:41:13,560 Cosa guardi? 424 00:41:13,640 --> 00:41:15,640 Aiuto! Aiutatemi! 425 00:41:18,760 --> 00:41:19,680 Amaya. 426 00:41:26,760 --> 00:41:27,920 Amaya, tesoro. 427 00:41:51,360 --> 00:41:52,200 Julia. 428 00:42:14,440 --> 00:42:16,880 Possiamo guardare i cartoni con te? 429 00:42:23,480 --> 00:42:26,400 "Quando sono stata violentata, sono entrata in una caverna 430 00:42:27,240 --> 00:42:28,840 da cui è difficile uscire. 431 00:42:30,000 --> 00:42:31,800 A lungo non ci riuscivo. 432 00:42:32,680 --> 00:42:35,240 Nessuno sapeva dove fosse la bambina scomparsa, 433 00:42:35,880 --> 00:42:36,760 Amaya Martín, 434 00:42:37,440 --> 00:42:41,520 come nessuno sapeva dove fosse la Miren Rojo di dieci anni fa, 435 00:42:41,600 --> 00:42:45,400 quella che è stata aggredita e portata nell'oscurità. 436 00:42:46,760 --> 00:42:50,080 Ho visto molte volte le cassette che Iris mandava ai genitori 437 00:42:50,160 --> 00:42:52,800 per fargli sapere che loro figlia stava bene. 438 00:42:53,440 --> 00:42:55,280 Alla fine del video 439 00:42:55,360 --> 00:42:57,960 lo schermo si riempiva di quell'eterno rumore bianco. 440 00:42:59,000 --> 00:43:01,080 In quella neve ci ho sempre visto Amaya, 441 00:43:01,800 --> 00:43:05,280 come se la bambina che cercavo si fosse trasformata in neve. 442 00:43:06,000 --> 00:43:09,120 Non la neve che si scioglie nel calore delle dita, 443 00:43:09,640 --> 00:43:12,080 ma quella che è impossibile afferrare." 444 00:43:35,960 --> 00:43:38,800 Grazie mille. Mi è piaciuto. Mi ha commosso. 445 00:43:39,720 --> 00:43:41,200 Grazie a te. 446 00:43:43,200 --> 00:43:44,760 Scusatemi. 447 00:43:50,440 --> 00:43:51,640 Andiamo a cena? 448 00:43:51,720 --> 00:43:53,720 Come vuoi. Sei tu la star. 449 00:43:56,960 --> 00:43:59,360 - Arrivederci, grazie. - Miren, scusa. 450 00:44:00,040 --> 00:44:02,160 Hanno lasciato questo per te sul tavolo. 451 00:44:02,240 --> 00:44:03,240 Per me? Chi? 452 00:44:03,720 --> 00:44:04,560 Non lo so. 453 00:44:07,840 --> 00:44:08,680 PER MIREN ROJO 454 00:44:10,160 --> 00:44:12,440 VUOI GIOCARE? 455 00:44:43,480 --> 00:44:46,040 LIBRERIA MONTAÑA 456 00:46:25,080 --> 00:46:28,600 Sottotitoli: Giulia Galeano