1
00:00:06,040 --> 00:00:10,920
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:20,640 --> 00:00:22,400
Qual è la storia delle foto?
3
00:00:27,880 --> 00:00:29,440
Miren, è grave.
4
00:00:30,440 --> 00:00:34,160
Mi spieghi perché Foster aveva
le tue foto nella cassaforte?
5
00:00:34,840 --> 00:00:37,480
L'artista che te le ha fatte
è stato ucciso.
6
00:00:40,120 --> 00:00:41,480
Pensi che sia stata io?
7
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
Lui e Luque?
8
00:00:44,280 --> 00:00:48,080
- Cerco di capire che succede.
- Non perdete tempo con me.
9
00:00:48,160 --> 00:00:51,280
- E cercate Amaya.
- Smettila di mentire, cazzo.
10
00:00:51,360 --> 00:00:52,880
Non sto mentendo.
11
00:00:55,160 --> 00:00:57,640
David Luque è stato nove anni in carcere.
12
00:00:58,160 --> 00:00:59,800
Che giustizia è, Miren?
13
00:00:59,880 --> 00:01:02,160
I servizi penitenziari ci hanno detto
14
00:01:02,240 --> 00:01:05,000
che Luque ha avuto
solo una visita oltre agli avvocati.
15
00:01:05,080 --> 00:01:06,560
Solo una visita.
16
00:01:08,120 --> 00:01:10,880
- Sono andata a trovarlo tre anni fa.
- Perché?
17
00:01:13,760 --> 00:01:14,800
Per un reportage.
18
00:01:15,880 --> 00:01:17,880
Su ciò che ha fatto. Gli stupri.
19
00:01:18,600 --> 00:01:20,320
Non mi ha detto niente.
20
00:01:23,520 --> 00:01:25,680
Mi accusate di qualcosa o posso andare?
21
00:01:44,840 --> 00:01:45,680
Miren!
22
00:01:49,200 --> 00:01:52,400
Miren, cos'è successo?
Mi ha chiamato la redazione.
23
00:01:53,800 --> 00:01:55,720
Portami a casa, per favore.
24
00:02:06,080 --> 00:02:10,640
Luque è uscito di prigione pochi mesi fa.
Come facevano a conoscersi?
25
00:02:11,920 --> 00:02:14,520
Entrambi sospettati
della scomparsa di Amaya.
26
00:02:14,600 --> 00:02:17,120
Entrambi pedofili dichiarati e condannati.
27
00:02:17,200 --> 00:02:19,480
Entrambi conoscono Miren Rojo.
28
00:02:19,560 --> 00:02:21,680
Cerchiamo la sua cronologia.
29
00:02:21,760 --> 00:02:23,800
L'UIT ha inviato il rapporto?
30
00:02:23,880 --> 00:02:26,200
Non lo so, il server è di nuovo piantato.
31
00:02:27,280 --> 00:02:28,120
Vediamo.
32
00:02:29,880 --> 00:02:31,720
Chi stai chiamando? È tardi.
33
00:02:31,800 --> 00:02:34,920
- Un tecnico per sgridarlo.
- No, ci penso io.
34
00:02:42,880 --> 00:02:45,720
L'altro giorno non dormivo
e ho visto un documentario.
35
00:02:46,240 --> 00:02:48,800
Pare che lo squalo bianco
dorma in movimento.
36
00:02:49,720 --> 00:02:51,400
E i delfini non dormono.
37
00:02:51,480 --> 00:02:53,560
E io riflettevo
38
00:02:54,200 --> 00:02:55,640
e ho pensato a te.
39
00:02:56,360 --> 00:02:57,320
Perché a me?
40
00:02:59,400 --> 00:03:00,760
Quanto dormi?
41
00:03:06,080 --> 00:03:06,920
Fantastico.
42
00:03:07,520 --> 00:03:10,800
Ci hanno mandato un'e-mail
15 minuti fa con i documenti.
43
00:03:11,440 --> 00:03:12,560
Non è colpa mia.
44
00:03:18,200 --> 00:03:19,120
Porca troia.
45
00:03:24,440 --> 00:03:26,640
Credi che questa donna, Iris Molina,
46
00:03:26,720 --> 00:03:29,000
sia coinvolta nella scomparsa di Amaya?
47
00:03:30,680 --> 00:03:31,880
Non lo so.
48
00:03:32,840 --> 00:03:36,320
L'ho cercata su Google,
sui social media. Non c'è niente.
49
00:03:37,280 --> 00:03:38,920
Iris Molina è un fantasma.
50
00:03:40,720 --> 00:03:42,440
Vado a parlarle domani.
51
00:03:46,200 --> 00:03:49,800
Perché non hai detto alla polizia
la verità su Luque e Foster?
52
00:03:49,880 --> 00:03:51,760
Non hai niente da nascondere.
53
00:03:51,840 --> 00:03:54,840
Li hai intervistati
per la storia di Slide, no?
54
00:03:58,440 --> 00:03:59,280
Sì.
55
00:04:00,320 --> 00:04:02,680
Vuoi che venga con te domani?
56
00:04:04,240 --> 00:04:05,200
No, Eduardo.
57
00:04:05,280 --> 00:04:06,640
Preferisco andare sola.
58
00:04:09,960 --> 00:04:11,880
Allora ti lascio riposare.
59
00:04:15,320 --> 00:04:16,160
Eduardo.
60
00:04:18,560 --> 00:04:19,880
Grazie di tutto.
61
00:04:43,280 --> 00:04:46,280
Luque e Foster
sono stati accusati di aver fatto la spia.
62
00:04:46,360 --> 00:04:48,160
Per questo li hanno ammazzati.
63
00:04:48,240 --> 00:04:50,360
Quelli non avrebbero mai collaborato.
64
00:04:50,440 --> 00:04:53,960
Chi ha mandato il messaggio
ha mentito perché li voleva morti.
65
00:04:54,600 --> 00:04:56,280
"Feccia sulla Costa del Sol."
66
00:04:56,360 --> 00:04:57,680
Cos'è la storia di Slide?
67
00:04:57,760 --> 00:05:00,120
Qui dice che è
un vecchio sito porno illegale.
68
00:05:01,040 --> 00:05:04,400
Dobbiamo scoprire quale computer
ha inviato il messaggio.
69
00:05:10,040 --> 00:05:11,120
Cazzo!
70
00:05:21,600 --> 00:05:26,400
ÁLVARO MARTIN E ANA NÚÑEZ,
I GENITORI DI AMAYA, RAPITA NEL 2010.
71
00:05:26,480 --> 00:05:28,400
Come vi fanno sentire queste immagini?
72
00:05:31,280 --> 00:05:33,200
Non abbiamo perso la speranza.
73
00:05:34,520 --> 00:05:37,600
Ecco perché offriamo soldi
a chiunque dia un indizio
74
00:05:38,480 --> 00:05:40,840
che ci aiuti a trovare nostra figlia.
75
00:05:40,920 --> 00:05:44,240
La collaborazione
della gente è essenziale.
76
00:05:47,800 --> 00:05:50,280
Abbiamo una notizia dell'ultima ora.
77
00:05:50,960 --> 00:05:53,440
La polizia conferma
la presenza di due cadaveri
78
00:05:53,520 --> 00:05:56,240
in una roulotte vicino a Coín, a Malaga.
79
00:05:59,080 --> 00:06:01,680
Sono James Foster e David Luque.
80
00:06:01,760 --> 00:06:04,520
Pare che siano stati uccisi
a sangue freddo.
81
00:06:05,280 --> 00:06:06,160
Lo sapevate?
82
00:06:08,000 --> 00:06:09,280
Non ne avevamo idea.
83
00:06:09,360 --> 00:06:14,200
Pensate che sia collegato
all'ultima cassetta che vi è arrivata?
84
00:06:14,280 --> 00:06:17,320
No, mi dispiace,
non possiamo esserne certi.
85
00:06:17,800 --> 00:06:23,000
Oggi, la polizia ha interrogato
una collega di Diario Sur.
86
00:06:23,600 --> 00:06:27,240
È la giornalista che ha ricevuto
le cassette, Miren Rojo.
87
00:06:28,320 --> 00:06:30,800
Pensate che sia coinvolta nel rapimento?
88
00:06:32,640 --> 00:06:36,400
È una giornalista che ha seguito
il caso di Amaya dall'inizio.
89
00:06:36,480 --> 00:06:37,760
Chi l'ha fatto trapelare?
90
00:06:37,840 --> 00:06:40,200
I motivi dell'interrogatorio
non sono chiari
91
00:06:40,280 --> 00:06:43,280
così come il possibile legame
di Miren Rojo con i fatti.
92
00:06:44,560 --> 00:06:46,680
Sei stati in contatto con lei?
93
00:06:46,760 --> 00:06:47,680
MAMMA
94
00:06:47,760 --> 00:06:48,960
Beh…
95
00:06:50,400 --> 00:06:52,560
Noi…
96
00:06:53,200 --> 00:06:55,880
Ma cos'ha detto la polizia?
97
00:06:55,960 --> 00:06:58,680
Per ora, non sappiamo altro.
98
00:06:59,640 --> 00:07:03,120
Ricordiamo ai nostri spettatori che queste
99
00:07:03,200 --> 00:07:05,800
sono le ultime immagini di Amaya.
100
00:07:07,000 --> 00:07:09,160
Se qualcuno ha informazioni,
101
00:07:09,240 --> 00:07:11,760
ci contatti.
102
00:07:45,400 --> 00:07:49,200
CHIAMATA PERSA - EDUARDO, MAMMA,
DIARIO SUR, LUCI, ISPETTRICE MILLÁN
103
00:07:54,720 --> 00:07:55,560
Stai bene?
104
00:07:57,360 --> 00:07:58,200
Entra.
105
00:08:00,520 --> 00:08:01,720
Lì, sulla destra.
106
00:08:11,600 --> 00:08:14,760
Non rispondi agli amici?
Ti chiamiamo da tutta la mattina.
107
00:08:14,840 --> 00:08:16,280
Avevo tolto la suoneria.
108
00:08:17,280 --> 00:08:19,040
Dobbiamo farti delle domande.
109
00:08:19,120 --> 00:08:20,040
Su cosa?
110
00:08:23,720 --> 00:08:27,480
Non l'avete già massacrata
abbastanza ieri sera?
111
00:08:28,400 --> 00:08:30,080
Tranquillo. Voglio aiutare.
112
00:08:30,160 --> 00:08:32,400
Sai chi potrebbe averli accusati?
113
00:08:33,000 --> 00:08:34,440
Chi ha scattato le foto.
114
00:08:35,000 --> 00:08:35,840
No.
115
00:08:36,360 --> 00:08:39,720
Sapevi che i messaggi
provenivano da una biblioteca pubblica?
116
00:08:40,720 --> 00:08:42,040
Una qui vicino.
117
00:08:42,760 --> 00:08:45,400
Non so chi abbia mandato quei messaggi.
118
00:08:45,480 --> 00:08:48,000
Ma non verserò una lacrima
per quei bastardi.
119
00:08:58,560 --> 00:09:00,440
Ciò che ti è successo è terribile.
120
00:09:03,160 --> 00:09:05,280
Ma l'ho visto succedere spesso.
121
00:09:05,960 --> 00:09:08,200
Ho visto vittime diventare assassine.
122
00:09:09,040 --> 00:09:12,640
A volte il confine tra assassino
e vittima è molto sottile.
123
00:09:13,520 --> 00:09:15,720
Se lo attraversi, verrò a cercarti.
124
00:09:16,240 --> 00:09:18,640
E non ti lascerò in pace.
125
00:09:19,960 --> 00:09:21,040
Capito?
126
00:09:26,720 --> 00:09:27,560
Andiamo.
127
00:09:32,080 --> 00:09:34,080
Cosa può dirci dell'arresto?
128
00:09:34,160 --> 00:09:38,120
Voglio chiarire che Miren Rojo
non è stata arrestata.
129
00:09:38,200 --> 00:09:41,400
La polizia le ha chiesto
di collaborare e lei l'ha fatto, ok?
130
00:09:41,480 --> 00:09:43,680
- Grazie.
- Per favore. Un attimo.
131
00:09:48,440 --> 00:09:49,560
La mia auto è lì.
132
00:09:51,880 --> 00:09:54,040
Dammi le chiavi. Ci vediamo sul lungomare.
133
00:09:55,920 --> 00:09:56,760
Grazie.
134
00:10:00,160 --> 00:10:03,160
Ieri si è parlato
della giornalista Miren Rojo,
135
00:10:03,240 --> 00:10:07,920
una giornalista impegnata
nel caso di Amaya Martín.
136
00:10:15,360 --> 00:10:17,120
La polizia ha interrogato…
137
00:10:17,200 --> 00:10:19,240
- Ehi, Eduardo.
- Ciao, Cristina.
138
00:11:02,640 --> 00:11:04,600
Un'ultima domanda, per favore.
139
00:11:27,000 --> 00:11:27,840
Grazie.
140
00:11:29,880 --> 00:11:31,000
Qualcosa non va?
141
00:11:31,680 --> 00:11:32,520
Niente.
142
00:11:34,680 --> 00:11:35,520
Vado.
143
00:11:36,800 --> 00:11:39,040
Qualcuno deve cercare Amaya.
144
00:11:40,120 --> 00:11:40,960
Miren!
145
00:11:42,960 --> 00:11:44,080
Sta' attenta, ok?
146
00:12:23,880 --> 00:12:24,800
CHIAMA
147
00:14:03,760 --> 00:14:06,320
Faccia attenzione, lì ci sono le api.
148
00:14:06,400 --> 00:14:08,560
Se la ritengono un pericolo,
la pungeranno.
149
00:14:11,360 --> 00:14:12,680
Come posso aiutarla?
150
00:14:14,240 --> 00:14:15,520
Sono Miren Rojo.
151
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
Una giornalista.
152
00:14:19,280 --> 00:14:20,120
Giornalista?
153
00:14:20,880 --> 00:14:25,000
Sì, sto scrivendo un pezzo
su persone che vivono in ambienti isolati.
154
00:14:26,080 --> 00:14:27,800
In paese mi hanno parlato di lei.
155
00:14:28,760 --> 00:14:31,160
Le spiace se entro
e le faccio delle domande?
156
00:14:31,840 --> 00:14:34,520
Grazie, ma non voglio
essere in un articolo.
157
00:14:35,080 --> 00:14:35,920
Aspetti.
158
00:14:38,160 --> 00:14:42,040
Il mio capo mi sta facendo pressione
per finire quest'articolo.
159
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
Ho detto di no.
160
00:15:12,000 --> 00:15:13,360
Merda.
161
00:15:33,440 --> 00:15:34,400
Mi scusi!
162
00:15:37,520 --> 00:15:39,320
Non sono abituata alle visite.
163
00:15:41,000 --> 00:15:45,360
È vero che a volte posso risultare
un po' maleducata, ma…
164
00:15:46,120 --> 00:15:48,360
Se sono solo poche domande, entri.
165
00:15:50,040 --> 00:15:51,280
La ringrazio.
166
00:15:58,520 --> 00:16:01,760
È stato difficile arriva qui,
mi sono persa un paio di volte.
167
00:16:01,840 --> 00:16:03,160
Viene da lontano?
168
00:16:03,720 --> 00:16:04,680
Sì, abbastanza.
169
00:16:05,280 --> 00:16:06,760
Si sieda, prego.
170
00:16:10,240 --> 00:16:12,560
Avrei paura di vivere qui da sola.
171
00:16:13,680 --> 00:16:17,640
Mi sto ancora abituando.
Mio marito è morto qualche mese fa.
172
00:16:18,960 --> 00:16:20,040
Mi dispiace molto.
173
00:16:21,920 --> 00:16:23,760
Per quale giornale lavora?
174
00:16:28,040 --> 00:16:29,760
Al Diario Sur.
175
00:16:29,840 --> 00:16:34,120
Scusi, non le ho offerto niente.
Vuole dell'acqua o un caffè?
176
00:16:37,360 --> 00:16:39,080
Un caffè, se non le dispiace.
177
00:16:39,160 --> 00:16:40,480
Un caffè, allora.
178
00:16:42,040 --> 00:16:44,160
Le dispiace se registro l'intervista?
179
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
Faccia pure.
180
00:16:52,800 --> 00:16:55,520
Lavora al giornale da molto tempo?
181
00:16:57,640 --> 00:16:58,720
Sembra giovane.
182
00:16:59,960 --> 00:17:01,480
Sì, da qualche anno.
183
00:17:04,280 --> 00:17:06,080
Cosa fa nei campi?
184
00:17:06,160 --> 00:17:10,640
Abbiamo un orticello,
alberi da frutto, alveari.
185
00:17:10,720 --> 00:17:13,320
Mio marito vendeva miele alle cooperative.
186
00:17:35,640 --> 00:17:36,840
Questo è suo marito?
187
00:17:38,360 --> 00:17:39,240
Santiago.
188
00:17:40,960 --> 00:17:43,080
Santiago Vallejo, un uomo buono.
189
00:17:43,160 --> 00:17:45,160
- Mi dà la foto?
- Sì, scusi.
190
00:17:49,720 --> 00:17:51,200
Non avete avuto figli?
191
00:17:54,520 --> 00:17:56,200
È importante per l'articolo?
192
00:17:57,440 --> 00:17:58,560
Beh, è il contesto.
193
00:18:00,560 --> 00:18:01,400
No.
194
00:18:02,320 --> 00:18:03,640
Non ne abbiamo avuti.
195
00:18:17,040 --> 00:18:18,080
Chispa!
196
00:18:19,160 --> 00:18:20,320
Chispa, vieni qui.
197
00:18:20,400 --> 00:18:21,440
Chispa, dai.
198
00:18:27,920 --> 00:18:28,960
E…
199
00:18:29,960 --> 00:18:31,440
Va spesso in città?
200
00:18:32,520 --> 00:18:33,360
Chispa, vieni!
201
00:18:40,160 --> 00:18:41,040
Sta bene?
202
00:18:42,120 --> 00:18:43,720
Scusa, ti sto fissando.
203
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
Credo di conoscerti.
204
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
Dove ti ho già vista?
205
00:18:48,120 --> 00:18:51,440
Sei la giornalista
che ha seguito il caso
206
00:18:51,960 --> 00:18:54,240
della bambina scomparsa, come si chiamava?
207
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
Amaya Martín.
208
00:18:59,360 --> 00:19:00,240
Ecco.
209
00:19:00,840 --> 00:19:01,800
Amaya Martín.
210
00:19:02,640 --> 00:19:03,800
Povera bambina.
211
00:19:04,880 --> 00:19:06,720
E poveri genitori, ovviamente.
212
00:19:12,840 --> 00:19:13,680
Chispa.
213
00:19:15,920 --> 00:19:17,040
Chispa, vieni qui.
214
00:19:17,120 --> 00:19:18,800
Chispa, ferma. Chispa.
215
00:19:29,200 --> 00:19:30,120
È la cagna.
216
00:19:31,160 --> 00:19:34,680
L'ho rinchiusa,
perché si agita con le visite.
217
00:19:44,000 --> 00:19:44,840
Zitta!
218
00:19:49,080 --> 00:19:49,920
Beh,
219
00:19:50,840 --> 00:19:52,400
per me non è un problema.
220
00:19:53,360 --> 00:19:56,320
Può portarla giù, se vuole.
Io amo gli animali.
221
00:19:57,560 --> 00:19:59,240
- Davvero?
- Certo.
222
00:19:59,320 --> 00:20:00,360
Ok.
223
00:20:02,000 --> 00:20:03,560
Chispa è una brava cagna.
224
00:20:04,960 --> 00:20:07,120
Ora siamo sole.
225
00:20:08,280 --> 00:20:10,480
Hai fame? Vuoi che prepari qualcosa?
226
00:20:11,600 --> 00:20:13,520
Non serve, grazie.
227
00:20:25,680 --> 00:20:26,800
Tranquilla, amore.
228
00:20:41,200 --> 00:20:42,360
Chispa, vieni.
229
00:20:42,440 --> 00:20:44,120
Chispa, vieni qui.
230
00:20:45,000 --> 00:20:46,200
Brava, vieni qui.
231
00:20:46,720 --> 00:20:47,560
Vieni.
232
00:20:56,160 --> 00:20:57,280
Scendiamo.
233
00:20:57,360 --> 00:20:58,720
Vieni con me.
234
00:20:58,800 --> 00:21:00,120
Non aver paura, vieni.
235
00:21:06,480 --> 00:21:08,800
Ho preso dell'acqua.
Non le dispiace, vero?
236
00:21:08,880 --> 00:21:10,080
No, tranquilla.
237
00:21:17,400 --> 00:21:18,240
Ciao.
238
00:21:19,760 --> 00:21:22,200
- Quanti anni ha?
- Un bel po'.
239
00:21:22,720 --> 00:21:24,320
Si sta facendo vecchietta.
240
00:21:26,400 --> 00:21:28,120
Mio marito la amava molto.
241
00:21:30,920 --> 00:21:32,200
Mi ha lasciata sola.
242
00:21:33,280 --> 00:21:36,720
Ho passato metà della mia vita qui.
Non voglio andarmene.
243
00:21:40,800 --> 00:21:42,480
Pensa di vendere?
244
00:21:44,680 --> 00:21:45,720
Non lo so.
245
00:21:47,160 --> 00:21:48,640
Dovrei vendere tutto.
246
00:21:50,960 --> 00:21:51,800
Ma…
247
00:21:53,240 --> 00:21:56,800
non ho ancora finito di dirgli addio.
248
00:22:01,040 --> 00:22:02,160
Scusa.
249
00:22:02,960 --> 00:22:03,800
Tranquilla.
250
00:22:04,480 --> 00:22:06,200
Sono un disastro. Scusa.
251
00:22:15,680 --> 00:22:16,520
Beh,
252
00:22:17,640 --> 00:22:19,080
devo andare.
253
00:22:20,640 --> 00:22:24,200
Voglio tornare a Málaga a un'ora decente.
254
00:22:24,880 --> 00:22:26,600
Sicura? Non ti serve altro?
255
00:22:28,320 --> 00:22:29,880
Credo di avere tutto.
256
00:22:30,880 --> 00:22:32,800
Grazie per la gentilezza.
257
00:22:35,400 --> 00:22:39,040
Se hai paura del cane,
posso rimetterla nella stanza.
258
00:22:40,400 --> 00:22:41,240
Nient'affatto.
259
00:22:42,400 --> 00:22:43,800
È tutto a posto.
260
00:22:43,880 --> 00:22:44,800
Grazie.
261
00:24:24,800 --> 00:24:25,760
ISPETTRICE MILLÁN
262
00:24:28,280 --> 00:24:30,520
- Che c'è?
- Credo di averla trovata.
263
00:24:30,600 --> 00:24:31,800
- Chi?
- Amaya.
264
00:24:31,880 --> 00:24:35,520
- Ha riparato un registratore.
- Calmati. Di chi parli?
265
00:24:36,560 --> 00:24:38,640
Una donna, Iris Molina.
266
00:24:38,720 --> 00:24:39,960
Miren!
267
00:24:40,040 --> 00:24:41,800
Miren, non ti sento.
268
00:24:41,880 --> 00:24:43,880
Indossa lo stesso fazzoletto.
269
00:24:43,960 --> 00:24:46,320
- Quale fazzoletto?
- È lei, Belén.
270
00:24:46,880 --> 00:24:48,520
Ha rapito Amaya.
271
00:24:48,600 --> 00:24:50,360
Un uomo portava le cassette.
272
00:24:50,440 --> 00:24:52,920
Non importa. Magari era suo marito.
273
00:24:53,000 --> 00:24:55,480
- Si chiamava San…
- Non ti sento.
274
00:24:55,560 --> 00:24:57,040
Belén, mi senti?
275
00:24:57,120 --> 00:24:58,400
Miren!
276
00:24:58,480 --> 00:25:00,480
Cazzo. Miren, dove sei?
277
00:25:02,080 --> 00:25:02,920
Belén!
278
00:25:45,080 --> 00:25:46,960
Scusa, mamma. Ho fatto rumore.
279
00:25:49,440 --> 00:25:50,520
Che c'è, mamma?
280
00:25:52,600 --> 00:25:54,280
- Cosa voleva?
- Merda!
281
00:25:56,600 --> 00:25:57,800
Chi era?
282
00:25:57,880 --> 00:25:59,080
Una persona cattiva?
283
00:26:00,920 --> 00:26:03,080
Sì. Vuole farci del male.
284
00:26:11,320 --> 00:26:13,120
Fai i bagagli. Ce ne andiamo.
285
00:26:13,800 --> 00:26:15,120
- Ora?
- Forza!
286
00:27:48,360 --> 00:27:49,760
Non voglio andarmene.
287
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
- Ho paura.
- Devi essere coraggiosa, tesoro.
288
00:27:52,720 --> 00:27:53,840
E Chispa?
289
00:27:53,920 --> 00:27:55,360
Torneremo a prenderla.
290
00:27:59,320 --> 00:28:01,160
Dammi la borsa. Entra.
291
00:29:04,760 --> 00:29:06,480
- Pronto?
- Miren, dove sei?
292
00:29:07,080 --> 00:29:08,240
La sta portando via.
293
00:29:08,320 --> 00:29:10,520
- Si porta Amaya.
- Stiamo arrivando.
294
00:29:10,600 --> 00:29:13,520
L'ultimo indirizzo di Iris Molina
è vicino a Parauta.
295
00:29:13,600 --> 00:29:16,280
Sono su un furgone. Non vedo la targa.
296
00:29:16,360 --> 00:29:17,960
- Ferma.
- Vi mando la posizione.
297
00:29:18,040 --> 00:29:19,840
- No, Miren.
- Non la perderò.
298
00:29:19,920 --> 00:29:20,760
Miren, no.
299
00:29:29,400 --> 00:29:30,440
Mi dispiace.
300
00:29:31,400 --> 00:29:32,400
Mi dispiace tanto.
301
00:29:34,280 --> 00:29:35,360
Perché?
302
00:29:36,720 --> 00:29:40,960
Sentirai un sacco di cose brutte
su di me e su ciò che ho fatto, ma…
303
00:29:42,680 --> 00:29:45,640
È stato tutto
perché ti voglio bene. Da sempre.
304
00:29:45,720 --> 00:29:47,480
Lo sai, vero?
305
00:29:47,560 --> 00:29:48,600
Sì, mamma. Basta!
306
00:29:53,520 --> 00:29:55,040
Ci stanno seguendo.
307
00:30:16,040 --> 00:30:17,680
Cazzo, non ci vedo.
308
00:30:21,160 --> 00:30:22,760
Perché?
309
00:30:33,520 --> 00:30:35,240
Non lascerò che ci separino.
310
00:30:36,040 --> 00:30:37,240
Amore mio.
311
00:30:37,840 --> 00:30:39,880
Piccola mia. Non lo permetterò.
312
00:30:43,800 --> 00:30:46,000
Il mondo è un posto crudele, sai?
313
00:30:46,600 --> 00:30:49,240
Ho cercato di proteggerti. Te lo giuro.
314
00:30:51,920 --> 00:30:52,760
Mamma?
315
00:30:52,840 --> 00:30:54,160
Che stai facendo?
316
00:30:56,920 --> 00:30:58,080
Mamma!
317
00:30:58,160 --> 00:31:00,000
No! Che stai facendo?
318
00:31:04,000 --> 00:31:04,840
Mamma!
319
00:31:05,720 --> 00:31:07,120
No! Mamma!
320
00:31:07,200 --> 00:31:08,680
Mamma!
321
00:31:39,560 --> 00:31:41,280
Mamma!
322
00:31:42,200 --> 00:31:43,080
Mamma!
323
00:31:43,680 --> 00:31:45,640
Mamma!
324
00:31:45,720 --> 00:31:47,120
Mamma!
325
00:31:47,720 --> 00:31:48,800
Mamma, svegliati!
326
00:31:49,320 --> 00:31:51,560
Mamma, ti prego, svegliati.
327
00:31:51,640 --> 00:31:53,040
Mamma.
328
00:31:53,120 --> 00:31:54,320
Ehi, svegliati.
329
00:31:55,440 --> 00:31:59,760
Che la luna illumini la tua notte.
Che la luce illumini il tuo essere.
330
00:31:59,840 --> 00:32:01,360
Mamma, svegliati!
331
00:32:02,160 --> 00:32:03,480
Svegliatevi!
332
00:32:04,760 --> 00:32:05,720
Amaya!
333
00:32:21,640 --> 00:32:22,520
Amaya!
334
00:32:24,680 --> 00:32:25,760
Non ti avvicinare.
335
00:32:25,840 --> 00:32:28,280
Sta' lontana da mia madre.
Sta' lontana da me!
336
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
Calma.
337
00:32:30,560 --> 00:32:33,560
- È da tanto che ti cerco.
- Non avvicinarti!
338
00:32:34,720 --> 00:32:35,760
Non avvicinarti!
339
00:32:35,840 --> 00:32:37,280
Tu sei Amaya Martín.
340
00:32:38,280 --> 00:32:39,880
Ti hanno rapita nove anni fa.
341
00:32:41,560 --> 00:32:43,920
No. Mi chiamo Julia.
342
00:32:44,000 --> 00:32:45,800
Sei una bugiarda.
343
00:32:46,320 --> 00:32:47,800
Vuoi solo farmi del male.
344
00:32:48,520 --> 00:32:50,760
Hai fatto del male a mia madre.
345
00:32:50,840 --> 00:32:51,800
A mia madre!
346
00:32:54,680 --> 00:32:56,000
Per favore, calmati.
347
00:32:57,360 --> 00:32:58,480
Calmati.
348
00:33:03,200 --> 00:33:04,760
Amaya, fidati di me.
349
00:33:08,120 --> 00:33:09,440
Mi chiamo Julia!
350
00:33:18,440 --> 00:33:19,400
No!
351
00:33:19,480 --> 00:33:21,960
- Calmati!
- No!
352
00:33:22,040 --> 00:33:24,120
- Calmati!
- No!
353
00:33:24,200 --> 00:33:26,360
- Calmati!
- No!
354
00:33:26,440 --> 00:33:28,080
Calmati.
355
00:33:46,760 --> 00:33:49,240
- La informeranno.
- Mi ha chiamato la polizia.
356
00:33:49,320 --> 00:33:52,480
Mi hanno detto di chiedere a lei.
357
00:33:52,560 --> 00:33:54,160
- Non si preoccupi.
- Dov'è?
358
00:33:54,240 --> 00:33:57,240
Siamo i genitori di Amaya Martín.
Vogliamo vedere nostra figlia.
359
00:33:57,320 --> 00:33:58,160
Ana.
360
00:34:00,480 --> 00:34:02,720
Gruppo sanguigno e impronte coincidono.
361
00:34:03,360 --> 00:34:05,360
Aspettiamo i risultati del DNA,
362
00:34:05,960 --> 00:34:07,200
ma non c'è dubbio.
363
00:34:07,280 --> 00:34:08,160
È Amaya.
364
00:34:09,280 --> 00:34:10,120
Ciao.
365
00:34:16,240 --> 00:34:18,320
È meglio che non entriate ancora.
366
00:34:19,280 --> 00:34:22,840
È stata isolata per dieci anni
e deve capire cosa sta succedendo.
367
00:34:25,760 --> 00:34:26,840
Tesoro.
368
00:34:55,360 --> 00:34:56,400
È fortunata.
369
00:34:56,960 --> 00:34:58,880
La ferita è superficiale.
370
00:34:59,800 --> 00:35:00,760
Posso andare?
371
00:35:01,320 --> 00:35:03,200
Dopo gli antibiotici.
372
00:35:04,280 --> 00:35:05,400
Torno subito.
373
00:35:35,400 --> 00:35:36,560
Potevano ucciderti.
374
00:35:39,280 --> 00:35:40,200
Cos'è successo?
375
00:35:42,360 --> 00:35:43,800
Perché l'hanno rapita?
376
00:35:44,480 --> 00:35:47,800
Ho parlato con la polizia.
Stanno ancora indagando.
377
00:35:48,320 --> 00:35:51,840
Sanno solo che Iris Molina
era la paziente della madre di Amaya.
378
00:35:52,360 --> 00:35:55,160
Cercava di rimanere incinta da anni
379
00:35:55,240 --> 00:35:56,360
senza successo.
380
00:35:57,240 --> 00:35:59,080
Stava per suicidarsi.
381
00:35:59,880 --> 00:36:02,360
Ha fatto più volte il trattamento
382
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
senza riuscirci.
383
00:36:04,160 --> 00:36:07,240
Ha preso dalla sua dottoressa
ciò che non poteva avere.
384
00:36:20,120 --> 00:36:21,280
POLIZIA
385
00:37:26,920 --> 00:37:29,360
- Sì, Chaparro?
- Sono nell'auto di Miren.
386
00:37:29,440 --> 00:37:30,520
Sai cosa c'è?
387
00:37:30,600 --> 00:37:33,360
- Una macchina fotografica.
- Accendila.
388
00:37:33,920 --> 00:37:35,080
Ok.
389
00:37:35,840 --> 00:37:36,680
Vediamo.
390
00:37:38,480 --> 00:37:40,640
Sarà la fotocamera che cerchiamo.
391
00:37:44,680 --> 00:37:47,560
- Riesci a vedere le foto?
- Porca puttana.
392
00:37:48,800 --> 00:37:50,280
Non c'è la memory card.
393
00:37:51,320 --> 00:37:52,920
Qualcuno deve averla presa.
394
00:38:03,920 --> 00:38:04,760
Miren.
395
00:38:08,520 --> 00:38:09,360
Le ho viste.
396
00:38:11,160 --> 00:38:12,400
Ho visto le foto.
397
00:38:33,600 --> 00:38:34,440
Andiamo?
398
00:38:36,960 --> 00:38:37,800
Andiamo.
399
00:39:09,640 --> 00:39:12,240
Miren, vogliamo sapere cos'è successo.
400
00:39:12,320 --> 00:39:14,560
Per favore, fateci passare.
401
00:39:14,640 --> 00:39:15,960
Per favore.
402
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Per favore.
403
00:39:32,760 --> 00:39:33,640
Ciao, mamma.
404
00:39:36,360 --> 00:39:38,800
Sto bene. Scusa se non ti ho chiamata.
405
00:39:41,840 --> 00:39:43,800
Tranquilla, mamma. Sto bene.
406
00:39:46,040 --> 00:39:47,360
Non piangere.
407
00:39:49,360 --> 00:39:53,200
Che ne dici se vengo qualche giorno da te?
408
00:39:54,480 --> 00:39:56,760
Mi hanno dato
un paio di settimane di ferie.
409
00:39:56,840 --> 00:39:58,520
MALAGA
410
00:39:58,600 --> 00:40:00,600
Potremmo andare insieme in paese.
411
00:40:02,080 --> 00:40:03,400
Devo riposare.
412
00:40:08,920 --> 00:40:10,920
No, meglio se vengo io, ok?
413
00:40:12,120 --> 00:40:13,720
Sarà fantastico, vedrai.
414
00:40:22,960 --> 00:40:24,680
Sì, mamma, ti ascolto.
415
00:40:30,520 --> 00:40:32,040
CREDI IN TE, TUTTO È POSSIBILE
416
00:40:36,040 --> 00:40:36,920
Di qua.
417
00:40:46,000 --> 00:40:48,520
Vi lascio da soli con lei.
418
00:40:48,600 --> 00:40:49,800
Grazie mille.
419
00:40:58,640 --> 00:41:00,600
Abbiamo un sacco di miele.
420
00:41:00,680 --> 00:41:03,720
Mio marito raccoglie
fino a 50 secchi all'anno.
421
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
Ciao, amore mio.
422
00:41:06,200 --> 00:41:09,760
Ai bambini piace tanto.
La ragnatela! Attento!
423
00:41:12,440 --> 00:41:13,560
Cosa guardi?
424
00:41:13,640 --> 00:41:15,640
Aiuto! Aiutatemi!
425
00:41:18,760 --> 00:41:19,680
Amaya.
426
00:41:26,760 --> 00:41:27,920
Amaya, tesoro.
427
00:41:51,360 --> 00:41:52,200
Julia.
428
00:42:14,440 --> 00:42:16,880
Possiamo guardare i cartoni con te?
429
00:42:23,480 --> 00:42:26,400
"Quando sono stata violentata,
sono entrata in una caverna
430
00:42:27,240 --> 00:42:28,840
da cui è difficile uscire.
431
00:42:30,000 --> 00:42:31,800
A lungo non ci riuscivo.
432
00:42:32,680 --> 00:42:35,240
Nessuno sapeva dove
fosse la bambina scomparsa,
433
00:42:35,880 --> 00:42:36,760
Amaya Martín,
434
00:42:37,440 --> 00:42:41,520
come nessuno sapeva dove fosse
la Miren Rojo di dieci anni fa,
435
00:42:41,600 --> 00:42:45,400
quella che è stata aggredita
e portata nell'oscurità.
436
00:42:46,760 --> 00:42:50,080
Ho visto molte volte le cassette
che Iris mandava ai genitori
437
00:42:50,160 --> 00:42:52,800
per fargli sapere
che loro figlia stava bene.
438
00:42:53,440 --> 00:42:55,280
Alla fine del video
439
00:42:55,360 --> 00:42:57,960
lo schermo si riempiva
di quell'eterno rumore bianco.
440
00:42:59,000 --> 00:43:01,080
In quella neve ci ho sempre visto Amaya,
441
00:43:01,800 --> 00:43:05,280
come se la bambina che cercavo
si fosse trasformata in neve.
442
00:43:06,000 --> 00:43:09,120
Non la neve che si scioglie
nel calore delle dita,
443
00:43:09,640 --> 00:43:12,080
ma quella che è impossibile afferrare."
444
00:43:35,960 --> 00:43:38,800
Grazie mille.
Mi è piaciuto. Mi ha commosso.
445
00:43:39,720 --> 00:43:41,200
Grazie a te.
446
00:43:43,200 --> 00:43:44,760
Scusatemi.
447
00:43:50,440 --> 00:43:51,640
Andiamo a cena?
448
00:43:51,720 --> 00:43:53,720
Come vuoi. Sei tu la star.
449
00:43:56,960 --> 00:43:59,360
- Arrivederci, grazie.
- Miren, scusa.
450
00:44:00,040 --> 00:44:02,160
Hanno lasciato questo per te sul tavolo.
451
00:44:02,240 --> 00:44:03,240
Per me? Chi?
452
00:44:03,720 --> 00:44:04,560
Non lo so.
453
00:44:07,840 --> 00:44:08,680
PER MIREN ROJO
454
00:44:10,160 --> 00:44:12,440
VUOI GIOCARE?
455
00:44:43,480 --> 00:44:46,040
LIBRERIA MONTAÑA
456
00:46:25,080 --> 00:46:28,600
Sottotitoli: Giulia Galeano