1
00:00:06,040 --> 00:00:10,920
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:20,640 --> 00:00:22,400
Was ist mit diesem Foto?
3
00:00:27,880 --> 00:00:29,440
Miren, das ist ernst.
4
00:00:30,440 --> 00:00:34,280
Kannst du mir erklären,
warum deine Fotos in Fosters Safe lagen?
5
00:00:34,840 --> 00:00:37,480
Der Starfotograf
wurde ordentlich gegrillt.
6
00:00:40,080 --> 00:00:41,640
Denkst du, ich tötete ihn?
7
00:00:43,200 --> 00:00:44,160
Ihn und Luque?
8
00:00:44,240 --> 00:00:48,160
-Ich will es doch nur verstehen.
-Hört auf, Zeit zu verschwenden.
9
00:00:48,240 --> 00:00:51,240
-Sucht nach Amaya.
-Hör auf zu lügen, verdammt.
10
00:00:51,320 --> 00:00:52,880
Ich lüge nicht.
11
00:00:55,160 --> 00:00:57,640
David Luque hat nur neun Jahre abgesessen.
12
00:00:58,160 --> 00:00:59,800
Ist das gerecht, Miren?
13
00:00:59,880 --> 00:01:02,160
Wir wissen von den Gefängnisaufsehern,
14
00:01:02,240 --> 00:01:05,000
dass David Luque abgesehen
von seinen Anwälten
15
00:01:05,080 --> 00:01:06,560
nur einmal besucht wurde.
16
00:01:08,040 --> 00:01:10,880
-Von mir. Vor drei Jahren.
-Was wolltest du von ihm?
17
00:01:13,720 --> 00:01:15,040
Es ging um eine Story.
18
00:01:15,880 --> 00:01:20,080
Was er getan hat. Die Vergewaltigungen.
Er wollte mir nichts sagen.
19
00:01:23,520 --> 00:01:25,680
Werde ich angeklagt oder war's das?
20
00:01:44,840 --> 00:01:45,680
Miren.
21
00:01:49,200 --> 00:01:52,400
Was ist passiert?
Die Redaktion mich angerufen.
22
00:01:53,800 --> 00:01:55,720
Bitte bring mich nach Hause.
23
00:02:06,080 --> 00:02:10,320
David Luque wurde vor kurzem entlassen.
Woher kannten er und Foster sich?
24
00:02:11,920 --> 00:02:14,480
Beide sind Verdächtige im Fall Amaya
25
00:02:14,560 --> 00:02:17,120
und geständige und verurteilte Pädophile.
26
00:02:17,200 --> 00:02:19,480
Und beide kennen Miren Rojo.
27
00:02:19,560 --> 00:02:21,680
Wir brauchen seinen Browserverlauf.
28
00:02:21,760 --> 00:02:23,800
Hast du den Bericht von der ITU?
29
00:02:23,880 --> 00:02:26,200
Nein. Das Ding ist schon wieder kaputt.
30
00:02:27,280 --> 00:02:28,120
Moment.
31
00:02:29,880 --> 00:02:31,640
Wen rufst du so spät noch an?
32
00:02:31,720 --> 00:02:34,960
-Den IT-Fuzzi. Dem erzähl ich was.
-Nein, ich sehe nach.
33
00:02:42,880 --> 00:02:45,720
Neulich habe ich mir
eine Tierdoku angesehen.
34
00:02:46,200 --> 00:02:48,800
Der weiße Hai
bewegt sich beim Schlafen fort.
35
00:02:49,720 --> 00:02:51,400
Delphine schlafen gar nicht.
36
00:02:51,480 --> 00:02:53,560
Dann habe ich ein wenig überlegt
37
00:02:54,200 --> 00:02:55,680
und musst an dich denken.
38
00:02:56,360 --> 00:02:57,320
An mich? Wieso?
39
00:02:59,400 --> 00:03:00,720
Wie oft schläfst du?
40
00:03:06,080 --> 00:03:06,920
Na toll.
41
00:03:07,520 --> 00:03:10,800
Die haben uns die Unterlagen
vor 15 Minuten gemailt.
42
00:03:11,440 --> 00:03:12,800
Ist nicht meine Schuld.
43
00:03:18,200 --> 00:03:19,120
Ach du Scheiße.
44
00:03:24,440 --> 00:03:26,600
Du glaubst, dass diese Iris Molina,
45
00:03:26,680 --> 00:03:29,120
etwas mit Amayas Verschwinden zu tun hat?
46
00:03:30,680 --> 00:03:31,880
Ich weiß es nicht.
47
00:03:32,840 --> 00:03:36,320
Ich fand sie weder bei Google
noch in sozialen Netzwerken.
48
00:03:37,280 --> 00:03:38,920
Iris Molina ist ein Geist.
49
00:03:40,720 --> 00:03:42,440
Ich rede morgen mit ihr.
50
00:03:46,200 --> 00:03:49,800
Warum sagtest du
nicht die Wahrheit über Luque und Foster?
51
00:03:49,880 --> 00:03:51,760
Du hast nichts zu verbergen.
52
00:03:51,840 --> 00:03:54,840
Du hast sie nur
zum Thema Slide befragt, stimmt's?
53
00:03:58,440 --> 00:03:59,280
Ja.
54
00:04:00,320 --> 00:04:02,680
Soll ich morgen mit dir fahren?
55
00:04:04,240 --> 00:04:05,200
Nein, Eduardo.
56
00:04:05,280 --> 00:04:06,640
Ich fahr lieber allein.
57
00:04:09,960 --> 00:04:11,920
Dann geh ich jetzt. Ruh dich aus.
58
00:04:15,320 --> 00:04:16,160
Eduardo.
59
00:04:18,560 --> 00:04:19,880
Danke für alles.
60
00:04:43,280 --> 00:04:48,160
Lucas und Foster galten als Verräter,
also wurden sie ermordet.
61
00:04:48,240 --> 00:04:50,360
Die hätten doch nie kollaboriert.
62
00:04:50,440 --> 00:04:53,960
Der Absender der Nachricht hat gelogen,
damit man sie tötet.
63
00:04:54,600 --> 00:04:56,320
"Ratten an der Costa del Sol."
64
00:04:56,400 --> 00:04:57,680
Was ist dieses Slide?
65
00:04:57,760 --> 00:05:00,120
War wohl eine alte illegale Pornoseite.
66
00:05:01,040 --> 00:05:04,400
Wir brauchen den Rechner,
von dem die Nachricht verschickt wurde.
67
00:05:10,040 --> 00:05:11,120
Scheiße.
68
00:05:21,600 --> 00:05:26,400
ÁLVARO MARTÍN UND ANA NÚÑEZ
ELTERN VON AMAYA, ENTFÜHRT 2010
69
00:05:26,480 --> 00:05:28,400
Was fühlen Sie, wenn Sie das sehen?
70
00:05:31,280 --> 00:05:33,200
Wir geben die Hoffnung nicht auf.
71
00:05:34,480 --> 00:05:37,600
Deshalb bieten wir jedem,
der einen Hinweis hat, Geld an.
72
00:05:38,480 --> 00:05:40,840
Etwas, das uns zu unserer Tochter führt.
73
00:05:40,920 --> 00:05:44,680
Wir sind auf die Mithilfe
der Bevölkerung angewiesen.
74
00:05:47,800 --> 00:05:50,280
Soeben erreichte uns eine Eilmeldung.
75
00:05:50,960 --> 00:05:53,440
Zwei Leichen wurden in einem Wohnwagen
76
00:05:53,520 --> 00:05:56,240
in der Nähe von Coín, Málaga, gefunden.
77
00:05:59,000 --> 00:06:01,800
Es handelt sich
um James Foster und David Luque.
78
00:06:01,880 --> 00:06:04,520
Offenbar wurden beide kaltblütig ermordet.
79
00:06:05,280 --> 00:06:06,360
Wussten Sie davon?
80
00:06:08,000 --> 00:06:09,280
Wir wussten nichts.
81
00:06:09,360 --> 00:06:14,200
Könnte das etwas mit dem letzten Video
zu tun haben, das Sie erhalten haben?
82
00:06:14,280 --> 00:06:17,320
Nein, tut mir leid. Wir wissen es nicht.
83
00:06:17,800 --> 00:06:23,000
Die Polizei verhörte eine Reporterin
vom Diario Sur als mögliche Verdächtige.
84
00:06:23,560 --> 00:06:27,240
Es ist die Reporterin,
die die Videos erhalten hat, Miren Rojo.
85
00:06:28,320 --> 00:06:30,800
Könnte sie
mit der Entführung zu tun haben?
86
00:06:32,640 --> 00:06:36,400
Sie hat sich seit Beginn
eingehend mit dem Fall befasst.
87
00:06:36,480 --> 00:06:37,760
Wer spielte euch das zu?
88
00:06:37,840 --> 00:06:40,200
Die Gründe für ihr Verhör sind unklar,
89
00:06:40,280 --> 00:06:43,360
ebenso wie Miren Rojos
Verbindung zu den Ereignissen.
90
00:06:44,560 --> 00:06:46,680
Hatten Sie Kontakt zu ihr?
91
00:06:47,760 --> 00:06:48,960
Also…
92
00:06:50,400 --> 00:06:52,560
Wir… In…
93
00:06:53,200 --> 00:06:55,880
Was genau hat die Polizei gesagt?
94
00:06:55,960 --> 00:06:58,920
Das sind alle Informationen,
die wir derzeit haben.
95
00:06:59,640 --> 00:07:03,120
Ein erneuter Aufruf an unsere Zuschauer:
96
00:07:03,200 --> 00:07:05,800
Dies sind die letzten Bilder von Amaya.
97
00:07:07,000 --> 00:07:11,760
Sollten Sie sachdienliche Hinweise haben,
kontaktieren Sie bitte die Redaktion.
98
00:07:46,560 --> 00:07:49,200
VERPASSTER ANRUF
99
00:07:54,720 --> 00:07:55,560
Alles ok?
100
00:07:57,360 --> 00:07:58,200
Komm rein.
101
00:08:00,480 --> 00:08:01,800
Auf der rechten Seite.
102
00:08:11,600 --> 00:08:14,680
Gehst du nie ran?
Wir riefen den ganzen Morgen an.
103
00:08:14,760 --> 00:08:16,240
War auf stumm geschaltet.
104
00:08:17,280 --> 00:08:19,040
Wir haben ein paar Fragen.
105
00:08:19,120 --> 00:08:20,040
Worum geht's?
106
00:08:23,720 --> 00:08:27,480
Haben Sie ihr gestern Abend
nicht schon genug Stress gemacht?
107
00:08:28,400 --> 00:08:30,080
Schon gut. Ich will helfen.
108
00:08:30,160 --> 00:08:32,400
Wer könnte sie angeschwärzt haben?
109
00:08:33,000 --> 00:08:34,440
Wer die Fotos gemacht hat?
110
00:08:35,000 --> 00:08:35,840
Nein.
111
00:08:36,360 --> 00:08:39,800
Das wurde von einer
öffentlichen Bibliothek aus verschickt.
112
00:08:40,720 --> 00:08:42,040
Hier ganz in der Nähe.
113
00:08:42,760 --> 00:08:45,400
Ich weiß nicht, von wem die Mails stammen.
114
00:08:45,480 --> 00:08:48,000
Ich weine den Schweinen keine Träne nach.
115
00:08:58,560 --> 00:09:00,440
Was dir zustieß, war furchtbar.
116
00:09:03,160 --> 00:09:05,280
Ich mache meinen Job lang genug.
117
00:09:05,960 --> 00:09:08,440
Ich sah viele Opfer, die zu Tätern wurden.
118
00:09:09,040 --> 00:09:12,560
Manchmal liegt zwischen Täter
und Opfer nur ein schmaler Grat.
119
00:09:13,480 --> 00:09:15,800
Übertrittst du diese Linie, bin ich da.
120
00:09:16,280 --> 00:09:18,640
Dann lass ich dich nicht mehr in Ruhe.
121
00:09:19,960 --> 00:09:21,040
Verstanden?
122
00:09:26,720 --> 00:09:27,560
Gehen wir.
123
00:09:32,080 --> 00:09:34,160
Was wissen Sie über die Verhaftung?
124
00:09:34,240 --> 00:09:38,120
Miren Rojo wurde
zu keinem Zeitpunkt verhaftet.
125
00:09:38,200 --> 00:09:41,440
Die Polizei bat sie um Mithilfe,
und sie hat kooperiert.
126
00:09:41,520 --> 00:09:43,680
-Vielen Dank.
-Warten Sie bitte.
127
00:09:48,440 --> 00:09:49,560
Mein Auto steht da.
128
00:09:51,880 --> 00:09:53,880
Die Schlüssel. Komm zur Promenade.
129
00:09:55,920 --> 00:09:56,760
Danke.
130
00:10:00,160 --> 00:10:03,160
Gestern war
von der Reporterin Miren Rojo die Rede.
131
00:10:03,240 --> 00:10:07,920
Sie hat sich am stärksten
für den Fall Amaya Martín engagiert.
132
00:10:15,360 --> 00:10:17,120
Gestern verhörte die Polizei…
133
00:10:17,200 --> 00:10:19,240
-Hey, Eduardo.
-Hi, Cristina.
134
00:11:02,640 --> 00:11:04,600
Bitte noch eine letzte Frage.
135
00:11:27,000 --> 00:11:27,840
Danke.
136
00:11:29,880 --> 00:11:31,000
Ist irgendwas?
137
00:11:31,680 --> 00:11:32,520
Nein.
138
00:11:34,640 --> 00:11:35,560
Ich fahr jetzt.
139
00:11:36,800 --> 00:11:39,040
Jemand muss weiter nach Amaya suchen.
140
00:11:40,120 --> 00:11:40,960
Miren.
141
00:11:42,960 --> 00:11:44,080
Sei vorsichtig, ok?
142
00:12:23,880 --> 00:12:24,800
ANRUFEN
143
00:14:03,760 --> 00:14:08,560
Vorsicht, in den Kisten sind Bienen.
Die stechen, wenn sie sich bedroht fühlen.
144
00:14:11,320 --> 00:14:12,880
Wie kann ich Ihnen helfen?
145
00:14:14,240 --> 00:14:15,520
Ich bin Miren Rojo.
146
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
Journalistin.
147
00:14:19,280 --> 00:14:20,120
Journalistin.
148
00:14:20,880 --> 00:14:25,240
Ich schreibe eine Reportage über Menschen,
die an abgelegenen Orten wohnen.
149
00:14:26,080 --> 00:14:27,800
Im Dorf hat man Sie erwähnt.
150
00:14:28,760 --> 00:14:31,160
Darf ich reinkommen und mit Ihnen reden?
151
00:14:31,840 --> 00:14:34,520
Ich möchte in keinem Artikel vorkommen.
152
00:14:35,080 --> 00:14:35,920
Warten Sie.
153
00:14:38,160 --> 00:14:42,040
Ich muss den Artikel abliefern.
Mein Chef macht mir Stress.
154
00:14:44,920 --> 00:14:46,120
Ich hab Nein gesagt.
155
00:15:12,000 --> 00:15:13,360
Scheiße.
156
00:15:33,440 --> 00:15:34,400
Entschuldigung.
157
00:15:37,520 --> 00:15:39,320
Ich bekomme nicht oft Besuch.
158
00:15:41,000 --> 00:15:45,360
Ich muss gestehen, ich bin
manchmal ein bisschen ruppig, aber…
159
00:15:46,040 --> 00:15:48,080
Für ein paar Fragen habe ich Zeit.
160
00:15:50,000 --> 00:15:51,480
Danke, das ist sehr nett.
161
00:15:58,520 --> 00:16:01,720
Es war schwer herzufinden.
Ich habe mich verfahren.
162
00:16:01,800 --> 00:16:03,240
Kommen Sie von weit her?
163
00:16:03,720 --> 00:16:04,680
Ja, ziemlich.
164
00:16:05,280 --> 00:16:06,760
Setzen Sie sich, bitte.
165
00:16:10,240 --> 00:16:12,560
Ich hätte Angst, hier allein zu wohnen.
166
00:16:13,680 --> 00:16:17,640
Ich gewöhne mich erst daran.
Mein Mann starb vor ein paar Monaten.
167
00:16:18,960 --> 00:16:20,040
Mein Beileid.
168
00:16:21,920 --> 00:16:23,840
Für welche Zeitung arbeiten Sie?
169
00:16:28,040 --> 00:16:29,760
Den Diario Sur.
170
00:16:29,840 --> 00:16:34,120
Ich habe Ihnen gar nichts angeboten.
Wollen Sie Wasser oder Kaffee?
171
00:16:37,360 --> 00:16:39,080
Ein Kaffee wäre nett.
172
00:16:39,160 --> 00:16:40,480
Ein Kaffee, ok.
173
00:16:42,040 --> 00:16:44,160
Darf ich das Gespräch aufzeichnen?
174
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
Von mir aus.
175
00:16:52,800 --> 00:16:55,520
Arbeiten Sie schon lange für die Zeitung?
176
00:16:57,640 --> 00:16:58,960
Sie sehen so jung aus.
177
00:16:59,960 --> 00:17:01,480
Ja, seit ein paar Jahren.
178
00:17:04,280 --> 00:17:06,080
Was arbeiten Sie hier?
179
00:17:06,160 --> 00:17:10,640
Wir haben einen kleinen Garten,
Obstbäume und Bienen.
180
00:17:10,720 --> 00:17:13,480
Mein Mann verkaufte Honig
an die Genossenschaften.
181
00:17:35,640 --> 00:17:36,840
War das Ihr Mann?
182
00:17:38,360 --> 00:17:39,240
Santiago.
183
00:17:40,960 --> 00:17:43,920
Santiago Vallejo,
ein toller Mann. Geben Sie her.
184
00:17:44,000 --> 00:17:45,160
Entschuldigung.
185
00:17:49,720 --> 00:17:51,200
Haben Sie keine Kinder?
186
00:17:54,520 --> 00:17:56,200
Ist das denn wichtig?
187
00:17:57,440 --> 00:17:58,640
Ja, das ist Kontext.
188
00:18:00,560 --> 00:18:01,400
Nein.
189
00:18:02,320 --> 00:18:03,680
Wir haben keine Kinder.
190
00:18:17,040 --> 00:18:18,080
Chispa.
191
00:18:19,160 --> 00:18:20,320
Chispa, komm her.
192
00:18:20,400 --> 00:18:21,440
Chispa, komm.
193
00:18:27,920 --> 00:18:28,960
Und
194
00:18:29,960 --> 00:18:31,440
sind Sie oft im Dorf?
195
00:18:32,520 --> 00:18:33,360
Komm her.
196
00:18:40,160 --> 00:18:41,040
Alles ok?
197
00:18:42,120 --> 00:18:45,800
Entschuldigen Sie,
aber Sie kommen mir irgendwie bekannt vor.
198
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
Ja, doch, ich kenne Sie.
199
00:18:48,120 --> 00:18:51,440
Sie sind die Journalistin
von diesem Fall über das
200
00:18:51,960 --> 00:18:54,560
verschwundene Mädchen.
Wie hieß es noch mal?
201
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
Amaya Martín.
202
00:18:59,360 --> 00:19:00,240
Ja, genau.
203
00:19:00,840 --> 00:19:01,800
Amaya Martín.
204
00:19:02,640 --> 00:19:03,800
Das arme Mädchen.
205
00:19:04,880 --> 00:19:07,000
Und die armen Eltern natürlich.
206
00:19:12,840 --> 00:19:13,680
Chispa.
207
00:19:15,920 --> 00:19:17,040
Chispa, komm.
208
00:19:17,120 --> 00:19:18,800
Chispa, hör auf. Chispa.
209
00:19:29,200 --> 00:19:30,200
Das ist der Hund.
210
00:19:31,160 --> 00:19:34,760
Ich hab sie weggesperrt.
Sie dreht durch, wenn Besuch da ist.
211
00:19:44,000 --> 00:19:44,840
Ruhig. Aus!
212
00:19:49,080 --> 00:19:49,920
Also
213
00:19:50,840 --> 00:19:52,440
ich hab kein Problem damit.
214
00:19:53,360 --> 00:19:56,320
Sie können sie gern freilassen.
Ich liebe Tiere.
215
00:19:57,560 --> 00:19:59,240
-Wirklich?
-Ja, natürlich.
216
00:19:59,320 --> 00:20:00,360
Ok.
217
00:20:02,000 --> 00:20:03,600
Chispa ist ein lieber Hund.
218
00:20:04,960 --> 00:20:07,120
Jetzt haben wir beide nur noch uns.
219
00:20:08,280 --> 00:20:10,480
Haben Sie Hunger? Wollen Sie was essen?
220
00:20:11,600 --> 00:20:13,520
Nein Danke, nicht nötig.
221
00:20:25,680 --> 00:20:26,800
Alles ok, Schatz.
222
00:20:41,200 --> 00:20:42,360
Hierher, Chispa.
223
00:20:42,440 --> 00:20:44,120
Chispa, komm her.
224
00:20:45,000 --> 00:20:46,200
Brav. Komm her.
225
00:20:46,720 --> 00:20:47,560
Komm.
226
00:20:56,160 --> 00:20:57,280
Komm mit runter.
227
00:20:57,360 --> 00:20:58,720
Komm mit. Na komm.
228
00:20:58,800 --> 00:21:00,120
Keine Angst, komm.
229
00:21:06,480 --> 00:21:10,080
-Ich nahm mir Wasser. Hoffe, das ist ok.
-Kein Problem.
230
00:21:17,400 --> 00:21:18,240
Hallo.
231
00:21:19,760 --> 00:21:22,200
-Wie alt ist sie?
-Ziemlich alt.
232
00:21:22,720 --> 00:21:24,320
Sie ist eine ältere Dame.
233
00:21:26,320 --> 00:21:28,120
Mein Mann hatte sie sehr lieb.
234
00:21:30,920 --> 00:21:32,640
Er hat mich allein gelassen.
235
00:21:33,280 --> 00:21:36,720
Ich wohne schon ewig hier.
Jetzt will ich nicht mehr weg.
236
00:21:40,800 --> 00:21:42,480
Haben Sie vor, zu verkaufen?
237
00:21:44,680 --> 00:21:45,760
Ich weiß nicht.
238
00:21:47,160 --> 00:21:48,640
Ich müsste eigentlich.
239
00:21:50,960 --> 00:21:51,800
Aber
240
00:21:53,240 --> 00:21:56,800
ich habe mich wohl
noch nicht wirklich von ihm verabschiedet.
241
00:22:01,040 --> 00:22:02,160
Entschuldigung.
242
00:22:02,960 --> 00:22:03,800
Schon gut.
243
00:22:04,480 --> 00:22:06,280
Ich bin am Ende. Tut mir leid.
244
00:22:15,680 --> 00:22:16,520
Na gut.
245
00:22:17,640 --> 00:22:19,080
Ich muss langsam los.
246
00:22:20,640 --> 00:22:24,200
Ich will nicht zu spät
nach Málaga zurückkommen.
247
00:22:24,880 --> 00:22:26,600
Und Sie brauchen nichts mehr?
248
00:22:28,280 --> 00:22:29,880
Ich glaube, ich habe alles.
249
00:22:30,880 --> 00:22:32,800
Danke für Ihre Gastfreundschaft.
250
00:22:35,400 --> 00:22:39,040
Wenn Sie Angst vor dem Hund haben,
kann ich sie einsperren.
251
00:22:40,400 --> 00:22:41,240
Ach was.
252
00:22:42,400 --> 00:22:43,800
Ist schon gut.
253
00:22:43,880 --> 00:22:44,800
Danke.
254
00:24:28,280 --> 00:24:30,520
-Was gibt's?
-Ich hab sie gefunden.
255
00:24:30,600 --> 00:24:31,800
-Wen?
-Amaya.
256
00:24:31,880 --> 00:24:36,120
-Sie ließ einen Videorekorder reparieren.
-Von wem sprichst du?
257
00:24:36,600 --> 00:24:38,640
Von einer Frau. Iris Molina.
258
00:24:38,720 --> 00:24:39,960
Miren.
259
00:24:40,040 --> 00:24:41,800
Ich höre dich ganz schlecht.
260
00:24:41,880 --> 00:24:43,840
Sie hat dasselbe Haarband.
261
00:24:43,920 --> 00:24:46,400
-Was für ein Haarband?
-Sie ist es, Belén.
262
00:24:46,880 --> 00:24:50,360
-Sie hat Amaya entführt.
-Ein Mann hat das Video abgegeben.
263
00:24:50,440 --> 00:24:52,920
Egal. Das kann ihr Mann gewesen sein.
264
00:24:53,000 --> 00:24:55,480
-Er hieß San…
-Ich verstehe dich nicht.
265
00:24:55,560 --> 00:24:57,040
Kannst du mich hören?
266
00:24:57,120 --> 00:24:58,400
Miren.
267
00:24:58,480 --> 00:25:00,480
Scheiße. Miren, wo bist du?
268
00:25:02,080 --> 00:25:02,920
Belén!
269
00:25:45,080 --> 00:25:47,040
Es tut mir leid. Sie war so laut.
270
00:25:49,440 --> 00:25:50,520
Was ist los, Mama?
271
00:25:52,600 --> 00:25:54,400
-Was wollte die Frau?
-Scheiße!
272
00:25:56,600 --> 00:25:59,080
Wer war sie?
Ist sie ein schlechter Mensch?
273
00:26:00,920 --> 00:26:03,080
Ja. Sie will uns wehtun.
274
00:26:11,320 --> 00:26:13,120
Pack zu Ende. Wir fahren weg.
275
00:26:13,800 --> 00:26:15,120
-Jetzt gleich?
-Mach!
276
00:27:48,360 --> 00:27:49,760
Ich will nicht gehen.
277
00:27:49,840 --> 00:27:52,640
-Ich habe Angst.
-Du musst tapfer sein, Schatz.
278
00:27:52,720 --> 00:27:53,840
Was ist mit Chispa?
279
00:27:53,920 --> 00:27:55,360
Wir holen sie später.
280
00:27:59,320 --> 00:28:01,160
Gib mir die Tasche. Steig ein.
281
00:29:04,760 --> 00:29:06,480
-Hallo?
-Miren, wo bist du?
282
00:29:07,080 --> 00:29:10,440
-Sie fährt mit Amaya weg.
-Wir sind auf dem Weg.
283
00:29:10,520 --> 00:29:13,480
Die letzte Adresse,
die wir haben, ist bei Parauta.
284
00:29:13,560 --> 00:29:16,360
Es ist ein Lieferwagen.
Mehr kann ich nicht sehen.
285
00:29:16,440 --> 00:29:19,080
-Halte Abstand.
-Ich schicke meinen Standort.
286
00:29:19,160 --> 00:29:21,360
-Ich darf sie nicht verlieren.
-Nein.
287
00:29:29,400 --> 00:29:30,440
Es tut mir leid.
288
00:29:31,400 --> 00:29:32,520
Es tut mir so leid.
289
00:29:34,280 --> 00:29:35,360
Was tut dir leid?
290
00:29:36,720 --> 00:29:40,960
Du wirst hässliche Dinge über mich hören,
über das, was ich getan habe…
291
00:29:42,680 --> 00:29:45,640
Es war alles,
weil ich dich liebe. Schon immer.
292
00:29:45,720 --> 00:29:47,480
Das weißt du, nicht wahr?
293
00:29:47,560 --> 00:29:48,640
Ja, Mama. Hör auf.
294
00:29:53,520 --> 00:29:55,040
Sie sind hinter uns her.
295
00:30:16,040 --> 00:30:17,680
Scheiße. Ich sehe nichts.
296
00:30:21,160 --> 00:30:22,760
Warum?
297
00:30:33,520 --> 00:30:35,240
Die dürfen uns nicht trennen.
298
00:30:36,040 --> 00:30:37,240
Mein Liebling.
299
00:30:37,840 --> 00:30:39,920
Mein Schatz. Das lass ich nicht zu.
300
00:30:43,800 --> 00:30:46,000
Die Welt ist ein grausamer Ort.
301
00:30:46,600 --> 00:30:49,240
Ich habe versucht, dich zu beschützen.
302
00:30:51,920 --> 00:30:52,760
Mama?
303
00:30:52,840 --> 00:30:54,160
Was machst du?
304
00:30:56,920 --> 00:30:58,080
Mama!
305
00:30:58,160 --> 00:31:00,000
Nein. Was machst du?
306
00:31:04,000 --> 00:31:04,840
Mama!
307
00:31:05,720 --> 00:31:08,680
Nein! Mama!
308
00:31:39,560 --> 00:31:41,280
Mama!
309
00:31:42,200 --> 00:31:47,120
Mama!
310
00:31:47,720 --> 00:31:48,800
Mama, wach auf!
311
00:31:49,320 --> 00:31:51,560
Mama, komm schon. Du musst aufwachen.
312
00:31:51,640 --> 00:31:53,040
Mama.
313
00:31:53,120 --> 00:31:54,320
Mama, wach auf.
314
00:31:55,440 --> 00:31:59,760
Möge der Mond für dich leuchten,
wie ein Licht in dunkler Nacht.
315
00:31:59,840 --> 00:32:01,360
Mama, wach auf!
316
00:32:02,160 --> 00:32:03,480
Wach auf!
317
00:32:04,760 --> 00:32:05,720
Amaya!
318
00:32:21,640 --> 00:32:22,520
Amaya!
319
00:32:24,680 --> 00:32:25,760
Stehenbleiben.
320
00:32:25,840 --> 00:32:28,280
Bleib weg von meiner Mama. Bleib weg!
321
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
Ganz ruhig.
322
00:32:30,560 --> 00:32:33,560
-Ich habe lange nach dir gesucht.
-Bleib weg!
323
00:32:34,720 --> 00:32:37,320
-Du sollst wegbleiben!
-Du bist Amaya Martín.
324
00:32:38,320 --> 00:32:40,480
Du wurdest vor neun Jahren entführt.
325
00:32:41,560 --> 00:32:43,920
Nein. Mein Name ist Julia!
326
00:32:44,000 --> 00:32:45,800
Du lügst.
327
00:32:46,320 --> 00:32:47,800
Du willst mir nur wehtun.
328
00:32:48,520 --> 00:32:50,760
Du hast meiner Mutter wehgetan.
329
00:32:50,840 --> 00:32:51,800
Meiner Mutter!
330
00:32:54,680 --> 00:32:56,000
Bitte, beruhige dich.
331
00:32:57,360 --> 00:32:58,480
Ganz ruhig.
332
00:33:03,200 --> 00:33:04,760
Amaya, bitte, vertrau mir.
333
00:33:08,120 --> 00:33:09,440
Mein Name ist Julia!
334
00:33:18,440 --> 00:33:19,400
Nein!
335
00:33:19,480 --> 00:33:21,960
-Beruhige dich!
-Nein!
336
00:33:22,040 --> 00:33:24,120
-Beruhige dich!
-Nein!
337
00:33:24,200 --> 00:33:26,360
-Ganz ruhig!
-Nein!
338
00:33:26,440 --> 00:33:28,080
Ganz ruhig!
339
00:33:46,760 --> 00:33:49,360
-Sie werden informiert.
-Die Polizei rief an.
340
00:33:49,440 --> 00:33:52,480
Sie sagten,
dass Sie uns Auskunft geben würden.
341
00:33:52,560 --> 00:33:54,160
-Keine Sorge.
-Wo ist sie?
342
00:33:54,240 --> 00:33:57,240
Wir sind Amaya Martíns Eltern.
Wir wollen zu ihr.
343
00:33:57,320 --> 00:33:58,160
Ana.
344
00:34:00,480 --> 00:34:02,680
Blutgruppe und Fingerabdrücke passen.
345
00:34:03,320 --> 00:34:07,280
Wir warten noch auf die DNA-Ergebnisse,
aber es gibt keinen Zweifel.
346
00:34:07,360 --> 00:34:08,240
Es ist Amaya.
347
00:34:09,280 --> 00:34:10,120
Hallo.
348
00:34:16,240 --> 00:34:18,320
Sie sollten noch nicht reingehen.
349
00:34:19,280 --> 00:34:22,840
Sie war zehn Jahren isoliert
und muss das alles verarbeiten.
350
00:34:25,760 --> 00:34:26,840
Mein Schatz.
351
00:34:55,360 --> 00:34:56,400
Sie hatten Glück.
352
00:34:56,960 --> 00:34:58,880
Die Wunde ist nur oberflächlich.
353
00:34:59,800 --> 00:35:00,760
Kann ich gehen?
354
00:35:01,320 --> 00:35:03,240
Wenn Sie das Antibiotikum haben.
355
00:35:04,280 --> 00:35:05,400
Bin gleich zurück.
356
00:35:35,560 --> 00:35:37,160
Du hättest tot sein können.
357
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
Was ist passiert?
358
00:35:42,360 --> 00:35:43,840
Warum wurde sie entführt?
359
00:35:44,480 --> 00:35:47,720
Ich habe mit der Polizei gesprochen.
Sie ermitteln noch.
360
00:35:48,320 --> 00:35:51,720
Iris Molina war
eine Patientin von Amayas Mutter.
361
00:35:52,360 --> 00:35:55,200
Sie hatte jahrelang versucht
schwanger zu werden.
362
00:35:55,280 --> 00:35:56,360
Aber ohne Erfolg.
363
00:35:57,240 --> 00:35:59,080
Sie war suizidgefährdet.
364
00:35:59,880 --> 00:36:02,360
Sie hat mehrere Behandlungen hinter sich.
365
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
Es klappte nie.
366
00:36:04,120 --> 00:36:07,240
Sie nahm ihrer Ärztin das,
was sie nicht haben konnte.
367
00:36:20,120 --> 00:36:21,280
POLIZEI
368
00:37:26,920 --> 00:37:30,520
-Was gibt's?
-Rate mal, was ich in Mirens Auto fand.
369
00:37:30,600 --> 00:37:33,360
Eine Kamera mit Teleobjektiv.
-Schalt sie ein.
370
00:37:33,920 --> 00:37:35,080
Ok.
371
00:37:35,840 --> 00:37:36,680
Mal sehen.
372
00:37:38,480 --> 00:37:40,440
Das muss die Kamera sein.
373
00:37:44,680 --> 00:37:47,560
-Und, sind die Fotos drauf?
-Verdammte Scheiße.
374
00:37:48,800 --> 00:37:50,280
Die Speicherkarte fehlt.
375
00:37:51,320 --> 00:37:53,000
Die hat jemand rausgenommen.
376
00:38:03,920 --> 00:38:04,760
Miren.
377
00:38:08,520 --> 00:38:09,360
Ich sah sie.
378
00:38:11,160 --> 00:38:12,400
Ich sah die Fotos.
379
00:38:33,600 --> 00:38:34,440
Gehen wir?
380
00:38:36,960 --> 00:38:37,800
Gehen wir.
381
00:39:09,640 --> 00:39:12,240
Miren, wir wollen wissen,
was passiert ist.
382
00:39:12,320 --> 00:39:14,560
Lassen Sie uns bitte durch.
383
00:39:14,640 --> 00:39:15,960
Bitte.
384
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Bitte.
385
00:39:32,760 --> 00:39:33,640
Hallo, Mama.
386
00:39:36,360 --> 00:39:38,800
Tut mir leid, dass ich erst jetzt anrufe.
387
00:39:41,840 --> 00:39:43,800
Es geht mir gut, Mama, wirklich.
388
00:39:46,040 --> 00:39:47,360
Du musst nicht weinen.
389
00:39:49,360 --> 00:39:53,200
Soll ich ein paar Tage zu dir rauskommen?
390
00:39:54,320 --> 00:39:56,760
Ich bin für ein paar Wochen freigestellt.
391
00:39:58,560 --> 00:40:00,680
Wir können zusammen ins Dorf fahren.
392
00:40:02,080 --> 00:40:03,400
Ich muss ausspannen.
393
00:40:08,920 --> 00:40:10,920
Ich komme lieber zu dir raus. Ok?
394
00:40:12,120 --> 00:40:13,720
Wir machen es uns schön.
395
00:40:22,960 --> 00:40:24,680
Ja, Mama. Ich höre dir zu.
396
00:40:30,520 --> 00:40:32,400
GLAUB AN DICH,
UND ALLES IST MÖGLICH
397
00:40:36,040 --> 00:40:36,920
Hier entlang.
398
00:40:46,000 --> 00:40:48,520
Dann lasse ich Sie jetzt allein mit ihr.
399
00:40:48,600 --> 00:40:49,800
Vielen Dank.
400
00:40:58,640 --> 00:41:00,600
Wir haben ganz viel Honig.
401
00:41:00,680 --> 00:41:03,720
Mein Mann sammelt
bis zu fünfzig Eimer im Jahr.
402
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
Hallo, Schatz.
403
00:41:06,200 --> 00:41:09,760
Die Kinder lieben ihn.
Achtung, das Spinnennetz!
404
00:41:12,440 --> 00:41:13,560
Was schaust du da?
405
00:41:13,640 --> 00:41:15,640
Hilfe! So helft mir doch!
406
00:41:18,760 --> 00:41:19,680
Amaya.
407
00:41:26,760 --> 00:41:27,960
Amaya, meine Liebe.
408
00:41:51,360 --> 00:41:52,200
Julia.
409
00:42:14,440 --> 00:42:16,880
Schauen wir uns die Sendung zusammen an?
410
00:42:23,480 --> 00:42:26,480
"Nach der Vergewaltigung
gab es nur noch Dunkelheit.
411
00:42:27,200 --> 00:42:28,840
Das Licht war schwer zu finden.
412
00:42:30,000 --> 00:42:31,800
Ich fand es lange nicht.
413
00:42:32,680 --> 00:42:35,280
Niemand wusste,
wo das vermisste Mädchen war,
414
00:42:35,880 --> 00:42:36,760
Amaya Martín.
415
00:42:37,440 --> 00:42:41,400
So wie niemand wusste,
wo die Miren Rojo von vor zehn Jahren war.
416
00:42:41,480 --> 00:42:45,400
Über die sie hergefallen sind,
die in die Dunkelheit gezerrt wurde.
417
00:42:46,720 --> 00:42:50,080
Ich sah mir oft die Videos an,
die Iris den Eltern schickte,
418
00:42:50,160 --> 00:42:52,720
um sie wissen zu lassen,
dass es Amaya gut geht.
419
00:42:53,440 --> 00:42:55,080
Am Ende der Aufnahmen
420
00:42:55,160 --> 00:42:57,960
erschien jedes Mal
ein endloses weißes Rauschen.
421
00:42:59,000 --> 00:43:01,360
In diesem Schneegestöber sah ich Amaya.
422
00:43:01,840 --> 00:43:05,320
Als ob das Mädchen,
das ich suchte, zu Schnee geworden wäre.
423
00:43:05,920 --> 00:43:08,960
Nicht die Art,
die in der warmen Hand schmilzt.
424
00:43:09,600 --> 00:43:11,960
Sondern Schnee,
den man nicht fangen kann."
425
00:43:35,960 --> 00:43:38,800
Vielen Dank, das war toll.
Hat mich sehr berührt.
426
00:43:39,720 --> 00:43:41,200
Vielen Dank.
427
00:43:43,200 --> 00:43:44,760
Entschuldigen Sie mich.
428
00:43:50,440 --> 00:43:53,960
-Gehen wir was essen?
-Wenn du willst. Du bist die Starautorin.
429
00:43:56,960 --> 00:43:59,400
-Vielen Dank. Wiedersehen.
-Miren, Moment.
430
00:44:00,040 --> 00:44:02,160
Für Sie, das lag auf dem Tisch.
431
00:44:02,240 --> 00:44:03,320
Für mich? Von wem?
432
00:44:03,800 --> 00:44:04,720
Ich weiß nicht.
433
00:44:07,840 --> 00:44:08,680
FÜR MIREN ROJO
434
00:44:09,520 --> 00:44:12,440
LUST AUF EIN SPIEL?
435
00:44:43,480 --> 00:44:46,040
BUCHHANDLUNG MONTAÑA
436
00:46:25,080 --> 00:46:28,600
Untertitel von: Gabi Krauß