1 00:00:06,040 --> 00:00:10,920 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,400 Was ist mit diesem Foto? 3 00:00:27,880 --> 00:00:29,440 Miren, das ist ernst. 4 00:00:30,440 --> 00:00:34,280 Kannst du mir erklären, warum deine Fotos in Fosters Safe lagen? 5 00:00:34,840 --> 00:00:37,480 Der Starfotograf wurde ordentlich gegrillt. 6 00:00:40,080 --> 00:00:41,640 Denkst du, ich tötete ihn? 7 00:00:43,200 --> 00:00:44,160 Ihn und Luque? 8 00:00:44,240 --> 00:00:48,160 -Ich will es doch nur verstehen. -Hört auf, Zeit zu verschwenden. 9 00:00:48,240 --> 00:00:51,240 -Sucht nach Amaya. -Hör auf zu lügen, verdammt. 10 00:00:51,320 --> 00:00:52,880 Ich lüge nicht. 11 00:00:55,160 --> 00:00:57,640 David Luque hat nur neun Jahre abgesessen. 12 00:00:58,160 --> 00:00:59,800 Ist das gerecht, Miren? 13 00:00:59,880 --> 00:01:02,160 Wir wissen von den Gefängnisaufsehern, 14 00:01:02,240 --> 00:01:05,000 dass David Luque abgesehen von seinen Anwälten 15 00:01:05,080 --> 00:01:06,560 nur einmal besucht wurde. 16 00:01:08,040 --> 00:01:10,880 -Von mir. Vor drei Jahren. -Was wolltest du von ihm? 17 00:01:13,720 --> 00:01:15,040 Es ging um eine Story. 18 00:01:15,880 --> 00:01:20,080 Was er getan hat. Die Vergewaltigungen. Er wollte mir nichts sagen. 19 00:01:23,520 --> 00:01:25,680 Werde ich angeklagt oder war's das? 20 00:01:44,840 --> 00:01:45,680 Miren. 21 00:01:49,200 --> 00:01:52,400 Was ist passiert? Die Redaktion mich angerufen. 22 00:01:53,800 --> 00:01:55,720 Bitte bring mich nach Hause. 23 00:02:06,080 --> 00:02:10,320 David Luque wurde vor kurzem entlassen. Woher kannten er und Foster sich? 24 00:02:11,920 --> 00:02:14,480 Beide sind Verdächtige im Fall Amaya 25 00:02:14,560 --> 00:02:17,120 und geständige und verurteilte Pädophile. 26 00:02:17,200 --> 00:02:19,480 Und beide kennen Miren Rojo. 27 00:02:19,560 --> 00:02:21,680 Wir brauchen seinen Browserverlauf. 28 00:02:21,760 --> 00:02:23,800 Hast du den Bericht von der ITU? 29 00:02:23,880 --> 00:02:26,200 Nein. Das Ding ist schon wieder kaputt. 30 00:02:27,280 --> 00:02:28,120 Moment. 31 00:02:29,880 --> 00:02:31,640 Wen rufst du so spät noch an? 32 00:02:31,720 --> 00:02:34,960 -Den IT-Fuzzi. Dem erzähl ich was. -Nein, ich sehe nach. 33 00:02:42,880 --> 00:02:45,720 Neulich habe ich mir eine Tierdoku angesehen. 34 00:02:46,200 --> 00:02:48,800 Der weiße Hai bewegt sich beim Schlafen fort. 35 00:02:49,720 --> 00:02:51,400 Delphine schlafen gar nicht. 36 00:02:51,480 --> 00:02:53,560 Dann habe ich ein wenig überlegt 37 00:02:54,200 --> 00:02:55,680 und musst an dich denken. 38 00:02:56,360 --> 00:02:57,320 An mich? Wieso? 39 00:02:59,400 --> 00:03:00,720 Wie oft schläfst du? 40 00:03:06,080 --> 00:03:06,920 Na toll. 41 00:03:07,520 --> 00:03:10,800 Die haben uns die Unterlagen vor 15 Minuten gemailt. 42 00:03:11,440 --> 00:03:12,800 Ist nicht meine Schuld. 43 00:03:18,200 --> 00:03:19,120 Ach du Scheiße. 44 00:03:24,440 --> 00:03:26,600 Du glaubst, dass diese Iris Molina, 45 00:03:26,680 --> 00:03:29,120 etwas mit Amayas Verschwinden zu tun hat? 46 00:03:30,680 --> 00:03:31,880 Ich weiß es nicht. 47 00:03:32,840 --> 00:03:36,320 Ich fand sie weder bei Google noch in sozialen Netzwerken. 48 00:03:37,280 --> 00:03:38,920 Iris Molina ist ein Geist. 49 00:03:40,720 --> 00:03:42,440 Ich rede morgen mit ihr. 50 00:03:46,200 --> 00:03:49,800 Warum sagtest du nicht die Wahrheit über Luque und Foster? 51 00:03:49,880 --> 00:03:51,760 Du hast nichts zu verbergen. 52 00:03:51,840 --> 00:03:54,840 Du hast sie nur zum Thema Slide befragt, stimmt's? 53 00:03:58,440 --> 00:03:59,280 Ja. 54 00:04:00,320 --> 00:04:02,680 Soll ich morgen mit dir fahren? 55 00:04:04,240 --> 00:04:05,200 Nein, Eduardo. 56 00:04:05,280 --> 00:04:06,640 Ich fahr lieber allein. 57 00:04:09,960 --> 00:04:11,920 Dann geh ich jetzt. Ruh dich aus. 58 00:04:15,320 --> 00:04:16,160 Eduardo. 59 00:04:18,560 --> 00:04:19,880 Danke für alles. 60 00:04:43,280 --> 00:04:48,160 Lucas und Foster galten als Verräter, also wurden sie ermordet. 61 00:04:48,240 --> 00:04:50,360 Die hätten doch nie kollaboriert. 62 00:04:50,440 --> 00:04:53,960 Der Absender der Nachricht hat gelogen, damit man sie tötet. 63 00:04:54,600 --> 00:04:56,320 "Ratten an der Costa del Sol." 64 00:04:56,400 --> 00:04:57,680 Was ist dieses Slide? 65 00:04:57,760 --> 00:05:00,120 War wohl eine alte illegale Pornoseite. 66 00:05:01,040 --> 00:05:04,400 Wir brauchen den Rechner, von dem die Nachricht verschickt wurde. 67 00:05:10,040 --> 00:05:11,120 Scheiße. 68 00:05:21,600 --> 00:05:26,400 ÁLVARO MARTÍN UND ANA NÚÑEZ ELTERN VON AMAYA, ENTFÜHRT 2010 69 00:05:26,480 --> 00:05:28,400 Was fühlen Sie, wenn Sie das sehen? 70 00:05:31,280 --> 00:05:33,200 Wir geben die Hoffnung nicht auf. 71 00:05:34,480 --> 00:05:37,600 Deshalb bieten wir jedem, der einen Hinweis hat, Geld an. 72 00:05:38,480 --> 00:05:40,840 Etwas, das uns zu unserer Tochter führt. 73 00:05:40,920 --> 00:05:44,680 Wir sind auf die Mithilfe der Bevölkerung angewiesen. 74 00:05:47,800 --> 00:05:50,280 Soeben erreichte uns eine Eilmeldung. 75 00:05:50,960 --> 00:05:53,440 Zwei Leichen wurden in einem Wohnwagen 76 00:05:53,520 --> 00:05:56,240 in der Nähe von Coín, Málaga, gefunden. 77 00:05:59,000 --> 00:06:01,800 Es handelt sich um James Foster und David Luque. 78 00:06:01,880 --> 00:06:04,520 Offenbar wurden beide kaltblütig ermordet. 79 00:06:05,280 --> 00:06:06,360 Wussten Sie davon? 80 00:06:08,000 --> 00:06:09,280 Wir wussten nichts. 81 00:06:09,360 --> 00:06:14,200 Könnte das etwas mit dem letzten Video zu tun haben, das Sie erhalten haben? 82 00:06:14,280 --> 00:06:17,320 Nein, tut mir leid. Wir wissen es nicht. 83 00:06:17,800 --> 00:06:23,000 Die Polizei verhörte eine Reporterin vom Diario Sur als mögliche Verdächtige. 84 00:06:23,560 --> 00:06:27,240 Es ist die Reporterin, die die Videos erhalten hat, Miren Rojo. 85 00:06:28,320 --> 00:06:30,800 Könnte sie mit der Entführung zu tun haben? 86 00:06:32,640 --> 00:06:36,400 Sie hat sich seit Beginn eingehend mit dem Fall befasst. 87 00:06:36,480 --> 00:06:37,760 Wer spielte euch das zu? 88 00:06:37,840 --> 00:06:40,200 Die Gründe für ihr Verhör sind unklar, 89 00:06:40,280 --> 00:06:43,360 ebenso wie Miren Rojos Verbindung zu den Ereignissen. 90 00:06:44,560 --> 00:06:46,680 Hatten Sie Kontakt zu ihr? 91 00:06:47,760 --> 00:06:48,960 Also… 92 00:06:50,400 --> 00:06:52,560 Wir… In… 93 00:06:53,200 --> 00:06:55,880 Was genau hat die Polizei gesagt? 94 00:06:55,960 --> 00:06:58,920 Das sind alle Informationen, die wir derzeit haben. 95 00:06:59,640 --> 00:07:03,120 Ein erneuter Aufruf an unsere Zuschauer: 96 00:07:03,200 --> 00:07:05,800 Dies sind die letzten Bilder von Amaya. 97 00:07:07,000 --> 00:07:11,760 Sollten Sie sachdienliche Hinweise haben, kontaktieren Sie bitte die Redaktion. 98 00:07:46,560 --> 00:07:49,200 VERPASSTER ANRUF 99 00:07:54,720 --> 00:07:55,560 Alles ok? 100 00:07:57,360 --> 00:07:58,200 Komm rein. 101 00:08:00,480 --> 00:08:01,800 Auf der rechten Seite. 102 00:08:11,600 --> 00:08:14,680 Gehst du nie ran? Wir riefen den ganzen Morgen an. 103 00:08:14,760 --> 00:08:16,240 War auf stumm geschaltet. 104 00:08:17,280 --> 00:08:19,040 Wir haben ein paar Fragen. 105 00:08:19,120 --> 00:08:20,040 Worum geht's? 106 00:08:23,720 --> 00:08:27,480 Haben Sie ihr gestern Abend nicht schon genug Stress gemacht? 107 00:08:28,400 --> 00:08:30,080 Schon gut. Ich will helfen. 108 00:08:30,160 --> 00:08:32,400 Wer könnte sie angeschwärzt haben? 109 00:08:33,000 --> 00:08:34,440 Wer die Fotos gemacht hat? 110 00:08:35,000 --> 00:08:35,840 Nein. 111 00:08:36,360 --> 00:08:39,800 Das wurde von einer öffentlichen Bibliothek aus verschickt. 112 00:08:40,720 --> 00:08:42,040 Hier ganz in der Nähe. 113 00:08:42,760 --> 00:08:45,400 Ich weiß nicht, von wem die Mails stammen. 114 00:08:45,480 --> 00:08:48,000 Ich weine den Schweinen keine Träne nach. 115 00:08:58,560 --> 00:09:00,440 Was dir zustieß, war furchtbar. 116 00:09:03,160 --> 00:09:05,280 Ich mache meinen Job lang genug. 117 00:09:05,960 --> 00:09:08,440 Ich sah viele Opfer, die zu Tätern wurden. 118 00:09:09,040 --> 00:09:12,560 Manchmal liegt zwischen Täter und Opfer nur ein schmaler Grat. 119 00:09:13,480 --> 00:09:15,800 Übertrittst du diese Linie, bin ich da. 120 00:09:16,280 --> 00:09:18,640 Dann lass ich dich nicht mehr in Ruhe. 121 00:09:19,960 --> 00:09:21,040 Verstanden? 122 00:09:26,720 --> 00:09:27,560 Gehen wir. 123 00:09:32,080 --> 00:09:34,160 Was wissen Sie über die Verhaftung? 124 00:09:34,240 --> 00:09:38,120 Miren Rojo wurde zu keinem Zeitpunkt verhaftet. 125 00:09:38,200 --> 00:09:41,440 Die Polizei bat sie um Mithilfe, und sie hat kooperiert. 126 00:09:41,520 --> 00:09:43,680 -Vielen Dank. -Warten Sie bitte. 127 00:09:48,440 --> 00:09:49,560 Mein Auto steht da. 128 00:09:51,880 --> 00:09:53,880 Die Schlüssel. Komm zur Promenade. 129 00:09:55,920 --> 00:09:56,760 Danke. 130 00:10:00,160 --> 00:10:03,160 Gestern war von der Reporterin Miren Rojo die Rede. 131 00:10:03,240 --> 00:10:07,920 Sie hat sich am stärksten für den Fall Amaya Martín engagiert. 132 00:10:15,360 --> 00:10:17,120 Gestern verhörte die Polizei… 133 00:10:17,200 --> 00:10:19,240 -Hey, Eduardo. -Hi, Cristina. 134 00:11:02,640 --> 00:11:04,600 Bitte noch eine letzte Frage. 135 00:11:27,000 --> 00:11:27,840 Danke. 136 00:11:29,880 --> 00:11:31,000 Ist irgendwas? 137 00:11:31,680 --> 00:11:32,520 Nein. 138 00:11:34,640 --> 00:11:35,560 Ich fahr jetzt. 139 00:11:36,800 --> 00:11:39,040 Jemand muss weiter nach Amaya suchen. 140 00:11:40,120 --> 00:11:40,960 Miren. 141 00:11:42,960 --> 00:11:44,080 Sei vorsichtig, ok? 142 00:12:23,880 --> 00:12:24,800 ANRUFEN 143 00:14:03,760 --> 00:14:08,560 Vorsicht, in den Kisten sind Bienen. Die stechen, wenn sie sich bedroht fühlen. 144 00:14:11,320 --> 00:14:12,880 Wie kann ich Ihnen helfen? 145 00:14:14,240 --> 00:14:15,520 Ich bin Miren Rojo. 146 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 Journalistin. 147 00:14:19,280 --> 00:14:20,120 Journalistin. 148 00:14:20,880 --> 00:14:25,240 Ich schreibe eine Reportage über Menschen, die an abgelegenen Orten wohnen. 149 00:14:26,080 --> 00:14:27,800 Im Dorf hat man Sie erwähnt. 150 00:14:28,760 --> 00:14:31,160 Darf ich reinkommen und mit Ihnen reden? 151 00:14:31,840 --> 00:14:34,520 Ich möchte in keinem Artikel vorkommen. 152 00:14:35,080 --> 00:14:35,920 Warten Sie. 153 00:14:38,160 --> 00:14:42,040 Ich muss den Artikel abliefern. Mein Chef macht mir Stress. 154 00:14:44,920 --> 00:14:46,120 Ich hab Nein gesagt. 155 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 Scheiße. 156 00:15:33,440 --> 00:15:34,400 Entschuldigung. 157 00:15:37,520 --> 00:15:39,320 Ich bekomme nicht oft Besuch. 158 00:15:41,000 --> 00:15:45,360 Ich muss gestehen, ich bin manchmal ein bisschen ruppig, aber… 159 00:15:46,040 --> 00:15:48,080 Für ein paar Fragen habe ich Zeit. 160 00:15:50,000 --> 00:15:51,480 Danke, das ist sehr nett. 161 00:15:58,520 --> 00:16:01,720 Es war schwer herzufinden. Ich habe mich verfahren. 162 00:16:01,800 --> 00:16:03,240 Kommen Sie von weit her? 163 00:16:03,720 --> 00:16:04,680 Ja, ziemlich. 164 00:16:05,280 --> 00:16:06,760 Setzen Sie sich, bitte. 165 00:16:10,240 --> 00:16:12,560 Ich hätte Angst, hier allein zu wohnen. 166 00:16:13,680 --> 00:16:17,640 Ich gewöhne mich erst daran. Mein Mann starb vor ein paar Monaten. 167 00:16:18,960 --> 00:16:20,040 Mein Beileid. 168 00:16:21,920 --> 00:16:23,840 Für welche Zeitung arbeiten Sie? 169 00:16:28,040 --> 00:16:29,760 Den Diario Sur. 170 00:16:29,840 --> 00:16:34,120 Ich habe Ihnen gar nichts angeboten. Wollen Sie Wasser oder Kaffee? 171 00:16:37,360 --> 00:16:39,080 Ein Kaffee wäre nett. 172 00:16:39,160 --> 00:16:40,480 Ein Kaffee, ok. 173 00:16:42,040 --> 00:16:44,160 Darf ich das Gespräch aufzeichnen? 174 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 Von mir aus. 175 00:16:52,800 --> 00:16:55,520 Arbeiten Sie schon lange für die Zeitung? 176 00:16:57,640 --> 00:16:58,960 Sie sehen so jung aus. 177 00:16:59,960 --> 00:17:01,480 Ja, seit ein paar Jahren. 178 00:17:04,280 --> 00:17:06,080 Was arbeiten Sie hier? 179 00:17:06,160 --> 00:17:10,640 Wir haben einen kleinen Garten, Obstbäume und Bienen. 180 00:17:10,720 --> 00:17:13,480 Mein Mann verkaufte Honig an die Genossenschaften. 181 00:17:35,640 --> 00:17:36,840 War das Ihr Mann? 182 00:17:38,360 --> 00:17:39,240 Santiago. 183 00:17:40,960 --> 00:17:43,920 Santiago Vallejo, ein toller Mann. Geben Sie her. 184 00:17:44,000 --> 00:17:45,160 Entschuldigung. 185 00:17:49,720 --> 00:17:51,200 Haben Sie keine Kinder? 186 00:17:54,520 --> 00:17:56,200 Ist das denn wichtig? 187 00:17:57,440 --> 00:17:58,640 Ja, das ist Kontext. 188 00:18:00,560 --> 00:18:01,400 Nein. 189 00:18:02,320 --> 00:18:03,680 Wir haben keine Kinder. 190 00:18:17,040 --> 00:18:18,080 Chispa. 191 00:18:19,160 --> 00:18:20,320 Chispa, komm her. 192 00:18:20,400 --> 00:18:21,440 Chispa, komm. 193 00:18:27,920 --> 00:18:28,960 Und 194 00:18:29,960 --> 00:18:31,440 sind Sie oft im Dorf? 195 00:18:32,520 --> 00:18:33,360 Komm her. 196 00:18:40,160 --> 00:18:41,040 Alles ok? 197 00:18:42,120 --> 00:18:45,800 Entschuldigen Sie, aber Sie kommen mir irgendwie bekannt vor. 198 00:18:45,880 --> 00:18:48,040 Ja, doch, ich kenne Sie. 199 00:18:48,120 --> 00:18:51,440 Sie sind die Journalistin von diesem Fall über das 200 00:18:51,960 --> 00:18:54,560 verschwundene Mädchen. Wie hieß es noch mal? 201 00:18:58,280 --> 00:18:59,280 Amaya Martín. 202 00:18:59,360 --> 00:19:00,240 Ja, genau. 203 00:19:00,840 --> 00:19:01,800 Amaya Martín. 204 00:19:02,640 --> 00:19:03,800 Das arme Mädchen. 205 00:19:04,880 --> 00:19:07,000 Und die armen Eltern natürlich. 206 00:19:12,840 --> 00:19:13,680 Chispa. 207 00:19:15,920 --> 00:19:17,040 Chispa, komm. 208 00:19:17,120 --> 00:19:18,800 Chispa, hör auf. Chispa. 209 00:19:29,200 --> 00:19:30,200 Das ist der Hund. 210 00:19:31,160 --> 00:19:34,760 Ich hab sie weggesperrt. Sie dreht durch, wenn Besuch da ist. 211 00:19:44,000 --> 00:19:44,840 Ruhig. Aus! 212 00:19:49,080 --> 00:19:49,920 Also 213 00:19:50,840 --> 00:19:52,440 ich hab kein Problem damit. 214 00:19:53,360 --> 00:19:56,320 Sie können sie gern freilassen. Ich liebe Tiere. 215 00:19:57,560 --> 00:19:59,240 -Wirklich? -Ja, natürlich. 216 00:19:59,320 --> 00:20:00,360 Ok. 217 00:20:02,000 --> 00:20:03,600 Chispa ist ein lieber Hund. 218 00:20:04,960 --> 00:20:07,120 Jetzt haben wir beide nur noch uns. 219 00:20:08,280 --> 00:20:10,480 Haben Sie Hunger? Wollen Sie was essen? 220 00:20:11,600 --> 00:20:13,520 Nein Danke, nicht nötig. 221 00:20:25,680 --> 00:20:26,800 Alles ok, Schatz. 222 00:20:41,200 --> 00:20:42,360 Hierher, Chispa. 223 00:20:42,440 --> 00:20:44,120 Chispa, komm her. 224 00:20:45,000 --> 00:20:46,200 Brav. Komm her. 225 00:20:46,720 --> 00:20:47,560 Komm. 226 00:20:56,160 --> 00:20:57,280 Komm mit runter. 227 00:20:57,360 --> 00:20:58,720 Komm mit. Na komm. 228 00:20:58,800 --> 00:21:00,120 Keine Angst, komm. 229 00:21:06,480 --> 00:21:10,080 -Ich nahm mir Wasser. Hoffe, das ist ok. -Kein Problem. 230 00:21:17,400 --> 00:21:18,240 Hallo. 231 00:21:19,760 --> 00:21:22,200 -Wie alt ist sie? -Ziemlich alt. 232 00:21:22,720 --> 00:21:24,320 Sie ist eine ältere Dame. 233 00:21:26,320 --> 00:21:28,120 Mein Mann hatte sie sehr lieb. 234 00:21:30,920 --> 00:21:32,640 Er hat mich allein gelassen. 235 00:21:33,280 --> 00:21:36,720 Ich wohne schon ewig hier. Jetzt will ich nicht mehr weg. 236 00:21:40,800 --> 00:21:42,480 Haben Sie vor, zu verkaufen? 237 00:21:44,680 --> 00:21:45,760 Ich weiß nicht. 238 00:21:47,160 --> 00:21:48,640 Ich müsste eigentlich. 239 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Aber 240 00:21:53,240 --> 00:21:56,800 ich habe mich wohl noch nicht wirklich von ihm verabschiedet. 241 00:22:01,040 --> 00:22:02,160 Entschuldigung. 242 00:22:02,960 --> 00:22:03,800 Schon gut. 243 00:22:04,480 --> 00:22:06,280 Ich bin am Ende. Tut mir leid. 244 00:22:15,680 --> 00:22:16,520 Na gut. 245 00:22:17,640 --> 00:22:19,080 Ich muss langsam los. 246 00:22:20,640 --> 00:22:24,200 Ich will nicht zu spät nach Málaga zurückkommen. 247 00:22:24,880 --> 00:22:26,600 Und Sie brauchen nichts mehr? 248 00:22:28,280 --> 00:22:29,880 Ich glaube, ich habe alles. 249 00:22:30,880 --> 00:22:32,800 Danke für Ihre Gastfreundschaft. 250 00:22:35,400 --> 00:22:39,040 Wenn Sie Angst vor dem Hund haben, kann ich sie einsperren. 251 00:22:40,400 --> 00:22:41,240 Ach was. 252 00:22:42,400 --> 00:22:43,800 Ist schon gut. 253 00:22:43,880 --> 00:22:44,800 Danke. 254 00:24:28,280 --> 00:24:30,520 -Was gibt's? -Ich hab sie gefunden. 255 00:24:30,600 --> 00:24:31,800 -Wen? -Amaya. 256 00:24:31,880 --> 00:24:36,120 -Sie ließ einen Videorekorder reparieren. -Von wem sprichst du? 257 00:24:36,600 --> 00:24:38,640 Von einer Frau. Iris Molina. 258 00:24:38,720 --> 00:24:39,960 Miren. 259 00:24:40,040 --> 00:24:41,800 Ich höre dich ganz schlecht. 260 00:24:41,880 --> 00:24:43,840 Sie hat dasselbe Haarband. 261 00:24:43,920 --> 00:24:46,400 -Was für ein Haarband? -Sie ist es, Belén. 262 00:24:46,880 --> 00:24:50,360 -Sie hat Amaya entführt. -Ein Mann hat das Video abgegeben. 263 00:24:50,440 --> 00:24:52,920 Egal. Das kann ihr Mann gewesen sein. 264 00:24:53,000 --> 00:24:55,480 -Er hieß San… -Ich verstehe dich nicht. 265 00:24:55,560 --> 00:24:57,040 Kannst du mich hören? 266 00:24:57,120 --> 00:24:58,400 Miren. 267 00:24:58,480 --> 00:25:00,480 Scheiße. Miren, wo bist du? 268 00:25:02,080 --> 00:25:02,920 Belén! 269 00:25:45,080 --> 00:25:47,040 Es tut mir leid. Sie war so laut. 270 00:25:49,440 --> 00:25:50,520 Was ist los, Mama? 271 00:25:52,600 --> 00:25:54,400 -Was wollte die Frau? -Scheiße! 272 00:25:56,600 --> 00:25:59,080 Wer war sie? Ist sie ein schlechter Mensch? 273 00:26:00,920 --> 00:26:03,080 Ja. Sie will uns wehtun. 274 00:26:11,320 --> 00:26:13,120 Pack zu Ende. Wir fahren weg. 275 00:26:13,800 --> 00:26:15,120 -Jetzt gleich? -Mach! 276 00:27:48,360 --> 00:27:49,760 Ich will nicht gehen. 277 00:27:49,840 --> 00:27:52,640 -Ich habe Angst. -Du musst tapfer sein, Schatz. 278 00:27:52,720 --> 00:27:53,840 Was ist mit Chispa? 279 00:27:53,920 --> 00:27:55,360 Wir holen sie später. 280 00:27:59,320 --> 00:28:01,160 Gib mir die Tasche. Steig ein. 281 00:29:04,760 --> 00:29:06,480 -Hallo? -Miren, wo bist du? 282 00:29:07,080 --> 00:29:10,440 -Sie fährt mit Amaya weg. -Wir sind auf dem Weg. 283 00:29:10,520 --> 00:29:13,480 Die letzte Adresse, die wir haben, ist bei Parauta. 284 00:29:13,560 --> 00:29:16,360 Es ist ein Lieferwagen. Mehr kann ich nicht sehen. 285 00:29:16,440 --> 00:29:19,080 -Halte Abstand. -Ich schicke meinen Standort. 286 00:29:19,160 --> 00:29:21,360 -Ich darf sie nicht verlieren. -Nein. 287 00:29:29,400 --> 00:29:30,440 Es tut mir leid. 288 00:29:31,400 --> 00:29:32,520 Es tut mir so leid. 289 00:29:34,280 --> 00:29:35,360 Was tut dir leid? 290 00:29:36,720 --> 00:29:40,960 Du wirst hässliche Dinge über mich hören, über das, was ich getan habe… 291 00:29:42,680 --> 00:29:45,640 Es war alles, weil ich dich liebe. Schon immer. 292 00:29:45,720 --> 00:29:47,480 Das weißt du, nicht wahr? 293 00:29:47,560 --> 00:29:48,640 Ja, Mama. Hör auf. 294 00:29:53,520 --> 00:29:55,040 Sie sind hinter uns her. 295 00:30:16,040 --> 00:30:17,680 Scheiße. Ich sehe nichts. 296 00:30:21,160 --> 00:30:22,760 Warum? 297 00:30:33,520 --> 00:30:35,240 Die dürfen uns nicht trennen. 298 00:30:36,040 --> 00:30:37,240 Mein Liebling. 299 00:30:37,840 --> 00:30:39,920 Mein Schatz. Das lass ich nicht zu. 300 00:30:43,800 --> 00:30:46,000 Die Welt ist ein grausamer Ort. 301 00:30:46,600 --> 00:30:49,240 Ich habe versucht, dich zu beschützen. 302 00:30:51,920 --> 00:30:52,760 Mama? 303 00:30:52,840 --> 00:30:54,160 Was machst du? 304 00:30:56,920 --> 00:30:58,080 Mama! 305 00:30:58,160 --> 00:31:00,000 Nein. Was machst du? 306 00:31:04,000 --> 00:31:04,840 Mama! 307 00:31:05,720 --> 00:31:08,680 Nein! Mama! 308 00:31:39,560 --> 00:31:41,280 Mama! 309 00:31:42,200 --> 00:31:47,120 Mama! 310 00:31:47,720 --> 00:31:48,800 Mama, wach auf! 311 00:31:49,320 --> 00:31:51,560 Mama, komm schon. Du musst aufwachen. 312 00:31:51,640 --> 00:31:53,040 Mama. 313 00:31:53,120 --> 00:31:54,320 Mama, wach auf. 314 00:31:55,440 --> 00:31:59,760 Möge der Mond für dich leuchten, wie ein Licht in dunkler Nacht. 315 00:31:59,840 --> 00:32:01,360 Mama, wach auf! 316 00:32:02,160 --> 00:32:03,480 Wach auf! 317 00:32:04,760 --> 00:32:05,720 Amaya! 318 00:32:21,640 --> 00:32:22,520 Amaya! 319 00:32:24,680 --> 00:32:25,760 Stehenbleiben. 320 00:32:25,840 --> 00:32:28,280 Bleib weg von meiner Mama. Bleib weg! 321 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 Ganz ruhig. 322 00:32:30,560 --> 00:32:33,560 -Ich habe lange nach dir gesucht. -Bleib weg! 323 00:32:34,720 --> 00:32:37,320 -Du sollst wegbleiben! -Du bist Amaya Martín. 324 00:32:38,320 --> 00:32:40,480 Du wurdest vor neun Jahren entführt. 325 00:32:41,560 --> 00:32:43,920 Nein. Mein Name ist Julia! 326 00:32:44,000 --> 00:32:45,800 Du lügst. 327 00:32:46,320 --> 00:32:47,800 Du willst mir nur wehtun. 328 00:32:48,520 --> 00:32:50,760 Du hast meiner Mutter wehgetan. 329 00:32:50,840 --> 00:32:51,800 Meiner Mutter! 330 00:32:54,680 --> 00:32:56,000 Bitte, beruhige dich. 331 00:32:57,360 --> 00:32:58,480 Ganz ruhig. 332 00:33:03,200 --> 00:33:04,760 Amaya, bitte, vertrau mir. 333 00:33:08,120 --> 00:33:09,440 Mein Name ist Julia! 334 00:33:18,440 --> 00:33:19,400 Nein! 335 00:33:19,480 --> 00:33:21,960 -Beruhige dich! -Nein! 336 00:33:22,040 --> 00:33:24,120 -Beruhige dich! -Nein! 337 00:33:24,200 --> 00:33:26,360 -Ganz ruhig! -Nein! 338 00:33:26,440 --> 00:33:28,080 Ganz ruhig! 339 00:33:46,760 --> 00:33:49,360 -Sie werden informiert. -Die Polizei rief an. 340 00:33:49,440 --> 00:33:52,480 Sie sagten, dass Sie uns Auskunft geben würden. 341 00:33:52,560 --> 00:33:54,160 -Keine Sorge. -Wo ist sie? 342 00:33:54,240 --> 00:33:57,240 Wir sind Amaya Martíns Eltern. Wir wollen zu ihr. 343 00:33:57,320 --> 00:33:58,160 Ana. 344 00:34:00,480 --> 00:34:02,680 Blutgruppe und Fingerabdrücke passen. 345 00:34:03,320 --> 00:34:07,280 Wir warten noch auf die DNA-Ergebnisse, aber es gibt keinen Zweifel. 346 00:34:07,360 --> 00:34:08,240 Es ist Amaya. 347 00:34:09,280 --> 00:34:10,120 Hallo. 348 00:34:16,240 --> 00:34:18,320 Sie sollten noch nicht reingehen. 349 00:34:19,280 --> 00:34:22,840 Sie war zehn Jahren isoliert und muss das alles verarbeiten. 350 00:34:25,760 --> 00:34:26,840 Mein Schatz. 351 00:34:55,360 --> 00:34:56,400 Sie hatten Glück. 352 00:34:56,960 --> 00:34:58,880 Die Wunde ist nur oberflächlich. 353 00:34:59,800 --> 00:35:00,760 Kann ich gehen? 354 00:35:01,320 --> 00:35:03,240 Wenn Sie das Antibiotikum haben. 355 00:35:04,280 --> 00:35:05,400 Bin gleich zurück. 356 00:35:35,560 --> 00:35:37,160 Du hättest tot sein können. 357 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 Was ist passiert? 358 00:35:42,360 --> 00:35:43,840 Warum wurde sie entführt? 359 00:35:44,480 --> 00:35:47,720 Ich habe mit der Polizei gesprochen. Sie ermitteln noch. 360 00:35:48,320 --> 00:35:51,720 Iris Molina war eine Patientin von Amayas Mutter. 361 00:35:52,360 --> 00:35:55,200 Sie hatte jahrelang versucht schwanger zu werden. 362 00:35:55,280 --> 00:35:56,360 Aber ohne Erfolg. 363 00:35:57,240 --> 00:35:59,080 Sie war suizidgefährdet. 364 00:35:59,880 --> 00:36:02,360 Sie hat mehrere Behandlungen hinter sich. 365 00:36:02,440 --> 00:36:03,440 Es klappte nie. 366 00:36:04,120 --> 00:36:07,240 Sie nahm ihrer Ärztin das, was sie nicht haben konnte. 367 00:36:20,120 --> 00:36:21,280 POLIZEI 368 00:37:26,920 --> 00:37:30,520 -Was gibt's? -Rate mal, was ich in Mirens Auto fand. 369 00:37:30,600 --> 00:37:33,360 Eine Kamera mit Teleobjektiv. -Schalt sie ein. 370 00:37:33,920 --> 00:37:35,080 Ok. 371 00:37:35,840 --> 00:37:36,680 Mal sehen. 372 00:37:38,480 --> 00:37:40,440 Das muss die Kamera sein. 373 00:37:44,680 --> 00:37:47,560 -Und, sind die Fotos drauf? -Verdammte Scheiße. 374 00:37:48,800 --> 00:37:50,280 Die Speicherkarte fehlt. 375 00:37:51,320 --> 00:37:53,000 Die hat jemand rausgenommen. 376 00:38:03,920 --> 00:38:04,760 Miren. 377 00:38:08,520 --> 00:38:09,360 Ich sah sie. 378 00:38:11,160 --> 00:38:12,400 Ich sah die Fotos. 379 00:38:33,600 --> 00:38:34,440 Gehen wir? 380 00:38:36,960 --> 00:38:37,800 Gehen wir. 381 00:39:09,640 --> 00:39:12,240 Miren, wir wollen wissen, was passiert ist. 382 00:39:12,320 --> 00:39:14,560 Lassen Sie uns bitte durch. 383 00:39:14,640 --> 00:39:15,960 Bitte. 384 00:39:16,960 --> 00:39:17,960 Bitte. 385 00:39:32,760 --> 00:39:33,640 Hallo, Mama. 386 00:39:36,360 --> 00:39:38,800 Tut mir leid, dass ich erst jetzt anrufe. 387 00:39:41,840 --> 00:39:43,800 Es geht mir gut, Mama, wirklich. 388 00:39:46,040 --> 00:39:47,360 Du musst nicht weinen. 389 00:39:49,360 --> 00:39:53,200 Soll ich ein paar Tage zu dir rauskommen? 390 00:39:54,320 --> 00:39:56,760 Ich bin für ein paar Wochen freigestellt. 391 00:39:58,560 --> 00:40:00,680 Wir können zusammen ins Dorf fahren. 392 00:40:02,080 --> 00:40:03,400 Ich muss ausspannen. 393 00:40:08,920 --> 00:40:10,920 Ich komme lieber zu dir raus. Ok? 394 00:40:12,120 --> 00:40:13,720 Wir machen es uns schön. 395 00:40:22,960 --> 00:40:24,680 Ja, Mama. Ich höre dir zu. 396 00:40:30,520 --> 00:40:32,400 GLAUB AN DICH, UND ALLES IST MÖGLICH 397 00:40:36,040 --> 00:40:36,920 Hier entlang. 398 00:40:46,000 --> 00:40:48,520 Dann lasse ich Sie jetzt allein mit ihr. 399 00:40:48,600 --> 00:40:49,800 Vielen Dank. 400 00:40:58,640 --> 00:41:00,600 Wir haben ganz viel Honig. 401 00:41:00,680 --> 00:41:03,720 Mein Mann sammelt bis zu fünfzig Eimer im Jahr. 402 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 Hallo, Schatz. 403 00:41:06,200 --> 00:41:09,760 Die Kinder lieben ihn. Achtung, das Spinnennetz! 404 00:41:12,440 --> 00:41:13,560 Was schaust du da? 405 00:41:13,640 --> 00:41:15,640 Hilfe! So helft mir doch! 406 00:41:18,760 --> 00:41:19,680 Amaya. 407 00:41:26,760 --> 00:41:27,960 Amaya, meine Liebe. 408 00:41:51,360 --> 00:41:52,200 Julia. 409 00:42:14,440 --> 00:42:16,880 Schauen wir uns die Sendung zusammen an? 410 00:42:23,480 --> 00:42:26,480 "Nach der Vergewaltigung gab es nur noch Dunkelheit. 411 00:42:27,200 --> 00:42:28,840 Das Licht war schwer zu finden. 412 00:42:30,000 --> 00:42:31,800 Ich fand es lange nicht. 413 00:42:32,680 --> 00:42:35,280 Niemand wusste, wo das vermisste Mädchen war, 414 00:42:35,880 --> 00:42:36,760 Amaya Martín. 415 00:42:37,440 --> 00:42:41,400 So wie niemand wusste, wo die Miren Rojo von vor zehn Jahren war. 416 00:42:41,480 --> 00:42:45,400 Über die sie hergefallen sind, die in die Dunkelheit gezerrt wurde. 417 00:42:46,720 --> 00:42:50,080 Ich sah mir oft die Videos an, die Iris den Eltern schickte, 418 00:42:50,160 --> 00:42:52,720 um sie wissen zu lassen, dass es Amaya gut geht. 419 00:42:53,440 --> 00:42:55,080 Am Ende der Aufnahmen 420 00:42:55,160 --> 00:42:57,960 erschien jedes Mal ein endloses weißes Rauschen. 421 00:42:59,000 --> 00:43:01,360 In diesem Schneegestöber sah ich Amaya. 422 00:43:01,840 --> 00:43:05,320 Als ob das Mädchen, das ich suchte, zu Schnee geworden wäre. 423 00:43:05,920 --> 00:43:08,960 Nicht die Art, die in der warmen Hand schmilzt. 424 00:43:09,600 --> 00:43:11,960 Sondern Schnee, den man nicht fangen kann." 425 00:43:35,960 --> 00:43:38,800 Vielen Dank, das war toll. Hat mich sehr berührt. 426 00:43:39,720 --> 00:43:41,200 Vielen Dank. 427 00:43:43,200 --> 00:43:44,760 Entschuldigen Sie mich. 428 00:43:50,440 --> 00:43:53,960 -Gehen wir was essen? -Wenn du willst. Du bist die Starautorin. 429 00:43:56,960 --> 00:43:59,400 -Vielen Dank. Wiedersehen. -Miren, Moment. 430 00:44:00,040 --> 00:44:02,160 Für Sie, das lag auf dem Tisch. 431 00:44:02,240 --> 00:44:03,320 Für mich? Von wem? 432 00:44:03,800 --> 00:44:04,720 Ich weiß nicht. 433 00:44:07,840 --> 00:44:08,680 FÜR MIREN ROJO 434 00:44:09,520 --> 00:44:12,440 LUST AUF EIN SPIEL? 435 00:44:43,480 --> 00:44:46,040 BUCHHANDLUNG MONTAÑA 436 00:46:25,080 --> 00:46:28,600 Untertitel von: Gabi Krauß