1 00:00:06,040 --> 00:00:09,840 A NETFLIX SERIES 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 [unsettling music playing] 3 00:00:21,920 --> 00:00:22,760 [woman] Hello. 4 00:00:23,600 --> 00:00:24,680 Yeah. 5 00:00:28,200 --> 00:00:29,960 All right, let's go. I'm listening. 6 00:00:33,560 --> 00:00:35,800 The videos made by David Luque 7 00:00:35,880 --> 00:00:39,880 ended up on a… a website by the name of Slide. 8 00:00:39,960 --> 00:00:41,880 -The logo of a slide? -[Foster] Yes. 9 00:00:41,960 --> 00:00:44,840 It was a website for fetishists. 10 00:00:44,920 --> 00:00:47,000 You know, lovers of the forbidden. 11 00:00:47,880 --> 00:00:50,360 -Just one of many. -[woman] I have her here with me. 12 00:00:50,440 --> 00:00:51,800 Mm-hmm. Right. 13 00:00:51,880 --> 00:00:54,360 -Okay, we'll be there in a minute or two. -[Foster] Mm-hmm. 14 00:00:54,440 --> 00:00:55,520 [snaps fingers] 15 00:00:55,600 --> 00:00:57,040 Look me in the face. 16 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 I saw your rape video on that website. 17 00:01:02,600 --> 00:01:04,920 [heart beating] 18 00:01:09,800 --> 00:01:11,320 Sure it was me you saw? 19 00:01:11,400 --> 00:01:13,760 [unsettling music playing] 20 00:01:14,640 --> 00:01:16,640 [Foster] There were three of them. 21 00:01:16,720 --> 00:01:18,800 They raped you on the beach. 22 00:01:19,400 --> 00:01:20,560 You fought back. 23 00:01:20,640 --> 00:01:23,280 -So they ended up punching you. -[Miren screams] 24 00:01:23,360 --> 00:01:24,920 [screams] 25 00:01:30,920 --> 00:01:31,920 Do you have the video? 26 00:01:32,520 --> 00:01:34,560 I would never keep something like that. 27 00:01:34,640 --> 00:01:36,760 But could you identify the bastards' faces? 28 00:01:36,840 --> 00:01:39,160 [Foster] No. They don't appear much in the video. 29 00:01:39,240 --> 00:01:42,000 Though the truth is I wasn't paying attention to them. 30 00:01:45,760 --> 00:01:47,720 But I can do something else. 31 00:01:47,800 --> 00:01:48,640 Yeah? What? 32 00:01:49,160 --> 00:01:51,840 The page also had a forum where any of the users 33 00:01:51,920 --> 00:01:55,120 could choose to pass along some content that was very private. 34 00:01:56,160 --> 00:01:58,320 But getting access to it was expensive. 35 00:02:00,480 --> 00:02:04,040 I have a list with all the screen names of everyone in the forum. 36 00:02:05,120 --> 00:02:07,840 One of them might be the administrator. 37 00:02:08,960 --> 00:02:10,160 If you find the guy, 38 00:02:11,080 --> 00:02:12,800 you'll find your video. 39 00:02:13,920 --> 00:02:15,280 And what is it you want? 40 00:02:15,360 --> 00:02:17,000 [unsettling music continues] 41 00:02:20,840 --> 00:02:22,120 How about ten grand? 42 00:02:35,000 --> 00:02:35,960 [woman] Okay. 43 00:02:47,760 --> 00:02:49,800 [coughing] 44 00:02:50,400 --> 00:02:52,520 [retching] 45 00:02:53,440 --> 00:02:54,960 [panting] 46 00:02:55,040 --> 00:02:56,840 [toilet flushing] 47 00:03:03,840 --> 00:03:06,520 [panting] 48 00:03:07,960 --> 00:03:10,440 [panting] 49 00:03:10,520 --> 00:03:11,440 [grunts] 50 00:03:13,400 --> 00:03:15,040 [sobs] 51 00:03:19,240 --> 00:03:22,440 [cries] 52 00:03:29,720 --> 00:03:32,960 [screams] 53 00:03:36,720 --> 00:03:39,680 [screams] 54 00:03:42,160 --> 00:03:44,120 [panting] 55 00:03:58,760 --> 00:04:01,840 [panting] 56 00:04:04,920 --> 00:04:05,920 [clears throat] 57 00:04:06,800 --> 00:04:08,080 [sniffles] 58 00:04:10,320 --> 00:04:12,320 [line ringing] 59 00:04:17,560 --> 00:04:18,840 Hey. Can we meet up? 60 00:04:25,000 --> 00:04:26,680 [sighs] 61 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Slide? 62 00:04:40,240 --> 00:04:41,240 [Miren] Mm-hmm. 63 00:04:41,880 --> 00:04:43,480 And you're writing an article? 64 00:04:43,560 --> 00:04:46,320 I think that's where Luque posted all the videos. 65 00:04:47,600 --> 00:04:51,120 Remember the logo? I saw it on the son's laptop. 66 00:04:51,200 --> 00:04:52,040 The slide? 67 00:04:52,120 --> 00:04:53,080 Mm-hmm. 68 00:04:53,840 --> 00:04:56,120 I think it's the logo for the website. 69 00:04:56,200 --> 00:04:57,440 How did you find out? 70 00:04:58,760 --> 00:05:00,600 [Miren] I have a reliable source. 71 00:05:01,080 --> 00:05:03,200 Is that source James Foster? 72 00:05:06,320 --> 00:05:08,120 After everything that happened with Luque, 73 00:05:08,200 --> 00:05:11,520 I wanted to find out about the illegal networks you mentioned to me, 74 00:05:11,600 --> 00:05:13,400 so then I… I asked around. 75 00:05:13,480 --> 00:05:14,400 What'd you find out? 76 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 That Slide 77 00:05:16,480 --> 00:05:18,640 has graphic porn on there. Awful. 78 00:05:19,600 --> 00:05:21,840 It's sick. Sex with minors. 79 00:05:22,440 --> 00:05:23,840 Tortures. Rapes. 80 00:05:24,360 --> 00:05:26,040 It was up for a couple of years. 81 00:05:26,120 --> 00:05:28,680 I think it got shut down sometime around 2010. 82 00:05:29,280 --> 00:05:31,280 What's it got to do with Foster? 83 00:05:33,720 --> 00:05:35,920 Please stay away from Slide. I mean it. 84 00:05:36,480 --> 00:05:39,920 I hear some disgusting, though powerful people are behind it. 85 00:05:40,000 --> 00:05:42,200 Mobsters from Costa del Sol. 86 00:05:42,280 --> 00:05:44,240 There could be politicians, businessmen, too. 87 00:05:44,320 --> 00:05:45,160 Foster? 88 00:05:47,400 --> 00:05:49,520 All right, when I started looking into Slide, 89 00:05:49,600 --> 00:05:51,840 I found his name appeared all over the place. 90 00:05:52,400 --> 00:05:55,280 But he wasn't that high up. He was like middle management. 91 00:05:55,360 --> 00:05:57,680 Just like some little go-between. 92 00:06:01,920 --> 00:06:02,760 Thanks. 93 00:06:03,560 --> 00:06:05,400 Uh, Miren, be careful. 94 00:06:05,480 --> 00:06:06,880 Websites like that… 95 00:06:08,040 --> 00:06:10,160 Well, that's where monsters live, you know. 96 00:06:23,360 --> 00:06:26,880 TOTAL BALANCE AVAILABLE BALANCE 97 00:06:30,400 --> 00:06:32,400 [intriguing music playing] 98 00:06:39,400 --> 00:06:40,840 Do you want something to eat? 99 00:06:41,880 --> 00:06:43,080 Something to drink? 100 00:06:43,760 --> 00:06:45,080 No, I don't. 101 00:06:45,960 --> 00:06:47,640 [Foster] Just business then, huh? 102 00:06:57,520 --> 00:06:58,840 This envelope is too light. 103 00:06:58,920 --> 00:07:01,040 Well, that's all I've got. 104 00:07:01,600 --> 00:07:02,960 [tuts] No deal. 105 00:07:03,960 --> 00:07:04,800 Bye-bye. 106 00:07:05,880 --> 00:07:07,400 I don't have the money. 107 00:07:15,360 --> 00:07:16,240 All right. 108 00:07:17,360 --> 00:07:19,760 Lucky for you, I'm a good sport, as they say. 109 00:07:21,320 --> 00:07:23,680 Come in. I'll give you what you're looking for. 110 00:07:41,960 --> 00:07:44,000 -Close the door, please. -No. 111 00:07:46,120 --> 00:07:47,800 I'm not going to hurt you. 112 00:07:47,880 --> 00:07:49,240 [Miren] Where's the list? 113 00:07:49,320 --> 00:07:51,680 [Foster] Just calm down. No need to rush. 114 00:07:55,440 --> 00:07:56,600 What are you doing? 115 00:07:56,680 --> 00:07:58,640 How about making a little deal? 116 00:07:59,720 --> 00:08:03,080 I know you want the list. I want to keep a bit of you, you see? 117 00:08:07,560 --> 00:08:09,880 -Bye. -[Foster] I don't want to see you naked. 118 00:08:09,960 --> 00:08:11,840 I'm not that cliché. 119 00:08:12,440 --> 00:08:14,720 You pose for me in a photo or two, 120 00:08:14,800 --> 00:08:16,720 and you'll receive your list of names. 121 00:08:19,160 --> 00:08:21,320 If you want to know who raped you, 122 00:08:21,400 --> 00:08:23,200 you're going to need that list. 123 00:08:33,440 --> 00:08:36,280 [uneasy music playing] 124 00:08:55,800 --> 00:08:57,840 You have innocence in your eyes. 125 00:08:58,400 --> 00:08:59,560 Just like a child. 126 00:09:05,600 --> 00:09:07,400 And, like a child, 127 00:09:08,000 --> 00:09:09,200 you're obedient. 128 00:09:12,320 --> 00:09:14,560 [camera shutter clicks] 129 00:09:17,160 --> 00:09:19,160 [uneasy music continues] 130 00:09:42,560 --> 00:09:44,320 [somber music playing] 131 00:09:44,400 --> 00:09:46,400 [sobs] 132 00:10:10,640 --> 00:10:15,560 NINE YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE 133 00:10:15,640 --> 00:10:19,360 [intriguing music playing] 134 00:10:35,600 --> 00:10:36,680 [cellphone chimes] 135 00:10:43,920 --> 00:10:45,080 [music stops] 136 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 ALL MAIL INCOMING 137 00:10:48,560 --> 00:10:50,400 UNKNOWN SENDER TAPE OF AMAYA 138 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 DOWNLOADING 139 00:10:52,280 --> 00:10:55,720 [unsettling music playing] 140 00:11:38,000 --> 00:11:40,440 GOODBYE 141 00:12:11,640 --> 00:12:13,640 [static] 142 00:12:19,200 --> 00:12:22,960 [intriguing music playing] 143 00:13:15,040 --> 00:13:18,320 [unsettling music playing] 144 00:13:27,240 --> 00:13:30,840 GOODBYE 145 00:13:34,480 --> 00:13:36,880 [Chaparro] A kid jumps out of a window and you're there. 146 00:13:36,960 --> 00:13:38,120 [keyboard clacking] 147 00:13:38,200 --> 00:13:41,080 Then you receive the, uh, the tape of the girl. 148 00:13:41,880 --> 00:13:43,160 Strange. 149 00:13:43,240 --> 00:13:44,920 You're all over the place, seems like. 150 00:13:45,520 --> 00:13:46,440 [chuckles] 151 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 I have a theory. 152 00:13:50,480 --> 00:13:52,200 -Wanna hear it? -Okay. 153 00:13:53,760 --> 00:13:56,000 It's why I'm the one who received it. 154 00:14:00,200 --> 00:14:02,440 Because I care more about her than you do. 155 00:14:03,880 --> 00:14:05,960 [woman screams] 156 00:14:06,040 --> 00:14:07,120 [Chaparro] Stay here. 157 00:14:14,440 --> 00:14:16,600 [Ana sobbing] 158 00:14:16,680 --> 00:14:17,840 My baby. 159 00:14:19,360 --> 00:14:21,040 [sobbing] My baby. 160 00:14:21,120 --> 00:14:23,240 -My little girl. -[Álvaro] What-- What are they saying? 161 00:14:23,320 --> 00:14:24,360 -Huh? -[whimpering] 162 00:14:24,440 --> 00:14:25,720 Wh-What do they mean? 163 00:14:25,800 --> 00:14:27,560 What does "goodbye" mean? What-- 164 00:14:27,640 --> 00:14:29,080 What are they saying? Huh? 165 00:14:29,160 --> 00:14:30,280 -Álvaro-- -Where's my daughter? 166 00:14:30,360 --> 00:14:32,800 -We don't know, Álvaro. -Nine years! 167 00:14:32,880 --> 00:14:34,080 What does "goodbye" mean? 168 00:14:35,000 --> 00:14:36,920 -Goodbye means they want to kill her. -[Belén] No. 169 00:14:37,000 --> 00:14:39,280 -If they haven't already. -[Belén] We don't know that, Ana. 170 00:14:39,360 --> 00:14:41,080 What the hell do they mean, then? 171 00:14:41,640 --> 00:14:43,400 Huh? [whimpering] 172 00:14:43,480 --> 00:14:45,160 If she's still alive, say that! 173 00:14:45,840 --> 00:14:46,680 Say it! 174 00:14:46,760 --> 00:14:48,680 [Ana sobs] 175 00:14:49,360 --> 00:14:50,840 Nobody here can be that certain, 176 00:14:50,920 --> 00:14:53,400 but I promise we won't stop looking for her. 177 00:14:54,000 --> 00:14:56,520 Well, you better find my little girl alive, Millán. 178 00:14:57,200 --> 00:14:59,160 Because if they murder her, 179 00:14:59,240 --> 00:15:01,400 if you don't find her before that monster murders her, 180 00:15:01,480 --> 00:15:03,000 you'll never get rid of me. 181 00:15:04,400 --> 00:15:06,880 You know nothing about being a mother. 182 00:15:07,640 --> 00:15:08,920 You just don't know. 183 00:15:10,200 --> 00:15:11,960 [dramatic music playing] 184 00:15:15,000 --> 00:15:16,560 [Ana sobs] 185 00:15:16,640 --> 00:15:18,480 Do your fucking job, goddammit! 186 00:15:18,560 --> 00:15:20,560 [Álvaro pants] 187 00:15:42,600 --> 00:15:43,440 Belén. 188 00:15:45,120 --> 00:15:46,640 That woman is hurting. 189 00:15:48,600 --> 00:15:50,040 She doesn't know you. 190 00:15:53,360 --> 00:15:54,400 Look at me. 191 00:16:04,000 --> 00:16:06,080 Hey, would you bring me a coffee, please? 192 00:16:12,680 --> 00:16:14,120 [footsteps receding] 193 00:16:15,480 --> 00:16:17,040 [exhaling] 194 00:16:18,400 --> 00:16:19,840 [exhaling] 195 00:16:27,400 --> 00:16:29,120 [Miren's mom] Honey, I'm sorry, 196 00:16:29,800 --> 00:16:33,400 but I think it's time that you accept that the girl is dead. 197 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 I don't know that, Mom, okay? 198 00:16:35,640 --> 00:16:37,160 You know I only trust facts. 199 00:16:38,000 --> 00:16:41,200 [mom] You're obsessed with this, and it's not good for you. 200 00:16:41,280 --> 00:16:42,200 You know that. 201 00:16:44,000 --> 00:16:45,880 Uh, Mom, I have to go, okay? 202 00:16:47,880 --> 00:16:49,920 Well, well, well. 203 00:16:50,000 --> 00:16:50,840 Miren. 204 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 The new video of Amaya 205 00:16:53,160 --> 00:16:54,760 has headlined all the news programs 206 00:16:54,840 --> 00:16:57,200 and has been the most trending topic on social media. 207 00:16:57,280 --> 00:17:00,240 Wannabe celebrities on Instagram are asking for her release right now. 208 00:17:03,520 --> 00:17:04,400 And how are you? 209 00:17:05,840 --> 00:17:06,840 Fine. 210 00:17:06,920 --> 00:17:10,000 Hey, Miren, I know it's difficult for you right now, 'cause 211 00:17:11,160 --> 00:17:12,840 you are very involved in that case. 212 00:17:12,920 --> 00:17:15,720 But if, at any moment, you don't wanna deal with it, 213 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 if you want me to get someone else-- 214 00:17:17,880 --> 00:17:18,720 No. 215 00:17:18,800 --> 00:17:19,920 There's no way. 216 00:17:20,520 --> 00:17:22,200 I'm gonna see this to the end. 217 00:17:22,280 --> 00:17:24,800 No problem. Just wanted to check. 218 00:17:35,760 --> 00:17:37,760 [intriguing music playing] 219 00:18:00,000 --> 00:18:01,960 [intriguing music swells] 220 00:18:27,320 --> 00:18:31,720 FIRST OF ALL, THANK YOU ALL FOR COMING. AS YOU KNOW, TODAY… 221 00:18:32,400 --> 00:18:35,000 [mouthing] 222 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 Are you okay? 223 00:18:46,480 --> 00:18:47,880 You back me up on this? 224 00:18:53,840 --> 00:18:54,880 You ready? 225 00:18:58,600 --> 00:19:00,640 [Ana] First of all, thank you all for coming. 226 00:19:02,720 --> 00:19:04,120 I'm sure you've heard… 227 00:19:04,200 --> 00:19:05,480 [camera shutters clicking] 228 00:19:05,560 --> 00:19:08,240 …a tape was received today of Amaya. 229 00:19:10,600 --> 00:19:12,600 You all have copies of these images. 230 00:19:14,320 --> 00:19:15,440 [sobs] 231 00:19:20,080 --> 00:19:24,440 This person has informed us that they will stop sending tapes after this. 232 00:19:29,040 --> 00:19:30,280 It said "goodbye" on it. 233 00:19:35,520 --> 00:19:38,000 No more information about her. [sobs] 234 00:19:39,720 --> 00:19:43,360 No more information about our little girl. We expect the worst. 235 00:19:47,880 --> 00:19:51,400 I want this man, or whoever it is, to rethink his methods. 236 00:19:56,240 --> 00:19:57,840 You can keep my little girl… 237 00:19:57,920 --> 00:20:00,520 [whimpers] 238 00:20:00,600 --> 00:20:03,080 …but don't hurt her, whatever you do. [sobs] 239 00:20:05,840 --> 00:20:08,440 Uh, we'd like to announce… [clears throat] 240 00:20:08,520 --> 00:20:10,800 …we're offering up a 100,000 euro reward 241 00:20:10,880 --> 00:20:12,200 to help us find her. 242 00:20:13,320 --> 00:20:15,240 Thank you, but that's it. We'll find her. 243 00:20:15,320 --> 00:20:18,040 [reporter 1] But why would you offer a reward now after so long? 244 00:20:18,120 --> 00:20:20,520 [reporter 2] One question. Please, just one question, Ana. 245 00:20:20,600 --> 00:20:22,360 [reporter 3] Where did you get the money from? 246 00:20:22,440 --> 00:20:23,920 [reporter 2] One question, Ana! 247 00:20:24,440 --> 00:20:27,240 I know I don't need to tell you that this is not good for us. 248 00:20:27,920 --> 00:20:30,440 They even mentioned the girl again today in parliament. 249 00:20:30,960 --> 00:20:33,600 They're pushing for harder stances on crimes against minors. 250 00:20:33,680 --> 00:20:36,360 So, if Amaya is really dead, we're fucked. Understand? 251 00:20:37,280 --> 00:20:39,120 That's me, and also you two. 252 00:20:40,560 --> 00:20:42,880 You think they'd kill her? Is this some threat? 253 00:20:42,960 --> 00:20:45,000 [Chaparro] Well, the kidnapper doesn't want any money. 254 00:20:45,560 --> 00:20:47,320 He just wants to hurt them. 255 00:20:47,400 --> 00:20:49,720 [commissioner] We already know that. It's something personal. 256 00:20:49,800 --> 00:20:51,280 Been on this case nine years. 257 00:20:51,360 --> 00:20:54,440 Interviewed the parents a million times. And nothing. 258 00:20:55,360 --> 00:20:56,600 We just don't want to hurt them. 259 00:20:57,800 --> 00:20:59,760 [commissioner] What do we know about the last tape? 260 00:21:02,400 --> 00:21:04,640 They left it near the Pompidou museum. 261 00:21:04,720 --> 00:21:07,960 CCTV cameras didn't catch anything, and the lab's got nothing either. 262 00:21:08,040 --> 00:21:10,080 There are no traces on the envelope or the tape. 263 00:21:10,160 --> 00:21:12,200 [commissioner] What about the email to the journalist? 264 00:21:12,280 --> 00:21:14,120 [Chaparro] They sent it from an Internet café. 265 00:21:14,200 --> 00:21:17,000 It's open to customers, but you can connect from the street too. 266 00:21:17,080 --> 00:21:20,040 The email account was only active for 20 minutes. 267 00:21:20,120 --> 00:21:21,920 [commissioner] So we don't know anything. 268 00:21:23,120 --> 00:21:24,000 Millán. 269 00:21:25,920 --> 00:21:27,200 -Belén. -What? 270 00:21:27,280 --> 00:21:28,680 Where'd you go? 271 00:21:28,760 --> 00:21:29,680 [Belén] I, uh… 272 00:21:30,440 --> 00:21:31,720 I'm gonna need a minute. 273 00:21:36,840 --> 00:21:37,680 [door closes] 274 00:21:37,760 --> 00:21:39,760 [whirring] 275 00:22:14,560 --> 00:22:16,600 What's wrong? Why did you leave the meeting like that? 276 00:22:16,680 --> 00:22:18,040 Come here. Hurry. 277 00:22:19,480 --> 00:22:20,320 Look. 278 00:22:21,200 --> 00:22:22,280 See? 279 00:22:22,360 --> 00:22:23,480 Those are new toys. 280 00:22:24,360 --> 00:22:27,720 -What if they were bought recently? -Yeah, but they could be old. 281 00:22:27,800 --> 00:22:30,520 Or from the attic. We can't know when they were bought. 282 00:22:31,960 --> 00:22:33,640 [Belén] Well, it's all we have. 283 00:22:33,720 --> 00:22:35,600 I know, but we already looked into everything. 284 00:22:35,680 --> 00:22:37,640 We've been to all these shops in Málaga. Nothing. 285 00:22:37,720 --> 00:22:40,080 Don't you realize that the doll house is a dead end? 286 00:22:42,240 --> 00:22:43,960 You can stay here if you want. 287 00:22:44,920 --> 00:22:47,720 [exhales] 288 00:22:47,800 --> 00:22:49,760 [Eduardo] The best attribute 289 00:22:49,840 --> 00:22:52,400 of an investigative journalist is 290 00:22:53,680 --> 00:22:54,760 tenacity. 291 00:22:55,280 --> 00:22:57,280 That's something you're either born with or not. 292 00:22:57,360 --> 00:22:58,920 It can't be taught. 293 00:22:59,000 --> 00:23:02,440 Curiosity is what defines us. 294 00:23:02,520 --> 00:23:04,480 The willingness to put everything in its place, 295 00:23:04,560 --> 00:23:06,920 no matter how hard it might seem. 296 00:23:07,000 --> 00:23:11,200 This is the only thing that is worth learning. 297 00:23:11,280 --> 00:23:12,800 This line of work 298 00:23:13,320 --> 00:23:15,680 requires more passion than talent. 299 00:23:15,760 --> 00:23:19,280 More perseverance, as well as more effort, than just brilliance. 300 00:23:21,200 --> 00:23:22,480 THE ROLE OF THE JOURNALIST 301 00:23:22,560 --> 00:23:24,280 Obviously, use what you got. 302 00:23:25,040 --> 00:23:28,520 But if you have just enough passion to really pursue an issue, 303 00:23:28,600 --> 00:23:32,400 it's impossible to let go of it until you find the truth. 304 00:23:36,120 --> 00:23:37,840 All right, that's all for today. 305 00:23:37,920 --> 00:23:40,200 And remember that you have exams coming up next week. 306 00:23:48,080 --> 00:23:50,600 It's the same speech you gave ten years ago. 307 00:23:50,680 --> 00:23:52,640 It's the same beginning of the year speech I give. 308 00:23:52,720 --> 00:23:53,840 Motivation, you know? 309 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 But then they forget. 310 00:23:58,680 --> 00:24:01,840 So, the note that you got only said "goodbye." Is that so? 311 00:24:01,920 --> 00:24:02,920 Mm-hmm. 312 00:24:03,640 --> 00:24:05,320 Have you already found a specialist? 313 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 What do you think? 314 00:24:06,640 --> 00:24:08,040 [intriguing music playing] 315 00:24:08,120 --> 00:24:08,960 Come on. 316 00:24:09,880 --> 00:24:13,000 Rocío's head of the technology department. She's brilliant with these things. 317 00:24:13,080 --> 00:24:14,880 -[Rocío chuckles] -She's trustworthy. 318 00:24:14,960 --> 00:24:17,240 Why don't you tell me exactly what you want to know. 319 00:24:17,960 --> 00:24:21,040 All right, mm… So, both videos look the same. 320 00:24:21,800 --> 00:24:24,480 The angle in both videos is the same, same room, 321 00:24:24,560 --> 00:24:26,040 and the light is pretty similar. 322 00:24:26,120 --> 00:24:28,000 But there are differences. 323 00:24:28,080 --> 00:24:29,680 Some interferences here. 324 00:24:29,760 --> 00:24:31,640 [Rocío] Yeah, they were very common with VHS. 325 00:24:31,720 --> 00:24:34,480 Yeah. It's the first tape from 2016. 326 00:24:34,560 --> 00:24:38,880 But compared to the video from 2019, the image is much clearer. 327 00:24:42,040 --> 00:24:43,600 They must have changed heads. 328 00:24:44,640 --> 00:24:46,880 The marks you pointed out are magnetic markings 329 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 left by the head when recording, 330 00:24:49,040 --> 00:24:52,880 but this last video has been recorded with a different head. 331 00:24:52,960 --> 00:24:54,600 That's why there are no marks. 332 00:24:57,080 --> 00:24:59,840 Not sure. The old one could have broken so they changed it out? 333 00:25:00,440 --> 00:25:01,760 [Miren tuts] 334 00:25:01,840 --> 00:25:03,880 Are these parts easily available now? 335 00:25:04,960 --> 00:25:06,280 They were in the '90s. 336 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 But not now. 337 00:25:12,520 --> 00:25:15,480 [Ana crying] 338 00:25:29,000 --> 00:25:30,200 You're still here? 339 00:25:32,440 --> 00:25:33,520 Everyone's gone. 340 00:25:35,520 --> 00:25:37,840 -[sighs] -[Ana whimpers] 341 00:25:37,920 --> 00:25:39,560 I didn't want you to be alone. 342 00:25:39,640 --> 00:25:41,640 If you don't want me here, though, I can go. 343 00:25:42,160 --> 00:25:44,280 [sobs] 344 00:25:44,360 --> 00:25:46,040 What if we don't see her again? 345 00:25:49,360 --> 00:25:51,560 What if we never find out if she's dead or alive? 346 00:25:51,640 --> 00:25:52,880 [Álvaro] Hey. 347 00:25:52,960 --> 00:25:54,120 Shh. 348 00:25:54,920 --> 00:25:56,520 Don't worry now about that. 349 00:25:58,320 --> 00:25:59,440 [Ana sobs] 350 00:26:02,200 --> 00:26:04,360 I have to know if our little girl is dead 351 00:26:04,440 --> 00:26:08,200 because I wanna have her here. I wanna have a funeral. 352 00:26:08,280 --> 00:26:09,480 I know. Me too. 353 00:26:09,560 --> 00:26:10,760 Look at me. 354 00:26:10,840 --> 00:26:12,520 Let's not think about that yet, okay? 355 00:26:12,600 --> 00:26:14,480 Álvaro. [sobs] 356 00:26:14,560 --> 00:26:17,800 If he murders her, I'm gonna find that guy and kill him. 357 00:26:18,640 --> 00:26:20,800 I'll never stop looking for him. 358 00:26:20,880 --> 00:26:21,960 I'm gonna kill him. 359 00:26:22,040 --> 00:26:24,160 [somber music playing] 360 00:26:24,240 --> 00:26:26,120 [sobs] 361 00:26:26,200 --> 00:26:28,320 [heart beating] 362 00:26:32,840 --> 00:26:34,800 [suspenseful music playing] 363 00:26:34,880 --> 00:26:37,840 -Do you recognize these toys? -Not really, no. I'm sorry. 364 00:26:37,920 --> 00:26:39,120 Are you sure? 365 00:26:39,200 --> 00:26:40,640 Okay. Thank you. 366 00:26:43,520 --> 00:26:45,680 Hi. How are you? We're investigating a case. 367 00:26:45,760 --> 00:26:48,760 Could you have a look and tell us if you've ever seen this toy before? 368 00:26:49,320 --> 00:26:51,120 -Sorry. I haven't. -Are you sure? 369 00:26:51,720 --> 00:26:53,720 [intriguing music continues] 370 00:26:58,400 --> 00:27:01,080 -[Belén] Hi, good afternoon. -Good afternoon. How can I help you? 371 00:27:01,840 --> 00:27:04,320 [Belén] We have some questions for you about a doll house. 372 00:27:04,400 --> 00:27:07,760 Well, actually, we came three years ago, but we're updating our information. 373 00:27:07,840 --> 00:27:11,080 Oh, well, I wasn't here three years ago. I took over the shop a month ago. 374 00:27:11,160 --> 00:27:13,320 Could we speak with the previous owner? 375 00:27:13,400 --> 00:27:15,040 Speak with me. It's a family business. 376 00:27:17,320 --> 00:27:19,160 Could you have a look at these photos? 377 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 Is that a picture of the girl who went missing? 378 00:27:29,080 --> 00:27:30,840 Does that doll house look familiar? 379 00:27:33,360 --> 00:27:36,480 Mmm, I don't know if we ever sold a house like that. 380 00:27:36,560 --> 00:27:38,520 But the furniture looks like my dad's. 381 00:27:40,640 --> 00:27:43,480 -Oh, yeah? Which ones? -Uh, the clock and the divan. 382 00:27:43,560 --> 00:27:46,720 My dad makes miniatures like those and paints them. 383 00:27:48,240 --> 00:27:49,960 But I'm not sure if these were his. 384 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 And where's your father now? 385 00:27:52,080 --> 00:27:56,040 Uh, he's in the back right now, but it would be better if I go with you. 386 00:27:58,040 --> 00:27:58,880 This way. 387 00:27:58,960 --> 00:27:59,800 Thank you. 388 00:28:03,440 --> 00:28:05,600 -[woman] Dad. -[old man] This maze is broken. 389 00:28:06,200 --> 00:28:08,560 -It's broken. -That toy is just fine. 390 00:28:08,640 --> 00:28:11,120 No. No, no. It's broken. There's no way out. 391 00:28:11,200 --> 00:28:13,880 All right, Dad. The police are here. They want to talk to you. 392 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 -Hello. -[dad] Hello. Good afternoon. 393 00:28:15,600 --> 00:28:18,520 We're investigating the disappearance of a girl. 394 00:28:19,160 --> 00:28:21,520 This is her. Her name is Amaya. 395 00:28:22,960 --> 00:28:26,080 Your daughter says that maybe some of these miniatures were made by you. 396 00:28:28,160 --> 00:28:29,160 Hmm… 397 00:28:32,320 --> 00:28:33,280 [man sighs] 398 00:28:34,280 --> 00:28:35,480 [Belén] Are they yours? 399 00:28:39,680 --> 00:28:42,000 Please, Dad. Have a look and try to remember, okay? 400 00:28:42,080 --> 00:28:43,200 It is very important. 401 00:28:46,640 --> 00:28:49,200 [heavy breathing] 402 00:28:49,280 --> 00:28:51,200 I'm sorry. No, I… 403 00:28:51,280 --> 00:28:53,440 I can't. I don't know. I don't know. 404 00:28:53,520 --> 00:28:54,640 Don't worry, Dad. 405 00:29:01,720 --> 00:29:03,320 Some days are good, and some days aren't. 406 00:29:03,400 --> 00:29:05,440 If he remembers anything, please call us. 407 00:29:05,520 --> 00:29:07,240 -It's important. -[woman] Yeah, of course. 408 00:29:07,320 --> 00:29:08,160 Thank you. 409 00:29:08,640 --> 00:29:10,080 -Thank you. -No problem. Yeah. 410 00:29:10,160 --> 00:29:11,080 Bye now. 411 00:29:11,880 --> 00:29:14,400 [cellphone ringing] 412 00:29:14,480 --> 00:29:15,640 You answer. 413 00:29:15,720 --> 00:29:16,880 Hello? 414 00:29:16,960 --> 00:29:18,000 Yeah, she's here. 415 00:29:18,600 --> 00:29:19,680 Okay, we're coming. 416 00:29:21,160 --> 00:29:22,640 -Let's go. -What happened? 417 00:29:23,560 --> 00:29:24,400 Foster. 418 00:29:25,160 --> 00:29:27,480 [suspenseful music playing] 419 00:29:27,560 --> 00:29:28,600 [Chaparro] What's up, Rafa? 420 00:29:29,200 --> 00:29:30,800 [Rafa] Here we are. Not bad. 421 00:29:30,880 --> 00:29:31,960 [Chaparro] That's good. 422 00:29:32,040 --> 00:29:35,160 -Are you sure one of the bodies is Foster? -Yes, the owner of the RV. 423 00:29:35,240 --> 00:29:38,040 -And the other? -Some guy's still unidentified. 424 00:29:38,640 --> 00:29:40,080 How were they killed? 425 00:29:40,160 --> 00:29:41,960 Shot to the forehead. Very clean. 426 00:29:42,040 --> 00:29:45,480 -The killers knew what they were doing. -They barbecued them to erase any clues. 427 00:29:45,560 --> 00:29:47,400 Just on the day the tape appears. 428 00:29:47,480 --> 00:29:49,080 -[officer] Detective. -What is it? 429 00:29:49,160 --> 00:29:51,680 [officer] We found something. It looks like a safe. 430 00:29:54,000 --> 00:29:56,720 [suspenseful music continues] 431 00:29:57,560 --> 00:29:59,000 [clattering] 432 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 REPAIR SHOPS 433 00:30:02,520 --> 00:30:04,960 S.A.T. ELECTRONICS 434 00:30:11,120 --> 00:30:16,360 S.A.T. ELECTRONICS 435 00:30:17,680 --> 00:30:18,520 [Miren] Hello. 436 00:30:19,240 --> 00:30:20,080 Hi there. 437 00:30:20,960 --> 00:30:22,800 [Miren] I need a repair on a VCR. 438 00:30:23,920 --> 00:30:27,160 I've looked on the Internet to find anyone who could do it. 439 00:30:27,240 --> 00:30:28,680 I've asked everybody, but-- 440 00:30:28,760 --> 00:30:30,520 Well, you're lucky I'm here. 441 00:30:30,600 --> 00:30:33,080 They call me the Bill Gates of the city of Málaga. 442 00:30:33,160 --> 00:30:35,040 -But I'm the poor version. -[chuckles] 443 00:30:36,520 --> 00:30:38,920 I wanna get it fixed for my parents, so… 444 00:30:40,600 --> 00:30:43,480 Okay. All right, the details, please. The brand and the model. 445 00:30:44,080 --> 00:30:46,720 The parts usually take a bit to get here, but I'll let you know. 446 00:30:46,800 --> 00:30:50,000 Well, it's a Sanyo VCR, '85 model. 447 00:30:53,960 --> 00:30:55,360 What's wrong? 448 00:30:55,440 --> 00:30:56,360 Oh, it's nothing. 449 00:30:57,200 --> 00:30:58,600 Someone else brought one of these in 450 00:30:58,680 --> 00:31:00,800 to get repaired just a couple of weeks ago. 451 00:31:02,240 --> 00:31:03,960 -Same make and model? -Yeah. 452 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 Did it need new heads? 453 00:31:10,120 --> 00:31:11,360 How'd you know all that? 454 00:31:11,440 --> 00:31:14,640 [tense music playing] 455 00:31:14,720 --> 00:31:16,040 I'm a reporter for Sur. 456 00:31:16,120 --> 00:31:18,200 -[scoffs] -[Miren] I'm writing an article. 457 00:31:19,120 --> 00:31:21,360 You remember the customer's name? 458 00:31:21,440 --> 00:31:23,720 Did they pay with cash, or did they use a credit card? 459 00:31:23,800 --> 00:31:25,440 I'm not saying anything. 460 00:31:25,520 --> 00:31:27,120 I don't want press or anything. 461 00:31:27,200 --> 00:31:29,240 [Miren] Have you heard about the case of Amaya Martín? 462 00:31:29,320 --> 00:31:30,520 Yeah, the girl on the videos. 463 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 I'm investigating her disappearance. 464 00:31:33,680 --> 00:31:34,840 [sighs] 465 00:31:34,920 --> 00:31:36,680 I've got my own problems. 466 00:31:37,240 --> 00:31:38,680 Go now. Get out. 467 00:31:39,400 --> 00:31:40,360 Get out. 468 00:31:41,200 --> 00:31:44,400 [unsettling music playing] 469 00:31:49,080 --> 00:31:50,680 [owner] Hey, how are you doing? 470 00:31:50,760 --> 00:31:52,960 [client] Hi. I'm here to pick up a stereo I brought in. 471 00:31:54,080 --> 00:31:56,040 You sent me a message and said it was fixed. 472 00:31:56,120 --> 00:31:58,640 -Ah, yeah, it's ready. Give me a minute. -Okay. 473 00:32:07,960 --> 00:32:09,320 -[tires screeching] -[horn honks] 474 00:32:09,400 --> 00:32:10,480 [man] Hey! 475 00:32:15,320 --> 00:32:16,160 What the hell? 476 00:32:17,080 --> 00:32:18,760 -You little bitch! -[car door closes] 477 00:32:18,840 --> 00:32:20,840 [banging] What are you doing? You bitch! 478 00:32:20,920 --> 00:32:22,240 [car engine revving] 479 00:32:23,880 --> 00:32:25,040 Hey, you! 480 00:32:30,480 --> 00:32:31,720 [therapist] People like us… 481 00:32:31,800 --> 00:32:33,360 SIX YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE 482 00:32:33,440 --> 00:32:36,720 …all of us women who have been hurt, 483 00:32:36,800 --> 00:32:38,720 who have been abused, and raped… 484 00:32:40,720 --> 00:32:44,960 All of us here, we all know what a monster looks like. 485 00:32:48,840 --> 00:32:51,800 There's always that cute look, pretty eyes. 486 00:32:52,560 --> 00:32:54,880 But all of us know what's hiding, right? 487 00:32:54,960 --> 00:32:57,120 You know what I'm talking about, right? 488 00:32:58,400 --> 00:33:00,720 You all recognize this kind of guy. 489 00:33:01,600 --> 00:33:03,920 Behind every impeccable reputation, 490 00:33:05,200 --> 00:33:06,280 there they are. 491 00:33:08,200 --> 00:33:10,760 Nobody else can see them. Nobody. 492 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 But we know that they're there. 493 00:33:15,560 --> 00:33:16,680 They scare us. 494 00:33:18,920 --> 00:33:21,160 -[door buzzing] -[therapist] They terrify us. 495 00:33:22,640 --> 00:33:24,760 But we need to stop running away. 496 00:33:24,840 --> 00:33:27,320 We need to stop running away. 497 00:33:30,040 --> 00:33:31,720 We have to look at them 498 00:33:31,800 --> 00:33:36,320 in the eyes, standing our ground, and say to them, 499 00:33:38,160 --> 00:33:40,520 "I am going to confront you." 500 00:34:21,200 --> 00:34:22,320 What do you want? 501 00:34:23,360 --> 00:34:25,440 To ask you some questions. 502 00:34:28,720 --> 00:34:30,840 How many articles are you gonna write? 503 00:34:34,240 --> 00:34:37,280 How many times have you written articles stating that I'm a rapist? 504 00:34:39,800 --> 00:34:41,360 You are a rapist. 505 00:34:46,680 --> 00:34:49,360 I haven't seen my only daughter in years. 506 00:34:52,320 --> 00:34:54,400 They had to leave the country because of it. 507 00:34:56,000 --> 00:34:57,400 They couldn't live here. 508 00:34:58,480 --> 00:35:00,120 Not with reporters like you. 509 00:35:02,800 --> 00:35:04,040 Tell me about Slide. 510 00:35:05,680 --> 00:35:07,640 -Don't know what that is. -You don't? 511 00:35:09,520 --> 00:35:12,480 Don't remember the website where you posted the rape videos? 512 00:35:14,680 --> 00:35:17,040 It shut down shortly after you were put in jail. 513 00:35:29,280 --> 00:35:31,960 This is a list of all the users of that website. 514 00:35:33,200 --> 00:35:34,840 I need to know who they are. 515 00:35:37,560 --> 00:35:38,880 Do you know who they are? 516 00:35:42,360 --> 00:35:44,240 Even if I knew, I wouldn't tell you that. 517 00:35:44,320 --> 00:35:45,760 [scoffs] 518 00:35:48,960 --> 00:35:50,840 But I can give you a piece of advice. 519 00:35:52,040 --> 00:35:53,000 Forget it. 520 00:35:56,280 --> 00:35:58,280 You're not fighting against people here. 521 00:36:00,080 --> 00:36:02,040 You're fighting against reality. 522 00:36:05,320 --> 00:36:06,880 I'm in jail. Locked up. 523 00:36:09,400 --> 00:36:11,000 Did rape numbers go down? 524 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 The amount of child pornography? 525 00:36:17,640 --> 00:36:20,040 It wouldn't matter even if you locked us all up. 526 00:36:21,200 --> 00:36:23,840 There will always be people doing the same thing. 527 00:36:25,240 --> 00:36:26,840 There's no one in charge. 528 00:36:28,080 --> 00:36:29,240 It's the system. 529 00:36:31,280 --> 00:36:33,640 The reality is it's just how things work. 530 00:36:35,000 --> 00:36:36,320 There are no bad guys. 531 00:36:37,720 --> 00:36:39,440 That's just the way the world is. 532 00:36:41,400 --> 00:36:42,760 And it will destroy you. 533 00:36:44,800 --> 00:36:47,120 Regardless of what you do, it doesn't matter. 534 00:36:52,240 --> 00:36:53,600 You've already lost. 535 00:37:07,280 --> 00:37:11,920 NINE YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE 536 00:37:14,120 --> 00:37:15,080 [Paco] Yeah. 537 00:37:15,760 --> 00:37:17,920 I'll call you later. Sorry. I'm sorry. 538 00:37:18,000 --> 00:37:19,640 -How did it go? -I think I have something. 539 00:37:19,720 --> 00:37:20,640 What is it? 540 00:37:20,720 --> 00:37:24,080 Someone else fixed this exact same model of VCR a few months ago. 541 00:37:24,680 --> 00:37:26,880 Got it here. Her name's Iris Molina. 542 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 A woman? 543 00:37:27,880 --> 00:37:28,920 Hmm. 544 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 I have her address. She lives in the mountains near Parauta. 545 00:37:32,080 --> 00:37:33,560 -[Paco] You going to see her? -Yes. 546 00:37:33,640 --> 00:37:36,800 If someone comes asking for this notebook, tell him I'm sorry. 547 00:37:36,880 --> 00:37:38,800 [Paco] What are you sorry for? Miren! 548 00:37:47,200 --> 00:37:49,520 -[Belén sighs] -[Miren] What are you doing here? 549 00:37:50,480 --> 00:37:52,160 We have some more to discuss. 550 00:37:52,240 --> 00:37:53,640 What? 551 00:37:53,720 --> 00:37:55,880 [Belén] We just found two bodies, Miren. 552 00:37:55,960 --> 00:37:57,200 In an RV in Coín. 553 00:37:58,240 --> 00:38:00,520 One's Foster. The other is David Luque. 554 00:38:01,680 --> 00:38:02,560 And? 555 00:38:02,640 --> 00:38:04,560 [suspenseful music playing] 556 00:38:04,640 --> 00:38:07,080 Both were suspects in the disappearance of Amaya. 557 00:38:11,080 --> 00:38:12,760 We found this as well. 558 00:38:12,840 --> 00:38:14,920 In a safe inside the RV. 559 00:38:15,000 --> 00:38:18,240 [suspenseful music continues] 560 00:38:19,720 --> 00:38:20,880 Can you explain this? 561 00:38:53,880 --> 00:38:54,720 [woman] Julia. 562 00:38:55,600 --> 00:38:58,360 [music playing in background] 563 00:39:04,080 --> 00:39:04,920 [woman] Julia. 564 00:39:09,080 --> 00:39:09,920 Julia. 565 00:39:10,960 --> 00:39:12,760 Pick what you're taking with you. 566 00:39:15,200 --> 00:39:16,440 Julia, are you listening? 567 00:39:16,520 --> 00:39:18,120 [upbeat song in Spanish playing] 568 00:39:18,200 --> 00:39:19,920 [woman] You need to start packing. 569 00:39:21,920 --> 00:39:23,760 We'll leave everything else. 570 00:39:24,480 --> 00:39:26,480 [upbeat song continues] 571 00:39:27,880 --> 00:39:28,840 Yes, Mom, I will. 572 00:39:36,120 --> 00:39:39,040 [closing theme music playing]