1
00:00:06,040 --> 00:00:09,840
A NETFLIX SERIES
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
[unsettling music playing]
3
00:00:21,920 --> 00:00:22,760
[woman] Hello.
4
00:00:23,600 --> 00:00:24,680
Yeah.
5
00:00:28,200 --> 00:00:29,960
All right, let's go. I'm listening.
6
00:00:33,560 --> 00:00:35,800
The videos made by David Luque
7
00:00:35,880 --> 00:00:39,880
ended up on a…
a website by the name of Slide.
8
00:00:39,960 --> 00:00:41,880
-The logo of a slide?
-[Foster] Yes.
9
00:00:41,960 --> 00:00:44,840
It was a website for fetishists.
10
00:00:44,920 --> 00:00:47,000
You know, lovers of the forbidden.
11
00:00:47,880 --> 00:00:50,360
-Just one of many.
-[woman] I have her here with me.
12
00:00:50,440 --> 00:00:51,800
Mm-hmm. Right.
13
00:00:51,880 --> 00:00:54,360
-Okay, we'll be there in a minute or two.
-[Foster] Mm-hmm.
14
00:00:54,440 --> 00:00:55,520
[snaps fingers]
15
00:00:55,600 --> 00:00:57,040
Look me in the face.
16
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
I saw your rape video on that website.
17
00:01:02,600 --> 00:01:04,920
[heart beating]
18
00:01:09,800 --> 00:01:11,320
Sure it was me you saw?
19
00:01:11,400 --> 00:01:13,760
[unsettling music playing]
20
00:01:14,640 --> 00:01:16,640
[Foster] There were three of them.
21
00:01:16,720 --> 00:01:18,800
They raped you on the beach.
22
00:01:19,400 --> 00:01:20,560
You fought back.
23
00:01:20,640 --> 00:01:23,280
-So they ended up punching you.
-[Miren screams]
24
00:01:23,360 --> 00:01:24,920
[screams]
25
00:01:30,920 --> 00:01:31,920
Do you have the video?
26
00:01:32,520 --> 00:01:34,560
I would never keep something like that.
27
00:01:34,640 --> 00:01:36,760
But could you identify
the bastards' faces?
28
00:01:36,840 --> 00:01:39,160
[Foster] No.
They don't appear much in the video.
29
00:01:39,240 --> 00:01:42,000
Though the truth is
I wasn't paying attention to them.
30
00:01:45,760 --> 00:01:47,720
But I can do something else.
31
00:01:47,800 --> 00:01:48,640
Yeah? What?
32
00:01:49,160 --> 00:01:51,840
The page also had a forum
where any of the users
33
00:01:51,920 --> 00:01:55,120
could choose to pass along
some content that was very private.
34
00:01:56,160 --> 00:01:58,320
But getting access to it was expensive.
35
00:02:00,480 --> 00:02:04,040
I have a list with all the screen names
of everyone in the forum.
36
00:02:05,120 --> 00:02:07,840
One of them might be the administrator.
37
00:02:08,960 --> 00:02:10,160
If you find the guy,
38
00:02:11,080 --> 00:02:12,800
you'll find your video.
39
00:02:13,920 --> 00:02:15,280
And what is it you want?
40
00:02:15,360 --> 00:02:17,000
[unsettling music continues]
41
00:02:20,840 --> 00:02:22,120
How about ten grand?
42
00:02:35,000 --> 00:02:35,960
[woman] Okay.
43
00:02:47,760 --> 00:02:49,800
[coughing]
44
00:02:50,400 --> 00:02:52,520
[retching]
45
00:02:53,440 --> 00:02:54,960
[panting]
46
00:02:55,040 --> 00:02:56,840
[toilet flushing]
47
00:03:03,840 --> 00:03:06,520
[panting]
48
00:03:07,960 --> 00:03:10,440
[panting]
49
00:03:10,520 --> 00:03:11,440
[grunts]
50
00:03:13,400 --> 00:03:15,040
[sobs]
51
00:03:19,240 --> 00:03:22,440
[cries]
52
00:03:29,720 --> 00:03:32,960
[screams]
53
00:03:36,720 --> 00:03:39,680
[screams]
54
00:03:42,160 --> 00:03:44,120
[panting]
55
00:03:58,760 --> 00:04:01,840
[panting]
56
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
[clears throat]
57
00:04:06,800 --> 00:04:08,080
[sniffles]
58
00:04:10,320 --> 00:04:12,320
[line ringing]
59
00:04:17,560 --> 00:04:18,840
Hey. Can we meet up?
60
00:04:25,000 --> 00:04:26,680
[sighs]
61
00:04:38,600 --> 00:04:39,440
Slide?
62
00:04:40,240 --> 00:04:41,240
[Miren] Mm-hmm.
63
00:04:41,880 --> 00:04:43,480
And you're writing an article?
64
00:04:43,560 --> 00:04:46,320
I think that's where Luque
posted all the videos.
65
00:04:47,600 --> 00:04:51,120
Remember the logo?
I saw it on the son's laptop.
66
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
The slide?
67
00:04:52,120 --> 00:04:53,080
Mm-hmm.
68
00:04:53,840 --> 00:04:56,120
I think it's the logo for the website.
69
00:04:56,200 --> 00:04:57,440
How did you find out?
70
00:04:58,760 --> 00:05:00,600
[Miren] I have a reliable source.
71
00:05:01,080 --> 00:05:03,200
Is that source James Foster?
72
00:05:06,320 --> 00:05:08,120
After everything that happened with Luque,
73
00:05:08,200 --> 00:05:11,520
I wanted to find out about
the illegal networks you mentioned to me,
74
00:05:11,600 --> 00:05:13,400
so then I… I asked around.
75
00:05:13,480 --> 00:05:14,400
What'd you find out?
76
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
That Slide
77
00:05:16,480 --> 00:05:18,640
has graphic porn on there. Awful.
78
00:05:19,600 --> 00:05:21,840
It's sick. Sex with minors.
79
00:05:22,440 --> 00:05:23,840
Tortures. Rapes.
80
00:05:24,360 --> 00:05:26,040
It was up for a couple of years.
81
00:05:26,120 --> 00:05:28,680
I think it got shut down
sometime around 2010.
82
00:05:29,280 --> 00:05:31,280
What's it got to do with Foster?
83
00:05:33,720 --> 00:05:35,920
Please stay away from Slide. I mean it.
84
00:05:36,480 --> 00:05:39,920
I hear some disgusting,
though powerful people are behind it.
85
00:05:40,000 --> 00:05:42,200
Mobsters from Costa del Sol.
86
00:05:42,280 --> 00:05:44,240
There could be politicians,
businessmen, too.
87
00:05:44,320 --> 00:05:45,160
Foster?
88
00:05:47,400 --> 00:05:49,520
All right, when I started
looking into Slide,
89
00:05:49,600 --> 00:05:51,840
I found his name appeared
all over the place.
90
00:05:52,400 --> 00:05:55,280
But he wasn't that high up.
He was like middle management.
91
00:05:55,360 --> 00:05:57,680
Just like some little go-between.
92
00:06:01,920 --> 00:06:02,760
Thanks.
93
00:06:03,560 --> 00:06:05,400
Uh, Miren, be careful.
94
00:06:05,480 --> 00:06:06,880
Websites like that…
95
00:06:08,040 --> 00:06:10,160
Well, that's where monsters live,
you know.
96
00:06:23,360 --> 00:06:26,880
TOTAL BALANCE
AVAILABLE BALANCE
97
00:06:30,400 --> 00:06:32,400
[intriguing music playing]
98
00:06:39,400 --> 00:06:40,840
Do you want something to eat?
99
00:06:41,880 --> 00:06:43,080
Something to drink?
100
00:06:43,760 --> 00:06:45,080
No, I don't.
101
00:06:45,960 --> 00:06:47,640
[Foster] Just business then, huh?
102
00:06:57,520 --> 00:06:58,840
This envelope is too light.
103
00:06:58,920 --> 00:07:01,040
Well, that's all I've got.
104
00:07:01,600 --> 00:07:02,960
[tuts] No deal.
105
00:07:03,960 --> 00:07:04,800
Bye-bye.
106
00:07:05,880 --> 00:07:07,400
I don't have the money.
107
00:07:15,360 --> 00:07:16,240
All right.
108
00:07:17,360 --> 00:07:19,760
Lucky for you,
I'm a good sport, as they say.
109
00:07:21,320 --> 00:07:23,680
Come in. I'll give you
what you're looking for.
110
00:07:41,960 --> 00:07:44,000
-Close the door, please.
-No.
111
00:07:46,120 --> 00:07:47,800
I'm not going to hurt you.
112
00:07:47,880 --> 00:07:49,240
[Miren] Where's the list?
113
00:07:49,320 --> 00:07:51,680
[Foster] Just calm down. No need to rush.
114
00:07:55,440 --> 00:07:56,600
What are you doing?
115
00:07:56,680 --> 00:07:58,640
How about making a little deal?
116
00:07:59,720 --> 00:08:03,080
I know you want the list.
I want to keep a bit of you, you see?
117
00:08:07,560 --> 00:08:09,880
-Bye.
-[Foster] I don't want to see you naked.
118
00:08:09,960 --> 00:08:11,840
I'm not that cliché.
119
00:08:12,440 --> 00:08:14,720
You pose for me in a photo or two,
120
00:08:14,800 --> 00:08:16,720
and you'll receive your list of names.
121
00:08:19,160 --> 00:08:21,320
If you want to know who raped you,
122
00:08:21,400 --> 00:08:23,200
you're going to need that list.
123
00:08:33,440 --> 00:08:36,280
[uneasy music playing]
124
00:08:55,800 --> 00:08:57,840
You have innocence in your eyes.
125
00:08:58,400 --> 00:08:59,560
Just like a child.
126
00:09:05,600 --> 00:09:07,400
And, like a child,
127
00:09:08,000 --> 00:09:09,200
you're obedient.
128
00:09:12,320 --> 00:09:14,560
[camera shutter clicks]
129
00:09:17,160 --> 00:09:19,160
[uneasy music continues]
130
00:09:42,560 --> 00:09:44,320
[somber music playing]
131
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
[sobs]
132
00:10:10,640 --> 00:10:15,560
NINE YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE
133
00:10:15,640 --> 00:10:19,360
[intriguing music playing]
134
00:10:35,600 --> 00:10:36,680
[cellphone chimes]
135
00:10:43,920 --> 00:10:45,080
[music stops]
136
00:10:46,280 --> 00:10:47,360
ALL MAIL
INCOMING
137
00:10:48,560 --> 00:10:50,400
UNKNOWN SENDER
TAPE OF AMAYA
138
00:10:50,480 --> 00:10:52,200
DOWNLOADING
139
00:10:52,280 --> 00:10:55,720
[unsettling music playing]
140
00:11:38,000 --> 00:11:40,440
GOODBYE
141
00:12:11,640 --> 00:12:13,640
[static]
142
00:12:19,200 --> 00:12:22,960
[intriguing music playing]
143
00:13:15,040 --> 00:13:18,320
[unsettling music playing]
144
00:13:27,240 --> 00:13:30,840
GOODBYE
145
00:13:34,480 --> 00:13:36,880
[Chaparro] A kid jumps out of a window
and you're there.
146
00:13:36,960 --> 00:13:38,120
[keyboard clacking]
147
00:13:38,200 --> 00:13:41,080
Then you receive the, uh,
the tape of the girl.
148
00:13:41,880 --> 00:13:43,160
Strange.
149
00:13:43,240 --> 00:13:44,920
You're all over the place, seems like.
150
00:13:45,520 --> 00:13:46,440
[chuckles]
151
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
I have a theory.
152
00:13:50,480 --> 00:13:52,200
-Wanna hear it?
-Okay.
153
00:13:53,760 --> 00:13:56,000
It's why I'm the one who received it.
154
00:14:00,200 --> 00:14:02,440
Because I care more about her than you do.
155
00:14:03,880 --> 00:14:05,960
[woman screams]
156
00:14:06,040 --> 00:14:07,120
[Chaparro] Stay here.
157
00:14:14,440 --> 00:14:16,600
[Ana sobbing]
158
00:14:16,680 --> 00:14:17,840
My baby.
159
00:14:19,360 --> 00:14:21,040
[sobbing] My baby.
160
00:14:21,120 --> 00:14:23,240
-My little girl.
-[Álvaro] What-- What are they saying?
161
00:14:23,320 --> 00:14:24,360
-Huh?
-[whimpering]
162
00:14:24,440 --> 00:14:25,720
Wh-What do they mean?
163
00:14:25,800 --> 00:14:27,560
What does "goodbye" mean? What--
164
00:14:27,640 --> 00:14:29,080
What are they saying? Huh?
165
00:14:29,160 --> 00:14:30,280
-Álvaro--
-Where's my daughter?
166
00:14:30,360 --> 00:14:32,800
-We don't know, Álvaro.
-Nine years!
167
00:14:32,880 --> 00:14:34,080
What does "goodbye" mean?
168
00:14:35,000 --> 00:14:36,920
-Goodbye means they want to kill her.
-[Belén] No.
169
00:14:37,000 --> 00:14:39,280
-If they haven't already.
-[Belén] We don't know that, Ana.
170
00:14:39,360 --> 00:14:41,080
What the hell do they mean, then?
171
00:14:41,640 --> 00:14:43,400
Huh? [whimpering]
172
00:14:43,480 --> 00:14:45,160
If she's still alive, say that!
173
00:14:45,840 --> 00:14:46,680
Say it!
174
00:14:46,760 --> 00:14:48,680
[Ana sobs]
175
00:14:49,360 --> 00:14:50,840
Nobody here can be that certain,
176
00:14:50,920 --> 00:14:53,400
but I promise
we won't stop looking for her.
177
00:14:54,000 --> 00:14:56,520
Well, you better find
my little girl alive, Millán.
178
00:14:57,200 --> 00:14:59,160
Because if they murder her,
179
00:14:59,240 --> 00:15:01,400
if you don't find her
before that monster murders her,
180
00:15:01,480 --> 00:15:03,000
you'll never get rid of me.
181
00:15:04,400 --> 00:15:06,880
You know nothing about being a mother.
182
00:15:07,640 --> 00:15:08,920
You just don't know.
183
00:15:10,200 --> 00:15:11,960
[dramatic music playing]
184
00:15:15,000 --> 00:15:16,560
[Ana sobs]
185
00:15:16,640 --> 00:15:18,480
Do your fucking job, goddammit!
186
00:15:18,560 --> 00:15:20,560
[Álvaro pants]
187
00:15:42,600 --> 00:15:43,440
Belén.
188
00:15:45,120 --> 00:15:46,640
That woman is hurting.
189
00:15:48,600 --> 00:15:50,040
She doesn't know you.
190
00:15:53,360 --> 00:15:54,400
Look at me.
191
00:16:04,000 --> 00:16:06,080
Hey, would you bring me a coffee, please?
192
00:16:12,680 --> 00:16:14,120
[footsteps receding]
193
00:16:15,480 --> 00:16:17,040
[exhaling]
194
00:16:18,400 --> 00:16:19,840
[exhaling]
195
00:16:27,400 --> 00:16:29,120
[Miren's mom] Honey, I'm sorry,
196
00:16:29,800 --> 00:16:33,400
but I think it's time that you accept
that the girl is dead.
197
00:16:33,920 --> 00:16:35,560
I don't know that, Mom, okay?
198
00:16:35,640 --> 00:16:37,160
You know I only trust facts.
199
00:16:38,000 --> 00:16:41,200
[mom] You're obsessed with this,
and it's not good for you.
200
00:16:41,280 --> 00:16:42,200
You know that.
201
00:16:44,000 --> 00:16:45,880
Uh, Mom, I have to go, okay?
202
00:16:47,880 --> 00:16:49,920
Well, well, well.
203
00:16:50,000 --> 00:16:50,840
Miren.
204
00:16:51,720 --> 00:16:53,080
The new video of Amaya
205
00:16:53,160 --> 00:16:54,760
has headlined all the news programs
206
00:16:54,840 --> 00:16:57,200
and has been the most trending topic
on social media.
207
00:16:57,280 --> 00:17:00,240
Wannabe celebrities on Instagram
are asking for her release right now.
208
00:17:03,520 --> 00:17:04,400
And how are you?
209
00:17:05,840 --> 00:17:06,840
Fine.
210
00:17:06,920 --> 00:17:10,000
Hey, Miren, I know it's difficult
for you right now, 'cause
211
00:17:11,160 --> 00:17:12,840
you are very involved in that case.
212
00:17:12,920 --> 00:17:15,720
But if, at any moment,
you don't wanna deal with it,
213
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
if you want me to get someone else--
214
00:17:17,880 --> 00:17:18,720
No.
215
00:17:18,800 --> 00:17:19,920
There's no way.
216
00:17:20,520 --> 00:17:22,200
I'm gonna see this to the end.
217
00:17:22,280 --> 00:17:24,800
No problem. Just wanted to check.
218
00:17:35,760 --> 00:17:37,760
[intriguing music playing]
219
00:18:00,000 --> 00:18:01,960
[intriguing music swells]
220
00:18:27,320 --> 00:18:31,720
FIRST OF ALL, THANK YOU ALL FOR COMING.
AS YOU KNOW, TODAY…
221
00:18:32,400 --> 00:18:35,000
[mouthing]
222
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Are you okay?
223
00:18:46,480 --> 00:18:47,880
You back me up on this?
224
00:18:53,840 --> 00:18:54,880
You ready?
225
00:18:58,600 --> 00:19:00,640
[Ana] First of all,
thank you all for coming.
226
00:19:02,720 --> 00:19:04,120
I'm sure you've heard…
227
00:19:04,200 --> 00:19:05,480
[camera shutters clicking]
228
00:19:05,560 --> 00:19:08,240
…a tape was received today of Amaya.
229
00:19:10,600 --> 00:19:12,600
You all have copies of these images.
230
00:19:14,320 --> 00:19:15,440
[sobs]
231
00:19:20,080 --> 00:19:24,440
This person has informed us that
they will stop sending tapes after this.
232
00:19:29,040 --> 00:19:30,280
It said "goodbye" on it.
233
00:19:35,520 --> 00:19:38,000
No more information about her. [sobs]
234
00:19:39,720 --> 00:19:43,360
No more information about our little girl.
We expect the worst.
235
00:19:47,880 --> 00:19:51,400
I want this man, or whoever it is,
to rethink his methods.
236
00:19:56,240 --> 00:19:57,840
You can keep my little girl…
237
00:19:57,920 --> 00:20:00,520
[whimpers]
238
00:20:00,600 --> 00:20:03,080
…but don't hurt her, whatever you do.
[sobs]
239
00:20:05,840 --> 00:20:08,440
Uh, we'd like to announce… [clears throat]
240
00:20:08,520 --> 00:20:10,800
…we're offering up a 100,000 euro reward
241
00:20:10,880 --> 00:20:12,200
to help us find her.
242
00:20:13,320 --> 00:20:15,240
Thank you, but that's it. We'll find her.
243
00:20:15,320 --> 00:20:18,040
[reporter 1] But why would you offer
a reward now after so long?
244
00:20:18,120 --> 00:20:20,520
[reporter 2] One question.
Please, just one question, Ana.
245
00:20:20,600 --> 00:20:22,360
[reporter 3]
Where did you get the money from?
246
00:20:22,440 --> 00:20:23,920
[reporter 2] One question, Ana!
247
00:20:24,440 --> 00:20:27,240
I know I don't need to tell you
that this is not good for us.
248
00:20:27,920 --> 00:20:30,440
They even mentioned the girl
again today in parliament.
249
00:20:30,960 --> 00:20:33,600
They're pushing for harder stances
on crimes against minors.
250
00:20:33,680 --> 00:20:36,360
So, if Amaya is really dead, we're fucked.
Understand?
251
00:20:37,280 --> 00:20:39,120
That's me, and also you two.
252
00:20:40,560 --> 00:20:42,880
You think they'd kill her?
Is this some threat?
253
00:20:42,960 --> 00:20:45,000
[Chaparro] Well, the kidnapper
doesn't want any money.
254
00:20:45,560 --> 00:20:47,320
He just wants to hurt them.
255
00:20:47,400 --> 00:20:49,720
[commissioner] We already know that.
It's something personal.
256
00:20:49,800 --> 00:20:51,280
Been on this case nine years.
257
00:20:51,360 --> 00:20:54,440
Interviewed the parents a million times.
And nothing.
258
00:20:55,360 --> 00:20:56,600
We just don't want to hurt them.
259
00:20:57,800 --> 00:20:59,760
[commissioner] What do we know
about the last tape?
260
00:21:02,400 --> 00:21:04,640
They left it near the Pompidou museum.
261
00:21:04,720 --> 00:21:07,960
CCTV cameras didn't catch anything,
and the lab's got nothing either.
262
00:21:08,040 --> 00:21:10,080
There are no traces
on the envelope or the tape.
263
00:21:10,160 --> 00:21:12,200
[commissioner] What about the email
to the journalist?
264
00:21:12,280 --> 00:21:14,120
[Chaparro] They sent it
from an Internet café.
265
00:21:14,200 --> 00:21:17,000
It's open to customers,
but you can connect from the street too.
266
00:21:17,080 --> 00:21:20,040
The email account was only active
for 20 minutes.
267
00:21:20,120 --> 00:21:21,920
[commissioner] So we don't know anything.
268
00:21:23,120 --> 00:21:24,000
Millán.
269
00:21:25,920 --> 00:21:27,200
-Belén.
-What?
270
00:21:27,280 --> 00:21:28,680
Where'd you go?
271
00:21:28,760 --> 00:21:29,680
[Belén] I, uh…
272
00:21:30,440 --> 00:21:31,720
I'm gonna need a minute.
273
00:21:36,840 --> 00:21:37,680
[door closes]
274
00:21:37,760 --> 00:21:39,760
[whirring]
275
00:22:14,560 --> 00:22:16,600
What's wrong?
Why did you leave the meeting like that?
276
00:22:16,680 --> 00:22:18,040
Come here. Hurry.
277
00:22:19,480 --> 00:22:20,320
Look.
278
00:22:21,200 --> 00:22:22,280
See?
279
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Those are new toys.
280
00:22:24,360 --> 00:22:27,720
-What if they were bought recently?
-Yeah, but they could be old.
281
00:22:27,800 --> 00:22:30,520
Or from the attic.
We can't know when they were bought.
282
00:22:31,960 --> 00:22:33,640
[Belén] Well, it's all we have.
283
00:22:33,720 --> 00:22:35,600
I know, but we already
looked into everything.
284
00:22:35,680 --> 00:22:37,640
We've been to all these shops in Málaga.
Nothing.
285
00:22:37,720 --> 00:22:40,080
Don't you realize that the doll house
is a dead end?
286
00:22:42,240 --> 00:22:43,960
You can stay here if you want.
287
00:22:44,920 --> 00:22:47,720
[exhales]
288
00:22:47,800 --> 00:22:49,760
[Eduardo] The best attribute
289
00:22:49,840 --> 00:22:52,400
of an investigative journalist is
290
00:22:53,680 --> 00:22:54,760
tenacity.
291
00:22:55,280 --> 00:22:57,280
That's something
you're either born with or not.
292
00:22:57,360 --> 00:22:58,920
It can't be taught.
293
00:22:59,000 --> 00:23:02,440
Curiosity is what defines us.
294
00:23:02,520 --> 00:23:04,480
The willingness
to put everything in its place,
295
00:23:04,560 --> 00:23:06,920
no matter how hard it might seem.
296
00:23:07,000 --> 00:23:11,200
This is the only thing
that is worth learning.
297
00:23:11,280 --> 00:23:12,800
This line of work
298
00:23:13,320 --> 00:23:15,680
requires more passion than talent.
299
00:23:15,760 --> 00:23:19,280
More perseverance, as well as more effort,
than just brilliance.
300
00:23:21,200 --> 00:23:22,480
THE ROLE OF THE JOURNALIST
301
00:23:22,560 --> 00:23:24,280
Obviously, use what you got.
302
00:23:25,040 --> 00:23:28,520
But if you have just enough passion
to really pursue an issue,
303
00:23:28,600 --> 00:23:32,400
it's impossible to let go of it
until you find the truth.
304
00:23:36,120 --> 00:23:37,840
All right, that's all for today.
305
00:23:37,920 --> 00:23:40,200
And remember that you have exams
coming up next week.
306
00:23:48,080 --> 00:23:50,600
It's the same speech
you gave ten years ago.
307
00:23:50,680 --> 00:23:52,640
It's the same
beginning of the year speech I give.
308
00:23:52,720 --> 00:23:53,840
Motivation, you know?
309
00:23:53,920 --> 00:23:55,160
But then they forget.
310
00:23:58,680 --> 00:24:01,840
So, the note that you got
only said "goodbye." Is that so?
311
00:24:01,920 --> 00:24:02,920
Mm-hmm.
312
00:24:03,640 --> 00:24:05,320
Have you already found a specialist?
313
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
What do you think?
314
00:24:06,640 --> 00:24:08,040
[intriguing music playing]
315
00:24:08,120 --> 00:24:08,960
Come on.
316
00:24:09,880 --> 00:24:13,000
Rocío's head of the technology department.
She's brilliant with these things.
317
00:24:13,080 --> 00:24:14,880
-[Rocío chuckles]
-She's trustworthy.
318
00:24:14,960 --> 00:24:17,240
Why don't you tell me exactly
what you want to know.
319
00:24:17,960 --> 00:24:21,040
All right, mm…
So, both videos look the same.
320
00:24:21,800 --> 00:24:24,480
The angle in both videos is the same,
same room,
321
00:24:24,560 --> 00:24:26,040
and the light is pretty similar.
322
00:24:26,120 --> 00:24:28,000
But there are differences.
323
00:24:28,080 --> 00:24:29,680
Some interferences here.
324
00:24:29,760 --> 00:24:31,640
[Rocío] Yeah, they were very common
with VHS.
325
00:24:31,720 --> 00:24:34,480
Yeah. It's the first tape from 2016.
326
00:24:34,560 --> 00:24:38,880
But compared to the video from 2019,
the image is much clearer.
327
00:24:42,040 --> 00:24:43,600
They must have changed heads.
328
00:24:44,640 --> 00:24:46,880
The marks you pointed out
are magnetic markings
329
00:24:46,960 --> 00:24:48,960
left by the head when recording,
330
00:24:49,040 --> 00:24:52,880
but this last video
has been recorded with a different head.
331
00:24:52,960 --> 00:24:54,600
That's why there are no marks.
332
00:24:57,080 --> 00:24:59,840
Not sure. The old one could have broken
so they changed it out?
333
00:25:00,440 --> 00:25:01,760
[Miren tuts]
334
00:25:01,840 --> 00:25:03,880
Are these parts easily available now?
335
00:25:04,960 --> 00:25:06,280
They were in the '90s.
336
00:25:06,920 --> 00:25:07,920
But not now.
337
00:25:12,520 --> 00:25:15,480
[Ana crying]
338
00:25:29,000 --> 00:25:30,200
You're still here?
339
00:25:32,440 --> 00:25:33,520
Everyone's gone.
340
00:25:35,520 --> 00:25:37,840
-[sighs]
-[Ana whimpers]
341
00:25:37,920 --> 00:25:39,560
I didn't want you to be alone.
342
00:25:39,640 --> 00:25:41,640
If you don't want me here, though,
I can go.
343
00:25:42,160 --> 00:25:44,280
[sobs]
344
00:25:44,360 --> 00:25:46,040
What if we don't see her again?
345
00:25:49,360 --> 00:25:51,560
What if we never find out
if she's dead or alive?
346
00:25:51,640 --> 00:25:52,880
[Álvaro] Hey.
347
00:25:52,960 --> 00:25:54,120
Shh.
348
00:25:54,920 --> 00:25:56,520
Don't worry now about that.
349
00:25:58,320 --> 00:25:59,440
[Ana sobs]
350
00:26:02,200 --> 00:26:04,360
I have to know if our little girl is dead
351
00:26:04,440 --> 00:26:08,200
because I wanna have her here.
I wanna have a funeral.
352
00:26:08,280 --> 00:26:09,480
I know. Me too.
353
00:26:09,560 --> 00:26:10,760
Look at me.
354
00:26:10,840 --> 00:26:12,520
Let's not think about that yet, okay?
355
00:26:12,600 --> 00:26:14,480
Álvaro. [sobs]
356
00:26:14,560 --> 00:26:17,800
If he murders her,
I'm gonna find that guy and kill him.
357
00:26:18,640 --> 00:26:20,800
I'll never stop looking for him.
358
00:26:20,880 --> 00:26:21,960
I'm gonna kill him.
359
00:26:22,040 --> 00:26:24,160
[somber music playing]
360
00:26:24,240 --> 00:26:26,120
[sobs]
361
00:26:26,200 --> 00:26:28,320
[heart beating]
362
00:26:32,840 --> 00:26:34,800
[suspenseful music playing]
363
00:26:34,880 --> 00:26:37,840
-Do you recognize these toys?
-Not really, no. I'm sorry.
364
00:26:37,920 --> 00:26:39,120
Are you sure?
365
00:26:39,200 --> 00:26:40,640
Okay. Thank you.
366
00:26:43,520 --> 00:26:45,680
Hi. How are you?
We're investigating a case.
367
00:26:45,760 --> 00:26:48,760
Could you have a look and tell us
if you've ever seen this toy before?
368
00:26:49,320 --> 00:26:51,120
-Sorry. I haven't.
-Are you sure?
369
00:26:51,720 --> 00:26:53,720
[intriguing music continues]
370
00:26:58,400 --> 00:27:01,080
-[Belén] Hi, good afternoon.
-Good afternoon. How can I help you?
371
00:27:01,840 --> 00:27:04,320
[Belén] We have some questions for you
about a doll house.
372
00:27:04,400 --> 00:27:07,760
Well, actually, we came three years ago,
but we're updating our information.
373
00:27:07,840 --> 00:27:11,080
Oh, well, I wasn't here three years ago.
I took over the shop a month ago.
374
00:27:11,160 --> 00:27:13,320
Could we speak with the previous owner?
375
00:27:13,400 --> 00:27:15,040
Speak with me. It's a family business.
376
00:27:17,320 --> 00:27:19,160
Could you have a look at these photos?
377
00:27:24,600 --> 00:27:26,560
Is that a picture of the girl
who went missing?
378
00:27:29,080 --> 00:27:30,840
Does that doll house look familiar?
379
00:27:33,360 --> 00:27:36,480
Mmm, I don't know
if we ever sold a house like that.
380
00:27:36,560 --> 00:27:38,520
But the furniture looks like my dad's.
381
00:27:40,640 --> 00:27:43,480
-Oh, yeah? Which ones?
-Uh, the clock and the divan.
382
00:27:43,560 --> 00:27:46,720
My dad makes miniatures like those
and paints them.
383
00:27:48,240 --> 00:27:49,960
But I'm not sure if these were his.
384
00:27:50,040 --> 00:27:51,440
And where's your father now?
385
00:27:52,080 --> 00:27:56,040
Uh, he's in the back right now,
but it would be better if I go with you.
386
00:27:58,040 --> 00:27:58,880
This way.
387
00:27:58,960 --> 00:27:59,800
Thank you.
388
00:28:03,440 --> 00:28:05,600
-[woman] Dad.
-[old man] This maze is broken.
389
00:28:06,200 --> 00:28:08,560
-It's broken.
-That toy is just fine.
390
00:28:08,640 --> 00:28:11,120
No. No, no. It's broken.
There's no way out.
391
00:28:11,200 --> 00:28:13,880
All right, Dad. The police are here.
They want to talk to you.
392
00:28:13,960 --> 00:28:15,520
-Hello.
-[dad] Hello. Good afternoon.
393
00:28:15,600 --> 00:28:18,520
We're investigating
the disappearance of a girl.
394
00:28:19,160 --> 00:28:21,520
This is her. Her name is Amaya.
395
00:28:22,960 --> 00:28:26,080
Your daughter says that maybe
some of these miniatures were made by you.
396
00:28:28,160 --> 00:28:29,160
Hmm…
397
00:28:32,320 --> 00:28:33,280
[man sighs]
398
00:28:34,280 --> 00:28:35,480
[Belén] Are they yours?
399
00:28:39,680 --> 00:28:42,000
Please, Dad. Have a look
and try to remember, okay?
400
00:28:42,080 --> 00:28:43,200
It is very important.
401
00:28:46,640 --> 00:28:49,200
[heavy breathing]
402
00:28:49,280 --> 00:28:51,200
I'm sorry. No, I…
403
00:28:51,280 --> 00:28:53,440
I can't. I don't know. I don't know.
404
00:28:53,520 --> 00:28:54,640
Don't worry, Dad.
405
00:29:01,720 --> 00:29:03,320
Some days are good, and some days aren't.
406
00:29:03,400 --> 00:29:05,440
If he remembers anything, please call us.
407
00:29:05,520 --> 00:29:07,240
-It's important.
-[woman] Yeah, of course.
408
00:29:07,320 --> 00:29:08,160
Thank you.
409
00:29:08,640 --> 00:29:10,080
-Thank you.
-No problem. Yeah.
410
00:29:10,160 --> 00:29:11,080
Bye now.
411
00:29:11,880 --> 00:29:14,400
[cellphone ringing]
412
00:29:14,480 --> 00:29:15,640
You answer.
413
00:29:15,720 --> 00:29:16,880
Hello?
414
00:29:16,960 --> 00:29:18,000
Yeah, she's here.
415
00:29:18,600 --> 00:29:19,680
Okay, we're coming.
416
00:29:21,160 --> 00:29:22,640
-Let's go.
-What happened?
417
00:29:23,560 --> 00:29:24,400
Foster.
418
00:29:25,160 --> 00:29:27,480
[suspenseful music playing]
419
00:29:27,560 --> 00:29:28,600
[Chaparro] What's up, Rafa?
420
00:29:29,200 --> 00:29:30,800
[Rafa] Here we are. Not bad.
421
00:29:30,880 --> 00:29:31,960
[Chaparro] That's good.
422
00:29:32,040 --> 00:29:35,160
-Are you sure one of the bodies is Foster?
-Yes, the owner of the RV.
423
00:29:35,240 --> 00:29:38,040
-And the other?
-Some guy's still unidentified.
424
00:29:38,640 --> 00:29:40,080
How were they killed?
425
00:29:40,160 --> 00:29:41,960
Shot to the forehead. Very clean.
426
00:29:42,040 --> 00:29:45,480
-The killers knew what they were doing.
-They barbecued them to erase any clues.
427
00:29:45,560 --> 00:29:47,400
Just on the day the tape appears.
428
00:29:47,480 --> 00:29:49,080
-[officer] Detective.
-What is it?
429
00:29:49,160 --> 00:29:51,680
[officer] We found something.
It looks like a safe.
430
00:29:54,000 --> 00:29:56,720
[suspenseful music continues]
431
00:29:57,560 --> 00:29:59,000
[clattering]
432
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
REPAIR SHOPS
433
00:30:02,520 --> 00:30:04,960
S.A.T. ELECTRONICS
434
00:30:11,120 --> 00:30:16,360
S.A.T. ELECTRONICS
435
00:30:17,680 --> 00:30:18,520
[Miren] Hello.
436
00:30:19,240 --> 00:30:20,080
Hi there.
437
00:30:20,960 --> 00:30:22,800
[Miren] I need a repair on a VCR.
438
00:30:23,920 --> 00:30:27,160
I've looked on the Internet
to find anyone who could do it.
439
00:30:27,240 --> 00:30:28,680
I've asked everybody, but--
440
00:30:28,760 --> 00:30:30,520
Well, you're lucky I'm here.
441
00:30:30,600 --> 00:30:33,080
They call me the Bill Gates
of the city of Málaga.
442
00:30:33,160 --> 00:30:35,040
-But I'm the poor version.
-[chuckles]
443
00:30:36,520 --> 00:30:38,920
I wanna get it fixed for my parents, so…
444
00:30:40,600 --> 00:30:43,480
Okay. All right, the details, please.
The brand and the model.
445
00:30:44,080 --> 00:30:46,720
The parts usually take a bit to get here,
but I'll let you know.
446
00:30:46,800 --> 00:30:50,000
Well, it's a Sanyo VCR, '85 model.
447
00:30:53,960 --> 00:30:55,360
What's wrong?
448
00:30:55,440 --> 00:30:56,360
Oh, it's nothing.
449
00:30:57,200 --> 00:30:58,600
Someone else brought one of these in
450
00:30:58,680 --> 00:31:00,800
to get repaired
just a couple of weeks ago.
451
00:31:02,240 --> 00:31:03,960
-Same make and model?
-Yeah.
452
00:31:06,720 --> 00:31:08,400
Did it need new heads?
453
00:31:10,120 --> 00:31:11,360
How'd you know all that?
454
00:31:11,440 --> 00:31:14,640
[tense music playing]
455
00:31:14,720 --> 00:31:16,040
I'm a reporter for Sur.
456
00:31:16,120 --> 00:31:18,200
-[scoffs]
-[Miren] I'm writing an article.
457
00:31:19,120 --> 00:31:21,360
You remember the customer's name?
458
00:31:21,440 --> 00:31:23,720
Did they pay with cash,
or did they use a credit card?
459
00:31:23,800 --> 00:31:25,440
I'm not saying anything.
460
00:31:25,520 --> 00:31:27,120
I don't want press or anything.
461
00:31:27,200 --> 00:31:29,240
[Miren] Have you heard
about the case of Amaya Martín?
462
00:31:29,320 --> 00:31:30,520
Yeah, the girl on the videos.
463
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
I'm investigating her disappearance.
464
00:31:33,680 --> 00:31:34,840
[sighs]
465
00:31:34,920 --> 00:31:36,680
I've got my own problems.
466
00:31:37,240 --> 00:31:38,680
Go now. Get out.
467
00:31:39,400 --> 00:31:40,360
Get out.
468
00:31:41,200 --> 00:31:44,400
[unsettling music playing]
469
00:31:49,080 --> 00:31:50,680
[owner] Hey, how are you doing?
470
00:31:50,760 --> 00:31:52,960
[client] Hi. I'm here to pick up
a stereo I brought in.
471
00:31:54,080 --> 00:31:56,040
You sent me a message
and said it was fixed.
472
00:31:56,120 --> 00:31:58,640
-Ah, yeah, it's ready. Give me a minute.
-Okay.
473
00:32:07,960 --> 00:32:09,320
-[tires screeching]
-[horn honks]
474
00:32:09,400 --> 00:32:10,480
[man] Hey!
475
00:32:15,320 --> 00:32:16,160
What the hell?
476
00:32:17,080 --> 00:32:18,760
-You little bitch!
-[car door closes]
477
00:32:18,840 --> 00:32:20,840
[banging] What are you doing? You bitch!
478
00:32:20,920 --> 00:32:22,240
[car engine revving]
479
00:32:23,880 --> 00:32:25,040
Hey, you!
480
00:32:30,480 --> 00:32:31,720
[therapist] People like us…
481
00:32:31,800 --> 00:32:33,360
SIX YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE
482
00:32:33,440 --> 00:32:36,720
…all of us women who have been hurt,
483
00:32:36,800 --> 00:32:38,720
who have been abused, and raped…
484
00:32:40,720 --> 00:32:44,960
All of us here, we all know
what a monster looks like.
485
00:32:48,840 --> 00:32:51,800
There's always that cute look,
pretty eyes.
486
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
But all of us know what's hiding, right?
487
00:32:54,960 --> 00:32:57,120
You know what I'm talking about, right?
488
00:32:58,400 --> 00:33:00,720
You all recognize this kind of guy.
489
00:33:01,600 --> 00:33:03,920
Behind every impeccable reputation,
490
00:33:05,200 --> 00:33:06,280
there they are.
491
00:33:08,200 --> 00:33:10,760
Nobody else can see them. Nobody.
492
00:33:11,560 --> 00:33:13,560
But we know that they're there.
493
00:33:15,560 --> 00:33:16,680
They scare us.
494
00:33:18,920 --> 00:33:21,160
-[door buzzing]
-[therapist] They terrify us.
495
00:33:22,640 --> 00:33:24,760
But we need to stop running away.
496
00:33:24,840 --> 00:33:27,320
We need to stop running away.
497
00:33:30,040 --> 00:33:31,720
We have to look at them
498
00:33:31,800 --> 00:33:36,320
in the eyes, standing our ground,
and say to them,
499
00:33:38,160 --> 00:33:40,520
"I am going to confront you."
500
00:34:21,200 --> 00:34:22,320
What do you want?
501
00:34:23,360 --> 00:34:25,440
To ask you some questions.
502
00:34:28,720 --> 00:34:30,840
How many articles are you gonna write?
503
00:34:34,240 --> 00:34:37,280
How many times have you written articles
stating that I'm a rapist?
504
00:34:39,800 --> 00:34:41,360
You are a rapist.
505
00:34:46,680 --> 00:34:49,360
I haven't seen my only daughter in years.
506
00:34:52,320 --> 00:34:54,400
They had to leave the country
because of it.
507
00:34:56,000 --> 00:34:57,400
They couldn't live here.
508
00:34:58,480 --> 00:35:00,120
Not with reporters like you.
509
00:35:02,800 --> 00:35:04,040
Tell me about Slide.
510
00:35:05,680 --> 00:35:07,640
-Don't know what that is.
-You don't?
511
00:35:09,520 --> 00:35:12,480
Don't remember the website
where you posted the rape videos?
512
00:35:14,680 --> 00:35:17,040
It shut down
shortly after you were put in jail.
513
00:35:29,280 --> 00:35:31,960
This is a list of all the users
of that website.
514
00:35:33,200 --> 00:35:34,840
I need to know who they are.
515
00:35:37,560 --> 00:35:38,880
Do you know who they are?
516
00:35:42,360 --> 00:35:44,240
Even if I knew, I wouldn't tell you that.
517
00:35:44,320 --> 00:35:45,760
[scoffs]
518
00:35:48,960 --> 00:35:50,840
But I can give you a piece of advice.
519
00:35:52,040 --> 00:35:53,000
Forget it.
520
00:35:56,280 --> 00:35:58,280
You're not fighting against people here.
521
00:36:00,080 --> 00:36:02,040
You're fighting against reality.
522
00:36:05,320 --> 00:36:06,880
I'm in jail. Locked up.
523
00:36:09,400 --> 00:36:11,000
Did rape numbers go down?
524
00:36:12,880 --> 00:36:14,800
The amount of child pornography?
525
00:36:17,640 --> 00:36:20,040
It wouldn't matter
even if you locked us all up.
526
00:36:21,200 --> 00:36:23,840
There will always be people
doing the same thing.
527
00:36:25,240 --> 00:36:26,840
There's no one in charge.
528
00:36:28,080 --> 00:36:29,240
It's the system.
529
00:36:31,280 --> 00:36:33,640
The reality is it's just how things work.
530
00:36:35,000 --> 00:36:36,320
There are no bad guys.
531
00:36:37,720 --> 00:36:39,440
That's just the way the world is.
532
00:36:41,400 --> 00:36:42,760
And it will destroy you.
533
00:36:44,800 --> 00:36:47,120
Regardless of what you do,
it doesn't matter.
534
00:36:52,240 --> 00:36:53,600
You've already lost.
535
00:37:07,280 --> 00:37:11,920
NINE YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE
536
00:37:14,120 --> 00:37:15,080
[Paco] Yeah.
537
00:37:15,760 --> 00:37:17,920
I'll call you later. Sorry. I'm sorry.
538
00:37:18,000 --> 00:37:19,640
-How did it go?
-I think I have something.
539
00:37:19,720 --> 00:37:20,640
What is it?
540
00:37:20,720 --> 00:37:24,080
Someone else fixed this exact same model
of VCR a few months ago.
541
00:37:24,680 --> 00:37:26,880
Got it here. Her name's Iris Molina.
542
00:37:26,960 --> 00:37:27,800
A woman?
543
00:37:27,880 --> 00:37:28,920
Hmm.
544
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
I have her address.
She lives in the mountains near Parauta.
545
00:37:32,080 --> 00:37:33,560
-[Paco] You going to see her?
-Yes.
546
00:37:33,640 --> 00:37:36,800
If someone comes asking for this notebook,
tell him I'm sorry.
547
00:37:36,880 --> 00:37:38,800
[Paco] What are you sorry for? Miren!
548
00:37:47,200 --> 00:37:49,520
-[Belén sighs]
-[Miren] What are you doing here?
549
00:37:50,480 --> 00:37:52,160
We have some more to discuss.
550
00:37:52,240 --> 00:37:53,640
What?
551
00:37:53,720 --> 00:37:55,880
[Belén] We just found two bodies, Miren.
552
00:37:55,960 --> 00:37:57,200
In an RV in Coín.
553
00:37:58,240 --> 00:38:00,520
One's Foster. The other is David Luque.
554
00:38:01,680 --> 00:38:02,560
And?
555
00:38:02,640 --> 00:38:04,560
[suspenseful music playing]
556
00:38:04,640 --> 00:38:07,080
Both were suspects
in the disappearance of Amaya.
557
00:38:11,080 --> 00:38:12,760
We found this as well.
558
00:38:12,840 --> 00:38:14,920
In a safe inside the RV.
559
00:38:15,000 --> 00:38:18,240
[suspenseful music continues]
560
00:38:19,720 --> 00:38:20,880
Can you explain this?
561
00:38:53,880 --> 00:38:54,720
[woman] Julia.
562
00:38:55,600 --> 00:38:58,360
[music playing in background]
563
00:39:04,080 --> 00:39:04,920
[woman] Julia.
564
00:39:09,080 --> 00:39:09,920
Julia.
565
00:39:10,960 --> 00:39:12,760
Pick what you're taking with you.
566
00:39:15,200 --> 00:39:16,440
Julia, are you listening?
567
00:39:16,520 --> 00:39:18,120
[upbeat song in Spanish playing]
568
00:39:18,200 --> 00:39:19,920
[woman] You need to start packing.
569
00:39:21,920 --> 00:39:23,760
We'll leave everything else.
570
00:39:24,480 --> 00:39:26,480
[upbeat song continues]
571
00:39:27,880 --> 00:39:28,840
Yes, Mom, I will.
572
00:39:36,120 --> 00:39:39,040
[closing theme music playing]