1 00:00:06,040 --> 00:00:09,840 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:28,120 --> 00:00:29,760 ‎关于我的遭遇 你了解多少? 3 00:00:33,520 --> 00:00:35,800 ‎大卫卢克的视频 4 00:00:35,880 --> 00:00:39,880 ‎最终出现在一个叫“滑梯”的网站上 5 00:00:39,960 --> 00:00:41,680 ‎-网站的徽标是滑梯吗? ‎-是的 6 00:00:41,760 --> 00:00:44,840 ‎那是为恋物癖而设的网站 7 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 ‎禁忌之物的喜爱者 8 00:00:47,800 --> 00:00:49,040 ‎九牛一毛而已 9 00:00:54,640 --> 00:00:55,520 ‎喂! 10 00:00:55,600 --> 00:00:56,880 ‎看着我 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 ‎我在那个网站上看了你被强奸的视频 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,240 ‎你怎么知道是我? 13 00:01:14,640 --> 00:01:15,880 ‎有三个人 14 00:01:16,680 --> 00:01:18,280 ‎你是在海滩上被人强奸的 15 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 ‎你奋力反抗 16 00:01:20,640 --> 00:01:22,800 ‎他们不得已出手打你 17 00:01:30,880 --> 00:01:31,920 ‎你有那个视频吗? 18 00:01:32,000 --> 00:01:34,560 ‎我绝不会保存那种东西 19 00:01:34,640 --> 00:01:36,920 ‎你能认出攻击我的那些人吗? 20 00:01:37,000 --> 00:01:39,160 ‎他们在视频中露面并不多 21 00:01:39,240 --> 00:01:42,000 ‎我的关注点也不在他们身上 22 00:01:45,760 --> 00:01:47,720 ‎不过我能做一件事 23 00:01:47,800 --> 00:01:48,640 ‎什么事? 24 00:01:49,160 --> 00:01:50,840 ‎那个网站有个论坛 25 00:01:50,920 --> 00:01:55,120 ‎用户可以在那里分享私密内容 26 00:01:55,920 --> 00:01:58,840 ‎但要花大价钱才能获得访问权限 27 00:02:00,560 --> 00:02:04,000 ‎那个论坛上的用户 ‎我有一份他们的昵称清单 28 00:02:04,560 --> 00:02:07,840 ‎其中一个可能是管理员 29 00:02:08,440 --> 00:02:10,160 ‎如果你找到他 30 00:02:10,960 --> 00:02:12,800 ‎就会找到你的视频 31 00:02:13,760 --> 00:02:15,280 ‎你想要什么作为交换? 32 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 ‎一万欧元 33 00:02:34,320 --> 00:02:35,480 ‎谢谢 34 00:04:17,400 --> 00:04:18,840 ‎嗨 我们可以见面吗? 35 00:04:38,560 --> 00:04:39,400 ‎滑梯 36 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 ‎你要写报道吗? 37 00:04:43,480 --> 00:04:46,040 ‎大卫卢克 ‎应该就是在那个网站上发布视频 38 00:04:47,600 --> 00:04:51,120 ‎记得我在他儿子电脑上 ‎见过的那个标志吗? 39 00:04:51,200 --> 00:04:52,040 ‎滑梯 40 00:04:53,840 --> 00:04:55,680 ‎我认为那是该网站的徽标 41 00:04:56,200 --> 00:04:57,320 ‎你怎么知道的? 42 00:04:58,680 --> 00:05:00,440 ‎我有个相当可靠的线人 43 00:05:01,120 --> 00:05:03,200 ‎那个线人是詹姆斯福斯特吗? 44 00:05:06,280 --> 00:05:07,920 ‎大卫卢克事件后 45 00:05:08,000 --> 00:05:11,520 ‎我调查了你提及的非法色情网络 46 00:05:11,600 --> 00:05:13,240 ‎我四处打探 47 00:05:13,320 --> 00:05:14,400 ‎你有何发现? 48 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 ‎滑梯 49 00:05:16,480 --> 00:05:18,560 ‎该网站上有硬核色情内容 50 00:05:19,600 --> 00:05:21,840 ‎非法色情和未成年色情内容 51 00:05:21,920 --> 00:05:23,840 ‎折磨、强奸 52 00:05:24,360 --> 00:05:28,680 ‎该网站仅存活了短短几年 ‎好像2010年就被关闭了 53 00:05:28,760 --> 00:05:30,800 ‎这跟福斯特有何关系? 54 00:05:33,680 --> 00:05:35,920 ‎远离滑梯 米伦 55 00:05:36,480 --> 00:05:39,800 ‎有传闻说 ‎那个网站有厉害人物撑腰 56 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 ‎太阳海岸的黑帮人物 57 00:05:42,280 --> 00:05:45,120 ‎-或许有些商人和政客 ‎-福斯特 58 00:05:47,520 --> 00:05:51,560 ‎好吧 我调查滑梯的时候 ‎他的名字无处不在 59 00:05:52,280 --> 00:05:55,240 ‎他隶属于这个网络 但他只是小混混 60 00:05:55,320 --> 00:05:57,680 ‎他是走狗 跑腿的人 61 00:06:01,880 --> 00:06:02,720 ‎谢谢 62 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 ‎米伦 小心点 63 00:06:05,480 --> 00:06:06,840 ‎那种网站 64 00:06:07,920 --> 00:06:09,640 ‎是恶人出没之地 65 00:06:23,360 --> 00:06:26,880 ‎(总余额:6700.51欧元 ‎可用余额:6700.51欧元) 66 00:06:39,400 --> 00:06:40,840 ‎想吃东西吗? 67 00:06:41,760 --> 00:06:43,080 ‎还是想来点喝的? 68 00:06:43,760 --> 00:06:45,080 ‎我什么都不想 69 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 ‎那你只是来处理公事的 70 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 ‎这没有一万欧元 71 00:06:58,920 --> 00:06:59,960 ‎没有 72 00:07:00,040 --> 00:07:01,040 ‎只有六千欧元 73 00:07:02,120 --> 00:07:02,960 ‎不行 74 00:07:03,960 --> 00:07:04,800 ‎再见 75 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 ‎我没这么多钱 76 00:07:15,400 --> 00:07:16,240 ‎好吧 77 00:07:17,280 --> 00:07:19,760 ‎俗话说得好 我是个大好人 78 00:07:21,320 --> 00:07:23,680 ‎进来吧 我会给你想要的东西 79 00:07:41,760 --> 00:07:44,000 ‎-请把门关上 ‎-不行 80 00:07:46,000 --> 00:07:47,800 ‎我不会伤害你的 81 00:07:47,880 --> 00:07:51,120 ‎-名单在哪里? ‎-别火急火燎的 82 00:07:55,440 --> 00:07:56,600 ‎你在干什么? 83 00:07:56,680 --> 00:07:58,640 ‎我们做个交易吧 84 00:07:59,800 --> 00:08:03,080 ‎你想要名单 我想保留你的一部分 85 00:08:07,480 --> 00:08:10,040 ‎-再见 ‎-我不想看你的裸体 86 00:08:10,120 --> 00:08:11,840 ‎我没那么平庸 87 00:08:11,920 --> 00:08:13,840 ‎让我拍几张照片 88 00:08:13,920 --> 00:08:16,360 ‎那份包含所有名字的清单就归你了 89 00:08:19,160 --> 00:08:21,320 ‎如果你想知道谁强暴了你 90 00:08:21,400 --> 00:08:23,120 ‎就需要那份清单 91 00:08:55,440 --> 00:08:57,840 ‎你的眼神很单纯 92 00:08:58,400 --> 00:08:59,560 ‎像孩子一样 93 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 ‎你很听话 94 00:09:08,000 --> 00:09:09,080 ‎像孩子一样 95 00:10:10,840 --> 00:10:15,560 ‎(阿玛雅失踪九年后) 96 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 ‎(所有邮件 收件箱) 97 00:10:48,560 --> 00:10:50,400 ‎(未知发件人 阿玛雅的录像带) 98 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 ‎(正在下载…) 99 00:11:38,320 --> 00:11:40,440 ‎(再见) 100 00:12:11,640 --> 00:12:13,640 ‎(播放) 101 00:13:27,240 --> 00:13:30,840 ‎(再见) 102 00:13:34,400 --> 00:13:36,880 ‎一个孩子跃窗跳楼 你在场 103 00:13:38,200 --> 00:13:41,000 ‎现在一个疯子 ‎把被绑架孩子的录像带寄给你 104 00:13:41,960 --> 00:13:44,920 ‎很诡异吧?你无处不在 跟鬼魂一样 105 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 ‎我有个推断 106 00:13:50,240 --> 00:13:52,280 ‎-你想听听吗? ‎-好啊 107 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 ‎你知道他们为何把录像带寄给我吗? 108 00:14:00,080 --> 00:14:02,880 ‎因为我比你们更关心那个女孩 109 00:14:05,960 --> 00:14:06,840 ‎待着别动 110 00:14:14,440 --> 00:14:15,640 ‎我的宝贝 111 00:14:16,920 --> 00:14:18,200 ‎我的宝贝 112 00:14:21,120 --> 00:14:23,120 ‎-我女儿 ‎-他们是什么意思? 113 00:14:24,440 --> 00:14:25,480 ‎他们是什么意思? 114 00:14:25,560 --> 00:14:27,520 ‎他们说“再见”是什么意思? 115 00:14:27,600 --> 00:14:29,680 ‎-他们是什么意思? ‎-我们不清楚 116 00:14:29,760 --> 00:14:31,280 ‎-她在哪里 ‎-我们不清楚 117 00:14:31,360 --> 00:14:34,080 ‎九年了!他们说“再见”是什么意思? 118 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 ‎-他们的意思是要杀掉她吗? ‎-不是的 119 00:14:37,040 --> 00:14:39,160 ‎-…如果他们尚未下手 ‎-我们不得而知 120 00:14:39,240 --> 00:14:40,920 ‎那他们是什么意思? 121 00:14:43,480 --> 00:14:45,080 ‎说你相信她还活着! 122 00:14:45,720 --> 00:14:46,680 ‎说啊! 123 00:14:49,120 --> 00:14:52,800 ‎我不知情 所以不能这样说 ‎但我会继续找她 124 00:14:54,120 --> 00:14:56,240 ‎你找到我女儿时 她最好活着 125 00:14:57,320 --> 00:14:58,640 ‎因为如果她死了… 126 00:14:59,160 --> 00:15:02,600 ‎如果你不及时找到她 她因你而死 ‎你会吃不了兜着走 127 00:15:04,760 --> 00:15:06,400 ‎你不懂身为母亲是何滋味! 128 00:15:07,640 --> 00:15:08,640 ‎你就是不知道 129 00:15:16,560 --> 00:15:18,040 ‎你他妈好好尽职尽责吧 130 00:15:42,560 --> 00:15:43,400 ‎贝伦 131 00:15:45,080 --> 00:15:46,320 ‎那个女人很受伤 132 00:15:48,600 --> 00:15:49,960 ‎她对你一无所知 133 00:15:53,360 --> 00:15:54,400 ‎看着我 134 00:16:03,800 --> 00:16:05,480 ‎你能给我一杯咖啡吗? 135 00:16:27,400 --> 00:16:28,960 ‎宝贝 对不起 136 00:16:29,800 --> 00:16:33,840 ‎不过你该接受那个女孩已经死了 137 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 ‎我对此不确定 妈妈 138 00:16:35,640 --> 00:16:37,080 ‎我只信事实 139 00:16:38,000 --> 00:16:42,120 ‎你对此走火入魔 ‎这样对你不好 你知道的 140 00:16:44,400 --> 00:16:45,880 ‎妈妈 我要挂了 好吗? 141 00:16:47,880 --> 00:16:49,360 ‎好了… 142 00:16:49,960 --> 00:16:50,800 ‎米伦 143 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 ‎阿玛雅的最新录像带 144 00:16:53,160 --> 00:16:56,680 ‎是新闻节目的头条 ‎在社交媒体上很火 145 00:16:56,760 --> 00:17:00,240 ‎那些想出名的人纷纷发视频 ‎要求释放她 146 00:17:03,520 --> 00:17:04,400 ‎你还好吗? 147 00:17:05,720 --> 00:17:06,840 ‎很好 148 00:17:06,920 --> 00:17:10,000 ‎听着 米伦 ‎我知道这对你来说很不容易 149 00:17:10,960 --> 00:17:12,640 ‎你对本案投入良多 150 00:17:12,720 --> 00:17:15,640 ‎但任何时候 如果你不想继续 151 00:17:15,720 --> 00:17:17,960 ‎或者你希望其他人接手… 152 00:17:18,040 --> 00:17:19,840 ‎不会 绝对不会 153 00:17:20,520 --> 00:17:21,640 ‎我会坚持到底 154 00:17:22,280 --> 00:17:24,800 ‎你要明白 我不得不问 155 00:18:23,480 --> 00:18:25,480 ‎(《南方日报》) 156 00:18:27,320 --> 00:18:31,720 ‎(首先 感谢大家前来 ‎如各位所知 今日…) 157 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 ‎你没事吧? 158 00:18:46,440 --> 00:18:47,680 ‎我们会同舟共济吗? 159 00:18:53,840 --> 00:18:54,880 ‎你们准备好就开始吧 160 00:18:58,520 --> 00:19:00,480 ‎首先 感谢大家前来 161 00:19:02,680 --> 00:19:03,560 ‎如各位所知 162 00:19:05,440 --> 00:19:07,640 ‎今日我们又收到 ‎有关阿玛雅的一卷录像带 163 00:19:10,320 --> 00:19:12,560 ‎你们都有一份该录像带的拷贝 164 00:19:19,920 --> 00:19:24,000 ‎绑匪告诉我们 ‎这将是最后一卷录像带 165 00:19:29,160 --> 00:19:30,280 ‎他们说了“再见” 166 00:19:35,400 --> 00:19:37,360 ‎我们不知道阿玛雅在哪里 我们不… 167 00:19:39,600 --> 00:19:43,080 ‎我们不知道她会怎样 ‎我们担心发生最坏的情况 168 00:19:48,040 --> 00:19:51,240 ‎所以我请求绑匪三思 169 00:19:56,240 --> 00:19:58,280 ‎如果愿意的话 ‎你可以把我女儿留在身边 170 00:20:00,360 --> 00:20:02,400 ‎但求你别伤害她 171 00:20:06,440 --> 00:20:07,560 ‎我们在此宣布 172 00:20:08,400 --> 00:20:09,720 ‎如果任何人提供线索 173 00:20:09,800 --> 00:20:12,080 ‎帮助我们找到阿玛雅 ‎我们会奖励十万欧元 174 00:20:12,880 --> 00:20:14,080 ‎我们走吧 谢谢 175 00:20:14,880 --> 00:20:17,680 ‎不过为何这么久之后才悬赏? 176 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 ‎阿娜!拜托 我想问一个问题 177 00:20:19,880 --> 00:20:22,360 ‎-拜托 ‎-你从哪里弄到钱的? 178 00:20:22,440 --> 00:20:23,480 ‎拜托了 阿娜 179 00:20:24,080 --> 00:20:26,960 ‎情况对我们很不利 ‎这点不言而喻 对吧? 180 00:20:27,960 --> 00:20:30,120 ‎今天 议会中有人提及了阿玛雅 181 00:20:30,880 --> 00:20:33,600 ‎反对党想镇压针对未成年人的犯罪 182 00:20:33,680 --> 00:20:35,760 ‎如果那女孩死了 我们就完蛋了 183 00:20:37,240 --> 00:20:39,200 ‎我会完蛋 但你们也一样 184 00:20:40,480 --> 00:20:42,760 ‎你们认为这是威胁吗? ‎他们会杀了她吗? 185 00:20:42,840 --> 00:20:45,000 ‎绑匪不想要钱 186 00:20:45,560 --> 00:20:46,760 ‎绑匪只想伤害他们 187 00:20:47,360 --> 00:20:48,840 ‎我们早已知道 这是私人恩怨 188 00:20:49,680 --> 00:20:51,280 ‎已经九年了 189 00:20:51,360 --> 00:20:54,360 ‎我们采访过她的父母无数次 ‎一无所获 190 00:20:55,200 --> 00:20:56,600 ‎没人想伤害他们 191 00:20:57,760 --> 00:20:59,400 ‎最近那卷录像带 我们有何发现? 192 00:21:02,400 --> 00:21:04,640 ‎有人把它放在蓬皮杜博物馆 193 00:21:04,720 --> 00:21:07,960 ‎闭路监控器没捕捉到任何图像 ‎实验室也一无所获 194 00:21:08,040 --> 00:21:10,200 ‎信封或录像带上都没任何痕迹 195 00:21:10,280 --> 00:21:14,200 ‎-寄给那个记者的电邮呢? ‎-他们用一家餐厅的无线网络发送的 196 00:21:14,280 --> 00:21:17,000 ‎客人可以用 从餐厅外面也可以连接 197 00:21:17,080 --> 00:21:19,760 ‎那个电邮帐户仅开启了20分钟 198 00:21:19,840 --> 00:21:21,640 ‎所以我们一无所获 199 00:21:23,040 --> 00:21:24,000 ‎米兰 200 00:21:25,840 --> 00:21:27,200 ‎-贝伦 ‎-什么? 201 00:21:27,280 --> 00:21:28,680 ‎你在听吗? 202 00:21:28,760 --> 00:21:29,680 ‎听着呢 203 00:21:30,360 --> 00:21:32,080 ‎我失陪一下 204 00:22:14,640 --> 00:22:18,320 ‎-你为何那样突然离开会议? ‎-快过来 205 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 ‎看 206 00:22:21,120 --> 00:22:22,280 ‎看见了吗? 207 00:22:22,360 --> 00:22:23,480 ‎新玩具 208 00:22:24,360 --> 00:22:27,720 ‎-如果是最近买的呢? ‎-是的 但有可能是以前的玩具 209 00:22:27,800 --> 00:22:30,360 ‎也可能来自从阁楼里的某个盒子 ‎不确定是不是买的 210 00:22:31,960 --> 00:22:32,880 ‎这是仅有的线索 211 00:22:33,800 --> 00:22:35,200 ‎我们什么都查过了 212 00:22:35,280 --> 00:22:37,640 ‎我们去过马拉加的每个店铺 ‎一无所获 213 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 ‎你不明白娃娃屋是死胡同吗? 214 00:22:42,160 --> 00:22:43,600 ‎你愿意的话 可以留在这里 215 00:22:47,800 --> 00:22:48,880 ‎调查记者 216 00:22:49,600 --> 00:22:52,400 ‎其最佳特质就是 217 00:22:53,520 --> 00:22:54,760 ‎坚韧不拔 218 00:22:55,280 --> 00:22:58,840 ‎这一特质只能与生俱来 不能习得 219 00:22:58,920 --> 00:23:01,800 ‎好奇心能定义我们 220 00:23:02,400 --> 00:23:06,920 ‎无论事情看似多么困难 ‎要有欲望让它们各归其位 221 00:23:07,000 --> 00:23:11,200 ‎这一切之中 仅有这一点值得学习 222 00:23:11,280 --> 00:23:12,800 ‎这份工作 223 00:23:13,320 --> 00:23:15,680 ‎其重点是热情 而非天赋 224 00:23:15,760 --> 00:23:19,280 ‎重点是毅力和努力 而非才华 225 00:23:21,200 --> 00:23:22,480 ‎(记者的角色) 226 00:23:22,560 --> 00:23:24,000 ‎很显然 一切都有帮助 227 00:23:25,040 --> 00:23:27,960 ‎但如果你对某个问题充满热情 228 00:23:28,480 --> 00:23:32,080 ‎找到真相之前 绝不可能放手 229 00:23:36,080 --> 00:23:40,200 ‎今天就到这里 记住下周有测验 230 00:23:48,000 --> 00:23:50,600 ‎十年来 你一直发表同样的演说 231 00:23:50,680 --> 00:23:53,840 ‎每一年的伊始 ‎我都会用这篇演讲来激励人们 232 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 ‎不过他们过耳即忘 233 00:23:58,680 --> 00:24:01,840 ‎这么说 那张字条只写了“再见”? 234 00:24:03,560 --> 00:24:05,320 ‎你找到专家了吗? 235 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 ‎你怎么看? 236 00:24:08,120 --> 00:24:08,960 ‎来吧 237 00:24:09,800 --> 00:24:13,160 ‎露西亚是技术系主管 她很有才 238 00:24:13,240 --> 00:24:14,280 ‎我们可以信任她 239 00:24:14,880 --> 00:24:17,240 ‎告诉我你确切想知道什么 240 00:24:17,960 --> 00:24:20,920 ‎两卷录像带看起来无异 241 00:24:21,800 --> 00:24:24,480 ‎同一个角度 同一个房间 242 00:24:24,560 --> 00:24:26,040 ‎连灯光都相似 243 00:24:26,120 --> 00:24:28,000 ‎但有一样东西不一样 244 00:24:28,080 --> 00:24:31,640 ‎-看到这些干扰信号了吗? ‎-这在家庭录像带中很常见 245 00:24:31,720 --> 00:24:34,400 ‎对 这是2016年的录像带 246 00:24:34,480 --> 00:24:38,640 ‎但在2019年的录像带中 ‎图像清晰多了 247 00:24:42,040 --> 00:24:43,640 ‎他们肯定更换了磁头 248 00:24:44,640 --> 00:24:46,880 ‎你说的这些是磁性特征 249 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 ‎在录制时由磁头留下来的 250 00:24:49,040 --> 00:24:50,960 ‎不过 最近这盘录像带 251 00:24:51,040 --> 00:24:54,360 ‎是用不同磁头刻录的 ‎所以没有这些特征 252 00:24:56,960 --> 00:24:59,840 ‎或许旧磁头坏了 他们换了一个 253 00:25:01,840 --> 00:25:03,880 ‎这些零部件很容易找到吗? 254 00:25:04,880 --> 00:25:06,120 ‎在1990年代很容易找到 255 00:25:07,080 --> 00:25:07,920 ‎但如今不行 256 00:25:29,080 --> 00:25:30,200 ‎你还在这里吗? 257 00:25:32,360 --> 00:25:33,520 ‎所有人都走了 258 00:25:37,920 --> 00:25:41,440 ‎我不想丢下你一个人 ‎但如果你希望我回家 没问题 259 00:25:44,200 --> 00:25:45,960 ‎如果我们再也见不到她了 怎么办? 260 00:25:49,120 --> 00:25:51,960 ‎如果我们永远都不知道她是死是活 ‎怎么办? 261 00:25:54,920 --> 00:25:56,280 ‎现在别想这件事了 262 00:26:02,280 --> 00:26:05,600 ‎如果阿玛雅死了 我需要知道 263 00:26:05,680 --> 00:26:08,200 ‎我想好好给她下葬 让她和我在一起 264 00:26:08,280 --> 00:26:09,400 ‎我也是 265 00:26:09,480 --> 00:26:12,320 ‎我也是 不过现在别这么想 好吗? 266 00:26:12,400 --> 00:26:13,520 ‎阿瓦罗 267 00:26:14,440 --> 00:26:17,600 ‎如果他杀了我们的女儿 ‎找不到他 我誓不罢休 268 00:26:18,440 --> 00:26:20,720 ‎等我找到那个王八蛋 269 00:26:20,800 --> 00:26:21,680 ‎我会杀了他 270 00:26:34,880 --> 00:26:38,080 ‎-您认得这些玩具吗? ‎-不认得 对不起 271 00:26:39,760 --> 00:26:40,640 ‎谢谢 272 00:26:45,240 --> 00:26:48,440 ‎您之前见过这些玩具吗? 273 00:26:50,160 --> 00:26:51,120 ‎您确定吗? 274 00:26:58,680 --> 00:27:01,080 ‎-嗨 下午好 ‎-有何贵干? 275 00:27:01,840 --> 00:27:04,320 ‎我们要问几个问题 ‎是关于一个娃娃屋的 276 00:27:04,400 --> 00:27:07,680 ‎我们三年前来过这里 ‎但现在要更新信息 277 00:27:07,760 --> 00:27:11,080 ‎我当时不在 我上个月才接管这家店 278 00:27:11,160 --> 00:27:12,800 ‎我们能跟之前的店主谈谈吗? 279 00:27:12,880 --> 00:27:15,040 ‎这是家族生意 你们可以跟我谈 280 00:27:17,240 --> 00:27:19,160 ‎看一眼这些照片 281 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 ‎是那个失踪的女孩 282 00:27:29,080 --> 00:27:30,680 ‎你对那个娃娃屋有印象吗? 283 00:27:33,360 --> 00:27:37,920 ‎我不清楚那个娃娃屋是不是我们卖的 ‎但家具出自我爸之手 284 00:27:40,640 --> 00:27:43,480 ‎-什么意思? ‎-那座时钟和那个多人沙发 285 00:27:43,560 --> 00:27:46,520 ‎我爸制作那种微型家具模型 ‎然后会上色 286 00:27:48,200 --> 00:27:49,960 ‎但我不是百分百确信 287 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 ‎我们能跟他谈谈吗? 288 00:27:52,720 --> 00:27:56,040 ‎他在里屋 还是我陪你们去吧 289 00:27:58,040 --> 00:27:58,880 ‎这边 290 00:27:58,960 --> 00:27:59,800 ‎谢谢 291 00:28:03,360 --> 00:28:04,200 ‎爸爸 292 00:28:04,280 --> 00:28:05,600 ‎这个迷宫坏了 293 00:28:06,240 --> 00:28:08,560 ‎-坏了 ‎-那个玩具没事 294 00:28:08,640 --> 00:28:11,120 ‎不 坏掉了 没法走出迷宫 295 00:28:11,200 --> 00:28:13,880 ‎这两位警官想跟你谈谈 296 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 ‎-你好 ‎-你好 下午好 297 00:28:15,600 --> 00:28:17,960 ‎我们在调查一个女孩的失踪案 298 00:28:19,160 --> 00:28:21,040 ‎就是这个女孩 她叫阿玛雅 299 00:28:22,960 --> 00:28:25,640 ‎你女儿说 ‎这些微型家具模型有可能是你做的 300 00:28:34,280 --> 00:28:35,480 ‎它们是你做的吗? 301 00:28:39,560 --> 00:28:43,000 ‎加油 试试看 努力想想 这很重要 302 00:28:49,400 --> 00:28:51,000 ‎对不起 我… 303 00:28:51,520 --> 00:28:53,440 ‎我办不到 我不知道 304 00:28:53,520 --> 00:28:54,360 ‎别担心 305 00:29:01,640 --> 00:29:03,280 ‎他的情况时好时坏 306 00:29:03,360 --> 00:29:05,440 ‎如果他记起什么来 就打给我们 307 00:29:05,520 --> 00:29:07,240 ‎-这很重要 ‎-当然了 308 00:29:07,320 --> 00:29:08,160 ‎谢谢 309 00:29:08,640 --> 00:29:10,760 ‎-感激不尽 ‎-别客气 再见 310 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 ‎接吧 311 00:29:15,640 --> 00:29:16,720 ‎喂? 312 00:29:16,800 --> 00:29:18,000 ‎嗯 她跟我在一起 313 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 ‎我们马上过去 314 00:29:21,160 --> 00:29:22,640 ‎-走吧 ‎-怎么了? 315 00:29:23,520 --> 00:29:24,360 ‎福斯特 316 00:29:27,560 --> 00:29:28,520 ‎还好吗 拉法? 317 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 ‎-在努力工作 打发时间 ‎-不错 318 00:29:31,480 --> 00:29:35,240 ‎-你确定其中一具尸体是福斯特吗? ‎-是的 房车车主 319 00:29:35,320 --> 00:29:37,760 ‎-另一具尸体呢? ‎-是男尸 身份尚未确认 320 00:29:38,640 --> 00:29:41,880 ‎-他们是怎么死的? ‎-前额中枪 一枪毙命 321 00:29:41,960 --> 00:29:45,480 ‎-凶手擅长此道 ‎-凶手把他们烧成灰烬 不留任何线索 322 00:29:45,560 --> 00:29:47,360 ‎在录像带出现的同一天 323 00:29:47,440 --> 00:29:48,480 ‎督察 324 00:29:48,560 --> 00:29:51,640 ‎-怎么了? ‎-我们发现了一样东西 好像是保险箱 325 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 ‎(维修店) 326 00:30:02,520 --> 00:30:04,960 ‎(S.A.T. 电器行) 327 00:30:11,120 --> 00:30:16,360 ‎(S.A.T. 电器行) 328 00:30:17,680 --> 00:30:18,520 ‎嗨 329 00:30:19,160 --> 00:30:20,000 ‎你好 330 00:30:20,840 --> 00:30:22,800 ‎我想修一台家庭录像设备 331 00:30:23,400 --> 00:30:27,080 ‎我一直在网上搜索 ‎想看看哪里可以修这个破烂货 332 00:30:27,160 --> 00:30:30,480 ‎-我四处打听一整天了 ‎-你的运气来了 333 00:30:30,560 --> 00:30:33,880 ‎我是马拉加的贫穷版比尔盖茨 334 00:30:36,760 --> 00:30:38,560 ‎这是送给我父母的礼物 335 00:30:40,480 --> 00:30:43,480 ‎把你的联络方式给我 ‎还有品牌和型号 336 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 ‎这些零部件要一段时间才能到货 ‎不过我到时候会通知你 337 00:30:46,800 --> 00:30:50,000 ‎是1985年款的三洋录像机 338 00:30:53,880 --> 00:30:54,720 ‎怎么了? 339 00:30:55,360 --> 00:30:56,200 ‎不 没什么 340 00:30:57,200 --> 00:31:00,360 ‎几周前 ‎有人送一台类似的设备过来修 341 00:31:02,120 --> 00:31:03,880 ‎-同样的型号? ‎-对 342 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 ‎是磁头坏了吗? 343 00:31:10,040 --> 00:31:11,360 ‎你怎么知道的? 344 00:31:14,600 --> 00:31:16,040 ‎我是《南方日报》的记者 345 00:31:16,880 --> 00:31:18,040 ‎我在写一篇报道 346 00:31:19,120 --> 00:31:20,920 ‎你记得顾客的姓名吗? 347 00:31:21,440 --> 00:31:23,200 ‎对方用现金还是用卡付款? 348 00:31:23,280 --> 00:31:27,120 ‎听着 我不会说的 ‎我不想跟媒体挂钩… 349 00:31:27,200 --> 00:31:30,520 ‎-你听说过阿玛雅马丁吗? ‎-嗯 录像带中那个女孩 350 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 ‎我正在调查她的失踪案 351 00:31:34,920 --> 00:31:36,440 ‎我自己都麻烦多多 懂吗? 352 00:31:37,200 --> 00:31:38,680 ‎出去吧 快走 353 00:31:39,400 --> 00:31:40,360 ‎走吧 354 00:31:49,080 --> 00:31:50,240 ‎嗨 下午好 355 00:31:50,760 --> 00:31:56,040 ‎我来取之前留下的音响 ‎修好了吧?你给我发信息了 356 00:31:56,120 --> 00:31:58,640 ‎-对 修好了 请稍等 ‎-好 357 00:32:07,280 --> 00:32:08,120 ‎喂! 358 00:32:09,080 --> 00:32:09,960 ‎喂! 359 00:32:15,320 --> 00:32:16,160 ‎你个小鬼头! 360 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 ‎你个贱人! 361 00:32:19,920 --> 00:32:20,880 ‎你个贱人! 362 00:32:23,880 --> 00:32:25,040 ‎停下! 363 00:32:30,360 --> 00:32:32,040 ‎我们这种人 364 00:32:33,360 --> 00:32:36,320 ‎我们这些女人都曾受过伤 365 00:32:36,400 --> 00:32:38,360 ‎被虐待和强暴过 366 00:32:40,720 --> 00:32:44,440 ‎我们都知道恶人的模样 367 00:32:48,840 --> 00:32:51,640 ‎在每一个甜蜜的笑容后 368 00:32:52,560 --> 00:32:54,360 ‎在每一个单纯的字眼后… 369 00:32:54,960 --> 00:32:57,280 ‎你们知道我在说什么吧? 370 00:32:58,320 --> 00:33:00,440 ‎你们认得那种微笑 对吧? 371 00:33:01,520 --> 00:33:03,720 ‎在每一个不可挑剔的名声后 372 00:33:05,200 --> 00:33:06,280 ‎他们就在那里 373 00:33:08,200 --> 00:33:10,760 ‎其他人看不见他们 其他人都不行 374 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 ‎但我们知道他们就在那里 375 00:33:15,480 --> 00:33:16,560 ‎他们让我们害怕 376 00:33:19,240 --> 00:33:20,280 ‎他们让我们恐惧 377 00:33:22,640 --> 00:33:24,640 ‎但我们不能再逃跑了 378 00:33:24,720 --> 00:33:27,160 ‎我们不能再逃跑了 379 00:33:30,040 --> 00:33:31,720 ‎我们必须看着他们 380 00:33:31,800 --> 00:33:32,960 ‎直视他们的双眼 381 00:33:33,560 --> 00:33:36,320 ‎我们坚定立场 然后说 382 00:33:38,160 --> 00:33:40,520 ‎“我要跟你对峙” 383 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 ‎你想怎样? 384 00:34:23,360 --> 00:34:24,920 ‎问你一些问题 385 00:34:28,600 --> 00:34:30,480 ‎你写了多少关于我的报道? 386 00:34:34,160 --> 00:34:37,080 ‎你写了多少次我是强奸犯? 387 00:34:40,040 --> 00:34:41,200 ‎你就是个强奸犯 388 00:34:46,680 --> 00:34:49,360 ‎我好多年没见过自己还活着的女儿了 389 00:34:52,160 --> 00:34:54,240 ‎她或罗莎迫不得已离开这个国家 390 00:34:55,920 --> 00:34:57,400 ‎她们不能住在这里 391 00:34:58,440 --> 00:35:00,120 ‎不能跟你这样的记者住在一起 392 00:35:02,800 --> 00:35:04,040 ‎跟我说说滑梯的事 393 00:35:05,680 --> 00:35:07,720 ‎-我不知道滑梯的事 ‎-是吗? 394 00:35:09,520 --> 00:35:12,440 ‎你在这个网站上发布强奸视频 395 00:35:14,600 --> 00:35:16,600 ‎你入狱后 这个网站就关闭了 396 00:35:29,160 --> 00:35:31,960 ‎这是那个网站所有用户的名单 397 00:35:33,160 --> 00:35:34,720 ‎我需要知道他们的身份 398 00:35:37,560 --> 00:35:38,760 ‎你知道他们是谁吗? 399 00:35:42,320 --> 00:35:44,240 ‎就算我知道 也不会告诉你 400 00:35:48,920 --> 00:35:50,760 ‎但我可以给你一句忠告 401 00:35:52,040 --> 00:35:53,000 ‎别管了 402 00:35:56,160 --> 00:35:58,040 ‎你不是在跟这些人抗衡 403 00:36:00,040 --> 00:36:02,040 ‎你在跟现实抗衡 404 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 ‎我在这里 身陷囹圄 405 00:36:09,320 --> 00:36:10,840 ‎强奸行为停止了吗? 406 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 ‎儿童色情内容减少了吗? 407 00:36:17,560 --> 00:36:19,680 ‎你把我们都关起来也无所谓 408 00:36:21,160 --> 00:36:23,480 ‎总是会有其他人做同样的事 409 00:36:25,240 --> 00:36:26,600 ‎我们甚至都没老板 410 00:36:28,000 --> 00:36:29,240 ‎是一套体系 411 00:36:31,200 --> 00:36:33,640 ‎事情就是这样运作的 412 00:36:35,000 --> 00:36:36,160 ‎没有坏人 413 00:36:37,640 --> 00:36:39,440 ‎世界就是如此 414 00:36:41,320 --> 00:36:42,760 ‎这会摧毁你 415 00:36:44,880 --> 00:36:47,120 ‎无论你做什么 都无所谓 416 00:36:52,240 --> 00:36:53,640 ‎因为你已经输了 417 00:37:07,280 --> 00:37:11,920 ‎(阿玛雅失踪九年后) 418 00:37:14,240 --> 00:37:15,080 ‎是的 419 00:37:15,680 --> 00:37:17,480 ‎我会回电 抱歉 420 00:37:18,000 --> 00:37:19,720 ‎-怎么样? ‎-我有线索了 421 00:37:19,800 --> 00:37:20,640 ‎是什么? 422 00:37:20,720 --> 00:37:24,080 ‎几个月前 有人修理了 ‎一台同一型号的家庭录像设备 423 00:37:24,160 --> 00:37:25,240 ‎我有对方的地址 424 00:37:25,320 --> 00:37:26,480 ‎她叫爱丽丝莫利纳 425 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 ‎是个女人? 426 00:37:28,800 --> 00:37:31,920 ‎她住在山里 ‎一个名叫帕劳塔的村子附近 427 00:37:32,000 --> 00:37:33,560 ‎-你要去找她吗? ‎-是的 428 00:37:33,640 --> 00:37:36,800 ‎如果有人来索要这个笔记本 ‎代我向他道歉 429 00:37:36,880 --> 00:37:38,560 ‎为什么道歉?米伦! 430 00:37:47,720 --> 00:37:49,160 ‎你来这里干什么? 431 00:37:50,400 --> 00:37:52,160 ‎你必须去一趟警局 432 00:37:52,240 --> 00:37:53,560 ‎为什么? 433 00:37:53,640 --> 00:37:55,280 ‎我们在科因的一辆房车里 434 00:37:55,960 --> 00:37:57,200 ‎发现了两具尸体 米伦 435 00:37:57,720 --> 00:38:00,520 ‎分别是詹姆斯福斯特和大卫卢克 436 00:38:01,680 --> 00:38:02,560 ‎所以呢? 437 00:38:04,440 --> 00:38:07,080 ‎两者都是阿玛雅失踪案的嫌疑人 438 00:38:11,000 --> 00:38:12,760 ‎我们还发现了这个 439 00:38:12,840 --> 00:38:14,920 ‎在房车的保险柜里 440 00:38:19,720 --> 00:38:20,760 ‎怎么回事? 441 00:38:36,280 --> 00:38:41,320 ‎(三洋录像机 爱丽丝莫利纳 ‎帕劳塔5公里处 铁匠路) 442 00:38:53,760 --> 00:38:54,600 ‎胡丽亚 443 00:39:04,080 --> 00:39:04,920 ‎胡丽亚 444 00:39:09,080 --> 00:39:09,920 ‎胡丽亚 445 00:39:10,880 --> 00:39:12,760 ‎决定一下你想带走哪些东西 446 00:39:15,200 --> 00:39:16,680 ‎胡丽亚 你听到我说话了吗? 447 00:39:18,120 --> 00:39:19,920 ‎你要开始打包了 448 00:39:21,920 --> 00:39:23,760 ‎其他东西都不能带走 449 00:39:27,840 --> 00:39:28,760 ‎好的 妈妈 450 00:41:02,320 --> 00:41:05,840 ‎字幕翻译:琰炎