1
00:00:06,040 --> 00:00:09,840
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:28,120 --> 00:00:30,200
Ce știi despre ce mi s-a întâmplat?
3
00:00:33,520 --> 00:00:35,800
Înregistrările lui David Luque
4
00:00:35,880 --> 00:00:39,880
au ajuns pe un site numit Slide.
5
00:00:39,960 --> 00:00:41,680
- Logoul era un slide?
- Da.
6
00:00:41,760 --> 00:00:44,840
Era un site pentru fetișiști.
7
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
Amatorii celor interzise.
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,040
Unul dintre multele.
9
00:00:54,680 --> 00:00:55,520
Hei!
10
00:00:55,600 --> 00:00:56,880
Uită-te la mine!
11
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
Ți-am văzut violul pe site-ul ăla.
12
00:01:09,920 --> 00:01:11,480
De unde știi că eram eu?
13
00:01:14,640 --> 00:01:16,120
Erau trei.
14
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
Ai fost violată pe plajă.
15
00:01:18,880 --> 00:01:20,560
Ai opus rezistență.
16
00:01:20,640 --> 00:01:22,800
Au fost nevoiți să te lovească.
17
00:01:30,880 --> 00:01:31,920
Ai înregistrarea?
18
00:01:32,000 --> 00:01:34,560
N-aș păstra niciodată așa ceva.
19
00:01:34,640 --> 00:01:36,880
Îmi poți identifica atacatorii?
20
00:01:36,960 --> 00:01:39,160
Nu sunt prea vizibili în clip.
21
00:01:39,240 --> 00:01:42,000
Și nu la ei eram atent.
22
00:01:45,760 --> 00:01:47,720
Dar pot face altceva.
23
00:01:47,800 --> 00:01:48,640
Ce?
24
00:01:49,160 --> 00:01:55,120
Pe site era un forum unde utilizatorii
puteau partaja conținut privat.
25
00:01:55,920 --> 00:01:58,840
Dar accesul era scump.
26
00:02:00,480 --> 00:02:04,040
Am o listă cu numele de utilizator
ale celor de pe forum.
27
00:02:05,080 --> 00:02:07,840
Unul dintre ei
ar putea fi administratorul.
28
00:02:08,440 --> 00:02:10,160
Dacă-l găsești pe el,
29
00:02:10,960 --> 00:02:12,800
găsești înregistrarea.
30
00:02:13,760 --> 00:02:15,280
Ce vrei în schimb?
31
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
Zece mii de euro.
32
00:02:34,320 --> 00:02:35,480
Mulțumesc.
33
00:04:17,400 --> 00:04:18,840
Bună! Ne putem întâlni?
34
00:04:38,560 --> 00:04:39,400
Slide.
35
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
Scrii un articol?
36
00:04:43,480 --> 00:04:46,320
Cred că acolo și-a publicat
înregistrările David Luque.
37
00:04:47,600 --> 00:04:51,120
Mai știi pictograma pe care am văzut-o
pe computerul fiului lui?
38
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
Slide-ul.
39
00:04:53,840 --> 00:04:55,680
Cred că e sigla site-ului.
40
00:04:56,200 --> 00:04:57,320
De unde știi?
41
00:04:58,680 --> 00:05:00,600
Am o sursă de încredere.
42
00:05:01,120 --> 00:05:03,200
Sursa e James Foster?
43
00:05:06,280 --> 00:05:07,920
După prinderea lui David Luque,
44
00:05:08,000 --> 00:05:11,520
am cercetat
rețeaua de pornografie ilegală.
45
00:05:11,600 --> 00:05:13,240
Am întrebat în jur.
46
00:05:13,320 --> 00:05:14,400
Ce ai găsit?
47
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Slide.
48
00:05:16,480 --> 00:05:18,560
Găzduia pornografie foarte dură.
49
00:05:19,600 --> 00:05:21,840
Pornografie ilegală. Sex cu minori.
50
00:05:21,920 --> 00:05:23,840
Tortură. Violuri.
51
00:05:24,360 --> 00:05:28,680
A rezistat doar câțiva ani.
Cred că l-au închis în 2010.
52
00:05:28,760 --> 00:05:31,280
Ce legătură are cu Foster?
53
00:05:33,680 --> 00:05:35,920
Stai departe de Slide, Miren!
54
00:05:36,480 --> 00:05:39,800
Se zvonește că oameni puternici
erau în spatele acelui site.
55
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
Mafioți din Costa del Sol.
56
00:05:42,280 --> 00:05:45,120
- Poate oameni de afaceri și politicieni.
- Foster.
57
00:05:47,520 --> 00:05:51,560
Bine. Când am cercetat Slide,
numele lui apărea peste tot.
58
00:05:52,280 --> 00:05:55,240
Aparținea rețelei,
dar nu era un rechin mare.
59
00:05:55,320 --> 00:05:57,680
Era un lacheu. Un comisionar.
60
00:06:01,880 --> 00:06:02,720
Mulțumesc.
61
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Miren, ai grijă!
62
00:06:05,480 --> 00:06:06,840
Pe astfel de site-uri,
63
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
își fac veacul monștrii.
64
00:06:23,360 --> 00:06:26,880
SOLD TOTAL 6.700,51 EURO
DISPONIBILI 6.700,51 EURO
65
00:06:39,400 --> 00:06:40,840
Vrei ceva de mâncat?
66
00:06:41,760 --> 00:06:43,080
Sau de băut?
67
00:06:43,760 --> 00:06:45,080
Nu vreau nimic.
68
00:06:45,840 --> 00:06:47,440
Doar afaceri atunci.
69
00:06:57,400 --> 00:06:58,840
Nu sunt 10.000 de euro.
70
00:06:58,920 --> 00:06:59,960
Nu.
71
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
Sunt 6.000.
72
00:07:02,120 --> 00:07:03,000
No deal.
73
00:07:03,960 --> 00:07:04,800
Bye-bye!
74
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
Nu am atâția bani.
75
00:07:15,400 --> 00:07:16,240
Bine.
76
00:07:17,280 --> 00:07:19,760
Sunt pâinea lui Dumnezeu, cum se spune.
77
00:07:21,320 --> 00:07:23,680
Intră și-ți dau ce cauți.
78
00:07:41,760 --> 00:07:44,000
- Închide ușa, te rog.
- Nu.
79
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
N-o să-ți fac rău.
80
00:07:47,880 --> 00:07:51,120
- Unde e lista?
- Nu te grăbi!
81
00:07:55,440 --> 00:07:56,600
Ce faci?
82
00:07:56,680 --> 00:07:58,640
Putem face o înțelegere.
83
00:07:59,800 --> 00:08:03,080
Tu vrei lista.
Eu vreau să păstrez o parte din tine.
84
00:08:07,480 --> 00:08:10,040
- Pa!
- Nu vreau să te văd goală.
85
00:08:10,120 --> 00:08:11,840
Nu sunt așa de trivial.
86
00:08:11,920 --> 00:08:13,840
Lasă-mă să-ți fac câteva poze
87
00:08:13,920 --> 00:08:16,360
și lista cu toate numele e a ta.
88
00:08:19,160 --> 00:08:21,320
Dacă vrei să știi cine te-a violat,
89
00:08:21,400 --> 00:08:23,120
ai nevoie de lista aia.
90
00:08:55,440 --> 00:08:57,840
Ți se citește inocența în privire.
91
00:08:58,400 --> 00:08:59,560
Ca unui copil.
92
00:09:05,400 --> 00:09:07,400
Ești ascultătoare.
93
00:09:08,000 --> 00:09:09,080
Ca un copil.
94
00:10:10,840 --> 00:10:15,560
LA NOUĂ ANI DUPĂ DISPARIȚIA AMAYEI
95
00:10:46,280 --> 00:10:47,600
E-MAILURI RECEPȚIONATE
96
00:10:48,560 --> 00:10:50,400
EXPEDITOR NECUNOSCUT, CASETA CU AMAYA
97
00:10:50,480 --> 00:10:52,200
SE DESCARCĂ
98
00:11:38,320 --> 00:11:40,440
ADIO
99
00:12:11,640 --> 00:12:13,640
REDĂ
100
00:13:27,240 --> 00:13:30,840
ADIO
101
00:13:34,400 --> 00:13:36,880
Un copil sare pe fereastră și ești acolo.
102
00:13:38,200 --> 00:13:41,360
Un nebun cu o casetă
cu un copil răpit ți-o trimite.
103
00:13:41,960 --> 00:13:44,920
Ciudat, nu? Ești peste tot, ca o fantomă.
104
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
Am o teorie.
105
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
- Vrei s-o auzi?
- Sigur.
106
00:13:53,760 --> 00:13:56,000
Știi de ce mi-au trimis mie caseta?
107
00:14:00,080 --> 00:14:02,880
Pentru că îmi pasă de fată
mai mult decât vouă.
108
00:14:05,960 --> 00:14:06,840
Stai aici!
109
00:14:14,440 --> 00:14:15,640
Puiul meu.
110
00:14:21,120 --> 00:14:23,120
- Fiica mea.
- Ce vor să spună?
111
00:14:24,440 --> 00:14:25,480
Ce vor să spună?
112
00:14:25,560 --> 00:14:27,520
Ce vor să spună cu „adio”?
113
00:14:27,600 --> 00:14:29,680
- Ce vor să spună?
- Nu știm.
114
00:14:29,760 --> 00:14:31,280
- Unde e ea?
- Nu știm.
115
00:14:31,360 --> 00:14:34,080
Nouă ani! Ce vor să spună cu „adio”?
116
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
- Adică o vor ucide…
- Nu.
117
00:14:37,040 --> 00:14:39,160
- …dacă n-au făcut-o deja.
- Nu știm.
118
00:14:39,240 --> 00:14:40,920
Ce înseamnă atunci?
119
00:14:43,480 --> 00:14:45,160
Zi că tu crezi că trăiește!
120
00:14:45,720 --> 00:14:46,680
Zi asta!
121
00:14:49,120 --> 00:14:53,400
Nu pot spune asta pentru că nu știu,
dar nu voi înceta s-o caut.
122
00:14:54,120 --> 00:14:56,240
Ai face bine să-mi găsești fiica vie.
123
00:14:57,320 --> 00:14:59,080
Pentru că dacă e moartă…
124
00:14:59,160 --> 00:15:03,000
Dacă n-o găsești la timp
și moare din cauza ta, vei avea probleme.
125
00:15:04,760 --> 00:15:06,880
Nu știi cum e să fii mamă!
126
00:15:07,640 --> 00:15:08,840
Chiar nu știi.
127
00:15:16,560 --> 00:15:18,480
Fă-ți nenorocita de treabă!
128
00:15:42,560 --> 00:15:43,400
Belén.
129
00:15:45,080 --> 00:15:46,640
Femeia aia suferă.
130
00:15:48,600 --> 00:15:50,280
Nu știe nimic despre tine.
131
00:15:53,360 --> 00:15:54,400
Uită-te la mine!
132
00:16:03,800 --> 00:16:05,920
Îmi aduci o cafea, te rog?
133
00:16:27,400 --> 00:16:28,960
Scumpo, îmi pare rău,
134
00:16:29,800 --> 00:16:33,840
dar e timpul să accepți
că fata e deja moartă.
135
00:16:33,920 --> 00:16:35,560
Nu știu asta, mamă.
136
00:16:35,640 --> 00:16:37,320
Am încredere doar în fapte.
137
00:16:38,000 --> 00:16:42,120
Ești obsedată de asta
și nu-ți face bine. Știi asta.
138
00:16:44,400 --> 00:16:46,280
Mamă, trebuie să închid, bine?
139
00:16:47,880 --> 00:16:49,360
Ei bine…
140
00:16:49,960 --> 00:16:50,800
Miren.
141
00:16:51,720 --> 00:16:53,080
Noua înregistrare cu Amaya
142
00:16:53,160 --> 00:16:56,680
a deschis buletinele de știri și e
în trending pe rețelele de socializare.
143
00:16:56,760 --> 00:17:00,240
Cei care se vor vedete publică clipuri
în care cer să fie eliberată.
144
00:17:03,520 --> 00:17:04,400
Cum ești?
145
00:17:05,720 --> 00:17:06,840
Bine.
146
00:17:06,920 --> 00:17:10,000
Ascultă, Miren, știu că e foarte greu
pentru tine și…
147
00:17:10,960 --> 00:17:12,640
că ești devotată cazului.
148
00:17:12,720 --> 00:17:15,640
Dar, dacă simți vreodată
că nu poți merge mai departe
149
00:17:15,720 --> 00:17:17,960
sau că vrei să preia altcineva…
150
00:17:18,040 --> 00:17:19,840
Nu. Pe naiba!
151
00:17:20,520 --> 00:17:22,200
Voi merge până la capăt.
152
00:17:22,280 --> 00:17:24,800
Trebuie să înțelegi. Trebuia să întreb.
153
00:18:27,320 --> 00:18:31,720
ÎN PRIMUL RÂND, VĂ MULȚUMESC CĂ AȚI VENIT.
DUPĂ CUM ȘTIȚI, AZI…
154
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Ești bine?
155
00:18:46,440 --> 00:18:47,880
Suntem împreună în asta?
156
00:18:53,840 --> 00:18:54,920
Când sunteți gata.
157
00:18:58,520 --> 00:19:01,080
În primul rând, vă mulțumesc că ați venit.
158
00:19:02,680 --> 00:19:03,600
După cum știți,
159
00:19:05,440 --> 00:19:08,240
azi am primit încă o casetă cu Amaya.
160
00:19:10,320 --> 00:19:12,600
Aveți o copie a imaginilor.
161
00:19:19,920 --> 00:19:24,000
Răpitorul ne-a anunțat
că va fi ultima casetă.
162
00:19:29,160 --> 00:19:30,280
Și-a luat adio.
163
00:19:35,400 --> 00:19:37,840
Nu știm unde e Amaya. Nu…
164
00:19:39,600 --> 00:19:43,080
Nu știm ce se va întâmpla cu ea
și ne temem de ce e mai rău.
165
00:19:48,040 --> 00:19:51,240
De aceea îi cer
răpitorului să se gândească.
166
00:19:56,240 --> 00:19:58,440
Poți să-mi păstrezi fiica dacă vrei,
167
00:20:00,360 --> 00:20:02,400
dar te rog, nu-i face rău!
168
00:20:06,440 --> 00:20:07,560
Vrem să anunțăm
169
00:20:08,400 --> 00:20:09,720
că oferim 100.000 de euro
170
00:20:09,800 --> 00:20:12,360
oricui are indicii care ne duc la Amaya.
171
00:20:12,880 --> 00:20:14,080
Haide! Mulțumim.
172
00:20:14,880 --> 00:20:17,680
De ce să oferiți o recompensă
după atâta timp?
173
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
Ana! Te rog, am o întrebare.
174
00:20:19,880 --> 00:20:22,360
- Te rog.
- De unde ați luat banii?
175
00:20:22,440 --> 00:20:23,480
Te rog, Ana.
176
00:20:24,000 --> 00:20:27,240
Nu e nevoie să vă spun
că e rău pentru noi, nu?
177
00:20:27,960 --> 00:20:30,800
Amaya a fost menționată azi
până și în parlament.
178
00:20:30,880 --> 00:20:33,600
Opoziția vrea să combată
infracțiunile contra minorilor.
179
00:20:33,680 --> 00:20:35,760
Dacă fata e moartă, am încurcat-o.
180
00:20:37,240 --> 00:20:39,120
Eu, dar și voi.
181
00:20:40,480 --> 00:20:42,760
Credeți că e o amenințare? O va omorî?
182
00:20:42,840 --> 00:20:45,000
Răpitorul nu vrea bani.
183
00:20:45,560 --> 00:20:47,280
Vrea doar să le facă rău lor.
184
00:20:47,360 --> 00:20:49,160
Știm deja că e ceva personal.
185
00:20:49,680 --> 00:20:51,280
Au trecut nouă ani.
186
00:20:51,360 --> 00:20:54,440
Am intervievat părinții de multe ori
și n-avem nimic.
187
00:20:55,200 --> 00:20:56,600
Nimeni nu vrea să le facă rău.
188
00:20:57,760 --> 00:20:59,640
Ce știm despre ultima casetă?
189
00:21:02,400 --> 00:21:04,640
A fost lăsată la muzeul Pompidou.
190
00:21:04,720 --> 00:21:07,960
Camerele de supraveghere
n-au surprins nimic, nici testele.
191
00:21:08,040 --> 00:21:10,200
Nu sunt urme pe plic, nici pe bandă.
192
00:21:10,280 --> 00:21:14,200
- Și e-mailul trimis ziaristei?
- Au folosit internetul dintr-o cafenea.
193
00:21:14,280 --> 00:21:17,000
E pentru clienți,
dar te poți conecta și de afară.
194
00:21:17,080 --> 00:21:19,760
Contul de e-mail
a funcționat doar 20 de minute.
195
00:21:19,840 --> 00:21:21,640
Deci, nu știm nimic.
196
00:21:23,040 --> 00:21:24,000
Millán.
197
00:21:25,840 --> 00:21:27,200
- Belén.
- Ce?
198
00:21:27,280 --> 00:21:28,680
Ești aici cu noi?
199
00:21:28,760 --> 00:21:29,680
Da.
200
00:21:30,360 --> 00:21:32,080
Mă scuzați o clipă?
201
00:22:14,640 --> 00:22:18,320
- De ce ai plecat așa de la ședință?
- Vino încoace! Repede!
202
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Uite!
203
00:22:21,120 --> 00:22:22,280
Vezi?
204
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Jucării noi.
205
00:22:24,360 --> 00:22:27,720
- Dacă au fost cumpărate recent?
- Da, dar ar putea fi vechi.
206
00:22:27,800 --> 00:22:30,960
Sau dintr-o cutie din pod.
Nu știm dacă le-au cumpărat.
207
00:22:31,960 --> 00:22:32,880
E tot ce avem.
208
00:22:33,800 --> 00:22:35,160
Am cercetat totul.
209
00:22:35,240 --> 00:22:37,640
Am luat la rând magazinele din oraș.
N-am găsit nimic.
210
00:22:37,720 --> 00:22:39,760
Casa de păpuși e o fundătură.
211
00:22:42,160 --> 00:22:43,960
Poți sta aici dacă vrei.
212
00:22:47,800 --> 00:22:48,880
Cel mai bun atribut
213
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
al unui ziarist de investigație e…
214
00:22:53,520 --> 00:22:54,760
tenacitatea.
215
00:22:55,280 --> 00:22:58,840
Ori te naști cu ea, ori nu.
Nu se poate învăța.
216
00:22:58,920 --> 00:23:01,800
Curiozitatea ne definește.
217
00:23:02,400 --> 00:23:06,920
Dorința de a îndrepta lucrurile
oricât de greu ar părea.
218
00:23:07,000 --> 00:23:11,200
E singurul lucru
care merită învățat din toate astea.
219
00:23:11,280 --> 00:23:12,800
Că meseria asta
220
00:23:13,320 --> 00:23:15,680
e mai mult pasiune decât talent.
221
00:23:15,760 --> 00:23:19,680
Mai mult despre perseverență și muncă grea
decât despre strălucire.
222
00:23:21,200 --> 00:23:22,480
ROLUL ZIARISTULUI
223
00:23:22,560 --> 00:23:24,280
Evident, totul ajută.
224
00:23:25,040 --> 00:23:27,960
Dar dacă ești destul de pasionat
de o problemă,
225
00:23:28,480 --> 00:23:32,080
e imposibil să renunți la ea
până nu afli adevărul.
226
00:23:36,080 --> 00:23:40,200
Asta e tot pentru azi. Nu uitați
că săptămâna viitoare aveți examene.
227
00:23:48,000 --> 00:23:50,600
Ții discursul ăla de zece ani.
228
00:23:50,680 --> 00:23:53,840
Îl țin la începutul fiecărui an
ca să motivez oamenii.
229
00:23:53,920 --> 00:23:55,160
Dar apoi, uită.
230
00:23:58,680 --> 00:24:01,840
Așadar, pe bilet scria doar „adio?”
231
00:24:03,560 --> 00:24:05,320
Ai găsit un specialist?
232
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
Tu ce crezi?
233
00:24:08,120 --> 00:24:08,960
Haide!
234
00:24:09,800 --> 00:24:13,160
Rocío e șefa departamentului
de tehnologie. E genială.
235
00:24:13,240 --> 00:24:14,800
Ne putem încrede în ea.
236
00:24:14,880 --> 00:24:17,240
Spune-mi ce anume vrei să știi.
237
00:24:17,960 --> 00:24:20,920
Ambele înregistrări arată la fel.
238
00:24:21,800 --> 00:24:24,480
Unghiul e același, camera e aceeași
239
00:24:24,560 --> 00:24:26,040
și lumina e asemănătoare.
240
00:24:26,120 --> 00:24:28,000
Dar ceva e diferit.
241
00:24:28,080 --> 00:24:31,640
- Vezi interferențele astea?
- Sunt comune la casetele VHS.
242
00:24:31,720 --> 00:24:34,400
Da. Asta e caseta din 2016.
243
00:24:34,480 --> 00:24:38,640
Dar, în clipul din 2019,
imaginea e mult mai clară.
244
00:24:42,040 --> 00:24:44,000
Cred că au schimbat capurile.
245
00:24:44,640 --> 00:24:46,880
Semnele despre care vorbești
sunt magnetice,
246
00:24:46,960 --> 00:24:48,960
lăsate de cap la înregistrare,
247
00:24:49,040 --> 00:24:50,960
dar acest ultim clip
248
00:24:51,040 --> 00:24:54,600
a fost înregistrat cu un alt cap,
deci, nu sunt urme.
249
00:24:56,960 --> 00:24:59,840
Poate cel vechi
s-a stricat și l-au schimbat.
250
00:25:01,840 --> 00:25:03,880
Sunt piese ușor de găsit?
251
00:25:04,880 --> 00:25:06,120
Erau în anii '90.
252
00:25:07,080 --> 00:25:07,920
Dar acum nu.
253
00:25:29,080 --> 00:25:30,200
Ești încă aici?
254
00:25:32,360 --> 00:25:33,520
Toți au plecat.
255
00:25:37,920 --> 00:25:42,080
N-am vrut să te las singură,
dar pot pleca acasă dacă vrei.
256
00:25:44,200 --> 00:25:46,160
Dacă n-o s-o mai vedem niciodată?
257
00:25:49,120 --> 00:25:52,320
Dacă n-o să aflăm niciodată
dacă e moartă sau în viață?
258
00:25:54,920 --> 00:25:56,520
Nu te gândi la asta acum!
259
00:26:02,280 --> 00:26:05,600
Dacă Amaya e moartă, trebuie să știu.
260
00:26:05,680 --> 00:26:08,200
Vreau s-o îngrop și s-o am cu mine.
261
00:26:08,280 --> 00:26:09,400
Și eu.
262
00:26:09,480 --> 00:26:12,320
Și eu. Să nu ne gândim la asta acum, bine?
263
00:26:12,400 --> 00:26:13,520
Álvaro.
264
00:26:14,440 --> 00:26:17,760
Dacă ne omoară fiica,
nu mă opresc până nu-l găsesc.
265
00:26:18,440 --> 00:26:20,720
Când îl găsesc pe nenorocit,
266
00:26:20,800 --> 00:26:21,680
îl omor.
267
00:26:34,880 --> 00:26:38,080
- Recunoașteți jucăriile astea?
- Nu. Îmi pare rău.
268
00:26:39,760 --> 00:26:40,640
Mulțumesc.
269
00:26:45,240 --> 00:26:48,440
Ați mai văzut jucăriile astea?
270
00:26:50,160 --> 00:26:51,120
Sunteți sigur?
271
00:26:58,680 --> 00:27:01,080
- Bună ziua!
- Cu ce vă pot ajuta?
272
00:27:01,840 --> 00:27:04,320
Avem întrebări legate de o casă de păpuși.
273
00:27:04,400 --> 00:27:07,680
Am fost aici acum trei ani,
dar ne actualizăm informațiile.
274
00:27:07,760 --> 00:27:11,080
Nu eram aici atunci.
Am preluat magazinul luna trecută.
275
00:27:11,160 --> 00:27:12,800
Putem vorbi cu fostul patron?
276
00:27:12,880 --> 00:27:15,040
E o afacere de familie.
Puteți vorbi cu mine.
277
00:27:17,240 --> 00:27:19,160
Uitați-vă la pozele astea!
278
00:27:24,600 --> 00:27:26,560
E fata dispărută.
279
00:27:29,080 --> 00:27:31,040
Recunoașteți casa asta de păpuși?
280
00:27:33,360 --> 00:27:37,920
Nu știu dacă am vândut casa,
dar cred că mobila e a tatălui meu.
281
00:27:40,640 --> 00:27:43,480
- Cum adică?
- Ceasul și divanul.
282
00:27:43,560 --> 00:27:46,520
Tata face și pictează astfel de miniaturi.
283
00:27:48,200 --> 00:27:49,960
Totuși, nu sunt sigură.
284
00:27:50,040 --> 00:27:51,440
Putem vorbi cu el?
285
00:27:52,720 --> 00:27:56,040
E în camera din spate,
dar mai bine merg cu dv.
286
00:27:58,040 --> 00:27:58,880
Pe aici!
287
00:27:58,960 --> 00:27:59,800
Mulțumesc.
288
00:28:03,360 --> 00:28:04,200
Tată.
289
00:28:04,280 --> 00:28:05,600
Labirintul ăsta e stricat.
290
00:28:06,240 --> 00:28:08,560
- E stricat.
- Jucăria aia e bună.
291
00:28:08,640 --> 00:28:11,120
Nu. E stricată. Nu e nicio ieșire.
292
00:28:11,200 --> 00:28:13,880
Polițiștii de aici
vor să vorbească cu tine.
293
00:28:13,960 --> 00:28:15,520
- Bună!
- Bună ziua!
294
00:28:15,600 --> 00:28:18,520
Investigăm dispariția unei fete.
295
00:28:19,160 --> 00:28:21,520
Ea e fata. O cheamă Amaya.
296
00:28:22,960 --> 00:28:26,080
Fiica dv. a spus
că dv. ați făcut miniaturile astea.
297
00:28:34,280 --> 00:28:35,480
Sunt ale dv.?
298
00:28:39,560 --> 00:28:43,000
Haide, fă un efort!
Încearcă să-ți amintești, e important.
299
00:28:49,400 --> 00:28:51,000
Îmi pare rău. Eu…
300
00:28:51,520 --> 00:28:53,440
Nu pot. Nu știu.
301
00:28:53,520 --> 00:28:54,360
Nicio grijă!
302
00:29:01,640 --> 00:29:03,280
Are zile bune și zile rele.
303
00:29:03,360 --> 00:29:05,440
Dacă își amintește ceva, sunați-ne!
304
00:29:05,520 --> 00:29:07,240
- E important.
- Sigur că da.
305
00:29:07,320 --> 00:29:08,160
Mulțumesc.
306
00:29:08,640 --> 00:29:10,760
- Mulțumim.
- Cu plăcere. La revedere!
307
00:29:14,440 --> 00:29:15,560
Răspunde tu!
308
00:29:15,640 --> 00:29:16,720
Alo?
309
00:29:16,800 --> 00:29:18,000
Da, e cu mine.
310
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
Venim.
311
00:29:21,160 --> 00:29:22,760
- Haide!
- Ce s-a întâmplat?
312
00:29:23,520 --> 00:29:24,360
Foster.
313
00:29:27,560 --> 00:29:28,520
Ce faci, Rafa?
314
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
- Lucrăm ca de obicei.
- E bine.
315
00:29:31,480 --> 00:29:35,240
- Sigur unul dintre cadavre e Foster?
- Da, proprietarul rulotei.
316
00:29:35,320 --> 00:29:38,040
- Și celălalt?
- Un bărbat, încă neidentificat.
317
00:29:38,640 --> 00:29:41,880
- Cum au fost uciși?
- Împușcături curate în frunte.
318
00:29:41,960 --> 00:29:45,480
- Știau ce fac.
- I-au ars ca să șteargă orice indiciu.
319
00:29:45,560 --> 00:29:47,360
În ziua în care apare caseta.
320
00:29:47,440 --> 00:29:48,480
Dle inspector.
321
00:29:48,560 --> 00:29:51,760
- Ce e?
- Am găsit ceva. Pare un seif.
322
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
ATELIERE DE REPARAȚII
323
00:30:02,520 --> 00:30:04,960
S.A.T. ELECTRONICE
324
00:30:17,680 --> 00:30:18,520
Bună!
325
00:30:19,160 --> 00:30:20,000
Bună!
326
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
Vreau să repar un video.
327
00:30:23,400 --> 00:30:27,080
Am căutat on-line
să văd unde pot repara vechitura asta.
328
00:30:27,160 --> 00:30:30,480
- Am întrebat peste tot azi.
- Ai noroc.
329
00:30:30,560 --> 00:30:33,880
Eu sunt Bill Gates din Málaga,
dar versiunea săracă.
330
00:30:36,760 --> 00:30:38,560
E un cadou pentru ai mei.
331
00:30:40,480 --> 00:30:43,480
Dă-mi datele de contact, marca și modelul!
332
00:30:43,560 --> 00:30:46,720
Durează până primesc piesele,
dar te anunț când ajung.
333
00:30:46,800 --> 00:30:50,000
E un aparat video Sanyo din 1985.
334
00:30:53,880 --> 00:30:55,280
S-a întâmplat ceva?
335
00:30:55,360 --> 00:30:56,200
Nu.
336
00:30:57,200 --> 00:31:00,920
Cineva mi-a adus
unul la reparat acum câteva săptămâni.
337
00:31:02,120 --> 00:31:03,880
- Același model?
- Da.
338
00:31:06,720 --> 00:31:08,400
Erau rupte capurile?
339
00:31:10,040 --> 00:31:11,360
De unde știi?
340
00:31:14,600 --> 00:31:16,040
Sunt reporteră la Sur.
341
00:31:16,120 --> 00:31:18,040
- Pfi!
- Scriu un articol.
342
00:31:19,120 --> 00:31:21,360
Vă amintiți numele clientului?
343
00:31:21,440 --> 00:31:23,200
A plătit cu numerar sau cu cardul?
344
00:31:23,280 --> 00:31:27,120
Uite! Nu o să vorbesc.
Nu vreau să fiu în presă…
345
00:31:27,200 --> 00:31:30,520
- Ați auzit de Amaya Martin?
- Da, fata din înregistrări.
346
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
Anchetez dispariția ei.
347
00:31:34,920 --> 00:31:36,680
Am destule probleme, bine?
348
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
Ieși! Du-te!
349
00:31:39,400 --> 00:31:40,360
Du-te!
350
00:31:49,080 --> 00:31:50,240
Bună ziua!
351
00:31:50,760 --> 00:31:56,040
Am venit să ridic un casetofon.
E reparat, nu? Mi-ați trimis un mesaj.
352
00:31:56,120 --> 00:31:58,640
- Da, e gata. O clipă, vă rog!
- Bine.
353
00:32:07,280 --> 00:32:08,120
Hei!
354
00:32:15,320 --> 00:32:16,160
Pușlama!
355
00:32:17,080 --> 00:32:18,120
Scârbo!
356
00:32:23,880 --> 00:32:25,040
Oprește-te!
357
00:32:30,360 --> 00:32:32,040
Oamenii ca noi,
358
00:32:33,360 --> 00:32:36,320
noi, toate femeile care am fost rănite,
359
00:32:36,400 --> 00:32:38,360
abuzate și violate…
360
00:32:40,720 --> 00:32:44,440
Știm toate cum arată un monstru.
361
00:32:48,840 --> 00:32:51,640
În spatele fiecărui zâmbet drăguț,
362
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
în spatele fiecărui cuvânt nevinovat…
363
00:32:54,960 --> 00:32:57,280
Știți despre ce vorbesc, nu?
364
00:32:58,320 --> 00:33:00,440
Recunoașteți zâmbetul ăla, nu?
365
00:33:01,560 --> 00:33:04,040
În spatele fiecărei reputații impecabile…
366
00:33:05,200 --> 00:33:06,280
sunt acolo.
367
00:33:08,200 --> 00:33:10,760
Nimeni altcineva nu-i poate vedea. Nimeni.
368
00:33:11,560 --> 00:33:13,560
Dar noi știm că sunt acolo.
369
00:33:15,480 --> 00:33:16,560
Ne sperie.
370
00:33:19,240 --> 00:33:20,280
Ne înspăimântă.
371
00:33:22,640 --> 00:33:24,640
Dar trebuie să nu mai fugim.
372
00:33:24,720 --> 00:33:27,160
Trebuie să nu mai fugim.
373
00:33:30,040 --> 00:33:31,720
Trebuie să-i privim
374
00:33:31,800 --> 00:33:32,960
în ochi
375
00:33:33,560 --> 00:33:36,320
rămânând pe poziție și zicând:
376
00:33:38,160 --> 00:33:40,520
„O să te înfrunt.”
377
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
Ce vrei?
378
00:34:23,360 --> 00:34:24,920
Să-ți pun niște întrebări.
379
00:34:28,600 --> 00:34:30,840
Câte articole ai scris despre mine?
380
00:34:34,160 --> 00:34:37,080
De câte ori ai scris că sunt un violator?
381
00:34:40,040 --> 00:34:41,200
Ești un violator.
382
00:34:46,680 --> 00:34:49,360
Nu mi-am văzut fiica rămasă în viață
de ani de zile.
383
00:34:52,160 --> 00:34:54,400
Ea și Rosa au trebuit să plece din țară.
384
00:34:55,880 --> 00:34:57,400
N-au mai putut locui aici.
385
00:34:58,440 --> 00:35:00,120
Nu cu reporteri ca tine.
386
00:35:02,800 --> 00:35:04,040
Zi-mi despre Slide!
387
00:35:05,680 --> 00:35:07,920
- Nu știu ce e.
- Nu?
388
00:35:09,520 --> 00:35:12,480
E site-ul unde ai postat
înregistrările cu violuri.
389
00:35:14,600 --> 00:35:16,960
S-a închis după ce ai fost închis.
390
00:35:29,160 --> 00:35:31,960
Asta e o listă
cu toți utilizatorii site-ului.
391
00:35:33,160 --> 00:35:34,840
Trebuie să știu cine sunt.
392
00:35:37,560 --> 00:35:39,320
Știi cine sunt?
393
00:35:42,320 --> 00:35:44,240
Nu ți-aș spune nici dacă aș ști.
394
00:35:48,920 --> 00:35:50,760
Dar îți pot da un sfat.
395
00:35:52,040 --> 00:35:53,000
Uită de asta!
396
00:35:56,160 --> 00:35:58,240
Nu lupți împotriva oamenilor.
397
00:36:00,040 --> 00:36:02,040
Lupți împotriva realității.
398
00:36:05,280 --> 00:36:06,880
Eu sunt aici. Închis.
399
00:36:09,320 --> 00:36:11,000
S-au oprit violurile?
400
00:36:12,880 --> 00:36:14,960
E mai puțină pornografie infantilă?
401
00:36:17,560 --> 00:36:20,040
Nu contează dacă ne-ați închis pe toți.
402
00:36:21,160 --> 00:36:23,840
Mereu va fi cineva
care va face același lucru.
403
00:36:25,240 --> 00:36:26,840
Nici măcar nu avem șefi.
404
00:36:28,000 --> 00:36:29,240
Așa e sistemul.
405
00:36:31,200 --> 00:36:33,640
Așa merg lucrurile.
406
00:36:35,000 --> 00:36:36,320
Nu există oameni răi.
407
00:36:37,640 --> 00:36:39,440
Așa e lumea.
408
00:36:41,320 --> 00:36:42,760
Și te va distruge.
409
00:36:44,880 --> 00:36:47,480
Indiferent de ce faci, nu contează.
410
00:36:52,240 --> 00:36:53,920
Pentru că ai pierdut deja.
411
00:37:07,280 --> 00:37:11,920
NOUĂ ANI DUPĂ DISPARIȚIA AMAYEI
412
00:37:14,240 --> 00:37:15,080
Da.
413
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
Te sun înapoi. Scuze!
414
00:37:18,000 --> 00:37:19,720
- Cum a fost?
- Am ceva.
415
00:37:19,800 --> 00:37:20,640
Ce e?
416
00:37:20,720 --> 00:37:24,080
Cineva a reparat același model
de video acum câteva luni.
417
00:37:24,160 --> 00:37:25,240
Am adresa.
418
00:37:25,320 --> 00:37:26,880
O cheamă Iris Molina.
419
00:37:26,960 --> 00:37:27,800
O femeie?
420
00:37:28,800 --> 00:37:31,920
Locuiește în munți,
lângă un sat numit Parauta.
421
00:37:32,000 --> 00:37:33,560
- O s-o vizitezi?
- Da.
422
00:37:33,640 --> 00:37:36,800
Dacă cineva vine să întrebe
despre caiet, zi-i că-mi pare rău.
423
00:37:36,880 --> 00:37:38,800
Pentru ce îți pare rău? Miren!
424
00:37:47,720 --> 00:37:49,160
Ce cauți aici?
425
00:37:50,400 --> 00:37:52,160
Trebuie să vii la secție.
426
00:37:52,240 --> 00:37:53,560
De ce?
427
00:37:53,640 --> 00:37:55,360
Am găsit două cadavre, Miren,
428
00:37:55,960 --> 00:37:57,640
într-o rulotă, în Coín.
429
00:37:57,720 --> 00:38:00,520
Unul era James Foster,
celălalt, David Luque.
430
00:38:01,680 --> 00:38:02,560
Și?
431
00:38:04,440 --> 00:38:07,080
Amândoi erau suspecți
în dispariția Amayei.
432
00:38:11,000 --> 00:38:12,760
Am găsit și asta.
433
00:38:12,840 --> 00:38:14,920
Într-un seif din rulotă.
434
00:38:19,720 --> 00:38:20,760
Ce se întâmplă?
435
00:38:36,280 --> 00:38:41,320
VIDEO SANYO- IRIS MOLINA
STRADA CAMINO DEL HERRERO, KM 5, PARAUTA
436
00:38:53,760 --> 00:38:54,600
Julia.
437
00:39:10,880 --> 00:39:12,760
Decide ce iei cu tine.
438
00:39:15,200 --> 00:39:16,680
Julia, mă auzi?
439
00:39:18,120 --> 00:39:19,920
Trebuie să faci bagajele.
440
00:39:21,920 --> 00:39:23,760
Restul rămâne aici.
441
00:39:27,840 --> 00:39:28,760
Da, mamă.
442
00:41:02,320 --> 00:41:05,840
Subtitrarea: Constantin Ursachi