1
00:00:28,120 --> 00:00:29,960
Hva vet du om det som skjedde?
2
00:00:33,520 --> 00:00:39,880
Videoene til David Luque
endte opp på en nettside kalt Slide.
3
00:00:39,960 --> 00:00:44,840
-Var logoen en sklie?
-Ja. Det var en nettside for fetisjister.
4
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
Folk som elsker det forbudte.
5
00:00:47,800 --> 00:00:49,040
En av mange.
6
00:00:54,680 --> 00:00:55,520
Hei!
7
00:00:55,600 --> 00:00:56,560
Se på meg.
8
00:00:58,840 --> 00:01:01,400
Jeg så at du ble voldtatt
på den nettsiden.
9
00:01:09,880 --> 00:01:11,680
Hvordan vet du at det var meg?
10
00:01:14,640 --> 00:01:15,760
Det var tre av dem.
11
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
Du ble voldtatt på stranden.
12
00:01:18,880 --> 00:01:20,560
Du kjempet tilbake.
13
00:01:20,640 --> 00:01:22,800
De måtte slå deg.
14
00:01:30,880 --> 00:01:31,920
Har du videoen?
15
00:01:32,000 --> 00:01:34,560
Jeg ville aldri ha lagret noe sånt.
16
00:01:34,640 --> 00:01:39,160
-Kan du identifisere angriperne mine?
-De er ikke så synlige i videoen.
17
00:01:39,240 --> 00:01:42,000
Og det var ikke de jeg så på.
18
00:01:45,760 --> 00:01:48,360
-Men det er noe jeg kan gjøre.
-Hva?
19
00:01:49,160 --> 00:01:55,120
Nettstedet hadde et forum
der brukerne kunne dele privat innhold.
20
00:01:55,920 --> 00:01:58,840
Men det var dyrt å få tilgang.
21
00:02:00,560 --> 00:02:04,040
Jeg har en liste med kallenavnene
på folkene i det forumet.
22
00:02:05,080 --> 00:02:07,680
En av dem er kanskje administratoren.
23
00:02:08,440 --> 00:02:12,800
Hvis du finner ham, finner du videoen.
24
00:02:13,840 --> 00:02:15,280
Hva vil du ha for den?
25
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
Ti tusen euro.
26
00:02:34,320 --> 00:02:35,480
Takk.
27
00:04:17,400 --> 00:04:18,840
Hei. Kan vi treffes?
28
00:04:33,080 --> 00:04:37,960
SNØJENTA
29
00:04:38,040 --> 00:04:38,960
Slide.
30
00:04:41,760 --> 00:04:43,440
Skriver du om det?
31
00:04:43,520 --> 00:04:46,120
Jeg tror David Luque
la ut videoene sine der.
32
00:04:47,600 --> 00:04:51,120
Husker du ikonet på sønnens datamaskin?
33
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
Sklien.
34
00:04:53,840 --> 00:04:55,520
Jeg tror det er logoen.
35
00:04:56,200 --> 00:04:57,320
Hvordan vet du det?
36
00:04:58,680 --> 00:05:00,280
Jeg har en pålitelig kilde.
37
00:05:01,120 --> 00:05:02,680
Er det James Foster?
38
00:05:06,280 --> 00:05:11,520
Etter det med David Luque undersøkte jeg
det ulovlige pornonettverket.
39
00:05:11,600 --> 00:05:14,400
-Jeg stilte spørsmål til folk.
-Hva oppdaget du?
40
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Slide.
41
00:05:16,480 --> 00:05:18,440
Det var en hardpornoside.
42
00:05:19,600 --> 00:05:21,840
Ulovlig porno. Sex med mindreårige.
43
00:05:21,920 --> 00:05:23,840
Tortur. Voldtekter.
44
00:05:24,360 --> 00:05:28,680
Siden var oppe i noen år.
Den ble stengt ned i 2010.
45
00:05:28,760 --> 00:05:30,720
Hva hadde Foster med den å gjøre?
46
00:05:33,680 --> 00:05:35,920
Hold deg unna Slide.
47
00:05:36,480 --> 00:05:39,800
Ryktene sier at det står mektige menn bak.
48
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
Mafiaen i Costa del Sol.
49
00:05:42,280 --> 00:05:45,120
-Muligens forretningsmenn og politikere.
-Foster.
50
00:05:47,520 --> 00:05:51,560
Navnet hans dukket opp over alt.
51
00:05:52,280 --> 00:05:57,680
Men han var ikke en stor fisk.
Han var en lakei. Han var en ærendgutt.
52
00:06:01,880 --> 00:06:02,720
Takk.
53
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Vær forsiktig.
54
00:06:05,480 --> 00:06:07,120
Det er bak sånne nettsider
55
00:06:07,920 --> 00:06:10,160
du finner virkelige monstre.
56
00:06:39,400 --> 00:06:40,840
Vil du ha noe å spise?
57
00:06:41,760 --> 00:06:42,920
Eller noe å drikke?
58
00:06:43,760 --> 00:06:45,000
Jeg vil ikke ha noe.
59
00:06:45,840 --> 00:06:47,440
Bare forretninger, da.
60
00:06:57,480 --> 00:06:58,840
Dette er ikke 10 000.
61
00:06:58,920 --> 00:07:00,880
Nei. Det er 6000.
62
00:07:02,120 --> 00:07:02,960
Ingen avtale.
63
00:07:04,000 --> 00:07:04,840
Ha det bra.
64
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
Jeg har ikke så mye penger.
65
00:07:15,400 --> 00:07:16,240
Greit.
66
00:07:17,280 --> 00:07:19,760
Jeg er så god som gull, som folk sier.
67
00:07:21,320 --> 00:07:23,360
Kom inn, du skal få det du vil ha.
68
00:07:41,760 --> 00:07:44,000
-Lukk døren, er du snill.
-Nei.
69
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
Jeg skal ikke skade deg.
70
00:07:47,880 --> 00:07:51,120
-Hvor er listen?
-Ikke forhast deg.
71
00:07:55,440 --> 00:07:56,600
Hva er det du gjør?
72
00:07:56,680 --> 00:07:58,640
Vi kan inngå en avtale.
73
00:07:59,800 --> 00:08:03,080
Du vil ha listen.
Jeg vil beholde litt av deg.
74
00:08:07,480 --> 00:08:10,040
-Ha det.
-Jeg vil ikke se deg naken.
75
00:08:10,120 --> 00:08:11,360
Jeg er ikke så banal.
76
00:08:11,920 --> 00:08:16,040
La meg ta et par bilder,
så får du listen med navnene.
77
00:08:19,160 --> 00:08:23,120
Hvis du vil vite hvem som voldtok deg,
trenger du den listen.
78
00:08:55,440 --> 00:08:57,840
Du har uskyld i øynene dine.
79
00:08:58,400 --> 00:08:59,600
Akkurat som et barn.
80
00:09:05,400 --> 00:09:07,400
Du er lydig.
81
00:09:08,000 --> 00:09:09,200
Akkurat som et barn.
82
00:10:10,840 --> 00:10:15,560
NI ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT
83
00:10:46,280 --> 00:10:47,360
ALLE INNBOKSER
84
00:10:48,560 --> 00:10:50,400
UKJENT AVSENDER, FILM AV AMAYA
85
00:10:50,480 --> 00:10:52,200
LASTER NED
86
00:11:38,320 --> 00:11:40,440
FARVEL
87
00:13:27,240 --> 00:13:30,840
FARVEL
88
00:13:34,400 --> 00:13:36,880
En gutt hopper ut av vinduet,
og du er der.
89
00:13:38,200 --> 00:13:40,920
Nå får du en film av et kidnappet barn.
90
00:13:41,960 --> 00:13:44,920
Rart, sant? Du er overalt,
akkurat som et spøkelse.
91
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
Jeg har en teori.
92
00:13:50,360 --> 00:13:52,080
-Vil du høre den?
-Ja.
93
00:13:53,760 --> 00:13:55,640
Vet du hvorfor jeg fikk filmen?
94
00:14:00,160 --> 00:14:02,880
Fordi jeg bryr meg mer enn dere gjør.
95
00:14:05,960 --> 00:14:06,840
Vent her.
96
00:14:14,440 --> 00:14:15,560
Barnet mitt.
97
00:14:16,920 --> 00:14:18,200
Barnet mitt.
98
00:14:21,120 --> 00:14:23,120
-Datteren min.
-Hva mener de?
99
00:14:24,440 --> 00:14:27,520
Hva mener de med "farvel"?
100
00:14:27,600 --> 00:14:29,680
-Hva mener de?
-Vi vet ikke.
101
00:14:29,760 --> 00:14:31,280
-Hvor er hun?
-Vi vet ikke.
102
00:14:31,360 --> 00:14:34,080
Ni år! Hva mener de med "farvel"?
103
00:14:35,080 --> 00:14:36,960
-De skal drepe henne.
-Nei.
104
00:14:37,040 --> 00:14:39,160
-Om hun ikke er død.
-Vi vet ikke det.
105
00:14:39,240 --> 00:14:40,920
Hva mener de?
106
00:14:43,520 --> 00:14:45,040
Si at du tror hun lever!
107
00:14:45,720 --> 00:14:46,680
Si det!
108
00:14:49,280 --> 00:14:52,800
Vi vet ikke det,
men jeg slutter ikke å lete etter henne.
109
00:14:54,120 --> 00:14:56,160
Du bør finne datteren min i live.
110
00:14:57,320 --> 00:14:58,720
Fordi hvis hun er død…
111
00:14:59,240 --> 00:15:02,720
Hvis hun dør på grunn av deg,
kommer du til å få trøbbel.
112
00:15:04,480 --> 00:15:06,880
Du vet ikke hvordan det er å være mor!
113
00:15:07,640 --> 00:15:08,640
Du forstår ikke.
114
00:15:16,560 --> 00:15:18,480
Gjør jobben din.
115
00:15:42,560 --> 00:15:43,400
Belén.
116
00:15:45,080 --> 00:15:46,200
Hun har det vondt.
117
00:15:48,600 --> 00:15:50,080
Hun vet ingenting om deg.
118
00:15:53,360 --> 00:15:54,400
Se på meg.
119
00:16:03,800 --> 00:16:05,600
Kan du hente en kaffe til meg.
120
00:16:27,400 --> 00:16:29,000
Vennen, jeg er lei for det,
121
00:16:29,800 --> 00:16:33,840
men du må akseptere at jenta er død.
122
00:16:33,920 --> 00:16:37,080
Det kan jeg ikke vite.
Jeg stoler bare på fakta.
123
00:16:38,000 --> 00:16:42,120
Du er besatt av dette,
og det er ikke bra for deg. Det vet du.
124
00:16:44,400 --> 00:16:45,880
Jeg må gå, ok?
125
00:16:47,880 --> 00:16:49,360
Vel…
126
00:16:49,960 --> 00:16:50,800
Miren.
127
00:16:51,720 --> 00:16:56,680
Den nye Amaya-videoen
skaper overskrifter og trender i SoMe.
128
00:16:56,760 --> 00:17:00,240
C-kjendiser legger ut videoer
og ber om at hun slippes fri.
129
00:17:03,520 --> 00:17:04,400
Er du ok?
130
00:17:05,720 --> 00:17:06,840
Jeg har det bra.
131
00:17:06,920 --> 00:17:12,640
Jeg vet at dette er vanskelig for deg,
du er svært engasjert i denne saken.
132
00:17:12,720 --> 00:17:17,960
Men hvis du føler at det blir for mye,
eller du vil at noen skal ta over…
133
00:17:18,040 --> 00:17:19,840
Nei. Ikke faen.
134
00:17:20,560 --> 00:17:22,200
Jeg fortsetter til slutten.
135
00:17:22,280 --> 00:17:24,800
Jeg var bare nødt til å spørre.
136
00:18:27,320 --> 00:18:31,720
FØRST OG FREMST, TAKK FOR AT DERE KOM.
SOM DERE VET, I DAG…
137
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Er du ok?
138
00:18:46,480 --> 00:18:47,800
Er vi sammen om dette?
139
00:18:53,840 --> 00:18:54,920
Når dere er klare.
140
00:18:58,560 --> 00:19:01,080
Først og fremst, takk for at dere kom.
141
00:19:02,720 --> 00:19:03,600
Som dere vet,
142
00:19:05,520 --> 00:19:07,560
fikk vi i dag en film av Amaya.
143
00:19:10,400 --> 00:19:12,480
Dere har alle fått en kopi.
144
00:19:19,920 --> 00:19:23,920
Kidnapperen har fortalt oss
at dette blir den siste filmen.
145
00:19:29,120 --> 00:19:30,120
De sa farvel.
146
00:19:35,400 --> 00:19:37,840
Vi vet ikke hvor Amaya er. Vi vet ikke…
147
00:19:39,600 --> 00:19:43,000
Vi vet ikke hva som vil skje,
vi frykter det verste.
148
00:19:48,040 --> 00:19:51,120
Derfor ber jeg kidnapperen om å revurdere.
149
00:19:56,240 --> 00:19:58,280
Behold datteren min hvis du vil,
150
00:20:00,360 --> 00:20:02,360
men ikke skad henne.
151
00:20:06,440 --> 00:20:07,560
Vi vil kunngjøre
152
00:20:08,400 --> 00:20:11,920
at vi gir 100 000 euro
for spor som leder oss til Amaya.
153
00:20:12,880 --> 00:20:14,080
La oss gå. Takk.
154
00:20:14,880 --> 00:20:17,680
Hvorfor tilby en belønning
etter så lang tid?
155
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
Ana! Jeg har et spørsmål.
156
00:20:19,880 --> 00:20:22,360
-Vær så snill.
-Hvor kommer pengene fra?
157
00:20:22,440 --> 00:20:23,480
Ana.
158
00:20:24,080 --> 00:20:26,800
Jeg trenger ikke si
at dette er ille for oss.
159
00:20:28,000 --> 00:20:30,120
Amaya ble nevnt i parlamentet i dag.
160
00:20:31,000 --> 00:20:35,760
Opposisjonen slår ned på forbrytelser
mot barn. Er hun død, er vi ferdige.
161
00:20:37,280 --> 00:20:39,240
Jeg er det, men det er dere også.
162
00:20:40,520 --> 00:20:44,800
-Tror dere de vil drepe henne?
-Kidnapperen vil ikke ha penger.
163
00:20:45,560 --> 00:20:48,840
-De vil bare skade henne.
-Vi vet at det er personlig.
164
00:20:49,680 --> 00:20:51,280
Det har gått ni år.
165
00:20:51,360 --> 00:20:54,480
Etter flere intervjuer
av foreldrene har vi ingenting.
166
00:20:55,400 --> 00:20:56,600
Ingen vil skade dem.
167
00:20:57,760 --> 00:20:59,640
Hva vet vi om den siste filmen?
168
00:21:02,400 --> 00:21:04,640
Den ble etterlatt på Pompidou-museet.
169
00:21:04,720 --> 00:21:07,960
Kameraene fanget ikke opp noe,
ingenting fra laben.
170
00:21:08,040 --> 00:21:10,120
Det var ingen spor på konvolutten.
171
00:21:10,200 --> 00:21:14,200
-Hva med e-posten?
-Sendt fra wifi-nettet til en kafé.
172
00:21:14,280 --> 00:21:17,000
Et åpent nettverk.
173
00:21:17,080 --> 00:21:19,760
E-postkontoen var åpen i kun 20 minutter.
174
00:21:19,840 --> 00:21:21,640
Så vi vet ingenting.
175
00:21:23,040 --> 00:21:24,000
Millán.
176
00:21:25,840 --> 00:21:27,200
-Belén.
-Hva?
177
00:21:27,280 --> 00:21:29,680
-Er du med oss?
-Ja.
178
00:21:30,400 --> 00:21:31,880
Unnskyld meg et øyeblikk.
179
00:22:14,640 --> 00:22:17,960
-Hvorfor forlot du møtet slik?
-Kom. Fort.
180
00:22:19,400 --> 00:22:20,240
Se.
181
00:22:21,160 --> 00:22:23,480
Ser du? Nye leker.
182
00:22:24,360 --> 00:22:27,720
-Hva om de ble kjøpt nylig?
-Ja, men de kan være gamle.
183
00:22:27,800 --> 00:22:30,960
Funnet på et loft.
Vi vet ikke om de er kjøpt.
184
00:22:31,960 --> 00:22:32,880
Det er alt vi har.
185
00:22:33,800 --> 00:22:37,640
Vi har undersøkt alt.
Vi har vært i alle butikkene i byen.
186
00:22:37,720 --> 00:22:39,760
Dukkehuset er et blindspor.
187
00:22:42,160 --> 00:22:43,760
Du kan bli her hvis du vil.
188
00:22:47,800 --> 00:22:52,400
Den beste egenskapen
til en gravejournalist er
189
00:22:53,520 --> 00:22:54,760
utholdenhet.
190
00:22:55,280 --> 00:22:58,240
Du er født med det eller ikke.
Det kan ikke læres.
191
00:22:58,960 --> 00:23:01,800
Nysgjerrighet definerer oss.
192
00:23:02,480 --> 00:23:06,920
Ønsket om å sette alt på plass,
uansett hvor vanskelig det kan virke.
193
00:23:07,000 --> 00:23:11,200
Det må dere ta innover dere.
194
00:23:11,280 --> 00:23:15,160
Denne jobben handler mer
om lidenskap enn talent.
195
00:23:15,760 --> 00:23:19,280
Mer om utholdenhet
og hardt arbeid enn talent.
196
00:23:21,200 --> 00:23:22,480
JOURNALISTENS ROLLE
197
00:23:22,560 --> 00:23:24,000
Alt hjelper selvsagt.
198
00:23:25,040 --> 00:23:27,960
Men hvis du brenner nok for en sak,
199
00:23:28,560 --> 00:23:32,080
er det umulig å gi slipp
før du finner sannheten.
200
00:23:36,080 --> 00:23:40,200
Det var alt for i dag.
Husk at dere har prøver i neste uke.
201
00:23:48,000 --> 00:23:50,600
Du har holdt den forelesningen i ti år.
202
00:23:50,680 --> 00:23:55,160
Jeg gjør det for å motivere dem.
Men så glemmer de det.
203
00:23:58,680 --> 00:24:01,840
Så det sto bare "farvel" på konvolutten?
204
00:24:03,600 --> 00:24:05,320
Har du funnet en ekspert?
205
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
Hva tror du?
206
00:24:08,120 --> 00:24:08,960
Kom.
207
00:24:09,720 --> 00:24:14,400
Rocío er sjef for teknologiavdelingen.
Hun er fantastisk. Vi kan stole på henne.
208
00:24:14,960 --> 00:24:17,240
Hva vil dere vite?
209
00:24:17,960 --> 00:24:20,920
Begge videoene ser like ut.
210
00:24:21,800 --> 00:24:24,480
Vinkelen er den samme, rommet er det samme
211
00:24:24,560 --> 00:24:26,040
og belysningen er lik.
212
00:24:26,120 --> 00:24:28,000
Men noe er annerledes.
213
00:24:28,080 --> 00:24:31,640
-Ser du disse forstyrrelsene?
-De var vanlige på VHS.
214
00:24:31,720 --> 00:24:33,960
Ja. Dette er 2016-filmen.
215
00:24:34,520 --> 00:24:38,640
Men i 2019-filmen
er bildet mye tydeligere.
216
00:24:42,040 --> 00:24:43,720
De må ha byttet videohode.
217
00:24:44,640 --> 00:24:48,960
Merkene du ser er magnetiske,
de lages av videohodet under opptak.
218
00:24:49,040 --> 00:24:50,960
Men denne siste videoen
219
00:24:51,040 --> 00:24:54,400
ble spilt inn med et annet hode,
så det er ingen merker.
220
00:24:56,960 --> 00:24:59,840
De måtte muligens reparere enheten.
221
00:25:01,840 --> 00:25:03,920
Er det lett å få tak i en sånn del?
222
00:25:04,880 --> 00:25:06,360
Det var det på 90-tallet.
223
00:25:07,080 --> 00:25:07,920
Men ikke nå.
224
00:25:29,080 --> 00:25:30,200
Er du fortsatt her?
225
00:25:32,360 --> 00:25:33,520
Alle har dratt.
226
00:25:37,920 --> 00:25:42,080
Jeg ville ikke la deg være alene,
men jeg kan dra hjem hvis du vil det.
227
00:25:44,120 --> 00:25:46,040
Hva om vi aldri ser henne igjen?
228
00:25:49,120 --> 00:25:52,200
Hva om vi aldri finner ut
om hun er død eller i live?
229
00:25:54,920 --> 00:25:56,120
Ikke tenk på det nå.
230
00:26:02,280 --> 00:26:05,600
Hvis Amaya er død, må jeg få vite det.
231
00:26:05,680 --> 00:26:08,200
Jeg vil begrave henne og ha henne med meg.
232
00:26:08,280 --> 00:26:09,400
Samme her.
233
00:26:09,480 --> 00:26:12,320
Men la oss ikke tenke på det nå, ok?
234
00:26:12,400 --> 00:26:13,520
Álvaro.
235
00:26:14,360 --> 00:26:17,800
Hvis han dreper henne,
stopper jeg ikke før jeg finner ham.
236
00:26:18,440 --> 00:26:21,680
Og når jeg finner den jævelen,
dreper jeg ham.
237
00:26:34,880 --> 00:26:38,080
-Kjenner du igjen disse lekene?
-Nei. Beklager.
238
00:26:39,760 --> 00:26:40,640
Takk.
239
00:26:45,240 --> 00:26:48,440
Har du sett disse lekene før?
240
00:26:50,160 --> 00:26:51,120
Er du sikker?
241
00:26:58,680 --> 00:27:01,080
-God ettermiddag.
-Kan jeg hjelpe dere?
242
00:27:01,840 --> 00:27:04,320
Vi har noen spørsmål om et dukkehus.
243
00:27:04,400 --> 00:27:07,680
Vi kom hit for tre år siden,
men vi har mer informasjon.
244
00:27:07,760 --> 00:27:11,080
Jeg var ikke her da.
Jeg tok over butikken forrige måned.
245
00:27:11,160 --> 00:27:15,040
-Kan vi snakke med forrige eier?
-Det er en familiebedrift.
246
00:27:17,240 --> 00:27:18,680
Se på disse bildene.
247
00:27:24,600 --> 00:27:26,560
Det er den savnede jenta.
248
00:27:29,160 --> 00:27:30,880
Ringer dukkehuset en bjelle?
249
00:27:33,360 --> 00:27:37,920
Jeg vet ikke om vi solgte huset,
men pappa har laget møblene.
250
00:27:40,680 --> 00:27:43,480
-Hva mener du?
-Klokken og divanen.
251
00:27:43,560 --> 00:27:46,520
Faren min lager slike miniatyrer.
252
00:27:48,240 --> 00:27:49,960
Men jeg er ikke skråsikker.
253
00:27:50,040 --> 00:27:51,360
Kan vi snakke med ham?
254
00:27:52,800 --> 00:27:56,040
Han er på bakrommet,
men jeg bør bli med dere.
255
00:27:58,040 --> 00:27:58,880
Denne veien.
256
00:27:58,960 --> 00:27:59,800
Takk.
257
00:28:03,440 --> 00:28:05,600
-Pappa.
-Labyrinten er ødelagt.
258
00:28:06,240 --> 00:28:08,560
-Den er ødelagt.
-Den er i orden.
259
00:28:08,640 --> 00:28:11,160
Nei. Den er ødelagt. Det er ingen vei ut.
260
00:28:11,240 --> 00:28:13,880
Disse politibetjentene vil snakke med deg.
261
00:28:13,960 --> 00:28:15,600
-Hei.
-God ettermiddag.
262
00:28:15,680 --> 00:28:17,920
Vi etterforsker en jentes forsvinning.
263
00:28:19,160 --> 00:28:21,080
Dette er jenta. Hun heter Amaya.
264
00:28:22,960 --> 00:28:25,800
Datteren din sa
at du kan ha laget disse møblene.
265
00:28:34,280 --> 00:28:35,480
Er de dine?
266
00:28:39,560 --> 00:28:43,000
Kom igjen. Prøv å huske, det er viktig.
267
00:28:49,400 --> 00:28:51,000
Beklager. Jeg…
268
00:28:51,520 --> 00:28:53,440
Jeg kan ikke. Jeg vet ikke.
269
00:28:53,520 --> 00:28:54,360
Det går bra.
270
00:29:01,640 --> 00:29:05,400
-Han har gode og dårlige dager.
-Hvis han husker noe, ring oss.
271
00:29:05,480 --> 00:29:07,240
-Det er viktig.
-Selvsagt.
272
00:29:07,320 --> 00:29:08,160
Takk.
273
00:29:08,640 --> 00:29:10,760
-Tusen takk.
-Bare hyggelig. Ha det.
274
00:29:14,440 --> 00:29:15,560
Ta telefonen.
275
00:29:15,640 --> 00:29:16,720
Hallo?
276
00:29:16,800 --> 00:29:18,000
Ja, hun er med meg.
277
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
Vi er på vei.
278
00:29:21,160 --> 00:29:22,760
-Kom igjen.
-Hva har skjedd?
279
00:29:23,520 --> 00:29:24,360
Foster.
280
00:29:27,560 --> 00:29:28,520
Hva skjer, Rafa?
281
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
-Vi holder på.
-Det er bra.
282
00:29:31,480 --> 00:29:35,240
-Er et av likene er Foster?
-Ja, bobileieren.
283
00:29:35,320 --> 00:29:37,640
-Og den andre?
-En uidentifisert mann.
284
00:29:38,680 --> 00:29:41,920
-Hvordan ble de drept?
-Skutt i pannen.
285
00:29:42,000 --> 00:29:45,480
-De visste hva de gjorde.
-De brant alt for å slette spor.
286
00:29:45,560 --> 00:29:48,480
-Samme dag som filmen dukket opp.
-Inspektør.
287
00:29:48,560 --> 00:29:51,520
-Hva er det?
-Vi fant noe. Det ser ut som en safe.
288
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
REPARASJONSBUTIKKER
289
00:30:02,520 --> 00:30:04,960
S.A.T. ELEKTRONIKK
290
00:30:17,680 --> 00:30:18,520
Hei.
291
00:30:19,160 --> 00:30:20,000
Hallo.
292
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
Jeg vil reparere en VHS-enhet.
293
00:30:23,400 --> 00:30:27,080
Jeg har lett på nettet
etter et sted den kan repareres.
294
00:30:27,160 --> 00:30:30,480
-Vi har gått rundt i hele dag.
-Du har flaks.
295
00:30:30,560 --> 00:30:33,880
Jeg er Malagas Bill gates,
men den fattige versjonen.
296
00:30:36,760 --> 00:30:38,840
Det er en gave til foreldrene mine.
297
00:30:40,640 --> 00:30:43,480
Gi meg kontaktinformasjon,
merke og modell.
298
00:30:43,560 --> 00:30:46,720
Det tar en stund å få delene,
men jeg gir deg beskjed.
299
00:30:46,800 --> 00:30:50,000
Det er en Sanyo-VCR fra 1985.
300
00:30:53,880 --> 00:30:56,200
-Er noe galt?
-Nei, ingenting.
301
00:30:57,200 --> 00:31:00,320
Jeg reparerte en slik for noen uker siden.
302
00:31:02,120 --> 00:31:03,880
-Samme modell?
-Ja.
303
00:31:06,720 --> 00:31:08,400
Var videohodet ødelagt?
304
00:31:10,040 --> 00:31:11,360
Hvordan vet du det?
305
00:31:14,600 --> 00:31:16,040
Jeg er journalist i Sur.
306
00:31:16,120 --> 00:31:18,040
Jeg skriver en artikkel.
307
00:31:19,120 --> 00:31:22,960
Husker du kundens navn?
Betalte de med kontanter eller kort?
308
00:31:23,040 --> 00:31:27,120
Hør her. Jeg vil ikke snakke.
Jeg vil ikke havne i avisen.
309
00:31:27,200 --> 00:31:30,520
-Har du hørt om Amaya Martín?
-Ja, jenta i videoene.
310
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
Jeg etterforsker hennes forsvinning.
311
00:31:34,920 --> 00:31:36,600
Jeg har mine egne problemer.
312
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
Ut. Gå.
313
00:31:39,400 --> 00:31:40,360
Gå nå.
314
00:31:49,080 --> 00:31:50,240
God ettermiddag.
315
00:31:50,760 --> 00:31:56,040
Jeg er her for å hente en stereo.
Det er fikset, sant? Du sendte en beskjed.
316
00:31:56,120 --> 00:31:58,640
-Ja, den er klar. Gi meg et øyeblikk.
-Ok.
317
00:32:07,280 --> 00:32:08,120
Hei!
318
00:32:09,080 --> 00:32:09,960
Hei!
319
00:32:15,320 --> 00:32:16,160
Ditt nek!
320
00:32:17,080 --> 00:32:18,120
Drittkjerring!
321
00:32:19,920 --> 00:32:20,880
Drittkjerring!
322
00:32:23,880 --> 00:32:25,040
Stopp!
323
00:32:30,360 --> 00:32:31,680
Folk som oss…
324
00:32:31,760 --> 00:32:33,640
SEKS ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT
325
00:32:33,720 --> 00:32:38,360
…kvinner som har blitt såret,
mishandlet og voldtatt…
326
00:32:40,720 --> 00:32:44,440
…vi vet hvordan et monster ser ut.
327
00:32:48,880 --> 00:32:51,640
Bak hvert søte smil,
328
00:32:52,600 --> 00:32:54,360
bak hvert uskyldige ord…
329
00:32:54,960 --> 00:32:57,040
Dere vet hva jeg snakker om, sant?
330
00:32:58,320 --> 00:33:00,440
Dere kjenner igjen det smilet, sant?
331
00:33:01,560 --> 00:33:03,640
Bak hvert upåklagelige rykte,
332
00:33:05,200 --> 00:33:06,200
det er der de er.
333
00:33:08,240 --> 00:33:10,760
Ingen andre kan se dem. Ingen.
334
00:33:11,560 --> 00:33:13,440
Men vi vet at de er der.
335
00:33:15,560 --> 00:33:16,560
De skremmer oss.
336
00:33:19,200 --> 00:33:20,640
De gjør oss vettskremte.
337
00:33:22,640 --> 00:33:27,160
Men vi må slutte å rømme.
Vi kan ikke rømme.
338
00:33:30,040 --> 00:33:31,720
Vi må se på dem,
339
00:33:31,800 --> 00:33:32,960
se dem inn i øynene
340
00:33:33,560 --> 00:33:36,320
når vi med hevet hode sier:
341
00:33:38,160 --> 00:33:40,520
"Jeg skal konfrontere deg."
342
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
Hva vil du?
343
00:34:23,360 --> 00:34:24,920
Stille deg noen spørsmål.
344
00:34:28,680 --> 00:34:30,560
Hvor mye har du skrevet om meg?
345
00:34:34,160 --> 00:34:37,120
Hvor mange ganger
har du brukt ordet voldtektsmann?
346
00:34:40,040 --> 00:34:41,400
Du er en voldtektsmann.
347
00:34:46,680 --> 00:34:49,200
Jeg har ikke sett datteren min
på flere år.
348
00:34:52,200 --> 00:34:54,160
Hun og Rosa måtte forlate landet.
349
00:34:55,920 --> 00:34:57,400
De kunne ikke bo her.
350
00:34:58,400 --> 00:34:59,960
På grunn av journalistene.
351
00:35:02,800 --> 00:35:04,040
Fortell meg om Slide.
352
00:35:05,680 --> 00:35:07,560
-Jeg vet ikke hva det er.
-Ikke?
353
00:35:09,520 --> 00:35:12,400
Det er nettstedet
der du la ut voldtektsvideoene.
354
00:35:14,680 --> 00:35:16,520
Det stengte da du ble fengslet.
355
00:35:29,280 --> 00:35:31,520
Dette er en liste over alle brukerne.
356
00:35:33,200 --> 00:35:34,600
Jeg må vite hvem de er.
357
00:35:37,560 --> 00:35:38,640
Vet du hvem de er?
358
00:35:42,320 --> 00:35:44,240
Jeg forteller ingenting til deg.
359
00:35:48,920 --> 00:35:50,520
La meg gi deg et råd.
360
00:35:52,040 --> 00:35:53,000
Glem det.
361
00:35:56,160 --> 00:35:57,840
Du kjemper ikke mot folk.
362
00:36:00,040 --> 00:36:02,040
Du kjemper mot virkeligheten.
363
00:36:05,280 --> 00:36:06,880
Jeg er her inne. Låst inne.
364
00:36:09,320 --> 00:36:10,800
Har voldtektene stoppet?
365
00:36:12,880 --> 00:36:14,680
Er det mindre barnepornografi?
366
00:36:17,560 --> 00:36:19,520
Å låse oss inne hjelper ikke.
367
00:36:21,160 --> 00:36:23,400
Noen andre vil gjøre det samme.
368
00:36:25,240 --> 00:36:26,440
Vi har ikke sjefer.
369
00:36:28,000 --> 00:36:29,160
Det er systemet.
370
00:36:31,200 --> 00:36:33,640
Det er sånn det er.
371
00:36:35,000 --> 00:36:36,280
Det er ingen skurker.
372
00:36:37,640 --> 00:36:39,280
Verden er sånn.
373
00:36:41,320 --> 00:36:42,760
Og det vil ødelegge deg.
374
00:36:44,880 --> 00:36:47,480
Samme hva du gjør,
det spiller ingen rolle.
375
00:36:52,240 --> 00:36:53,920
Fordi du allerede har tapt.
376
00:37:07,280 --> 00:37:11,920
NI ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT
377
00:37:14,240 --> 00:37:15,080
Ja.
378
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
Jeg ringer tilbake. Beklager.
379
00:37:18,000 --> 00:37:19,720
-Hva skjedde?
-Jeg har noe.
380
00:37:19,800 --> 00:37:20,640
Hva er det?
381
00:37:20,720 --> 00:37:24,080
Noen fikset den samme VHS-modellen
for noen måneder siden.
382
00:37:24,160 --> 00:37:26,880
Jeg har adressen hennes.
Hun heter Iris Molina.
383
00:37:26,960 --> 00:37:27,800
En kvinne?
384
00:37:28,840 --> 00:37:31,920
Hun bor i fjellene,
nær en landsby som heter Parauta.
385
00:37:32,000 --> 00:37:33,560
-Skal du besøke henne?
-Ja.
386
00:37:33,640 --> 00:37:36,800
Hvis noen spør etter denne boken,
si unnskyld fra meg.
387
00:37:36,880 --> 00:37:38,800
Hva ber du om unnskyldning for?
388
00:37:47,720 --> 00:37:48,800
Hva gjør dere her?
389
00:37:50,480 --> 00:37:52,160
Du må bli med til stasjonen.
390
00:37:52,240 --> 00:37:57,200
-Hvorfor det?
-Vi fant to lik i en bobil i Coín.
391
00:37:57,720 --> 00:38:00,520
Det var James Foster og David Luque.
392
00:38:01,720 --> 00:38:02,560
Hva så?
393
00:38:04,600 --> 00:38:07,080
Begge var mistenkte i Amayas forsvinning.
394
00:38:11,000 --> 00:38:12,760
Vi fant dette også.
395
00:38:12,840 --> 00:38:14,920
I en safe inne i bobilen.
396
00:38:19,720 --> 00:38:20,680
Hva foregår?
397
00:38:36,280 --> 00:38:41,320
SANYO VCR - IRIS MOLINA
398
00:38:53,760 --> 00:38:54,600
Julia?
399
00:39:04,080 --> 00:39:04,920
Julia?
400
00:39:09,080 --> 00:39:09,920
Julia?
401
00:39:10,840 --> 00:39:12,800
Bestem deg for hva du skal pakke.
402
00:39:15,200 --> 00:39:16,440
Julia, hører du meg?
403
00:39:18,120 --> 00:39:19,560
Du må begynne å pakke.
404
00:39:21,920 --> 00:39:23,760
Alt annet blir her.
405
00:39:27,840 --> 00:39:28,760
Ja, mamma.
406
00:40:53,120 --> 00:40:58,120
Tekst: Anya Bratberg