1 00:00:28,120 --> 00:00:29,960 Hva vet du om det som skjedde? 2 00:00:33,520 --> 00:00:39,880 Videoene til David Luque endte opp på en nettside kalt Slide. 3 00:00:39,960 --> 00:00:44,840 -Var logoen en sklie? -Ja. Det var en nettside for fetisjister. 4 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 Folk som elsker det forbudte. 5 00:00:47,800 --> 00:00:49,040 En av mange. 6 00:00:54,680 --> 00:00:55,520 Hei! 7 00:00:55,600 --> 00:00:56,560 Se på meg. 8 00:00:58,840 --> 00:01:01,400 Jeg så at du ble voldtatt på den nettsiden. 9 00:01:09,880 --> 00:01:11,680 Hvordan vet du at det var meg? 10 00:01:14,640 --> 00:01:15,760 Det var tre av dem. 11 00:01:16,680 --> 00:01:18,360 Du ble voldtatt på stranden. 12 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 Du kjempet tilbake. 13 00:01:20,640 --> 00:01:22,800 De måtte slå deg. 14 00:01:30,880 --> 00:01:31,920 Har du videoen? 15 00:01:32,000 --> 00:01:34,560 Jeg ville aldri ha lagret noe sånt. 16 00:01:34,640 --> 00:01:39,160 -Kan du identifisere angriperne mine? -De er ikke så synlige i videoen. 17 00:01:39,240 --> 00:01:42,000 Og det var ikke de jeg så på. 18 00:01:45,760 --> 00:01:48,360 -Men det er noe jeg kan gjøre. -Hva? 19 00:01:49,160 --> 00:01:55,120 Nettstedet hadde et forum der brukerne kunne dele privat innhold. 20 00:01:55,920 --> 00:01:58,840 Men det var dyrt å få tilgang. 21 00:02:00,560 --> 00:02:04,040 Jeg har en liste med kallenavnene på folkene i det forumet. 22 00:02:05,080 --> 00:02:07,680 En av dem er kanskje administratoren. 23 00:02:08,440 --> 00:02:12,800 Hvis du finner ham, finner du videoen. 24 00:02:13,840 --> 00:02:15,280 Hva vil du ha for den? 25 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 Ti tusen euro. 26 00:02:34,320 --> 00:02:35,480 Takk. 27 00:04:17,400 --> 00:04:18,840 Hei. Kan vi treffes? 28 00:04:33,080 --> 00:04:37,960 SNØJENTA 29 00:04:38,040 --> 00:04:38,960 Slide. 30 00:04:41,760 --> 00:04:43,440 Skriver du om det? 31 00:04:43,520 --> 00:04:46,120 Jeg tror David Luque la ut videoene sine der. 32 00:04:47,600 --> 00:04:51,120 Husker du ikonet på sønnens datamaskin? 33 00:04:51,200 --> 00:04:52,040 Sklien. 34 00:04:53,840 --> 00:04:55,520 Jeg tror det er logoen. 35 00:04:56,200 --> 00:04:57,320 Hvordan vet du det? 36 00:04:58,680 --> 00:05:00,280 Jeg har en pålitelig kilde. 37 00:05:01,120 --> 00:05:02,680 Er det James Foster? 38 00:05:06,280 --> 00:05:11,520 Etter det med David Luque undersøkte jeg det ulovlige pornonettverket. 39 00:05:11,600 --> 00:05:14,400 -Jeg stilte spørsmål til folk. -Hva oppdaget du? 40 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 Slide. 41 00:05:16,480 --> 00:05:18,440 Det var en hardpornoside. 42 00:05:19,600 --> 00:05:21,840 Ulovlig porno. Sex med mindreårige. 43 00:05:21,920 --> 00:05:23,840 Tortur. Voldtekter. 44 00:05:24,360 --> 00:05:28,680 Siden var oppe i noen år. Den ble stengt ned i 2010. 45 00:05:28,760 --> 00:05:30,720 Hva hadde Foster med den å gjøre? 46 00:05:33,680 --> 00:05:35,920 Hold deg unna Slide. 47 00:05:36,480 --> 00:05:39,800 Ryktene sier at det står mektige menn bak. 48 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 Mafiaen i Costa del Sol. 49 00:05:42,280 --> 00:05:45,120 -Muligens forretningsmenn og politikere. -Foster. 50 00:05:47,520 --> 00:05:51,560 Navnet hans dukket opp over alt. 51 00:05:52,280 --> 00:05:57,680 Men han var ikke en stor fisk. Han var en lakei. Han var en ærendgutt. 52 00:06:01,880 --> 00:06:02,720 Takk. 53 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 Vær forsiktig. 54 00:06:05,480 --> 00:06:07,120 Det er bak sånne nettsider 55 00:06:07,920 --> 00:06:10,160 du finner virkelige monstre. 56 00:06:39,400 --> 00:06:40,840 Vil du ha noe å spise? 57 00:06:41,760 --> 00:06:42,920 Eller noe å drikke? 58 00:06:43,760 --> 00:06:45,000 Jeg vil ikke ha noe. 59 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 Bare forretninger, da. 60 00:06:57,480 --> 00:06:58,840 Dette er ikke 10 000. 61 00:06:58,920 --> 00:07:00,880 Nei. Det er 6000. 62 00:07:02,120 --> 00:07:02,960 Ingen avtale. 63 00:07:04,000 --> 00:07:04,840 Ha det bra. 64 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 Jeg har ikke så mye penger. 65 00:07:15,400 --> 00:07:16,240 Greit. 66 00:07:17,280 --> 00:07:19,760 Jeg er så god som gull, som folk sier. 67 00:07:21,320 --> 00:07:23,360 Kom inn, du skal få det du vil ha. 68 00:07:41,760 --> 00:07:44,000 -Lukk døren, er du snill. -Nei. 69 00:07:46,000 --> 00:07:47,800 Jeg skal ikke skade deg. 70 00:07:47,880 --> 00:07:51,120 -Hvor er listen? -Ikke forhast deg. 71 00:07:55,440 --> 00:07:56,600 Hva er det du gjør? 72 00:07:56,680 --> 00:07:58,640 Vi kan inngå en avtale. 73 00:07:59,800 --> 00:08:03,080 Du vil ha listen. Jeg vil beholde litt av deg. 74 00:08:07,480 --> 00:08:10,040 -Ha det. -Jeg vil ikke se deg naken. 75 00:08:10,120 --> 00:08:11,360 Jeg er ikke så banal. 76 00:08:11,920 --> 00:08:16,040 La meg ta et par bilder, så får du listen med navnene. 77 00:08:19,160 --> 00:08:23,120 Hvis du vil vite hvem som voldtok deg, trenger du den listen. 78 00:08:55,440 --> 00:08:57,840 Du har uskyld i øynene dine. 79 00:08:58,400 --> 00:08:59,600 Akkurat som et barn. 80 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 Du er lydig. 81 00:09:08,000 --> 00:09:09,200 Akkurat som et barn. 82 00:10:10,840 --> 00:10:15,560 NI ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT 83 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 ALLE INNBOKSER 84 00:10:48,560 --> 00:10:50,400 UKJENT AVSENDER, FILM AV AMAYA 85 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 LASTER NED 86 00:11:38,320 --> 00:11:40,440 FARVEL 87 00:13:27,240 --> 00:13:30,840 FARVEL 88 00:13:34,400 --> 00:13:36,880 En gutt hopper ut av vinduet, og du er der. 89 00:13:38,200 --> 00:13:40,920 Nå får du en film av et kidnappet barn. 90 00:13:41,960 --> 00:13:44,920 Rart, sant? Du er overalt, akkurat som et spøkelse. 91 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 Jeg har en teori. 92 00:13:50,360 --> 00:13:52,080 -Vil du høre den? -Ja. 93 00:13:53,760 --> 00:13:55,640 Vet du hvorfor jeg fikk filmen? 94 00:14:00,160 --> 00:14:02,880 Fordi jeg bryr meg mer enn dere gjør. 95 00:14:05,960 --> 00:14:06,840 Vent her. 96 00:14:14,440 --> 00:14:15,560 Barnet mitt. 97 00:14:16,920 --> 00:14:18,200 Barnet mitt. 98 00:14:21,120 --> 00:14:23,120 -Datteren min. -Hva mener de? 99 00:14:24,440 --> 00:14:27,520 Hva mener de med "farvel"? 100 00:14:27,600 --> 00:14:29,680 -Hva mener de? -Vi vet ikke. 101 00:14:29,760 --> 00:14:31,280 -Hvor er hun? -Vi vet ikke. 102 00:14:31,360 --> 00:14:34,080 Ni år! Hva mener de med "farvel"? 103 00:14:35,080 --> 00:14:36,960 -De skal drepe henne. -Nei. 104 00:14:37,040 --> 00:14:39,160 -Om hun ikke er død. -Vi vet ikke det. 105 00:14:39,240 --> 00:14:40,920 Hva mener de? 106 00:14:43,520 --> 00:14:45,040 Si at du tror hun lever! 107 00:14:45,720 --> 00:14:46,680 Si det! 108 00:14:49,280 --> 00:14:52,800 Vi vet ikke det, men jeg slutter ikke å lete etter henne. 109 00:14:54,120 --> 00:14:56,160 Du bør finne datteren min i live. 110 00:14:57,320 --> 00:14:58,720 Fordi hvis hun er død… 111 00:14:59,240 --> 00:15:02,720 Hvis hun dør på grunn av deg, kommer du til å få trøbbel. 112 00:15:04,480 --> 00:15:06,880 Du vet ikke hvordan det er å være mor! 113 00:15:07,640 --> 00:15:08,640 Du forstår ikke. 114 00:15:16,560 --> 00:15:18,480 Gjør jobben din. 115 00:15:42,560 --> 00:15:43,400 Belén. 116 00:15:45,080 --> 00:15:46,200 Hun har det vondt. 117 00:15:48,600 --> 00:15:50,080 Hun vet ingenting om deg. 118 00:15:53,360 --> 00:15:54,400 Se på meg. 119 00:16:03,800 --> 00:16:05,600 Kan du hente en kaffe til meg. 120 00:16:27,400 --> 00:16:29,000 Vennen, jeg er lei for det, 121 00:16:29,800 --> 00:16:33,840 men du må akseptere at jenta er død. 122 00:16:33,920 --> 00:16:37,080 Det kan jeg ikke vite. Jeg stoler bare på fakta. 123 00:16:38,000 --> 00:16:42,120 Du er besatt av dette, og det er ikke bra for deg. Det vet du. 124 00:16:44,400 --> 00:16:45,880 Jeg må gå, ok? 125 00:16:47,880 --> 00:16:49,360 Vel… 126 00:16:49,960 --> 00:16:50,800 Miren. 127 00:16:51,720 --> 00:16:56,680 Den nye Amaya-videoen skaper overskrifter og trender i SoMe. 128 00:16:56,760 --> 00:17:00,240 C-kjendiser legger ut videoer og ber om at hun slippes fri. 129 00:17:03,520 --> 00:17:04,400 Er du ok? 130 00:17:05,720 --> 00:17:06,840 Jeg har det bra. 131 00:17:06,920 --> 00:17:12,640 Jeg vet at dette er vanskelig for deg, du er svært engasjert i denne saken. 132 00:17:12,720 --> 00:17:17,960 Men hvis du føler at det blir for mye, eller du vil at noen skal ta over… 133 00:17:18,040 --> 00:17:19,840 Nei. Ikke faen. 134 00:17:20,560 --> 00:17:22,200 Jeg fortsetter til slutten. 135 00:17:22,280 --> 00:17:24,800 Jeg var bare nødt til å spørre. 136 00:18:27,320 --> 00:18:31,720 FØRST OG FREMST, TAKK FOR AT DERE KOM. SOM DERE VET, I DAG… 137 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 Er du ok? 138 00:18:46,480 --> 00:18:47,800 Er vi sammen om dette? 139 00:18:53,840 --> 00:18:54,920 Når dere er klare. 140 00:18:58,560 --> 00:19:01,080 Først og fremst, takk for at dere kom. 141 00:19:02,720 --> 00:19:03,600 Som dere vet, 142 00:19:05,520 --> 00:19:07,560 fikk vi i dag en film av Amaya. 143 00:19:10,400 --> 00:19:12,480 Dere har alle fått en kopi. 144 00:19:19,920 --> 00:19:23,920 Kidnapperen har fortalt oss at dette blir den siste filmen. 145 00:19:29,120 --> 00:19:30,120 De sa farvel. 146 00:19:35,400 --> 00:19:37,840 Vi vet ikke hvor Amaya er. Vi vet ikke… 147 00:19:39,600 --> 00:19:43,000 Vi vet ikke hva som vil skje, vi frykter det verste. 148 00:19:48,040 --> 00:19:51,120 Derfor ber jeg kidnapperen om å revurdere. 149 00:19:56,240 --> 00:19:58,280 Behold datteren min hvis du vil, 150 00:20:00,360 --> 00:20:02,360 men ikke skad henne. 151 00:20:06,440 --> 00:20:07,560 Vi vil kunngjøre 152 00:20:08,400 --> 00:20:11,920 at vi gir 100 000 euro for spor som leder oss til Amaya. 153 00:20:12,880 --> 00:20:14,080 La oss gå. Takk. 154 00:20:14,880 --> 00:20:17,680 Hvorfor tilby en belønning etter så lang tid? 155 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 Ana! Jeg har et spørsmål. 156 00:20:19,880 --> 00:20:22,360 -Vær så snill. -Hvor kommer pengene fra? 157 00:20:22,440 --> 00:20:23,480 Ana. 158 00:20:24,080 --> 00:20:26,800 Jeg trenger ikke si at dette er ille for oss. 159 00:20:28,000 --> 00:20:30,120 Amaya ble nevnt i parlamentet i dag. 160 00:20:31,000 --> 00:20:35,760 Opposisjonen slår ned på forbrytelser mot barn. Er hun død, er vi ferdige. 161 00:20:37,280 --> 00:20:39,240 Jeg er det, men det er dere også. 162 00:20:40,520 --> 00:20:44,800 -Tror dere de vil drepe henne? -Kidnapperen vil ikke ha penger. 163 00:20:45,560 --> 00:20:48,840 -De vil bare skade henne. -Vi vet at det er personlig. 164 00:20:49,680 --> 00:20:51,280 Det har gått ni år. 165 00:20:51,360 --> 00:20:54,480 Etter flere intervjuer av foreldrene har vi ingenting. 166 00:20:55,400 --> 00:20:56,600 Ingen vil skade dem. 167 00:20:57,760 --> 00:20:59,640 Hva vet vi om den siste filmen? 168 00:21:02,400 --> 00:21:04,640 Den ble etterlatt på Pompidou-museet. 169 00:21:04,720 --> 00:21:07,960 Kameraene fanget ikke opp noe, ingenting fra laben. 170 00:21:08,040 --> 00:21:10,120 Det var ingen spor på konvolutten. 171 00:21:10,200 --> 00:21:14,200 -Hva med e-posten? -Sendt fra wifi-nettet til en kafé. 172 00:21:14,280 --> 00:21:17,000 Et åpent nettverk. 173 00:21:17,080 --> 00:21:19,760 E-postkontoen var åpen i kun 20 minutter. 174 00:21:19,840 --> 00:21:21,640 Så vi vet ingenting. 175 00:21:23,040 --> 00:21:24,000 Millán. 176 00:21:25,840 --> 00:21:27,200 -Belén. -Hva? 177 00:21:27,280 --> 00:21:29,680 -Er du med oss? -Ja. 178 00:21:30,400 --> 00:21:31,880 Unnskyld meg et øyeblikk. 179 00:22:14,640 --> 00:22:17,960 -Hvorfor forlot du møtet slik? -Kom. Fort. 180 00:22:19,400 --> 00:22:20,240 Se. 181 00:22:21,160 --> 00:22:23,480 Ser du? Nye leker. 182 00:22:24,360 --> 00:22:27,720 -Hva om de ble kjøpt nylig? -Ja, men de kan være gamle. 183 00:22:27,800 --> 00:22:30,960 Funnet på et loft. Vi vet ikke om de er kjøpt. 184 00:22:31,960 --> 00:22:32,880 Det er alt vi har. 185 00:22:33,800 --> 00:22:37,640 Vi har undersøkt alt. Vi har vært i alle butikkene i byen. 186 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 Dukkehuset er et blindspor. 187 00:22:42,160 --> 00:22:43,760 Du kan bli her hvis du vil. 188 00:22:47,800 --> 00:22:52,400 Den beste egenskapen til en gravejournalist er 189 00:22:53,520 --> 00:22:54,760 utholdenhet. 190 00:22:55,280 --> 00:22:58,240 Du er født med det eller ikke. Det kan ikke læres. 191 00:22:58,960 --> 00:23:01,800 Nysgjerrighet definerer oss. 192 00:23:02,480 --> 00:23:06,920 Ønsket om å sette alt på plass, uansett hvor vanskelig det kan virke. 193 00:23:07,000 --> 00:23:11,200 Det må dere ta innover dere. 194 00:23:11,280 --> 00:23:15,160 Denne jobben handler mer om lidenskap enn talent. 195 00:23:15,760 --> 00:23:19,280 Mer om utholdenhet og hardt arbeid enn talent. 196 00:23:21,200 --> 00:23:22,480 JOURNALISTENS ROLLE 197 00:23:22,560 --> 00:23:24,000 Alt hjelper selvsagt. 198 00:23:25,040 --> 00:23:27,960 Men hvis du brenner nok for en sak, 199 00:23:28,560 --> 00:23:32,080 er det umulig å gi slipp før du finner sannheten. 200 00:23:36,080 --> 00:23:40,200 Det var alt for i dag. Husk at dere har prøver i neste uke. 201 00:23:48,000 --> 00:23:50,600 Du har holdt den forelesningen i ti år. 202 00:23:50,680 --> 00:23:55,160 Jeg gjør det for å motivere dem. Men så glemmer de det. 203 00:23:58,680 --> 00:24:01,840 Så det sto bare "farvel" på konvolutten? 204 00:24:03,600 --> 00:24:05,320 Har du funnet en ekspert? 205 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 Hva tror du? 206 00:24:08,120 --> 00:24:08,960 Kom. 207 00:24:09,720 --> 00:24:14,400 Rocío er sjef for teknologiavdelingen. Hun er fantastisk. Vi kan stole på henne. 208 00:24:14,960 --> 00:24:17,240 Hva vil dere vite? 209 00:24:17,960 --> 00:24:20,920 Begge videoene ser like ut. 210 00:24:21,800 --> 00:24:24,480 Vinkelen er den samme, rommet er det samme 211 00:24:24,560 --> 00:24:26,040 og belysningen er lik. 212 00:24:26,120 --> 00:24:28,000 Men noe er annerledes. 213 00:24:28,080 --> 00:24:31,640 -Ser du disse forstyrrelsene? -De var vanlige på VHS. 214 00:24:31,720 --> 00:24:33,960 Ja. Dette er 2016-filmen. 215 00:24:34,520 --> 00:24:38,640 Men i 2019-filmen er bildet mye tydeligere. 216 00:24:42,040 --> 00:24:43,720 De må ha byttet videohode. 217 00:24:44,640 --> 00:24:48,960 Merkene du ser er magnetiske, de lages av videohodet under opptak. 218 00:24:49,040 --> 00:24:50,960 Men denne siste videoen 219 00:24:51,040 --> 00:24:54,400 ble spilt inn med et annet hode, så det er ingen merker. 220 00:24:56,960 --> 00:24:59,840 De måtte muligens reparere enheten. 221 00:25:01,840 --> 00:25:03,920 Er det lett å få tak i en sånn del? 222 00:25:04,880 --> 00:25:06,360 Det var det på 90-tallet. 223 00:25:07,080 --> 00:25:07,920 Men ikke nå. 224 00:25:29,080 --> 00:25:30,200 Er du fortsatt her? 225 00:25:32,360 --> 00:25:33,520 Alle har dratt. 226 00:25:37,920 --> 00:25:42,080 Jeg ville ikke la deg være alene, men jeg kan dra hjem hvis du vil det. 227 00:25:44,120 --> 00:25:46,040 Hva om vi aldri ser henne igjen? 228 00:25:49,120 --> 00:25:52,200 Hva om vi aldri finner ut om hun er død eller i live? 229 00:25:54,920 --> 00:25:56,120 Ikke tenk på det nå. 230 00:26:02,280 --> 00:26:05,600 Hvis Amaya er død, må jeg få vite det. 231 00:26:05,680 --> 00:26:08,200 Jeg vil begrave henne og ha henne med meg. 232 00:26:08,280 --> 00:26:09,400 Samme her. 233 00:26:09,480 --> 00:26:12,320 Men la oss ikke tenke på det nå, ok? 234 00:26:12,400 --> 00:26:13,520 Álvaro. 235 00:26:14,360 --> 00:26:17,800 Hvis han dreper henne, stopper jeg ikke før jeg finner ham. 236 00:26:18,440 --> 00:26:21,680 Og når jeg finner den jævelen, dreper jeg ham. 237 00:26:34,880 --> 00:26:38,080 -Kjenner du igjen disse lekene? -Nei. Beklager. 238 00:26:39,760 --> 00:26:40,640 Takk. 239 00:26:45,240 --> 00:26:48,440 Har du sett disse lekene før? 240 00:26:50,160 --> 00:26:51,120 Er du sikker? 241 00:26:58,680 --> 00:27:01,080 -God ettermiddag. -Kan jeg hjelpe dere? 242 00:27:01,840 --> 00:27:04,320 Vi har noen spørsmål om et dukkehus. 243 00:27:04,400 --> 00:27:07,680 Vi kom hit for tre år siden, men vi har mer informasjon. 244 00:27:07,760 --> 00:27:11,080 Jeg var ikke her da. Jeg tok over butikken forrige måned. 245 00:27:11,160 --> 00:27:15,040 -Kan vi snakke med forrige eier? -Det er en familiebedrift. 246 00:27:17,240 --> 00:27:18,680 Se på disse bildene. 247 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 Det er den savnede jenta. 248 00:27:29,160 --> 00:27:30,880 Ringer dukkehuset en bjelle? 249 00:27:33,360 --> 00:27:37,920 Jeg vet ikke om vi solgte huset, men pappa har laget møblene. 250 00:27:40,680 --> 00:27:43,480 -Hva mener du? -Klokken og divanen. 251 00:27:43,560 --> 00:27:46,520 Faren min lager slike miniatyrer. 252 00:27:48,240 --> 00:27:49,960 Men jeg er ikke skråsikker. 253 00:27:50,040 --> 00:27:51,360 Kan vi snakke med ham? 254 00:27:52,800 --> 00:27:56,040 Han er på bakrommet, men jeg bør bli med dere. 255 00:27:58,040 --> 00:27:58,880 Denne veien. 256 00:27:58,960 --> 00:27:59,800 Takk. 257 00:28:03,440 --> 00:28:05,600 -Pappa. -Labyrinten er ødelagt. 258 00:28:06,240 --> 00:28:08,560 -Den er ødelagt. -Den er i orden. 259 00:28:08,640 --> 00:28:11,160 Nei. Den er ødelagt. Det er ingen vei ut. 260 00:28:11,240 --> 00:28:13,880 Disse politibetjentene vil snakke med deg. 261 00:28:13,960 --> 00:28:15,600 -Hei. -God ettermiddag. 262 00:28:15,680 --> 00:28:17,920 Vi etterforsker en jentes forsvinning. 263 00:28:19,160 --> 00:28:21,080 Dette er jenta. Hun heter Amaya. 264 00:28:22,960 --> 00:28:25,800 Datteren din sa at du kan ha laget disse møblene. 265 00:28:34,280 --> 00:28:35,480 Er de dine? 266 00:28:39,560 --> 00:28:43,000 Kom igjen. Prøv å huske, det er viktig. 267 00:28:49,400 --> 00:28:51,000 Beklager. Jeg… 268 00:28:51,520 --> 00:28:53,440 Jeg kan ikke. Jeg vet ikke. 269 00:28:53,520 --> 00:28:54,360 Det går bra. 270 00:29:01,640 --> 00:29:05,400 -Han har gode og dårlige dager. -Hvis han husker noe, ring oss. 271 00:29:05,480 --> 00:29:07,240 -Det er viktig. -Selvsagt. 272 00:29:07,320 --> 00:29:08,160 Takk. 273 00:29:08,640 --> 00:29:10,760 -Tusen takk. -Bare hyggelig. Ha det. 274 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 Ta telefonen. 275 00:29:15,640 --> 00:29:16,720 Hallo? 276 00:29:16,800 --> 00:29:18,000 Ja, hun er med meg. 277 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 Vi er på vei. 278 00:29:21,160 --> 00:29:22,760 -Kom igjen. -Hva har skjedd? 279 00:29:23,520 --> 00:29:24,360 Foster. 280 00:29:27,560 --> 00:29:28,520 Hva skjer, Rafa? 281 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 -Vi holder på. -Det er bra. 282 00:29:31,480 --> 00:29:35,240 -Er et av likene er Foster? -Ja, bobileieren. 283 00:29:35,320 --> 00:29:37,640 -Og den andre? -En uidentifisert mann. 284 00:29:38,680 --> 00:29:41,920 -Hvordan ble de drept? -Skutt i pannen. 285 00:29:42,000 --> 00:29:45,480 -De visste hva de gjorde. -De brant alt for å slette spor. 286 00:29:45,560 --> 00:29:48,480 -Samme dag som filmen dukket opp. -Inspektør. 287 00:29:48,560 --> 00:29:51,520 -Hva er det? -Vi fant noe. Det ser ut som en safe. 288 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 REPARASJONSBUTIKKER 289 00:30:02,520 --> 00:30:04,960 S.A.T. ELEKTRONIKK 290 00:30:17,680 --> 00:30:18,520 Hei. 291 00:30:19,160 --> 00:30:20,000 Hallo. 292 00:30:20,840 --> 00:30:22,800 Jeg vil reparere en VHS-enhet. 293 00:30:23,400 --> 00:30:27,080 Jeg har lett på nettet etter et sted den kan repareres. 294 00:30:27,160 --> 00:30:30,480 -Vi har gått rundt i hele dag. -Du har flaks. 295 00:30:30,560 --> 00:30:33,880 Jeg er Malagas Bill gates, men den fattige versjonen. 296 00:30:36,760 --> 00:30:38,840 Det er en gave til foreldrene mine. 297 00:30:40,640 --> 00:30:43,480 Gi meg kontaktinformasjon, merke og modell. 298 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 Det tar en stund å få delene, men jeg gir deg beskjed. 299 00:30:46,800 --> 00:30:50,000 Det er en Sanyo-VCR fra 1985. 300 00:30:53,880 --> 00:30:56,200 -Er noe galt? -Nei, ingenting. 301 00:30:57,200 --> 00:31:00,320 Jeg reparerte en slik for noen uker siden. 302 00:31:02,120 --> 00:31:03,880 -Samme modell? -Ja. 303 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 Var videohodet ødelagt? 304 00:31:10,040 --> 00:31:11,360 Hvordan vet du det? 305 00:31:14,600 --> 00:31:16,040 Jeg er journalist i Sur. 306 00:31:16,120 --> 00:31:18,040 Jeg skriver en artikkel. 307 00:31:19,120 --> 00:31:22,960 Husker du kundens navn? Betalte de med kontanter eller kort? 308 00:31:23,040 --> 00:31:27,120 Hør her. Jeg vil ikke snakke. Jeg vil ikke havne i avisen. 309 00:31:27,200 --> 00:31:30,520 -Har du hørt om Amaya Martín? -Ja, jenta i videoene. 310 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 Jeg etterforsker hennes forsvinning. 311 00:31:34,920 --> 00:31:36,600 Jeg har mine egne problemer. 312 00:31:37,200 --> 00:31:38,680 Ut. Gå. 313 00:31:39,400 --> 00:31:40,360 Gå nå. 314 00:31:49,080 --> 00:31:50,240 God ettermiddag. 315 00:31:50,760 --> 00:31:56,040 Jeg er her for å hente en stereo. Det er fikset, sant? Du sendte en beskjed. 316 00:31:56,120 --> 00:31:58,640 -Ja, den er klar. Gi meg et øyeblikk. -Ok. 317 00:32:07,280 --> 00:32:08,120 Hei! 318 00:32:09,080 --> 00:32:09,960 Hei! 319 00:32:15,320 --> 00:32:16,160 Ditt nek! 320 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 Drittkjerring! 321 00:32:19,920 --> 00:32:20,880 Drittkjerring! 322 00:32:23,880 --> 00:32:25,040 Stopp! 323 00:32:30,360 --> 00:32:31,680 Folk som oss… 324 00:32:31,760 --> 00:32:33,640 SEKS ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT 325 00:32:33,720 --> 00:32:38,360 …kvinner som har blitt såret, mishandlet og voldtatt… 326 00:32:40,720 --> 00:32:44,440 …vi vet hvordan et monster ser ut. 327 00:32:48,880 --> 00:32:51,640 Bak hvert søte smil, 328 00:32:52,600 --> 00:32:54,360 bak hvert uskyldige ord… 329 00:32:54,960 --> 00:32:57,040 Dere vet hva jeg snakker om, sant? 330 00:32:58,320 --> 00:33:00,440 Dere kjenner igjen det smilet, sant? 331 00:33:01,560 --> 00:33:03,640 Bak hvert upåklagelige rykte, 332 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 det er der de er. 333 00:33:08,240 --> 00:33:10,760 Ingen andre kan se dem. Ingen. 334 00:33:11,560 --> 00:33:13,440 Men vi vet at de er der. 335 00:33:15,560 --> 00:33:16,560 De skremmer oss. 336 00:33:19,200 --> 00:33:20,640 De gjør oss vettskremte. 337 00:33:22,640 --> 00:33:27,160 Men vi må slutte å rømme. Vi kan ikke rømme. 338 00:33:30,040 --> 00:33:31,720 Vi må se på dem, 339 00:33:31,800 --> 00:33:32,960 se dem inn i øynene 340 00:33:33,560 --> 00:33:36,320 når vi med hevet hode sier: 341 00:33:38,160 --> 00:33:40,520 "Jeg skal konfrontere deg." 342 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Hva vil du? 343 00:34:23,360 --> 00:34:24,920 Stille deg noen spørsmål. 344 00:34:28,680 --> 00:34:30,560 Hvor mye har du skrevet om meg? 345 00:34:34,160 --> 00:34:37,120 Hvor mange ganger har du brukt ordet voldtektsmann? 346 00:34:40,040 --> 00:34:41,400 Du er en voldtektsmann. 347 00:34:46,680 --> 00:34:49,200 Jeg har ikke sett datteren min på flere år. 348 00:34:52,200 --> 00:34:54,160 Hun og Rosa måtte forlate landet. 349 00:34:55,920 --> 00:34:57,400 De kunne ikke bo her. 350 00:34:58,400 --> 00:34:59,960 På grunn av journalistene. 351 00:35:02,800 --> 00:35:04,040 Fortell meg om Slide. 352 00:35:05,680 --> 00:35:07,560 -Jeg vet ikke hva det er. -Ikke? 353 00:35:09,520 --> 00:35:12,400 Det er nettstedet der du la ut voldtektsvideoene. 354 00:35:14,680 --> 00:35:16,520 Det stengte da du ble fengslet. 355 00:35:29,280 --> 00:35:31,520 Dette er en liste over alle brukerne. 356 00:35:33,200 --> 00:35:34,600 Jeg må vite hvem de er. 357 00:35:37,560 --> 00:35:38,640 Vet du hvem de er? 358 00:35:42,320 --> 00:35:44,240 Jeg forteller ingenting til deg. 359 00:35:48,920 --> 00:35:50,520 La meg gi deg et råd. 360 00:35:52,040 --> 00:35:53,000 Glem det. 361 00:35:56,160 --> 00:35:57,840 Du kjemper ikke mot folk. 362 00:36:00,040 --> 00:36:02,040 Du kjemper mot virkeligheten. 363 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 Jeg er her inne. Låst inne. 364 00:36:09,320 --> 00:36:10,800 Har voldtektene stoppet? 365 00:36:12,880 --> 00:36:14,680 Er det mindre barnepornografi? 366 00:36:17,560 --> 00:36:19,520 Å låse oss inne hjelper ikke. 367 00:36:21,160 --> 00:36:23,400 Noen andre vil gjøre det samme. 368 00:36:25,240 --> 00:36:26,440 Vi har ikke sjefer. 369 00:36:28,000 --> 00:36:29,160 Det er systemet. 370 00:36:31,200 --> 00:36:33,640 Det er sånn det er. 371 00:36:35,000 --> 00:36:36,280 Det er ingen skurker. 372 00:36:37,640 --> 00:36:39,280 Verden er sånn. 373 00:36:41,320 --> 00:36:42,760 Og det vil ødelegge deg. 374 00:36:44,880 --> 00:36:47,480 Samme hva du gjør, det spiller ingen rolle. 375 00:36:52,240 --> 00:36:53,920 Fordi du allerede har tapt. 376 00:37:07,280 --> 00:37:11,920 NI ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT 377 00:37:14,240 --> 00:37:15,080 Ja. 378 00:37:15,680 --> 00:37:17,480 Jeg ringer tilbake. Beklager. 379 00:37:18,000 --> 00:37:19,720 -Hva skjedde? -Jeg har noe. 380 00:37:19,800 --> 00:37:20,640 Hva er det? 381 00:37:20,720 --> 00:37:24,080 Noen fikset den samme VHS-modellen for noen måneder siden. 382 00:37:24,160 --> 00:37:26,880 Jeg har adressen hennes. Hun heter Iris Molina. 383 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 En kvinne? 384 00:37:28,840 --> 00:37:31,920 Hun bor i fjellene, nær en landsby som heter Parauta. 385 00:37:32,000 --> 00:37:33,560 -Skal du besøke henne? -Ja. 386 00:37:33,640 --> 00:37:36,800 Hvis noen spør etter denne boken, si unnskyld fra meg. 387 00:37:36,880 --> 00:37:38,800 Hva ber du om unnskyldning for? 388 00:37:47,720 --> 00:37:48,800 Hva gjør dere her? 389 00:37:50,480 --> 00:37:52,160 Du må bli med til stasjonen. 390 00:37:52,240 --> 00:37:57,200 -Hvorfor det? -Vi fant to lik i en bobil i Coín. 391 00:37:57,720 --> 00:38:00,520 Det var James Foster og David Luque. 392 00:38:01,720 --> 00:38:02,560 Hva så? 393 00:38:04,600 --> 00:38:07,080 Begge var mistenkte i Amayas forsvinning. 394 00:38:11,000 --> 00:38:12,760 Vi fant dette også. 395 00:38:12,840 --> 00:38:14,920 I en safe inne i bobilen. 396 00:38:19,720 --> 00:38:20,680 Hva foregår? 397 00:38:36,280 --> 00:38:41,320 SANYO VCR - IRIS MOLINA 398 00:38:53,760 --> 00:38:54,600 Julia? 399 00:39:04,080 --> 00:39:04,920 Julia? 400 00:39:09,080 --> 00:39:09,920 Julia? 401 00:39:10,840 --> 00:39:12,800 Bestem deg for hva du skal pakke. 402 00:39:15,200 --> 00:39:16,440 Julia, hører du meg? 403 00:39:18,120 --> 00:39:19,560 Du må begynne å pakke. 404 00:39:21,920 --> 00:39:23,760 Alt annet blir her. 405 00:39:27,840 --> 00:39:28,760 Ja, mamma. 406 00:40:53,120 --> 00:40:58,120 Tekst: Anya Bratberg