1 00:00:06,040 --> 00:00:09,840 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:28,120 --> 00:00:29,800 ‎나한테 일어난 일을 어떻게 알죠? 3 00:00:33,520 --> 00:00:35,800 ‎데이비드 루케는 영상을 4 00:00:35,880 --> 00:00:39,880 ‎'슬라이드'라는 ‎웹 사이트에 올렸어요 5 00:00:39,960 --> 00:00:41,320 ‎로고가 미끄럼틀 모양이에요? 6 00:00:41,400 --> 00:00:44,360 ‎네, 페티시스트 사이트예요 7 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 ‎금지된 걸 즐기죠 8 00:00:47,800 --> 00:00:49,040 ‎수많은 사이트 중 하나예요 9 00:00:54,680 --> 00:00:55,520 ‎이봐요 10 00:00:55,600 --> 00:00:56,880 ‎딴 데 보지 말죠 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 ‎그 웹 사이트에서 ‎당신 강간 장면을 봤어요 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,120 ‎나라는 걸 어떻게 알았죠? 13 00:01:14,640 --> 00:01:16,120 ‎세 녀석이었는데 14 00:01:16,680 --> 00:01:18,360 ‎해변에서 당신을 덮쳤어요 15 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 ‎저항하니까 16 00:01:21,160 --> 00:01:22,920 ‎당신을 때리더군요 17 00:01:30,880 --> 00:01:31,920 ‎영상은 있어요? 18 00:01:32,000 --> 00:01:34,560 ‎그런 걸 남겨둘 리 없죠 19 00:01:34,640 --> 00:01:36,880 ‎가해자 얼굴은 알아보겠어요? 20 00:01:36,960 --> 00:01:38,760 ‎영상에서는 잘 안 보여요 21 00:01:39,240 --> 00:01:42,000 ‎그리고 놈들을 보려던 건 ‎아니었으니까요 22 00:01:45,760 --> 00:01:47,720 ‎내가 할 수 있는 일이 있어요 23 00:01:47,800 --> 00:01:48,640 ‎뭐죠? 24 00:01:49,160 --> 00:01:51,640 ‎웹 사이트 게시판에서 25 00:01:51,720 --> 00:01:55,120 ‎이용자들끼리 ‎사적인 내용을 공유해요 26 00:01:55,920 --> 00:01:58,840 ‎거기 들어가느라 돈이 많이 들었죠 27 00:02:00,480 --> 00:02:04,040 ‎게시판 이용자 명단이 ‎내 손에 있어요 28 00:02:05,080 --> 00:02:07,840 ‎관리자도 명단에 있을 거예요 29 00:02:08,960 --> 00:02:10,240 ‎그 작자를 잡으면 30 00:02:10,960 --> 00:02:12,360 ‎영상도 찾을 수 있어요 31 00:02:13,760 --> 00:02:14,840 ‎대가로 뭘 원해요? 32 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 ‎1만 유로요 33 00:02:34,320 --> 00:02:35,160 ‎고마워요 34 00:04:17,400 --> 00:04:18,840 ‎우리 만날까요? 35 00:04:38,560 --> 00:04:39,400 ‎슬라이드라고? 36 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 ‎기사로 쓰게? 37 00:04:43,480 --> 00:04:46,320 ‎데이비드 루케가 ‎영상을 올린 곳 같아요 38 00:04:47,600 --> 00:04:51,120 ‎루케 아들 컴퓨터에서 본 ‎아이콘 기억나세요? 39 00:04:51,200 --> 00:04:52,040 ‎미끄럼틀 모양요 40 00:04:53,840 --> 00:04:55,680 ‎웹 사이트 로고 같아요 41 00:04:56,200 --> 00:04:57,320 ‎어떻게 알아? 42 00:04:58,680 --> 00:05:00,600 ‎믿을 만한 정보원이 있어요 43 00:05:01,120 --> 00:05:02,760 ‎그게 제임스 포스터야? 44 00:05:06,280 --> 00:05:07,920 ‎데이비드 루케 사건 이후 45 00:05:08,000 --> 00:05:11,520 ‎자네가 얘기한 불법 포르노 ‎네트워크를 취재하면서 46 00:05:11,600 --> 00:05:13,240 ‎여기저기 파 봤어 47 00:05:13,320 --> 00:05:14,400 ‎뭐가 나왔어요? 48 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 ‎슬라이드 49 00:05:16,480 --> 00:05:18,560 ‎하드코어 포르노를 ‎제공하는 곳이더군 50 00:05:19,600 --> 00:05:20,840 ‎불법 포르노고 51 00:05:20,920 --> 00:05:23,840 ‎미성년자 섹스와 ‎가학과 강간 장면이 담겼어 52 00:05:24,360 --> 00:05:28,680 ‎몇 년간 운영하다가 ‎2010년에 문 닫은 것 같아 53 00:05:29,280 --> 00:05:30,800 ‎포스터와는 어떻게 연관됐어요? 54 00:05:33,680 --> 00:05:35,920 ‎슬라이드 건에서 손 떼, 미렌 55 00:05:36,480 --> 00:05:39,800 ‎웹 사이트 배후에 ‎권력자들이 연루됐다는군 56 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 ‎코스타 델 솔의 범죄 조직이나 57 00:05:42,280 --> 00:05:45,120 ‎- 사업가와 정치인들이겠지 ‎- 포스터는요? 58 00:05:47,520 --> 00:05:51,560 ‎좋아, 슬라이드를 캐다 보니까 ‎그자 이름도 여기저기서 나오더군 59 00:05:52,280 --> 00:05:55,240 ‎조직 일원이긴 한데 ‎거물급은 아니었어 60 00:05:55,320 --> 00:05:57,240 ‎허드렛일이나 하는 똘마니였지 61 00:06:01,880 --> 00:06:02,720 ‎고마워요 62 00:06:03,400 --> 00:06:04,960 ‎미렌, 조심해 63 00:06:05,480 --> 00:06:06,840 ‎그런 웹 사이트는 64 00:06:07,920 --> 00:06:09,640 ‎괴물들이 사는 곳이야 65 00:06:23,360 --> 00:06:26,880 ‎"총잔액: 6,700유로 ‎이용 가능액: 6,700유로" 66 00:06:39,400 --> 00:06:40,840 ‎뭐 좀 먹을래요? 67 00:06:41,760 --> 00:06:43,080 ‎술이라도 드릴까요? 68 00:06:43,760 --> 00:06:44,920 ‎난 됐어요 69 00:06:45,920 --> 00:06:47,440 ‎그럼 일이나 하죠 70 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 ‎만 유로가 아니잖아요 71 00:06:58,920 --> 00:06:59,960 ‎네 72 00:07:00,040 --> 00:07:01,040 ‎6천 유로예요 73 00:07:02,120 --> 00:07:02,960 ‎없던 일로 하죠 74 00:07:03,960 --> 00:07:04,800 ‎잘 가요 75 00:07:05,800 --> 00:07:07,120 ‎나한테 그런 돈은 없어요 76 00:07:15,400 --> 00:07:16,240 ‎알았어요 77 00:07:17,280 --> 00:07:19,760 ‎내가 사람 좋기로 소문났거든요 78 00:07:21,320 --> 00:07:23,680 ‎들어오면 찾는 걸 내드리죠 79 00:07:41,760 --> 00:07:44,000 ‎- 문 좀 닫아요 ‎- 싫어요 80 00:07:46,000 --> 00:07:47,800 ‎해치지 않아요 81 00:07:47,880 --> 00:07:49,040 ‎명단은요? 82 00:07:49,120 --> 00:07:51,120 ‎재촉하지 마세요 83 00:07:55,440 --> 00:07:56,600 ‎무슨 꿍꿍이죠? 84 00:07:57,200 --> 00:07:58,640 ‎거래한다 칩시다 85 00:07:59,800 --> 00:08:03,080 ‎당신은 명단을 원하고 ‎난 그쪽 사진을 가지고 싶어요 86 00:08:07,480 --> 00:08:10,040 ‎- 갈게요 ‎- 벗으라는 게 아니에요 87 00:08:10,120 --> 00:08:11,840 ‎난 그렇게 진부하지 않아요 88 00:08:11,920 --> 00:08:16,360 ‎사진 몇 장만 찍으면 ‎명단은 다 당신 겁니다 89 00:08:19,160 --> 00:08:21,320 ‎누가 강간했는지 알아내려면 90 00:08:21,400 --> 00:08:23,120 ‎그 명단을 손에 쥐어야죠 91 00:08:55,440 --> 00:08:57,840 ‎눈이 참 순수하군요 92 00:08:58,400 --> 00:08:59,560 ‎어린 아이 같아요 93 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 ‎말도 참 잘 듣고요 94 00:09:08,000 --> 00:09:09,080 ‎어린애처럼요 95 00:10:08,640 --> 00:10:10,760 ‎"2019년" 96 00:10:10,840 --> 00:10:15,560 ‎"아마야 실종 9년 후" 97 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 ‎"전체 메일" 98 00:10:48,560 --> 00:10:50,400 ‎"발신자 알 수 없음 ‎아마야 테이프" 99 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 ‎"저장" 100 00:11:38,320 --> 00:11:40,440 ‎"안녕히 계세요" 101 00:13:34,400 --> 00:13:36,680 ‎한 아이가 뛰어내렸는데 ‎당신은 현장에 있었죠 102 00:13:38,200 --> 00:13:40,920 ‎이제 납치된 아이 테이프를 ‎미친놈이 당신한테 보냈어요 103 00:13:41,960 --> 00:13:44,920 ‎이상하잖아요 ‎유령처럼 동에 번쩍 서에 번쩍 104 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 ‎짚이는 데가 있는데 105 00:13:50,240 --> 00:13:52,200 ‎- 들어 볼래요? ‎- 그러죠 106 00:13:53,760 --> 00:13:55,720 ‎왜 저한테 테이프를 보냈을까요? 107 00:14:00,080 --> 00:14:02,440 ‎당신들보다는 내가 더 ‎아이를 신경 쓰니까요 108 00:14:05,960 --> 00:14:06,840 ‎여기서 기다려요 109 00:14:14,440 --> 00:14:15,320 ‎아가 110 00:14:16,920 --> 00:14:17,960 ‎내 새끼 111 00:14:21,120 --> 00:14:23,120 ‎- 우리 딸 ‎- 원하는 게 뭐래요? 112 00:14:24,440 --> 00:14:25,480 ‎대체 왜 이러냐고요 113 00:14:25,560 --> 00:14:27,520 ‎'안녕히'라니 이게 무슨 뜻이죠? 114 00:14:27,600 --> 00:14:29,680 ‎- 대체 뭘 원하는 거죠? ‎- 아직 모릅니다 115 00:14:29,760 --> 00:14:31,280 ‎- 아이는 어디 있어요? ‎- 그야 모르죠 116 00:14:31,360 --> 00:14:34,080 ‎9년이 흘렀어요! ‎왜 작별 인사를 하냐고요 117 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 ‎- 아이를 죽이겠다는 거 아닐까? ‎- 아니에요 118 00:14:37,040 --> 00:14:39,160 ‎- 아직 죽이지 않았다면요 ‎- 모를 일입니다 119 00:14:39,240 --> 00:14:40,920 ‎그럼 무슨 뜻이겠어요? 120 00:14:43,480 --> 00:14:45,160 ‎살아 있다고 말씀해 보든지요 121 00:14:45,720 --> 00:14:46,680 ‎말해 봐요! 122 00:14:49,120 --> 00:14:52,800 ‎확답할 순 없지만 ‎수색을 멈추지 않겠습니다 123 00:14:54,120 --> 00:14:56,240 ‎살아 있는 우리 딸을 찾아야 해요 124 00:14:57,320 --> 00:14:58,520 ‎죽기라도 하면… 125 00:14:59,240 --> 00:15:02,800 ‎제때 못 찾아서 죽으면 ‎내가 가만있지 않아요 126 00:15:04,760 --> 00:15:06,400 ‎당신은 엄마 심정을 몰라요 127 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 ‎알 리가 없죠 128 00:15:16,560 --> 00:15:18,000 ‎일 좀 똑바로 해요 129 00:15:42,560 --> 00:15:43,400 ‎벨렌 130 00:15:45,080 --> 00:15:46,440 ‎아이 엄마가 속상해서 그래요 131 00:15:48,600 --> 00:15:50,280 ‎선배가 어떤지 모르잖아요 132 00:15:53,360 --> 00:15:54,400 ‎날 봐요 133 00:16:03,800 --> 00:16:05,480 ‎커피 한 잔 줄래? 134 00:16:27,400 --> 00:16:28,960 ‎딸, 안타깝지만 135 00:16:29,800 --> 00:16:33,840 ‎그 아이가 죽었다는 걸 ‎이제 받아들여야지 136 00:16:33,920 --> 00:16:35,080 ‎그건 모르죠, 엄마 137 00:16:35,640 --> 00:16:37,080 ‎난 사실만 믿어요 138 00:16:38,000 --> 00:16:42,120 ‎넌 이 일에 집착하는데 ‎너한테 득 될 게 없잖아 139 00:16:44,240 --> 00:16:45,880 ‎엄마, 가야 해요 140 00:16:47,880 --> 00:16:49,360 ‎자, 됐어 141 00:16:49,960 --> 00:16:50,800 ‎미렌 142 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 ‎새로 입수한 아마야 비디오는 143 00:16:53,160 --> 00:16:56,680 ‎뉴스 헤드라인을 싹쓸이했고 ‎소셜 미디어에서도 인기가 좋대 144 00:16:56,760 --> 00:17:00,240 ‎연예인들이 아이를 ‎풀어 주라는 영상도 올렸다나? 145 00:17:03,520 --> 00:17:04,400 ‎괜찮아? 146 00:17:05,560 --> 00:17:06,400 ‎그럼요 147 00:17:06,920 --> 00:17:10,000 ‎미렌, 이 사건이 자네한테 ‎힘든 일이라는 것도 알고 148 00:17:10,960 --> 00:17:12,640 ‎수사에 깊이 관여했다는 것도 알아 149 00:17:12,720 --> 00:17:15,640 ‎하지만 계속할 감당이 안 되거나 150 00:17:15,720 --> 00:17:17,960 ‎다른 사람한테 넘기고 싶으면… 151 00:17:18,040 --> 00:17:19,840 ‎아뇨, 됐어요 152 00:17:20,520 --> 00:17:21,680 ‎끝까지 제가 합니다 153 00:17:22,280 --> 00:17:24,800 ‎이해해 줘, 난 물어는 봤다 154 00:18:27,320 --> 00:18:31,720 ‎"우선 이렇게 와 주신 ‎여러분께 감사드립니다" 155 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 ‎괜찮아? 156 00:18:46,440 --> 00:18:47,880 ‎같이 하는 거지? 157 00:18:53,840 --> 00:18:55,160 ‎준비되면 시작하자 158 00:18:58,520 --> 00:19:01,080 ‎우선 이렇게 와 주신 ‎여러분께 감사드립니다 159 00:19:02,680 --> 00:19:03,560 ‎아시다시피 160 00:19:05,440 --> 00:19:07,680 ‎오늘 아마야의 ‎또 다른 테이프를 받았습니다 161 00:19:10,320 --> 00:19:12,600 ‎여러분도 복사본을 가지고 계시죠 162 00:19:19,920 --> 00:19:24,000 ‎유괴범은 이 테이프가 ‎마지막일 거라고 했어요 163 00:19:29,160 --> 00:19:30,280 ‎작별 인사까지 했고요 164 00:19:35,400 --> 00:19:37,560 ‎우린 아마야 행방을 몰라요 165 00:19:39,600 --> 00:19:43,080 ‎무슨 일이 생길지도 모르고 ‎최악으로 번질까 봐 무서워요 166 00:19:48,040 --> 00:19:51,240 ‎그래서 유괴범에게 ‎다시 생각하라고 하는 겁니다 167 00:19:56,240 --> 00:19:58,440 ‎내 딸을 데리고 있어도 되지만 168 00:20:00,360 --> 00:20:02,400 ‎해치지는 마세요 169 00:20:06,440 --> 00:20:07,560 ‎다음과 같이 발표합니다 170 00:20:08,400 --> 00:20:12,040 ‎단서를 제보하는 분께 ‎10만 유로를 사례하겠습니다 171 00:20:12,880 --> 00:20:14,080 ‎가지, 고맙습니다 172 00:20:14,880 --> 00:20:17,680 ‎시간이 꽤 흘렀는데 ‎왜 이제야 보상금을 걸었죠? 173 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 ‎아나, 질문 있습니다 174 00:20:19,880 --> 00:20:22,360 ‎- 저기요 ‎- 돈의 출처는 어디죠? 175 00:20:22,440 --> 00:20:23,480 ‎저기요, 아나 176 00:20:24,000 --> 00:20:26,960 ‎우리한테 불똥이 튀지는 않겠지? 177 00:20:27,960 --> 00:20:30,200 ‎오늘 의회에서도 ‎아마야를 언급했어 178 00:20:30,880 --> 00:20:33,600 ‎야당은 미성년자 관련 범죄를 ‎강력하게 단속하라고 했는데 179 00:20:33,680 --> 00:20:35,760 ‎여자애가 죽기라도 하면 큰일이야 180 00:20:37,240 --> 00:20:39,120 ‎나뿐 아니라 너희도 끝장이야 181 00:20:40,480 --> 00:20:42,760 ‎협박이라고 생각해? ‎놈들이 아이를 죽일까? 182 00:20:42,840 --> 00:20:45,000 ‎돈을 뜯어내려는 목적은 아니고 183 00:20:45,560 --> 00:20:46,760 ‎부모만 괴롭히려는 거예요 184 00:20:47,360 --> 00:20:48,920 ‎개인적인 원한이란 건 알잖아 185 00:20:49,680 --> 00:20:51,280 ‎수사한 지 9년이나 됐고 186 00:20:51,360 --> 00:20:54,440 ‎부모 진술은 수없이 들었지만 ‎그럴 일은 딱히 없었어요 187 00:20:55,200 --> 00:20:56,600 ‎원한 살 만한 사람은 없어요 188 00:20:57,760 --> 00:20:59,400 ‎이번 테이프에서 뭐 좀 알아냈어? 189 00:21:02,400 --> 00:21:04,640 ‎폼피도우 박물관에 두고 갔는데 190 00:21:04,720 --> 00:21:07,960 ‎CCTV에 아무것도 안 잡혔고 ‎감식반도 별다른 게 없답니다 191 00:21:08,040 --> 00:21:10,200 ‎봉투나 테이프에 ‎흔적을 안 남겼어요 192 00:21:10,280 --> 00:21:12,240 ‎기자한테 보낸 이메일은? 193 00:21:12,320 --> 00:21:14,200 ‎카페 와이파이로 보냈어요 194 00:21:14,280 --> 00:21:17,000 ‎손님들한테 개방하는데 ‎외부에서도 연결할 수 있어요 195 00:21:17,080 --> 00:21:19,320 ‎이메일 계정은 ‎20분 동안만 사용했고 196 00:21:19,840 --> 00:21:21,640 ‎이렇다 할 단서는 없어요 197 00:21:23,040 --> 00:21:24,000 ‎미얀 198 00:21:25,840 --> 00:21:27,200 ‎- 벨렌 ‎- 네? 199 00:21:27,280 --> 00:21:28,680 ‎듣고는 있나? 200 00:21:28,760 --> 00:21:29,680 ‎네 201 00:21:30,360 --> 00:21:31,760 ‎잠시 실례할게요 202 00:22:14,640 --> 00:22:16,440 ‎회의하다 말고 왜 나갔어요? 203 00:22:16,520 --> 00:22:17,960 ‎어서 이리 와 204 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 ‎봐 205 00:22:21,000 --> 00:22:21,840 ‎보여? 206 00:22:22,360 --> 00:22:23,480 ‎새 장난감이야 207 00:22:24,360 --> 00:22:25,840 ‎최근에 산 거 아닐까? 208 00:22:25,920 --> 00:22:27,720 ‎원래 있던 장난감이나 209 00:22:27,800 --> 00:22:30,440 ‎다락방에 뒀던 걸 수도 있고 ‎구매 여부는 확실하지 않죠 210 00:22:31,960 --> 00:22:32,880 ‎단서는 이것뿐이야 211 00:22:33,800 --> 00:22:36,440 ‎샅샅이 조사했고 ‎말라가 가게를 다 뒤졌는데 212 00:22:36,520 --> 00:22:37,640 ‎아무것도 안 나왔어요 213 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 ‎인형의 집에는 ‎아무 희망이 없다고요 214 00:22:42,160 --> 00:22:43,600 ‎안 내키면 넌 여기 있어 215 00:22:47,800 --> 00:22:48,880 ‎탐사 보도 기자의 216 00:22:49,600 --> 00:22:52,400 ‎가장 중요한 자질은 217 00:22:53,520 --> 00:22:54,760 ‎집념이다 218 00:22:55,280 --> 00:22:58,240 ‎그런 건 타고나지 ‎배운다고 되는 게 아냐 219 00:22:58,920 --> 00:23:01,800 ‎바로 호기심이 관건이다 220 00:23:02,400 --> 00:23:06,920 ‎아무리 어려워 보여도 ‎제자리로 돌려놓으려는 의지 221 00:23:07,000 --> 00:23:11,200 ‎이렇게 값진 배움이 어디 있겠나? 222 00:23:11,280 --> 00:23:12,800 ‎이 일은 223 00:23:13,320 --> 00:23:15,680 ‎재능보다는 열정이 중요하고 224 00:23:15,760 --> 00:23:19,280 ‎영리함보다는 ‎인내심과 성실함이 필요하다 225 00:23:21,200 --> 00:23:22,480 ‎"기자의 역할" 226 00:23:22,560 --> 00:23:24,280 ‎물론 다 도움 되는 덕목이지만 227 00:23:25,040 --> 00:23:27,960 ‎어떤 문제에 열정을 다한다면 228 00:23:28,480 --> 00:23:32,080 ‎진실을 파헤칠 때까지 ‎손 놓을 수 없을 거다 229 00:23:36,080 --> 00:23:37,960 ‎오늘은 여기까지고 230 00:23:38,040 --> 00:23:40,200 ‎다음 주에 ‎시험 치는 거 잊지 말도록 231 00:23:48,000 --> 00:23:50,160 ‎10년 전 말씀이랑 똑같네요 232 00:23:50,680 --> 00:23:53,840 ‎동기부여 되라고 ‎매년 초에 이 말을 꼭 해 233 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 ‎곧 잊어버리겠지만 234 00:23:58,680 --> 00:24:01,840 ‎'안녕히 계세요'라고만 적혔다고? 235 00:24:03,640 --> 00:24:05,320 ‎전문가는 알아보셨어요? 236 00:24:05,920 --> 00:24:06,880 ‎어떨 거 같아? 237 00:24:08,120 --> 00:24:08,960 ‎가지 238 00:24:09,800 --> 00:24:13,160 ‎로시오는 기술팀 부장이고 ‎이런 일에 아주 뛰어나 239 00:24:13,240 --> 00:24:14,280 ‎믿을 만한 사람이야 240 00:24:14,880 --> 00:24:17,240 ‎정확히 뭘 알고 싶은지 ‎말씀해 주세요 241 00:24:17,960 --> 00:24:20,920 ‎두 영상이 똑같아 보여요 242 00:24:21,800 --> 00:24:24,480 ‎각도도 동일하고 같은 방이죠 243 00:24:24,560 --> 00:24:28,000 ‎조명도 비슷한데 뭔가 달라 보여요 244 00:24:28,080 --> 00:24:29,640 ‎여기 간섭 현상 보이나요? 245 00:24:29,720 --> 00:24:31,640 ‎VHS에서는 흔한 현상이죠 246 00:24:31,720 --> 00:24:33,960 ‎네, 이건 2016년 테이프고 247 00:24:34,480 --> 00:24:38,640 ‎2019년 영상을 보면 ‎훨씬 선명해요 248 00:24:42,040 --> 00:24:43,640 ‎헤드를 바꿨군요 249 00:24:44,640 --> 00:24:46,880 ‎기자님이 말한 이 흔적은 ‎자성 물질인데 250 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 ‎녹화할 때 헤드에 남죠 251 00:24:49,040 --> 00:24:50,960 ‎마지막 영상은 252 00:24:51,040 --> 00:24:54,600 ‎다른 헤드로 찍혀서 ‎그런 흔적이 없어요 253 00:24:56,960 --> 00:24:59,840 ‎오래된 헤드가 ‎고장 나서 바꿨나 봐요 254 00:25:01,840 --> 00:25:03,880 ‎이 부품은 찾기 쉽나요? 255 00:25:04,880 --> 00:25:06,120 ‎1990년대 물건이니까 256 00:25:07,080 --> 00:25:07,920 ‎지금은 힘들죠 257 00:25:29,080 --> 00:25:30,200 ‎당신 아직 안 갔어? 258 00:25:32,360 --> 00:25:33,520 ‎다들 갔어 259 00:25:37,920 --> 00:25:41,560 ‎혼자 두기 그래서 남았는데 ‎당신이 불편하다면 갈게 260 00:25:44,200 --> 00:25:46,040 ‎아마야를 다시 못 보면 어떡해? 261 00:25:49,120 --> 00:25:51,960 ‎죽었는지 살았는지 ‎알 수도 없다면 어쩌지? 262 00:25:54,920 --> 00:25:56,520 ‎그런 생각 하지 마 263 00:26:02,280 --> 00:26:05,600 ‎아마야가 죽었다면 난 알아야겠어 264 00:26:05,680 --> 00:26:08,200 ‎묻어 주고 같이 있고 싶어 265 00:26:08,280 --> 00:26:09,400 ‎나도 그래 266 00:26:09,480 --> 00:26:12,320 ‎하지만 지금은 ‎그런 생각은 하지 말자 267 00:26:12,400 --> 00:26:13,520 ‎알바로 268 00:26:14,440 --> 00:26:17,760 ‎놈이 우리 딸을 죽이면 ‎지구 끝까지라도 쫓아갈 거야 269 00:26:18,440 --> 00:26:21,680 ‎그 개자식을 찾아내면 ‎내 손으로 죽일 거야 270 00:26:34,880 --> 00:26:38,080 ‎- 이 장난감들 알아요? ‎- 죄송한데 잘 모르겠어요 271 00:26:39,760 --> 00:26:40,640 ‎고맙습니다 272 00:26:45,240 --> 00:26:48,440 ‎이런 장난감 본 적 있어요? 273 00:26:50,160 --> 00:26:51,120 ‎확실해요? 274 00:26:58,680 --> 00:27:01,080 ‎- 안녕하세요 ‎- 뭘 도와 드릴까요? 275 00:27:01,840 --> 00:27:04,320 ‎인형의 집과 관련해서 ‎여쭤볼 게 있어요 276 00:27:04,400 --> 00:27:07,680 ‎3년 전에도 왔었는데 ‎최근 정보는 없나 해서요 277 00:27:07,760 --> 00:27:11,080 ‎그때 난 여기 없었어요 ‎지난달에 가게를 넘겨받았거든요 278 00:27:11,160 --> 00:27:12,800 ‎전 주인과 얘기할 수 있을까요? 279 00:27:12,880 --> 00:27:15,040 ‎가업이니까 저한테 말씀하세요 280 00:27:17,240 --> 00:27:18,720 ‎이 사진을 좀 봐요 281 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 ‎실종된 여자아이군요? 282 00:27:29,080 --> 00:27:30,680 ‎그 인형의 집을 알아보겠어요? 283 00:27:33,880 --> 00:27:36,400 ‎이런 집을 팔았는지는 모르겠지만 284 00:27:36,480 --> 00:27:37,920 ‎가구는 저희 아버지 거네요 285 00:27:40,640 --> 00:27:41,840 ‎무슨 말씀이죠? 286 00:27:41,920 --> 00:27:43,480 ‎시계랑 긴 의자요 287 00:27:43,560 --> 00:27:46,520 ‎아버지가 이런 미니어처를 ‎만들고 칠하시거든요 288 00:27:48,200 --> 00:27:49,960 ‎확실하진 않지만요 289 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 ‎아버님이랑 얘기할 수 있을까요? 290 00:27:52,720 --> 00:27:56,040 ‎뒷방에 계시는데 ‎제가 모셔다드릴게요 291 00:27:58,040 --> 00:27:59,800 ‎- 이쪽이에요 ‎- 고마워요 292 00:28:03,360 --> 00:28:04,200 ‎아빠 293 00:28:04,280 --> 00:28:05,600 ‎미로가 망가졌구나 294 00:28:06,240 --> 00:28:08,560 ‎- 부서졌어 ‎- 장난감은 괜찮아요 295 00:28:08,640 --> 00:28:11,120 ‎아니, 망가졌어, 출구가 없잖아 296 00:28:11,200 --> 00:28:13,880 ‎경찰들이 아빠랑 얘기하고 싶대요 297 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하십니까? 298 00:28:15,600 --> 00:28:17,960 ‎여자아이 실종 사건을 ‎수사 중입니다 299 00:28:19,160 --> 00:28:21,080 ‎아이 이름은 아마야고요 300 00:28:22,960 --> 00:28:25,720 ‎따님 말로는 선생님이 ‎이 미니어처를 만드셨다는데요 301 00:28:34,800 --> 00:28:35,680 ‎선생님 겁니까? 302 00:28:39,560 --> 00:28:43,000 ‎자, 한번 떠올려 봐요 ‎중요한 일이에요 303 00:28:49,400 --> 00:28:51,000 ‎미안한데 난… 304 00:28:51,520 --> 00:28:53,440 ‎생각이 안 나요, 모르겠어요 305 00:28:53,520 --> 00:28:54,360 ‎괜찮아요 306 00:29:01,640 --> 00:29:03,280 ‎좋았다 나빴다 하세요 307 00:29:03,360 --> 00:29:05,440 ‎뭐라도 떠오르면 연락해 주세요 308 00:29:05,520 --> 00:29:07,200 ‎- 중요한 사안이라서요 ‎- 그럼요 309 00:29:07,280 --> 00:29:08,120 ‎고맙습니다 310 00:29:08,640 --> 00:29:10,760 ‎- 감사합니다 ‎- 별말씀을요, 가세요 311 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 ‎받아 312 00:29:15,640 --> 00:29:16,720 ‎여보세요? 313 00:29:16,800 --> 00:29:18,000 ‎네, 같이 있어요 314 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 ‎지금 갈게요 315 00:29:21,160 --> 00:29:22,640 ‎- 가죠 ‎- 무슨 일이야? 316 00:29:23,520 --> 00:29:24,360 ‎포스터예요 317 00:29:27,560 --> 00:29:28,520 ‎어때요, 라파? 318 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 ‎- 진행 중이야 ‎- 그렇군요 319 00:29:31,480 --> 00:29:33,640 ‎시신 하나가 ‎포스터인 건 확실해요? 320 00:29:33,720 --> 00:29:35,240 ‎네, 캠핑카 주인이죠 321 00:29:35,320 --> 00:29:38,040 ‎- 다른 시신은요? ‎- 신원 미상 남자예요 322 00:29:38,640 --> 00:29:41,880 ‎- 사인은 나왔어요? ‎- 총알이 이마에 명중했어요 323 00:29:41,960 --> 00:29:43,480 ‎이런 일에 빠삭한 놈이에요 324 00:29:43,560 --> 00:29:45,480 ‎단서를 지우려고 ‎바비큐로 만들었군요 325 00:29:45,560 --> 00:29:47,360 ‎그것도 테이프가 나온 당일에 326 00:29:47,440 --> 00:29:48,480 ‎경위님 327 00:29:48,560 --> 00:29:51,600 ‎- 뭔데? ‎- 금고 같은 걸 찾았습니다 328 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 ‎"수리점" 329 00:30:02,520 --> 00:30:04,960 ‎"S.A.T 전자" 330 00:30:11,120 --> 00:30:16,360 ‎"S.A.T 전자" 331 00:30:17,680 --> 00:30:18,520 ‎안녕하세요 332 00:30:19,160 --> 00:30:20,000 ‎어서 오세요 333 00:30:20,840 --> 00:30:22,800 ‎VHS 녹화기를 수리하고 싶어서요 334 00:30:23,400 --> 00:30:27,080 ‎이 고물을 수리하려고 ‎인터넷에서 검색하고 335 00:30:27,160 --> 00:30:28,680 ‎종일 수소문해 봤어요 336 00:30:28,760 --> 00:30:30,480 ‎운이 좋네요 337 00:30:30,560 --> 00:30:33,880 ‎난 말라가 빌 게이츠예요 ‎돈벌이는 별로이지만요 338 00:30:36,760 --> 00:30:38,560 ‎부모님께 드릴 선물이에요 339 00:30:40,480 --> 00:30:43,480 ‎연락처를 남겨 둬요 ‎브랜드랑 모델명도 적고요 340 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 ‎시간은 좀 걸리겠지만 ‎도착하면 알려 드릴게요 341 00:30:47,320 --> 00:30:50,000 ‎1985년식 산요 VCR예요 342 00:30:53,880 --> 00:30:55,280 ‎왜 그러세요? 343 00:30:55,360 --> 00:30:56,200 ‎별일 아니에요 344 00:30:57,200 --> 00:31:00,560 ‎2주 전에 누가 ‎수리하려고 가져왔거든요 345 00:31:02,120 --> 00:31:03,880 ‎- 같은 모델을요? ‎- 네 346 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 ‎헤드가 고장 났나요? 347 00:31:10,040 --> 00:31:11,360 ‎어떻게 알아요? 348 00:31:14,600 --> 00:31:16,040 ‎'수르' 기자입니다 349 00:31:16,120 --> 00:31:18,040 ‎- 이런 ‎- 기사를 쓰고 있어요 350 00:31:19,120 --> 00:31:20,920 ‎손님 이름을 기억하시나요? 351 00:31:21,480 --> 00:31:23,200 ‎현금이나 카드로 계산했어요? 352 00:31:23,280 --> 00:31:27,120 ‎저기요, 할 말 없어요 ‎언론 노출은 꺼림직해서… 353 00:31:27,200 --> 00:31:29,080 ‎아마야 마르틴 사건을 ‎들어보셨습니까? 354 00:31:29,160 --> 00:31:30,520 ‎네, 영상에 나온 여자아이죠 355 00:31:30,600 --> 00:31:32,560 ‎실종 사건을 취재하고 있어요 356 00:31:34,920 --> 00:31:36,280 ‎내 앞가림하기도 바빠요 357 00:31:37,200 --> 00:31:38,680 ‎어서 나가요 358 00:31:39,920 --> 00:31:40,760 ‎가라고요 359 00:31:49,080 --> 00:31:50,240 ‎안녕하세요 360 00:31:50,760 --> 00:31:53,560 ‎스테레오를 맡겼는데 ‎찾으러 왔어요 361 00:31:53,640 --> 00:31:56,040 ‎메시지를 받았는데 다 고쳤죠? 362 00:31:56,120 --> 00:31:58,640 ‎- 네, 다 됐어요, 잠깐만요 ‎- 그래요 363 00:32:07,280 --> 00:32:08,120 ‎저기요 364 00:32:09,080 --> 00:32:09,960 ‎이봐요! 365 00:32:15,320 --> 00:32:16,160 ‎저 여자 뭐야 366 00:32:17,080 --> 00:32:17,960 ‎야! 367 00:32:19,920 --> 00:32:20,880 ‎나쁜 년 368 00:32:23,880 --> 00:32:24,880 ‎거기 서! 369 00:32:30,360 --> 00:32:32,040 ‎우리 같은 사람들 370 00:32:33,360 --> 00:32:36,320 ‎상처 입고 학대받고 371 00:32:36,400 --> 00:32:38,360 ‎강간당한 여자들은… 372 00:32:40,720 --> 00:32:44,440 ‎괴물이 어떤 모습인지 다 압니다 373 00:32:48,840 --> 00:32:51,640 ‎매력적인 미소 뒤에 374 00:32:52,560 --> 00:32:54,360 ‎순진한 말투로 감춰진… 375 00:32:54,960 --> 00:32:57,280 ‎여러분은 무슨 말인지 알죠? 376 00:32:58,320 --> 00:33:00,440 ‎그 미소를 알잖아요 377 00:33:01,520 --> 00:33:03,720 ‎흠잡을 데 없는 이미지 뒤에 378 00:33:05,200 --> 00:33:06,280 ‎정체를 숨겼죠 379 00:33:08,200 --> 00:33:10,760 ‎다른 사람은 그 모습을 ‎아무도 못 봐요 380 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 ‎하지만 우린 알죠 381 00:33:15,480 --> 00:33:16,560 ‎놈들이 겁나고 382 00:33:19,240 --> 00:33:20,280 ‎치가 떨리지만 383 00:33:22,640 --> 00:33:24,640 ‎벗어나는 게 답은 아니에요 384 00:33:24,720 --> 00:33:27,160 ‎이제 그만 도망쳐요 385 00:33:30,040 --> 00:33:32,960 ‎놈들 눈을 똑바로 쳐다보고 386 00:33:33,560 --> 00:33:36,320 ‎물러서지 말고 말해요 387 00:33:38,160 --> 00:33:40,520 ‎'당신과 맞서겠다' 388 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 ‎용건이 뭐예요? 389 00:34:23,360 --> 00:34:24,920 ‎몇 가지 물어보려고요 390 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 ‎내 기사를 몇 개나 썼던가요? 391 00:34:34,160 --> 00:34:37,080 ‎내가 강간범이라고도 ‎쓰지 않았어요? 392 00:34:40,040 --> 00:34:41,200 ‎강간범이 맞으니까요 393 00:34:46,680 --> 00:34:49,360 ‎내 딸을 못 본 지도 ‎벌써 몇 년 됐어요 394 00:34:52,160 --> 00:34:54,400 ‎딸과 로사는 ‎이 나라를 떠나야 했거든요 395 00:34:55,960 --> 00:34:57,400 ‎어떻게 발붙이고 살겠어요 396 00:34:58,440 --> 00:35:00,120 ‎당신 같은 기자들 등쌀 때문에 397 00:35:02,800 --> 00:35:04,040 ‎슬라이드 얘기 좀 해 보죠 398 00:35:05,680 --> 00:35:07,920 ‎- 그게 뭔지 몰라요 ‎- 모를 리가요 399 00:35:09,520 --> 00:35:12,440 ‎강간 영상을 올린 웹 사이트죠 400 00:35:14,600 --> 00:35:16,680 ‎당신이 구속된 후 문을 닫았지만요 401 00:35:29,160 --> 00:35:31,680 ‎웹 사이트의 ‎전체 사용자 명단입니다 402 00:35:33,160 --> 00:35:34,840 ‎이들이 누군지 알아야겠어요 403 00:35:37,560 --> 00:35:38,720 ‎누군지 알아요? 404 00:35:42,320 --> 00:35:44,240 ‎안다고 해도 말할 리 없잖소 405 00:35:48,920 --> 00:35:50,760 ‎조언 하나 하죠 406 00:35:52,040 --> 00:35:53,000 ‎이 일에서 손 떼요 407 00:35:56,160 --> 00:35:58,240 ‎당신은 사람과 싸우려는 게 아니라 408 00:36:00,040 --> 00:36:02,040 ‎현실에 맞서고 있어요 409 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 ‎난 여기 감옥에 갇혔는데 410 00:36:09,320 --> 00:36:11,000 ‎강간 사건은 사라졌던가요? 411 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 ‎아동 포르노는 줄었고요? 412 00:36:17,560 --> 00:36:19,680 ‎우릴 모조리 가둬도 소용없어요 413 00:36:21,160 --> 00:36:23,520 ‎같은 일을 하는 사람은 ‎늘 있는 법이니까요 414 00:36:25,240 --> 00:36:26,640 ‎우두머리도 따로 없고 415 00:36:28,000 --> 00:36:29,240 ‎그냥 시스템이 그래요 416 00:36:31,200 --> 00:36:33,640 ‎그런 식으로 굴러가고 417 00:36:35,000 --> 00:36:36,320 ‎나쁜 놈은 없어요 418 00:36:37,640 --> 00:36:39,440 ‎세상이 원래 그런 거죠 419 00:36:41,320 --> 00:36:42,760 ‎당신을 무너뜨릴 거예요 420 00:36:44,880 --> 00:36:47,160 ‎아무리 기를 써도 ‎변하는 건 없어요 421 00:36:52,240 --> 00:36:53,600 ‎당신은 이미 실패했으니까 422 00:37:05,360 --> 00:37:07,200 ‎"2019년" 423 00:37:07,280 --> 00:37:11,920 ‎"아마야 실종 9년 후" 424 00:37:14,240 --> 00:37:15,080 ‎네 425 00:37:15,680 --> 00:37:17,480 ‎다시 전화할게요, 죄송해요 426 00:37:17,960 --> 00:37:19,640 ‎- 어땠어? ‎- 찾은 거 같아요 427 00:37:19,720 --> 00:37:20,560 ‎뭔데? 428 00:37:20,640 --> 00:37:24,080 ‎몇 달 전에 누가 ‎똑같은 VHS 모델을 고쳤어요 429 00:37:24,680 --> 00:37:26,760 ‎주소를 알아냈는데 ‎이리스 몰리나란 여자예요 430 00:37:26,840 --> 00:37:27,800 ‎여자라고? 431 00:37:28,800 --> 00:37:31,920 ‎파라우타라는 마을 근처 ‎산속에 살아요 432 00:37:32,000 --> 00:37:33,560 ‎- 만나러 가려고? ‎- 네 433 00:37:33,640 --> 00:37:36,800 ‎누가 이 노트를 달라고 하면 ‎미안하다고 전해주세요 434 00:37:36,880 --> 00:37:38,800 ‎뭐가 미안해? 미렌! 435 00:37:47,880 --> 00:37:48,840 ‎여긴 웬일이에요? 436 00:37:50,400 --> 00:37:52,160 ‎경찰서로 같이 가야겠어요 437 00:37:52,240 --> 00:37:53,560 ‎무슨 일이죠? 438 00:37:53,640 --> 00:37:55,280 ‎코인에 주차된 캠핑카에서 439 00:37:55,960 --> 00:37:57,200 ‎시신 두 구가 발견됐어요 440 00:37:58,240 --> 00:38:00,080 ‎제임스 포스터와 ‎데이비드 루케 시신이었어요 441 00:38:01,680 --> 00:38:02,560 ‎그런데요? 442 00:38:04,560 --> 00:38:07,080 ‎둘 다 아마야 실종 사건 ‎용의자였죠 443 00:38:11,000 --> 00:38:12,320 ‎이런 것도 나왔어요 444 00:38:12,840 --> 00:38:14,920 ‎캠핑카 금고에서요 445 00:38:19,720 --> 00:38:20,760 ‎대체 무슨 일입니까? 446 00:38:36,280 --> 00:38:41,320 ‎"산요 VCR - 아이리스 몰리나 ‎카미노 델 에레로로, 파라우타" 447 00:38:53,760 --> 00:38:54,600 ‎훌리아 448 00:39:04,080 --> 00:39:04,920 ‎훌리아 449 00:39:09,080 --> 00:39:09,920 ‎훌리아 450 00:39:10,880 --> 00:39:12,400 ‎뭘 가져갈지 정해 451 00:39:15,200 --> 00:39:16,680 ‎훌리아, 내 말 듣고 있니? 452 00:39:18,120 --> 00:39:19,800 ‎슬슬 짐을 싸야지 453 00:39:22,440 --> 00:39:23,760 ‎다른 건 여기 두고 가자 454 00:39:27,920 --> 00:39:28,880 ‎네, 엄마 455 00:41:02,320 --> 00:41:05,840 ‎자막: 홍주현