1 00:00:06,040 --> 00:00:09,840 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:28,120 --> 00:00:30,200 Che sai su ciò che mi è successo? 3 00:00:33,520 --> 00:00:35,800 I video di David Luque 4 00:00:35,880 --> 00:00:39,880 finivano su un sito chiamato Slide. 5 00:00:39,960 --> 00:00:41,680 - Il logo era uno scivolo? - Sì. 6 00:00:41,760 --> 00:00:44,840 Era un portale internet per feticisti. 7 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 Amanti del proibito. 8 00:00:47,800 --> 00:00:49,040 Uno dei tanti. 9 00:00:54,680 --> 00:00:55,520 Ehi! 10 00:00:55,600 --> 00:00:56,880 Guarda me. 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 Ho visto il tuo stupro su quel sito. 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,480 Come sai che ero io? 13 00:01:14,640 --> 00:01:16,120 Erano in tre. 14 00:01:16,680 --> 00:01:18,360 Ti hanno violentata su una spiaggia. 15 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 Hai opposto resistenza. 16 00:01:20,640 --> 00:01:22,800 Ti hanno dovuta picchiare. 17 00:01:30,880 --> 00:01:31,920 Hai quel video? 18 00:01:32,000 --> 00:01:34,560 Non conserverei mai una cosa simile. 19 00:01:34,640 --> 00:01:36,880 Sapresti identificare gli aggressori? 20 00:01:36,960 --> 00:01:39,160 Non si vedono bene nel video. 21 00:01:39,240 --> 00:01:42,000 E poi non era a loro che prestavo attenzione. 22 00:01:45,760 --> 00:01:47,720 Ma posso fare un'altra cosa. 23 00:01:47,800 --> 00:01:48,640 Che cosa? 24 00:01:49,160 --> 00:01:50,840 Sulla pagina c'era un forum 25 00:01:50,920 --> 00:01:55,120 in cui gli utenti potevano condividere contenuti privati. 26 00:01:55,920 --> 00:01:58,840 L'accesso costava caro. 27 00:02:00,480 --> 00:02:04,040 Ho una lista dei nickname degli utenti di questo forum. 28 00:02:05,080 --> 00:02:07,840 Uno di loro potrebbe essere l'amministratore. 29 00:02:08,440 --> 00:02:10,160 Se trovi lui, 30 00:02:10,960 --> 00:02:12,800 troverai il tuo video. 31 00:02:13,760 --> 00:02:15,280 Cosa vuoi in cambio? 32 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 Diecimila euro. 33 00:02:34,320 --> 00:02:35,480 Grazie. 34 00:04:17,400 --> 00:04:18,840 Ciao, possiamo vederci? 35 00:04:38,560 --> 00:04:39,400 Slide? 36 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 E stai facendo un reportage? 37 00:04:43,480 --> 00:04:46,320 Credo sia dove David Luque postava i suoi video. 38 00:04:47,600 --> 00:04:51,120 Ti ricordi l'icona che ho visto sul computer di suo figlio? 39 00:04:51,200 --> 00:04:52,040 Lo scivolo. 40 00:04:53,840 --> 00:04:55,680 È il logo di questo sito. 41 00:04:56,200 --> 00:04:57,320 E come lo sai? 42 00:04:58,680 --> 00:05:00,600 Ho una fonte affidabile. 43 00:05:01,120 --> 00:05:03,200 Questa fonte è James Foster? 44 00:05:06,280 --> 00:05:07,920 Dopo il fatto di David Luque, 45 00:05:08,000 --> 00:05:11,520 ho fatto ricerche sulla rete di porno illegale che dicevi, 46 00:05:11,600 --> 00:05:13,240 chiedendo qua e là. 47 00:05:13,320 --> 00:05:14,400 Cos'hai scoperto? 48 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 Slide. 49 00:05:16,480 --> 00:05:18,560 C'era del porno estremo. 50 00:05:19,600 --> 00:05:21,840 Illegale. Sesso con minori, 51 00:05:21,920 --> 00:05:23,840 torture, stupri. 52 00:05:24,360 --> 00:05:28,680 È durato un paio d'anni. Credo sia stato chiuso intorno al 2010. 53 00:05:28,760 --> 00:05:31,280 Che cos'ha a che fare con Foster? 54 00:05:33,680 --> 00:05:35,920 Sta' lontana da Slide, Miren. 55 00:05:36,480 --> 00:05:39,800 Si dice che dietro quel sito ci siano persone potenti. 56 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 Mafiosi della Costa del Sol. 57 00:05:42,280 --> 00:05:45,120 - Forse uomini d'affari o politici. - Foster. 58 00:05:47,520 --> 00:05:51,560 Va bene. Quando ho fatto ricerche su Slide, il suo nome era ovunque. 59 00:05:52,280 --> 00:05:55,240 Era tra gli organizzatori, ma non era un pezzo grosso. 60 00:05:55,320 --> 00:05:57,680 Era un lacchè, un intermediario. 61 00:06:01,880 --> 00:06:02,720 Grazie. 62 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 Miren, sta' attenta. 63 00:06:05,480 --> 00:06:06,840 In siti del genere 64 00:06:07,920 --> 00:06:09,640 ci vivono i mostri. 65 00:06:23,360 --> 00:06:26,880 SALDO DISPONIBILE €6,700.51 66 00:06:39,400 --> 00:06:40,840 Vuoi da mangiare? 67 00:06:41,760 --> 00:06:43,080 O da bere? 68 00:06:43,760 --> 00:06:45,080 Non voglio niente. 69 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 Solo affari, allora. 70 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 Non sono 10.000. 71 00:06:58,920 --> 00:06:59,960 No. 72 00:07:00,040 --> 00:07:01,040 Sono 6.000. 73 00:07:02,120 --> 00:07:02,960 Niente accordo. 74 00:07:03,960 --> 00:07:04,800 Ciao ciao. 75 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 Non ho tutti quei soldi. 76 00:07:15,400 --> 00:07:16,240 Va bene. 77 00:07:17,280 --> 00:07:19,760 Sono un pezzo di pane, come si dice qui. 78 00:07:21,320 --> 00:07:23,680 Entra e ti darò quello che cerchi. 79 00:07:41,760 --> 00:07:44,000 - Chiudi la porta, per favore. - No. 80 00:07:46,000 --> 00:07:47,800 Non voglio farti del male. 81 00:07:47,880 --> 00:07:51,120 - Dov'è la lista? - Calma, non avere fretta. 82 00:07:55,440 --> 00:07:56,600 Che fai? 83 00:07:56,680 --> 00:07:58,640 Possiamo raggiungere un accordo. 84 00:07:59,800 --> 00:08:03,080 Tu vuoi la lista. Io voglio un tuo piccolo ricordo. 85 00:08:07,480 --> 00:08:10,040 - Ti saluto. - Non voglio vederti nuda. 86 00:08:10,120 --> 00:08:11,840 Non sono così banale. 87 00:08:11,920 --> 00:08:13,840 Fatti scattare un paio di foto 88 00:08:13,920 --> 00:08:16,360 e la lista con i nomi sarà tua. 89 00:08:19,160 --> 00:08:21,320 Se vuoi sapere chi ti ha violentata, 90 00:08:21,400 --> 00:08:23,120 ti serve quella lista. 91 00:08:55,440 --> 00:08:57,840 Hai uno sguardo innocente, 92 00:08:58,400 --> 00:08:59,560 come una bambina. 93 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 Sei ubbidiente. 94 00:09:08,000 --> 00:09:09,080 Come una bambina. 95 00:10:10,840 --> 00:10:15,560 NOVE ANNI DOPO LA SCOMPARSA DI AMAYA 96 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 E-MAIL IN ARRIVO 97 00:10:48,560 --> 00:10:50,400 SCONOSCIUTO: VIDEO DI AMAYA 98 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 DOWNLOAD IN CORSO 99 00:11:38,320 --> 00:11:40,440 ADDIO 100 00:13:27,240 --> 00:13:30,840 ADDIO 101 00:13:34,400 --> 00:13:36,880 Un ragazzo si butta dalla finestra e tu sei lì. 102 00:13:38,200 --> 00:13:41,360 Un pazzo manda la cassetta di una bambina rapita a te. 103 00:13:41,960 --> 00:13:44,920 Strano, no? Sei ovunque, come un fantasma. 104 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 Ho una teoria. 105 00:13:50,240 --> 00:13:52,200 - Vuoi sentirla? - Sì. 106 00:13:53,760 --> 00:13:56,000 Sai perché l'hanno mandata a me? 107 00:14:00,080 --> 00:14:02,880 Perché mi preoccupo per la bambina più di voi. 108 00:14:05,960 --> 00:14:06,840 Aspetta qui. 109 00:14:14,440 --> 00:14:15,640 La mia bambina. 110 00:14:16,920 --> 00:14:18,200 La mia bambina. 111 00:14:21,120 --> 00:14:23,120 - Mia figlia. - Che cosa significa? 112 00:14:24,440 --> 00:14:25,480 Che significa? 113 00:14:25,560 --> 00:14:27,520 Che cosa significa "addio"? 114 00:14:27,600 --> 00:14:29,680 - Che significa? - Non lo sappiamo. 115 00:14:29,760 --> 00:14:31,280 - Dov'è? - Non lo sappiamo. 116 00:14:31,360 --> 00:14:34,080 Nove anni. Che vogliono dire con "addio"? 117 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 - Che la uccideranno. - No. 118 00:14:37,040 --> 00:14:39,160 - Se non l'hanno già fatto. - Non lo sappiamo. 119 00:14:39,240 --> 00:14:40,920 Allora cosa significa? 120 00:14:43,480 --> 00:14:45,160 Dimmi che credi che sia viva. 121 00:14:45,720 --> 00:14:46,680 Dillo. 122 00:14:49,120 --> 00:14:53,400 Non posso perché non lo so, ma ti giuro che non smetterò di cercarla. 123 00:14:54,120 --> 00:14:56,240 Ti conviene trovare mia figlia viva. 124 00:14:57,320 --> 00:14:59,080 Perché se è morta, 125 00:14:59,160 --> 00:15:03,000 se non la trovi in tempo e muore per colpa tua, la pagherai. 126 00:15:04,760 --> 00:15:06,880 Non sai che significa essere madre. 127 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 Non lo sai. 128 00:15:16,560 --> 00:15:18,480 Faccia il suo cazzo di lavoro. 129 00:15:42,560 --> 00:15:43,400 Belén. 130 00:15:45,080 --> 00:15:46,640 Quella donna soffre. 131 00:15:48,600 --> 00:15:50,280 Non sa niente di te. 132 00:15:53,360 --> 00:15:54,400 Guardami. 133 00:16:03,800 --> 00:16:05,920 Mi porti un caffè, per favore? 134 00:16:27,400 --> 00:16:28,960 Tesoro, mi dispiace, 135 00:16:29,800 --> 00:16:33,840 ma è meglio se cominci ad accettare che quella bambina è morta. 136 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 Questo non lo so, mamma. 137 00:16:35,640 --> 00:16:37,080 Credo solo dei fatti. 138 00:16:38,000 --> 00:16:42,120 Sei ossessionata da questa storia. E non ti fa bene, lo sai. 139 00:16:44,400 --> 00:16:45,880 Mamma, devo chiudere. 140 00:16:47,880 --> 00:16:49,360 Bene, bene. 141 00:16:49,960 --> 00:16:50,800 Miren. 142 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 Il nuovo video di Amaya 143 00:16:53,160 --> 00:16:56,680 ha aperto tutti i notiziari ed è il più seguito sui social. 144 00:16:56,760 --> 00:17:00,240 Su Instagram i VIP fanno appelli per liberare la bambina. 145 00:17:03,520 --> 00:17:04,400 Come stai? 146 00:17:05,720 --> 00:17:06,840 Bene. 147 00:17:06,920 --> 00:17:10,000 Ascolta, Miren, so che è molto difficile per te, 148 00:17:10,960 --> 00:17:12,640 e che tieni molto al caso, 149 00:17:12,720 --> 00:17:15,640 ma se a un certo punto non te la senti di continuare 150 00:17:15,720 --> 00:17:17,960 o se vuoi che qualcuno ti sostituisca… 151 00:17:18,040 --> 00:17:19,840 No. Non esiste. 152 00:17:20,520 --> 00:17:22,200 Andrò fino in fondo. 153 00:17:22,280 --> 00:17:24,800 Capiscimi. Dovevo chiedertelo. 154 00:18:27,320 --> 00:18:31,720 INNANZITUTTO, GRAZIE A TUTTI PER ESERE VENUTI. COME SAPETE, OGGI... 155 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 Stai bene? 156 00:18:46,440 --> 00:18:47,880 Siamo insieme in questo? 157 00:18:53,840 --> 00:18:55,160 Quando volete. 158 00:18:58,520 --> 00:19:01,080 Innanzitutto, grazie a tutti per essere venuti. 159 00:19:02,680 --> 00:19:03,560 Come sapete, 160 00:19:05,440 --> 00:19:08,240 oggi è apparsa un'altra cassetta di Amaya. 161 00:19:10,320 --> 00:19:12,600 Avrete già una copia delle immagini. 162 00:19:19,920 --> 00:19:24,000 La persona che ha rapito Amaya ci ha fatto capire che sarà l'ultima. 163 00:19:29,160 --> 00:19:30,280 Ha detto "addio". 164 00:19:35,400 --> 00:19:37,840 Non sappiamo dove sia Amaya. 165 00:19:39,600 --> 00:19:43,080 Non sappiamo cosa ne sarà di lei. E temiamo il peggio. 166 00:19:48,040 --> 00:19:51,240 Chiedo alla persona che l'ha rapita di rinsavire. 167 00:19:56,240 --> 00:19:58,440 Tieniti mia figlia, se vuoi, 168 00:20:00,360 --> 00:20:02,400 ma non farle del male, per favore. 169 00:20:06,440 --> 00:20:07,560 Vorremmo annunciare 170 00:20:08,400 --> 00:20:09,720 che offriamo 100.000 euro 171 00:20:09,800 --> 00:20:12,360 a chi fornirà un indizio che porti ad Amaya. 172 00:20:12,880 --> 00:20:14,080 Andiamo. Grazie. 173 00:20:14,880 --> 00:20:17,680 Perché offrire una ricompensa dopo tanto tempo? 174 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 Ana, una domanda. 175 00:20:19,880 --> 00:20:22,360 - Per favore. - Dove avete trovato i soldi? 176 00:20:22,440 --> 00:20:23,480 Ana, per favore. 177 00:20:24,000 --> 00:20:27,240 Non serve che dica che questo non è un bene per noi. 178 00:20:27,960 --> 00:20:30,800 Oggi se n'è discusso perfino in Parlamento. 179 00:20:30,880 --> 00:20:33,600 L'opposizione è intransigente con i crimini sui minori. 180 00:20:33,680 --> 00:20:35,760 Se trovano la bambina morta siamo fottuti. 181 00:20:37,240 --> 00:20:39,120 Lo sono io, ma anche voi. 182 00:20:40,480 --> 00:20:42,760 Credete sia una minaccia? La ucciderà? 183 00:20:42,840 --> 00:20:45,000 Il rapitore non vuole soldi. 184 00:20:45,560 --> 00:20:47,280 Vuole solo far loro del male. 185 00:20:47,360 --> 00:20:49,160 Si sa che è un fatto personale. 186 00:20:49,680 --> 00:20:51,280 Sono 9 anni che indago. 187 00:20:51,360 --> 00:20:54,440 Abbiamo interrogato i genitori un milione di volte. Niente. 188 00:20:55,200 --> 00:20:56,600 Non hanno nemici. 189 00:20:57,760 --> 00:20:59,640 Che sappiamo dell'ultima cassetta? 190 00:21:02,400 --> 00:21:04,640 L'hanno lasciata al museo Pompidou. 191 00:21:04,720 --> 00:21:07,960 Dalle telecamere non si vede nulla, neanche in laboratorio. 192 00:21:08,040 --> 00:21:10,200 Né la busta né la cassetta. 193 00:21:10,280 --> 00:21:14,200 - E l'e-mail alla giornalista? - È stata inviata da una caffetteria. 194 00:21:14,280 --> 00:21:17,000 Il Wi-Fi è libero e prende dalla strada. 195 00:21:17,080 --> 00:21:19,760 L'account è rimasto aperto per venti minuti. 196 00:21:19,840 --> 00:21:21,640 Quindi non abbiamo niente. 197 00:21:23,040 --> 00:21:24,000 Millán. 198 00:21:25,840 --> 00:21:27,200 - Belén. - Che c'è? 199 00:21:27,280 --> 00:21:28,680 Sei con noi? 200 00:21:28,760 --> 00:21:29,680 Sì. 201 00:21:30,360 --> 00:21:32,080 Scusatemi. 202 00:22:14,640 --> 00:22:18,320 - Che ti è preso? Perché te ne sei andata? - Vieni. Sbrigati. 203 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 Guarda. 204 00:22:21,120 --> 00:22:22,280 Vedi? 205 00:22:22,360 --> 00:22:23,480 Giocattoli nuovi. 206 00:22:24,360 --> 00:22:27,720 - Se li avessero comprati da poco? - Magari sono vecchi. 207 00:22:27,800 --> 00:22:30,960 Se erano in una soffitta, possono non averli comprati. 208 00:22:31,960 --> 00:22:32,880 È ciò che abbiamo. 209 00:22:33,800 --> 00:22:35,200 Abbiamo già controllato 210 00:22:35,280 --> 00:22:37,640 in tutti i negozi di Malaga. E niente. 211 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 La casetta è un vicolo cieco. 212 00:22:42,160 --> 00:22:43,960 Puoi restare qui se vuoi. 213 00:22:47,800 --> 00:22:48,880 La qualità migliore 214 00:22:49,600 --> 00:22:52,400 di un giornalista investigativo 215 00:22:53,520 --> 00:22:54,760 è la tenacia. 216 00:22:55,280 --> 00:22:58,840 O ci si nasce o niente. Non si può insegnare. 217 00:22:58,920 --> 00:23:01,800 La curiosità è ciò che ci definisce. 218 00:23:02,400 --> 00:23:06,920 La voglia di mettere ogni cosa al suo posto, per quanto sembri difficile. 219 00:23:07,000 --> 00:23:11,200 Questa è l'unica cosa che vale la pena imparare: 220 00:23:11,280 --> 00:23:12,800 che questo lavoro 221 00:23:13,320 --> 00:23:15,680 richiede più passione che talento, 222 00:23:15,760 --> 00:23:19,280 più perseveranza e impegno che genialità. 223 00:23:21,200 --> 00:23:22,480 IL RUOLO DEL GIORNALISTA 224 00:23:22,560 --> 00:23:24,280 Naturalmente, tutto serve. 225 00:23:25,040 --> 00:23:27,960 Ma se ci si appassiona a un argomento, 226 00:23:28,480 --> 00:23:32,080 è impossibile abbandonarlo finché non si scopre la verità. 227 00:23:36,080 --> 00:23:40,200 Bene, per oggi è tutto. La prossima settimana avete esami. 228 00:23:48,000 --> 00:23:50,600 È lo stesso discorso di dieci anni fa. 229 00:23:50,680 --> 00:23:53,840 Lo faccio all'inizio del corso, per motivare i ragazzi 230 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 Poi se ne dimenticano. 231 00:23:58,680 --> 00:24:01,840 E così sulla busta c'era scritto solo "addio"? 232 00:24:03,560 --> 00:24:05,320 Hai trovato qualche esperto? 233 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 Tu che pensi? 234 00:24:08,120 --> 00:24:08,960 Andiamo. 235 00:24:09,800 --> 00:24:13,160 Rocío dirige il dipartimento tecnologico ed è bravissima. 236 00:24:13,240 --> 00:24:14,280 È affidabile. 237 00:24:14,880 --> 00:24:17,240 Dimmi cosa vuoi sapere esattamente. 238 00:24:17,960 --> 00:24:20,920 Dunque, i video sembrano identici. 239 00:24:21,800 --> 00:24:24,480 L'inquadratura è uguale, la stanza è uguale, 240 00:24:24,560 --> 00:24:26,040 la luce è molto simile, 241 00:24:26,120 --> 00:24:28,000 ma c'è qualcosa di diverso. 242 00:24:28,080 --> 00:24:31,640 - Vedi queste interferenze? - Sono tipiche del VHS. 243 00:24:31,720 --> 00:24:34,400 Già. Sono presenti nel video del 2016. 244 00:24:34,480 --> 00:24:38,640 Invece, nel video del 2019 l'immagine è molto più pulita. 245 00:24:42,040 --> 00:24:44,000 Devono aver cambiato le testine. 246 00:24:44,640 --> 00:24:46,880 I segni di cui parli sono magnetici, 247 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 lasciati dalla testina registrando, 248 00:24:49,040 --> 00:24:50,960 ma quest'ultimo video 249 00:24:51,040 --> 00:24:54,600 è registrato con una testina diversa e non ci sono interferenze. 250 00:24:56,960 --> 00:24:59,840 Forse quella vecchia si è rotta e l'hanno sostituita. 251 00:25:01,840 --> 00:25:03,880 Sono pezzi facilmente reperibili? 252 00:25:04,880 --> 00:25:06,120 Negli anni '90 sì. 253 00:25:07,080 --> 00:25:07,920 Oggi no. 254 00:25:29,080 --> 00:25:30,200 Sei ancora qui? 255 00:25:32,360 --> 00:25:33,520 Sono andati tutti via. 256 00:25:37,920 --> 00:25:42,080 Non volevo lasciarti sola, ma se vuoi me ne torno a casa. 257 00:25:44,200 --> 00:25:46,040 E se non la rivedessimo più? 258 00:25:49,120 --> 00:25:51,960 E se non sapremo mai se è viva o morta? 259 00:25:54,920 --> 00:25:56,520 Non ci pensare. 260 00:26:02,280 --> 00:26:05,600 Se Amaya è morta, io ho bisogno di saperlo. 261 00:26:05,680 --> 00:26:08,200 Voglio seppellirla. Voglio averla con me. 262 00:26:08,280 --> 00:26:09,400 Anch'io. 263 00:26:09,480 --> 00:26:12,320 Anch'io. Ma non pensiamo a queste cose, ok? 264 00:26:12,400 --> 00:26:13,520 Álvaro. 265 00:26:14,440 --> 00:26:17,760 Se uccide nostra figlia, non mi fermerò finché non lo troverò. 266 00:26:18,440 --> 00:26:20,720 E quando troverò quel bastardo, 267 00:26:20,800 --> 00:26:21,680 lo ammazzerò. 268 00:26:34,880 --> 00:26:38,080 - Riconosce questi giocattoli? - No, mi dispiace. 269 00:26:39,760 --> 00:26:40,640 Grazie. 270 00:26:45,240 --> 00:26:48,440 Salve, ha mai visto questi giocattoli? 271 00:26:50,160 --> 00:26:51,120 Ne è sicuro? 272 00:26:58,680 --> 00:27:01,080 - Buonasera. - Salve. Posso aiutarvi? 273 00:27:01,840 --> 00:27:04,320 Abbiamo delle domande su una casa delle bambole. 274 00:27:04,400 --> 00:27:07,680 Siamo venuti tre anni fa, ma abbiamo nuove informazioni. 275 00:27:07,760 --> 00:27:11,080 Io non c'ero. Ho rilevato il negozio da un mese. 276 00:27:11,160 --> 00:27:12,800 Ci serve l'ex proprietario. 277 00:27:12,880 --> 00:27:15,040 È a conduzione familiare, dite pure a me. 278 00:27:17,240 --> 00:27:19,160 Guardi queste foto. 279 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 Questa è la bambina scomparsa. 280 00:27:29,080 --> 00:27:31,040 Riconosce la casa delle bambole? 281 00:27:33,360 --> 00:27:37,920 Non so se la casa l'abbiamo venduta noi, ma i mobili sono quelli di mio padre. 282 00:27:40,640 --> 00:27:43,480 - Cioè? - L'orologio a pendolo e il divano. 283 00:27:43,560 --> 00:27:46,520 Mio padre costruisce e dipinge miniature così. 284 00:27:48,200 --> 00:27:49,960 Non ne sono del tutto sicura. 285 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 Possiamo parlarci? 286 00:27:52,720 --> 00:27:56,040 È sul retro, ma è meglio se vi accompagno. 287 00:27:58,040 --> 00:27:58,880 Di qua. 288 00:27:58,960 --> 00:27:59,800 Grazie. 289 00:28:03,360 --> 00:28:04,200 Papà. 290 00:28:04,280 --> 00:28:05,600 Questo labirinto è rotto. 291 00:28:06,240 --> 00:28:08,560 - È rotto. - Questo giocattolo funziona. 292 00:28:08,640 --> 00:28:11,120 No, no, è rotto. Non c'è una via d'uscita. 293 00:28:11,200 --> 00:28:13,880 Loro sono della polizia. Vogliono parlarti. 294 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 - Salve. - Buonasera. 295 00:28:15,600 --> 00:28:18,520 Stiamo indagando sulla scomparsa di una bambina. 296 00:28:19,160 --> 00:28:21,520 Eccola qui. Si chiama Amaya. 297 00:28:22,960 --> 00:28:26,080 Sua figlia dice che alcune miniature sono sue. 298 00:28:34,280 --> 00:28:35,480 Sono le sue? 299 00:28:39,560 --> 00:28:43,000 Fa' uno sforzo. Cerca di ricordare, è importante. 300 00:28:49,400 --> 00:28:51,000 Mi dispiace. 301 00:28:51,520 --> 00:28:53,440 Non riesco, non lo so. 302 00:28:53,520 --> 00:28:54,360 Tranquillo. 303 00:29:01,640 --> 00:29:03,280 È a momenti. 304 00:29:03,360 --> 00:29:05,440 Se ricorda qualcosa, ci chiami. 305 00:29:05,520 --> 00:29:07,240 - È molto importante. - Certo. 306 00:29:07,320 --> 00:29:08,160 Grazie. 307 00:29:08,640 --> 00:29:10,760 - Grazie. - Di niente. Arrivederci. 308 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 Rispondi tu. 309 00:29:15,640 --> 00:29:16,720 Pronto? 310 00:29:16,800 --> 00:29:18,000 Sì, è con me. 311 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 Arriviamo. 312 00:29:21,160 --> 00:29:22,640 - Andiamo. - Che succede? 313 00:29:23,520 --> 00:29:24,360 Foster. 314 00:29:27,560 --> 00:29:28,520 Rafa, come va? 315 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 - Ce la caviamo. - Bene. 316 00:29:31,480 --> 00:29:35,240 - Sicuro che uno dei corpi sia di Foster? - Sì, è il suo camper. 317 00:29:35,320 --> 00:29:38,040 - E l'altro? - Un uomo, non identificato. 318 00:29:38,640 --> 00:29:41,880 - Come li hanno uccisi? - Un colpo in testa pulito. 319 00:29:41,960 --> 00:29:45,480 - L'assassino sapeva cosa faceva. - Hanno bruciato le prove. 320 00:29:45,560 --> 00:29:47,360 Il giorno in cui appare il video. 321 00:29:47,440 --> 00:29:49,120 - Ispettore. - Che c'è? 322 00:29:49,200 --> 00:29:51,760 Abbiamo trovato qualcosa. Pare una cassaforte. 323 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 CENTRI RIPARAZIONI 324 00:30:02,520 --> 00:30:04,960 ELETTRONICA S.A.T. 325 00:30:11,120 --> 00:30:16,360 ELETTRONICA S.A.T. 326 00:30:17,680 --> 00:30:18,520 Salve. 327 00:30:19,160 --> 00:30:20,000 Buonasera. 328 00:30:20,840 --> 00:30:22,800 Vorrei riparare un videoregistratore. 329 00:30:23,400 --> 00:30:27,080 Ho cercato su Internet dove è possibile riparare questa roba. 330 00:30:27,160 --> 00:30:30,480 - E poi ho chiesto in giro. - È il tuo giorno fortunato. 331 00:30:30,560 --> 00:30:33,880 Io sono il Bill Gates di Malaga, ma in versione povera. 332 00:30:36,760 --> 00:30:38,560 È un regalo per i miei. 333 00:30:40,480 --> 00:30:43,480 Dammi i tuoi dati, la marca e il modello. 334 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 I ricambi ci mettono un po'. Ti avviso quando arrivano. 335 00:30:46,800 --> 00:30:50,000 È un Sanyo VCR dell'85. 336 00:30:53,880 --> 00:30:55,280 Qualcosa non va? 337 00:30:55,360 --> 00:30:56,200 No, niente. 338 00:30:57,200 --> 00:31:00,920 Qualche settimana fa me ne ho riparato uno identico. 339 00:31:02,120 --> 00:31:03,880 - Stesso modello? - Sì. 340 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 Aveva le testine rotte? 341 00:31:10,040 --> 00:31:11,360 E tu come lo sai? 342 00:31:14,600 --> 00:31:16,040 Scrivo per il Sur. 343 00:31:16,120 --> 00:31:18,040 Sto facendo un reportage. 344 00:31:19,120 --> 00:31:21,360 Ricorda il nome di questo cliente? 345 00:31:21,440 --> 00:31:23,200 O se ha pagato con la carta? 346 00:31:23,280 --> 00:31:27,120 Senti, io non ti dirò niente. Non voglio apparire sui giornali… 347 00:31:27,200 --> 00:31:30,520 - Conosce il caso di Amaya Martín? - Sì, la bambina nei video. 348 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 Sto indagando sulla sua scomparsa. 349 00:31:34,920 --> 00:31:36,680 Ho già i miei problemi. 350 00:31:37,200 --> 00:31:38,680 Forza, vattene. 351 00:31:39,400 --> 00:31:40,360 Vattene. 352 00:31:49,080 --> 00:31:50,240 Buonasera. 353 00:31:50,760 --> 00:31:56,040 Devo ritirare il mio stereo. È pronto, no? Mi ha inviato un messaggio. 354 00:31:56,120 --> 00:31:58,640 - Sì, è pronto. Aspetti un attimo. - Ok. 355 00:32:07,280 --> 00:32:08,120 Ehi! 356 00:32:09,080 --> 00:32:09,960 Ehi! 357 00:32:15,320 --> 00:32:16,160 Ragazzina! 358 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 Puttana! 359 00:32:19,920 --> 00:32:20,880 Puttana! 360 00:32:23,880 --> 00:32:25,040 Fermati! 361 00:32:30,360 --> 00:32:32,040 La gente come noi, 362 00:32:33,360 --> 00:32:36,320 noi donne che siamo state ferite, 363 00:32:36,400 --> 00:32:38,360 maltrattate e violentate, 364 00:32:40,720 --> 00:32:44,440 tutte noi sappiamo che aspetto ha un mostro. 365 00:32:48,840 --> 00:32:51,640 Dietro ogni sorriso amorevole, 366 00:32:52,560 --> 00:32:54,360 e ogni parola innocente... 367 00:32:54,960 --> 00:32:57,280 Sapete a che mi riferisco, vero? 368 00:32:58,320 --> 00:33:00,440 Voi riconoscete quel sorriso, no? 369 00:33:01,520 --> 00:33:03,720 Dietro ogni reputazione impeccabile. 370 00:33:05,200 --> 00:33:06,280 Loro sono lì. 371 00:33:08,200 --> 00:33:10,760 Nessun altro può vederli. Nessuno. 372 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 Ma noi sappiamo che ci sono. 373 00:33:15,480 --> 00:33:16,560 E ci fanno paura. 374 00:33:19,240 --> 00:33:20,280 Ci terrorizzano. 375 00:33:22,640 --> 00:33:24,640 Ma dobbiamo smettere di scappare. 376 00:33:24,720 --> 00:33:27,160 Dobbiamo smettere di scappare. 377 00:33:30,040 --> 00:33:31,720 Dobbiamo guardarli 378 00:33:31,800 --> 00:33:32,960 negli occhi 379 00:33:33,560 --> 00:33:36,320 dritto negli occhi e dire: 380 00:33:38,160 --> 00:33:40,520 "Io ti affronterò". 381 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Che vuoi? 382 00:34:23,360 --> 00:34:24,920 Farti alcune domande. 383 00:34:28,600 --> 00:34:30,840 Quanti articoli hai scritto su di me? 384 00:34:34,160 --> 00:34:37,080 Quante volte hai scritto che sono uno stupratore? 385 00:34:40,040 --> 00:34:41,200 Sei uno stupratore. 386 00:34:46,680 --> 00:34:49,360 Da anni non vedo la figlia che mi resta. 387 00:34:52,160 --> 00:34:54,400 Lei e Rosa hanno lasciato il Paese. 388 00:34:55,920 --> 00:34:57,400 Non potevano vivere qui. 389 00:34:58,440 --> 00:35:00,120 Non con giornalisti come te. 390 00:35:02,800 --> 00:35:04,040 Parlami di Slide. 391 00:35:05,680 --> 00:35:07,920 - Non so a che ti riferisci. - Ah, no? 392 00:35:09,520 --> 00:35:12,440 È il sito dove pubblicavi i video degli stupri. 393 00:35:14,600 --> 00:35:16,960 Ha chiuso poco dopo il tuo arresto. 394 00:35:29,160 --> 00:35:31,960 Questa è una lista degli utenti di quel sito. 395 00:35:33,160 --> 00:35:34,840 Devo sapere chi sono. 396 00:35:37,560 --> 00:35:39,320 Tu sai chi sono? 397 00:35:42,320 --> 00:35:44,240 Anche se fosse, non te lo direi. 398 00:35:48,920 --> 00:35:50,760 Ma ti do un consiglio. 399 00:35:52,040 --> 00:35:53,000 Lascia stare. 400 00:35:56,160 --> 00:35:58,240 Non combatti contro delle persone. 401 00:36:00,040 --> 00:36:02,040 Combatti contro la realtà. 402 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 Io sono qui, rinchiuso. 403 00:36:09,320 --> 00:36:11,000 Gli stupri sono terminati? 404 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 C'è meno pedopornografia? 405 00:36:17,560 --> 00:36:20,040 Non importa se ci rinchiudete tutti. 406 00:36:21,160 --> 00:36:23,840 Ci sarà sempre un altro che farà la stessa cosa. 407 00:36:25,240 --> 00:36:26,840 Non ci sono nemmeno capi. 408 00:36:28,000 --> 00:36:29,240 È il sistema. 409 00:36:31,200 --> 00:36:33,640 È così che funzionano le cose. 410 00:36:35,000 --> 00:36:36,320 Non ci sono cattivi. 411 00:36:37,640 --> 00:36:39,440 Il mondo è fatto così. 412 00:36:41,320 --> 00:36:42,760 E ti farà a pezzi. 413 00:36:44,880 --> 00:36:47,480 Qualsiasi cosa tu faccia, non ha importanza. 414 00:36:52,240 --> 00:36:53,920 perché hai già perso. 415 00:37:07,280 --> 00:37:11,920 NOVE ANNI DOPO LA SCOMPARSA DI AMAYA 416 00:37:14,240 --> 00:37:15,080 Sì. 417 00:37:15,680 --> 00:37:17,480 Devo andare, scusa. 418 00:37:18,000 --> 00:37:19,720 - Com'è andata? - Ho qualcosa. 419 00:37:19,800 --> 00:37:20,640 Che cosa? 420 00:37:20,720 --> 00:37:24,080 Qualcuno ha fatto riparare quel modello di VHS mesi fa. 421 00:37:24,160 --> 00:37:25,240 Ho il l'indirizzo. 422 00:37:25,320 --> 00:37:26,880 Si chiama Iris Molina. 423 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 Una donna? 424 00:37:28,800 --> 00:37:31,920 Vive tra le montagne, vicino a Parauta, un paesino. 425 00:37:32,000 --> 00:37:33,560 - Andrai da lei? - Sì. 426 00:37:33,640 --> 00:37:36,800 Se chiedono dell'agenda, digli che mi dispiace. 427 00:37:36,880 --> 00:37:38,800 Ti dispiace per cosa? Miren! 428 00:37:47,720 --> 00:37:49,160 Che ci fate qui? 429 00:37:50,400 --> 00:37:52,160 Devi seguirci in centrale. 430 00:37:52,240 --> 00:37:53,560 Perché? 431 00:37:53,640 --> 00:37:55,280 Abbiamo trovato due corpi. 432 00:37:55,960 --> 00:37:57,200 In un camper a Coin. 433 00:37:57,720 --> 00:38:00,520 Erano James Foster e David Luque. 434 00:38:01,680 --> 00:38:02,560 E? 435 00:38:04,440 --> 00:38:07,080 Entrambi sospettati della scomparsa di Amaya. 436 00:38:11,000 --> 00:38:12,760 E abbiamo trovato queste 437 00:38:12,840 --> 00:38:14,920 in una cassaforte nel camper. 438 00:38:19,720 --> 00:38:20,760 Che succede? 439 00:38:53,760 --> 00:38:54,600 Julia. 440 00:39:04,080 --> 00:39:04,920 Julia. 441 00:39:09,080 --> 00:39:09,920 Julia. 442 00:39:10,880 --> 00:39:12,760 Scegli cosa portarti. 443 00:39:15,200 --> 00:39:16,680 Julia, mi hai sentito? 444 00:39:18,120 --> 00:39:19,920 Inizia a fare i bagagli. 445 00:39:21,920 --> 00:39:23,760 Tutto il resto rimane qui. 446 00:39:27,840 --> 00:39:28,760 Sì, mamma. 447 00:41:02,320 --> 00:41:05,840 Sottotitoli: Giulia Galeano