1
00:00:06,040 --> 00:00:09,840
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:28,120 --> 00:00:30,200
Che sai su ciò che mi è successo?
3
00:00:33,520 --> 00:00:35,800
I video di David Luque
4
00:00:35,880 --> 00:00:39,880
finivano su un sito chiamato Slide.
5
00:00:39,960 --> 00:00:41,680
- Il logo era uno scivolo?
- Sì.
6
00:00:41,760 --> 00:00:44,840
Era un portale internet per feticisti.
7
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
Amanti del proibito.
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,040
Uno dei tanti.
9
00:00:54,680 --> 00:00:55,520
Ehi!
10
00:00:55,600 --> 00:00:56,880
Guarda me.
11
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
Ho visto il tuo stupro su quel sito.
12
00:01:09,920 --> 00:01:11,480
Come sai che ero io?
13
00:01:14,640 --> 00:01:16,120
Erano in tre.
14
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
Ti hanno violentata su una spiaggia.
15
00:01:18,880 --> 00:01:20,560
Hai opposto resistenza.
16
00:01:20,640 --> 00:01:22,800
Ti hanno dovuta picchiare.
17
00:01:30,880 --> 00:01:31,920
Hai quel video?
18
00:01:32,000 --> 00:01:34,560
Non conserverei mai una cosa simile.
19
00:01:34,640 --> 00:01:36,880
Sapresti identificare gli aggressori?
20
00:01:36,960 --> 00:01:39,160
Non si vedono bene nel video.
21
00:01:39,240 --> 00:01:42,000
E poi non era a loro
che prestavo attenzione.
22
00:01:45,760 --> 00:01:47,720
Ma posso fare un'altra cosa.
23
00:01:47,800 --> 00:01:48,640
Che cosa?
24
00:01:49,160 --> 00:01:50,840
Sulla pagina c'era un forum
25
00:01:50,920 --> 00:01:55,120
in cui gli utenti potevano
condividere contenuti privati.
26
00:01:55,920 --> 00:01:58,840
L'accesso costava caro.
27
00:02:00,480 --> 00:02:04,040
Ho una lista dei nickname
degli utenti di questo forum.
28
00:02:05,080 --> 00:02:07,840
Uno di loro
potrebbe essere l'amministratore.
29
00:02:08,440 --> 00:02:10,160
Se trovi lui,
30
00:02:10,960 --> 00:02:12,800
troverai il tuo video.
31
00:02:13,760 --> 00:02:15,280
Cosa vuoi in cambio?
32
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
Diecimila euro.
33
00:02:34,320 --> 00:02:35,480
Grazie.
34
00:04:17,400 --> 00:04:18,840
Ciao, possiamo vederci?
35
00:04:38,560 --> 00:04:39,400
Slide?
36
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
E stai facendo un reportage?
37
00:04:43,480 --> 00:04:46,320
Credo sia dove David Luque
postava i suoi video.
38
00:04:47,600 --> 00:04:51,120
Ti ricordi l'icona che ho visto
sul computer di suo figlio?
39
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
Lo scivolo.
40
00:04:53,840 --> 00:04:55,680
È il logo di questo sito.
41
00:04:56,200 --> 00:04:57,320
E come lo sai?
42
00:04:58,680 --> 00:05:00,600
Ho una fonte affidabile.
43
00:05:01,120 --> 00:05:03,200
Questa fonte è James Foster?
44
00:05:06,280 --> 00:05:07,920
Dopo il fatto di David Luque,
45
00:05:08,000 --> 00:05:11,520
ho fatto ricerche sulla rete
di porno illegale che dicevi,
46
00:05:11,600 --> 00:05:13,240
chiedendo qua e là.
47
00:05:13,320 --> 00:05:14,400
Cos'hai scoperto?
48
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Slide.
49
00:05:16,480 --> 00:05:18,560
C'era del porno estremo.
50
00:05:19,600 --> 00:05:21,840
Illegale. Sesso con minori,
51
00:05:21,920 --> 00:05:23,840
torture, stupri.
52
00:05:24,360 --> 00:05:28,680
È durato un paio d'anni.
Credo sia stato chiuso intorno al 2010.
53
00:05:28,760 --> 00:05:31,280
Che cos'ha a che fare con Foster?
54
00:05:33,680 --> 00:05:35,920
Sta' lontana da Slide, Miren.
55
00:05:36,480 --> 00:05:39,800
Si dice che dietro quel sito
ci siano persone potenti.
56
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
Mafiosi della Costa del Sol.
57
00:05:42,280 --> 00:05:45,120
- Forse uomini d'affari o politici.
- Foster.
58
00:05:47,520 --> 00:05:51,560
Va bene. Quando ho fatto ricerche
su Slide, il suo nome era ovunque.
59
00:05:52,280 --> 00:05:55,240
Era tra gli organizzatori,
ma non era un pezzo grosso.
60
00:05:55,320 --> 00:05:57,680
Era un lacchè, un intermediario.
61
00:06:01,880 --> 00:06:02,720
Grazie.
62
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Miren, sta' attenta.
63
00:06:05,480 --> 00:06:06,840
In siti del genere
64
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
ci vivono i mostri.
65
00:06:23,360 --> 00:06:26,880
SALDO DISPONIBILE €6,700.51
66
00:06:39,400 --> 00:06:40,840
Vuoi da mangiare?
67
00:06:41,760 --> 00:06:43,080
O da bere?
68
00:06:43,760 --> 00:06:45,080
Non voglio niente.
69
00:06:45,840 --> 00:06:47,440
Solo affari, allora.
70
00:06:57,400 --> 00:06:58,840
Non sono 10.000.
71
00:06:58,920 --> 00:06:59,960
No.
72
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
Sono 6.000.
73
00:07:02,120 --> 00:07:02,960
Niente accordo.
74
00:07:03,960 --> 00:07:04,800
Ciao ciao.
75
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
Non ho tutti quei soldi.
76
00:07:15,400 --> 00:07:16,240
Va bene.
77
00:07:17,280 --> 00:07:19,760
Sono un pezzo di pane, come si dice qui.
78
00:07:21,320 --> 00:07:23,680
Entra e ti darò quello che cerchi.
79
00:07:41,760 --> 00:07:44,000
- Chiudi la porta, per favore.
- No.
80
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
Non voglio farti del male.
81
00:07:47,880 --> 00:07:51,120
- Dov'è la lista?
- Calma, non avere fretta.
82
00:07:55,440 --> 00:07:56,600
Che fai?
83
00:07:56,680 --> 00:07:58,640
Possiamo raggiungere un accordo.
84
00:07:59,800 --> 00:08:03,080
Tu vuoi la lista.
Io voglio un tuo piccolo ricordo.
85
00:08:07,480 --> 00:08:10,040
- Ti saluto.
- Non voglio vederti nuda.
86
00:08:10,120 --> 00:08:11,840
Non sono così banale.
87
00:08:11,920 --> 00:08:13,840
Fatti scattare un paio di foto
88
00:08:13,920 --> 00:08:16,360
e la lista con i nomi sarà tua.
89
00:08:19,160 --> 00:08:21,320
Se vuoi sapere chi ti ha violentata,
90
00:08:21,400 --> 00:08:23,120
ti serve quella lista.
91
00:08:55,440 --> 00:08:57,840
Hai uno sguardo innocente,
92
00:08:58,400 --> 00:08:59,560
come una bambina.
93
00:09:05,400 --> 00:09:07,400
Sei ubbidiente.
94
00:09:08,000 --> 00:09:09,080
Come una bambina.
95
00:10:10,840 --> 00:10:15,560
NOVE ANNI DOPO LA SCOMPARSA DI AMAYA
96
00:10:46,280 --> 00:10:47,360
E-MAIL IN ARRIVO
97
00:10:48,560 --> 00:10:50,400
SCONOSCIUTO: VIDEO DI AMAYA
98
00:10:50,480 --> 00:10:52,200
DOWNLOAD IN CORSO
99
00:11:38,320 --> 00:11:40,440
ADDIO
100
00:13:27,240 --> 00:13:30,840
ADDIO
101
00:13:34,400 --> 00:13:36,880
Un ragazzo si butta
dalla finestra e tu sei lì.
102
00:13:38,200 --> 00:13:41,360
Un pazzo manda la cassetta
di una bambina rapita a te.
103
00:13:41,960 --> 00:13:44,920
Strano, no? Sei ovunque, come un fantasma.
104
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
Ho una teoria.
105
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
- Vuoi sentirla?
- Sì.
106
00:13:53,760 --> 00:13:56,000
Sai perché l'hanno mandata a me?
107
00:14:00,080 --> 00:14:02,880
Perché mi preoccupo
per la bambina più di voi.
108
00:14:05,960 --> 00:14:06,840
Aspetta qui.
109
00:14:14,440 --> 00:14:15,640
La mia bambina.
110
00:14:16,920 --> 00:14:18,200
La mia bambina.
111
00:14:21,120 --> 00:14:23,120
- Mia figlia.
- Che cosa significa?
112
00:14:24,440 --> 00:14:25,480
Che significa?
113
00:14:25,560 --> 00:14:27,520
Che cosa significa "addio"?
114
00:14:27,600 --> 00:14:29,680
- Che significa?
- Non lo sappiamo.
115
00:14:29,760 --> 00:14:31,280
- Dov'è?
- Non lo sappiamo.
116
00:14:31,360 --> 00:14:34,080
Nove anni. Che vogliono dire con "addio"?
117
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
- Che la uccideranno.
- No.
118
00:14:37,040 --> 00:14:39,160
- Se non l'hanno già fatto.
- Non lo sappiamo.
119
00:14:39,240 --> 00:14:40,920
Allora cosa significa?
120
00:14:43,480 --> 00:14:45,160
Dimmi che credi che sia viva.
121
00:14:45,720 --> 00:14:46,680
Dillo.
122
00:14:49,120 --> 00:14:53,400
Non posso perché non lo so,
ma ti giuro che non smetterò di cercarla.
123
00:14:54,120 --> 00:14:56,240
Ti conviene trovare mia figlia viva.
124
00:14:57,320 --> 00:14:59,080
Perché se è morta,
125
00:14:59,160 --> 00:15:03,000
se non la trovi in tempo
e muore per colpa tua, la pagherai.
126
00:15:04,760 --> 00:15:06,880
Non sai che significa essere madre.
127
00:15:07,640 --> 00:15:08,840
Non lo sai.
128
00:15:16,560 --> 00:15:18,480
Faccia il suo cazzo di lavoro.
129
00:15:42,560 --> 00:15:43,400
Belén.
130
00:15:45,080 --> 00:15:46,640
Quella donna soffre.
131
00:15:48,600 --> 00:15:50,280
Non sa niente di te.
132
00:15:53,360 --> 00:15:54,400
Guardami.
133
00:16:03,800 --> 00:16:05,920
Mi porti un caffè, per favore?
134
00:16:27,400 --> 00:16:28,960
Tesoro, mi dispiace,
135
00:16:29,800 --> 00:16:33,840
ma è meglio se cominci ad accettare
che quella bambina è morta.
136
00:16:33,920 --> 00:16:35,560
Questo non lo so, mamma.
137
00:16:35,640 --> 00:16:37,080
Credo solo dei fatti.
138
00:16:38,000 --> 00:16:42,120
Sei ossessionata da questa storia.
E non ti fa bene, lo sai.
139
00:16:44,400 --> 00:16:45,880
Mamma, devo chiudere.
140
00:16:47,880 --> 00:16:49,360
Bene, bene.
141
00:16:49,960 --> 00:16:50,800
Miren.
142
00:16:51,720 --> 00:16:53,080
Il nuovo video di Amaya
143
00:16:53,160 --> 00:16:56,680
ha aperto tutti i notiziari
ed è il più seguito sui social.
144
00:16:56,760 --> 00:17:00,240
Su Instagram i VIP fanno appelli
per liberare la bambina.
145
00:17:03,520 --> 00:17:04,400
Come stai?
146
00:17:05,720 --> 00:17:06,840
Bene.
147
00:17:06,920 --> 00:17:10,000
Ascolta, Miren,
so che è molto difficile per te,
148
00:17:10,960 --> 00:17:12,640
e che tieni molto al caso,
149
00:17:12,720 --> 00:17:15,640
ma se a un certo punto
non te la senti di continuare
150
00:17:15,720 --> 00:17:17,960
o se vuoi che qualcuno ti sostituisca…
151
00:17:18,040 --> 00:17:19,840
No. Non esiste.
152
00:17:20,520 --> 00:17:22,200
Andrò fino in fondo.
153
00:17:22,280 --> 00:17:24,800
Capiscimi. Dovevo chiedertelo.
154
00:18:27,320 --> 00:18:31,720
INNANZITUTTO, GRAZIE A TUTTI
PER ESERE VENUTI. COME SAPETE, OGGI...
155
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Stai bene?
156
00:18:46,440 --> 00:18:47,880
Siamo insieme in questo?
157
00:18:53,840 --> 00:18:55,160
Quando volete.
158
00:18:58,520 --> 00:19:01,080
Innanzitutto, grazie
a tutti per essere venuti.
159
00:19:02,680 --> 00:19:03,560
Come sapete,
160
00:19:05,440 --> 00:19:08,240
oggi è apparsa un'altra cassetta di Amaya.
161
00:19:10,320 --> 00:19:12,600
Avrete già una copia delle immagini.
162
00:19:19,920 --> 00:19:24,000
La persona che ha rapito Amaya
ci ha fatto capire che sarà l'ultima.
163
00:19:29,160 --> 00:19:30,280
Ha detto "addio".
164
00:19:35,400 --> 00:19:37,840
Non sappiamo dove sia Amaya.
165
00:19:39,600 --> 00:19:43,080
Non sappiamo cosa ne sarà di lei.
E temiamo il peggio.
166
00:19:48,040 --> 00:19:51,240
Chiedo alla persona
che l'ha rapita di rinsavire.
167
00:19:56,240 --> 00:19:58,440
Tieniti mia figlia, se vuoi,
168
00:20:00,360 --> 00:20:02,400
ma non farle del male, per favore.
169
00:20:06,440 --> 00:20:07,560
Vorremmo annunciare
170
00:20:08,400 --> 00:20:09,720
che offriamo 100.000 euro
171
00:20:09,800 --> 00:20:12,360
a chi fornirà un indizio
che porti ad Amaya.
172
00:20:12,880 --> 00:20:14,080
Andiamo. Grazie.
173
00:20:14,880 --> 00:20:17,680
Perché offrire una ricompensa
dopo tanto tempo?
174
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
Ana, una domanda.
175
00:20:19,880 --> 00:20:22,360
- Per favore.
- Dove avete trovato i soldi?
176
00:20:22,440 --> 00:20:23,480
Ana, per favore.
177
00:20:24,000 --> 00:20:27,240
Non serve che dica
che questo non è un bene per noi.
178
00:20:27,960 --> 00:20:30,800
Oggi se n'è discusso
perfino in Parlamento.
179
00:20:30,880 --> 00:20:33,600
L'opposizione è intransigente
con i crimini sui minori.
180
00:20:33,680 --> 00:20:35,760
Se trovano la bambina morta siamo fottuti.
181
00:20:37,240 --> 00:20:39,120
Lo sono io, ma anche voi.
182
00:20:40,480 --> 00:20:42,760
Credete sia una minaccia? La ucciderà?
183
00:20:42,840 --> 00:20:45,000
Il rapitore non vuole soldi.
184
00:20:45,560 --> 00:20:47,280
Vuole solo far loro del male.
185
00:20:47,360 --> 00:20:49,160
Si sa che è un fatto personale.
186
00:20:49,680 --> 00:20:51,280
Sono 9 anni che indago.
187
00:20:51,360 --> 00:20:54,440
Abbiamo interrogato i genitori
un milione di volte. Niente.
188
00:20:55,200 --> 00:20:56,600
Non hanno nemici.
189
00:20:57,760 --> 00:20:59,640
Che sappiamo dell'ultima cassetta?
190
00:21:02,400 --> 00:21:04,640
L'hanno lasciata al museo Pompidou.
191
00:21:04,720 --> 00:21:07,960
Dalle telecamere non si vede nulla,
neanche in laboratorio.
192
00:21:08,040 --> 00:21:10,200
Né la busta né la cassetta.
193
00:21:10,280 --> 00:21:14,200
- E l'e-mail alla giornalista?
- È stata inviata da una caffetteria.
194
00:21:14,280 --> 00:21:17,000
Il Wi-Fi è libero e prende dalla strada.
195
00:21:17,080 --> 00:21:19,760
L'account è rimasto aperto
per venti minuti.
196
00:21:19,840 --> 00:21:21,640
Quindi non abbiamo niente.
197
00:21:23,040 --> 00:21:24,000
Millán.
198
00:21:25,840 --> 00:21:27,200
- Belén.
- Che c'è?
199
00:21:27,280 --> 00:21:28,680
Sei con noi?
200
00:21:28,760 --> 00:21:29,680
Sì.
201
00:21:30,360 --> 00:21:32,080
Scusatemi.
202
00:22:14,640 --> 00:22:18,320
- Che ti è preso? Perché te ne sei andata?
- Vieni. Sbrigati.
203
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Guarda.
204
00:22:21,120 --> 00:22:22,280
Vedi?
205
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Giocattoli nuovi.
206
00:22:24,360 --> 00:22:27,720
- Se li avessero comprati da poco?
- Magari sono vecchi.
207
00:22:27,800 --> 00:22:30,960
Se erano in una soffitta,
possono non averli comprati.
208
00:22:31,960 --> 00:22:32,880
È ciò che abbiamo.
209
00:22:33,800 --> 00:22:35,200
Abbiamo già controllato
210
00:22:35,280 --> 00:22:37,640
in tutti i negozi di Malaga. E niente.
211
00:22:37,720 --> 00:22:39,760
La casetta è un vicolo cieco.
212
00:22:42,160 --> 00:22:43,960
Puoi restare qui se vuoi.
213
00:22:47,800 --> 00:22:48,880
La qualità migliore
214
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
di un giornalista investigativo
215
00:22:53,520 --> 00:22:54,760
è la tenacia.
216
00:22:55,280 --> 00:22:58,840
O ci si nasce o niente.
Non si può insegnare.
217
00:22:58,920 --> 00:23:01,800
La curiosità è ciò che ci definisce.
218
00:23:02,400 --> 00:23:06,920
La voglia di mettere ogni cosa
al suo posto, per quanto sembri difficile.
219
00:23:07,000 --> 00:23:11,200
Questa è l'unica cosa
che vale la pena imparare:
220
00:23:11,280 --> 00:23:12,800
che questo lavoro
221
00:23:13,320 --> 00:23:15,680
richiede più passione che talento,
222
00:23:15,760 --> 00:23:19,280
più perseveranza e impegno che genialità.
223
00:23:21,200 --> 00:23:22,480
IL RUOLO DEL GIORNALISTA
224
00:23:22,560 --> 00:23:24,280
Naturalmente, tutto serve.
225
00:23:25,040 --> 00:23:27,960
Ma se ci si appassiona a un argomento,
226
00:23:28,480 --> 00:23:32,080
è impossibile abbandonarlo
finché non si scopre la verità.
227
00:23:36,080 --> 00:23:40,200
Bene, per oggi è tutto.
La prossima settimana avete esami.
228
00:23:48,000 --> 00:23:50,600
È lo stesso discorso di dieci anni fa.
229
00:23:50,680 --> 00:23:53,840
Lo faccio all'inizio del corso,
per motivare i ragazzi
230
00:23:53,920 --> 00:23:55,160
Poi se ne dimenticano.
231
00:23:58,680 --> 00:24:01,840
E così sulla busta
c'era scritto solo "addio"?
232
00:24:03,560 --> 00:24:05,320
Hai trovato qualche esperto?
233
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
Tu che pensi?
234
00:24:08,120 --> 00:24:08,960
Andiamo.
235
00:24:09,800 --> 00:24:13,160
Rocío dirige il dipartimento tecnologico
ed è bravissima.
236
00:24:13,240 --> 00:24:14,280
È affidabile.
237
00:24:14,880 --> 00:24:17,240
Dimmi cosa vuoi sapere esattamente.
238
00:24:17,960 --> 00:24:20,920
Dunque, i video sembrano identici.
239
00:24:21,800 --> 00:24:24,480
L'inquadratura è uguale,
la stanza è uguale,
240
00:24:24,560 --> 00:24:26,040
la luce è molto simile,
241
00:24:26,120 --> 00:24:28,000
ma c'è qualcosa di diverso.
242
00:24:28,080 --> 00:24:31,640
- Vedi queste interferenze?
- Sono tipiche del VHS.
243
00:24:31,720 --> 00:24:34,400
Già. Sono presenti nel video del 2016.
244
00:24:34,480 --> 00:24:38,640
Invece, nel video del 2019
l'immagine è molto più pulita.
245
00:24:42,040 --> 00:24:44,000
Devono aver cambiato le testine.
246
00:24:44,640 --> 00:24:46,880
I segni di cui parli sono magnetici,
247
00:24:46,960 --> 00:24:48,960
lasciati dalla testina registrando,
248
00:24:49,040 --> 00:24:50,960
ma quest'ultimo video
249
00:24:51,040 --> 00:24:54,600
è registrato con una testina diversa
e non ci sono interferenze.
250
00:24:56,960 --> 00:24:59,840
Forse quella vecchia
si è rotta e l'hanno sostituita.
251
00:25:01,840 --> 00:25:03,880
Sono pezzi facilmente reperibili?
252
00:25:04,880 --> 00:25:06,120
Negli anni '90 sì.
253
00:25:07,080 --> 00:25:07,920
Oggi no.
254
00:25:29,080 --> 00:25:30,200
Sei ancora qui?
255
00:25:32,360 --> 00:25:33,520
Sono andati tutti via.
256
00:25:37,920 --> 00:25:42,080
Non volevo lasciarti sola,
ma se vuoi me ne torno a casa.
257
00:25:44,200 --> 00:25:46,040
E se non la rivedessimo più?
258
00:25:49,120 --> 00:25:51,960
E se non sapremo mai se è viva o morta?
259
00:25:54,920 --> 00:25:56,520
Non ci pensare.
260
00:26:02,280 --> 00:26:05,600
Se Amaya è morta,
io ho bisogno di saperlo.
261
00:26:05,680 --> 00:26:08,200
Voglio seppellirla. Voglio averla con me.
262
00:26:08,280 --> 00:26:09,400
Anch'io.
263
00:26:09,480 --> 00:26:12,320
Anch'io. Ma non pensiamo
a queste cose, ok?
264
00:26:12,400 --> 00:26:13,520
Álvaro.
265
00:26:14,440 --> 00:26:17,760
Se uccide nostra figlia,
non mi fermerò finché non lo troverò.
266
00:26:18,440 --> 00:26:20,720
E quando troverò quel bastardo,
267
00:26:20,800 --> 00:26:21,680
lo ammazzerò.
268
00:26:34,880 --> 00:26:38,080
- Riconosce questi giocattoli?
- No, mi dispiace.
269
00:26:39,760 --> 00:26:40,640
Grazie.
270
00:26:45,240 --> 00:26:48,440
Salve, ha mai visto questi giocattoli?
271
00:26:50,160 --> 00:26:51,120
Ne è sicuro?
272
00:26:58,680 --> 00:27:01,080
- Buonasera.
- Salve. Posso aiutarvi?
273
00:27:01,840 --> 00:27:04,320
Abbiamo delle domande
su una casa delle bambole.
274
00:27:04,400 --> 00:27:07,680
Siamo venuti tre anni fa,
ma abbiamo nuove informazioni.
275
00:27:07,760 --> 00:27:11,080
Io non c'ero.
Ho rilevato il negozio da un mese.
276
00:27:11,160 --> 00:27:12,800
Ci serve l'ex proprietario.
277
00:27:12,880 --> 00:27:15,040
È a conduzione familiare, dite pure a me.
278
00:27:17,240 --> 00:27:19,160
Guardi queste foto.
279
00:27:24,600 --> 00:27:26,560
Questa è la bambina scomparsa.
280
00:27:29,080 --> 00:27:31,040
Riconosce la casa delle bambole?
281
00:27:33,360 --> 00:27:37,920
Non so se la casa l'abbiamo venduta noi,
ma i mobili sono quelli di mio padre.
282
00:27:40,640 --> 00:27:43,480
- Cioè?
- L'orologio a pendolo e il divano.
283
00:27:43,560 --> 00:27:46,520
Mio padre costruisce
e dipinge miniature così.
284
00:27:48,200 --> 00:27:49,960
Non ne sono del tutto sicura.
285
00:27:50,040 --> 00:27:51,440
Possiamo parlarci?
286
00:27:52,720 --> 00:27:56,040
È sul retro, ma è meglio se vi accompagno.
287
00:27:58,040 --> 00:27:58,880
Di qua.
288
00:27:58,960 --> 00:27:59,800
Grazie.
289
00:28:03,360 --> 00:28:04,200
Papà.
290
00:28:04,280 --> 00:28:05,600
Questo labirinto è rotto.
291
00:28:06,240 --> 00:28:08,560
- È rotto.
- Questo giocattolo funziona.
292
00:28:08,640 --> 00:28:11,120
No, no, è rotto. Non c'è una via d'uscita.
293
00:28:11,200 --> 00:28:13,880
Loro sono della polizia.
Vogliono parlarti.
294
00:28:13,960 --> 00:28:15,520
- Salve.
- Buonasera.
295
00:28:15,600 --> 00:28:18,520
Stiamo indagando
sulla scomparsa di una bambina.
296
00:28:19,160 --> 00:28:21,520
Eccola qui. Si chiama Amaya.
297
00:28:22,960 --> 00:28:26,080
Sua figlia dice
che alcune miniature sono sue.
298
00:28:34,280 --> 00:28:35,480
Sono le sue?
299
00:28:39,560 --> 00:28:43,000
Fa' uno sforzo.
Cerca di ricordare, è importante.
300
00:28:49,400 --> 00:28:51,000
Mi dispiace.
301
00:28:51,520 --> 00:28:53,440
Non riesco, non lo so.
302
00:28:53,520 --> 00:28:54,360
Tranquillo.
303
00:29:01,640 --> 00:29:03,280
È a momenti.
304
00:29:03,360 --> 00:29:05,440
Se ricorda qualcosa, ci chiami.
305
00:29:05,520 --> 00:29:07,240
- È molto importante.
- Certo.
306
00:29:07,320 --> 00:29:08,160
Grazie.
307
00:29:08,640 --> 00:29:10,760
- Grazie.
- Di niente. Arrivederci.
308
00:29:14,440 --> 00:29:15,560
Rispondi tu.
309
00:29:15,640 --> 00:29:16,720
Pronto?
310
00:29:16,800 --> 00:29:18,000
Sì, è con me.
311
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
Arriviamo.
312
00:29:21,160 --> 00:29:22,640
- Andiamo.
- Che succede?
313
00:29:23,520 --> 00:29:24,360
Foster.
314
00:29:27,560 --> 00:29:28,520
Rafa, come va?
315
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
- Ce la caviamo.
- Bene.
316
00:29:31,480 --> 00:29:35,240
- Sicuro che uno dei corpi sia di Foster?
- Sì, è il suo camper.
317
00:29:35,320 --> 00:29:38,040
- E l'altro?
- Un uomo, non identificato.
318
00:29:38,640 --> 00:29:41,880
- Come li hanno uccisi?
- Un colpo in testa pulito.
319
00:29:41,960 --> 00:29:45,480
- L'assassino sapeva cosa faceva.
- Hanno bruciato le prove.
320
00:29:45,560 --> 00:29:47,360
Il giorno in cui appare il video.
321
00:29:47,440 --> 00:29:49,120
- Ispettore.
- Che c'è?
322
00:29:49,200 --> 00:29:51,760
Abbiamo trovato qualcosa.
Pare una cassaforte.
323
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
CENTRI RIPARAZIONI
324
00:30:02,520 --> 00:30:04,960
ELETTRONICA S.A.T.
325
00:30:11,120 --> 00:30:16,360
ELETTRONICA S.A.T.
326
00:30:17,680 --> 00:30:18,520
Salve.
327
00:30:19,160 --> 00:30:20,000
Buonasera.
328
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
Vorrei riparare un videoregistratore.
329
00:30:23,400 --> 00:30:27,080
Ho cercato su Internet
dove è possibile riparare questa roba.
330
00:30:27,160 --> 00:30:30,480
- E poi ho chiesto in giro.
- È il tuo giorno fortunato.
331
00:30:30,560 --> 00:30:33,880
Io sono il Bill Gates di Malaga,
ma in versione povera.
332
00:30:36,760 --> 00:30:38,560
È un regalo per i miei.
333
00:30:40,480 --> 00:30:43,480
Dammi i tuoi dati, la marca e il modello.
334
00:30:43,560 --> 00:30:46,720
I ricambi ci mettono un po'.
Ti avviso quando arrivano.
335
00:30:46,800 --> 00:30:50,000
È un Sanyo VCR dell'85.
336
00:30:53,880 --> 00:30:55,280
Qualcosa non va?
337
00:30:55,360 --> 00:30:56,200
No, niente.
338
00:30:57,200 --> 00:31:00,920
Qualche settimana fa me
ne ho riparato uno identico.
339
00:31:02,120 --> 00:31:03,880
- Stesso modello?
- Sì.
340
00:31:06,720 --> 00:31:08,400
Aveva le testine rotte?
341
00:31:10,040 --> 00:31:11,360
E tu come lo sai?
342
00:31:14,600 --> 00:31:16,040
Scrivo per il Sur.
343
00:31:16,120 --> 00:31:18,040
Sto facendo un reportage.
344
00:31:19,120 --> 00:31:21,360
Ricorda il nome di questo cliente?
345
00:31:21,440 --> 00:31:23,200
O se ha pagato con la carta?
346
00:31:23,280 --> 00:31:27,120
Senti, io non ti dirò niente.
Non voglio apparire sui giornali…
347
00:31:27,200 --> 00:31:30,520
- Conosce il caso di Amaya Martín?
- Sì, la bambina nei video.
348
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
Sto indagando sulla sua scomparsa.
349
00:31:34,920 --> 00:31:36,680
Ho già i miei problemi.
350
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
Forza, vattene.
351
00:31:39,400 --> 00:31:40,360
Vattene.
352
00:31:49,080 --> 00:31:50,240
Buonasera.
353
00:31:50,760 --> 00:31:56,040
Devo ritirare il mio stereo. È pronto, no?
Mi ha inviato un messaggio.
354
00:31:56,120 --> 00:31:58,640
- Sì, è pronto. Aspetti un attimo.
- Ok.
355
00:32:07,280 --> 00:32:08,120
Ehi!
356
00:32:09,080 --> 00:32:09,960
Ehi!
357
00:32:15,320 --> 00:32:16,160
Ragazzina!
358
00:32:17,080 --> 00:32:18,120
Puttana!
359
00:32:19,920 --> 00:32:20,880
Puttana!
360
00:32:23,880 --> 00:32:25,040
Fermati!
361
00:32:30,360 --> 00:32:32,040
La gente come noi,
362
00:32:33,360 --> 00:32:36,320
noi donne che siamo state ferite,
363
00:32:36,400 --> 00:32:38,360
maltrattate e violentate,
364
00:32:40,720 --> 00:32:44,440
tutte noi sappiamo
che aspetto ha un mostro.
365
00:32:48,840 --> 00:32:51,640
Dietro ogni sorriso amorevole,
366
00:32:52,560 --> 00:32:54,360
e ogni parola innocente...
367
00:32:54,960 --> 00:32:57,280
Sapete a che mi riferisco, vero?
368
00:32:58,320 --> 00:33:00,440
Voi riconoscete quel sorriso, no?
369
00:33:01,520 --> 00:33:03,720
Dietro ogni reputazione impeccabile.
370
00:33:05,200 --> 00:33:06,280
Loro sono lì.
371
00:33:08,200 --> 00:33:10,760
Nessun altro può vederli. Nessuno.
372
00:33:11,560 --> 00:33:13,560
Ma noi sappiamo che ci sono.
373
00:33:15,480 --> 00:33:16,560
E ci fanno paura.
374
00:33:19,240 --> 00:33:20,280
Ci terrorizzano.
375
00:33:22,640 --> 00:33:24,640
Ma dobbiamo smettere di scappare.
376
00:33:24,720 --> 00:33:27,160
Dobbiamo smettere di scappare.
377
00:33:30,040 --> 00:33:31,720
Dobbiamo guardarli
378
00:33:31,800 --> 00:33:32,960
negli occhi
379
00:33:33,560 --> 00:33:36,320
dritto negli occhi e dire:
380
00:33:38,160 --> 00:33:40,520
"Io ti affronterò".
381
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
Che vuoi?
382
00:34:23,360 --> 00:34:24,920
Farti alcune domande.
383
00:34:28,600 --> 00:34:30,840
Quanti articoli hai scritto su di me?
384
00:34:34,160 --> 00:34:37,080
Quante volte hai scritto
che sono uno stupratore?
385
00:34:40,040 --> 00:34:41,200
Sei uno stupratore.
386
00:34:46,680 --> 00:34:49,360
Da anni non vedo la figlia che mi resta.
387
00:34:52,160 --> 00:34:54,400
Lei e Rosa hanno lasciato il Paese.
388
00:34:55,920 --> 00:34:57,400
Non potevano vivere qui.
389
00:34:58,440 --> 00:35:00,120
Non con giornalisti come te.
390
00:35:02,800 --> 00:35:04,040
Parlami di Slide.
391
00:35:05,680 --> 00:35:07,920
- Non so a che ti riferisci.
- Ah, no?
392
00:35:09,520 --> 00:35:12,440
È il sito dove pubblicavi
i video degli stupri.
393
00:35:14,600 --> 00:35:16,960
Ha chiuso poco dopo il tuo arresto.
394
00:35:29,160 --> 00:35:31,960
Questa è una lista
degli utenti di quel sito.
395
00:35:33,160 --> 00:35:34,840
Devo sapere chi sono.
396
00:35:37,560 --> 00:35:39,320
Tu sai chi sono?
397
00:35:42,320 --> 00:35:44,240
Anche se fosse, non te lo direi.
398
00:35:48,920 --> 00:35:50,760
Ma ti do un consiglio.
399
00:35:52,040 --> 00:35:53,000
Lascia stare.
400
00:35:56,160 --> 00:35:58,240
Non combatti contro delle persone.
401
00:36:00,040 --> 00:36:02,040
Combatti contro la realtà.
402
00:36:05,280 --> 00:36:06,880
Io sono qui, rinchiuso.
403
00:36:09,320 --> 00:36:11,000
Gli stupri sono terminati?
404
00:36:12,880 --> 00:36:14,800
C'è meno pedopornografia?
405
00:36:17,560 --> 00:36:20,040
Non importa se ci rinchiudete tutti.
406
00:36:21,160 --> 00:36:23,840
Ci sarà sempre un altro
che farà la stessa cosa.
407
00:36:25,240 --> 00:36:26,840
Non ci sono nemmeno capi.
408
00:36:28,000 --> 00:36:29,240
È il sistema.
409
00:36:31,200 --> 00:36:33,640
È così che funzionano le cose.
410
00:36:35,000 --> 00:36:36,320
Non ci sono cattivi.
411
00:36:37,640 --> 00:36:39,440
Il mondo è fatto così.
412
00:36:41,320 --> 00:36:42,760
E ti farà a pezzi.
413
00:36:44,880 --> 00:36:47,480
Qualsiasi cosa tu faccia,
non ha importanza.
414
00:36:52,240 --> 00:36:53,920
perché hai già perso.
415
00:37:07,280 --> 00:37:11,920
NOVE ANNI DOPO LA SCOMPARSA DI AMAYA
416
00:37:14,240 --> 00:37:15,080
Sì.
417
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
Devo andare, scusa.
418
00:37:18,000 --> 00:37:19,720
- Com'è andata?
- Ho qualcosa.
419
00:37:19,800 --> 00:37:20,640
Che cosa?
420
00:37:20,720 --> 00:37:24,080
Qualcuno ha fatto riparare
quel modello di VHS mesi fa.
421
00:37:24,160 --> 00:37:25,240
Ho il l'indirizzo.
422
00:37:25,320 --> 00:37:26,880
Si chiama Iris Molina.
423
00:37:26,960 --> 00:37:27,800
Una donna?
424
00:37:28,800 --> 00:37:31,920
Vive tra le montagne,
vicino a Parauta, un paesino.
425
00:37:32,000 --> 00:37:33,560
- Andrai da lei?
- Sì.
426
00:37:33,640 --> 00:37:36,800
Se chiedono dell'agenda,
digli che mi dispiace.
427
00:37:36,880 --> 00:37:38,800
Ti dispiace per cosa? Miren!
428
00:37:47,720 --> 00:37:49,160
Che ci fate qui?
429
00:37:50,400 --> 00:37:52,160
Devi seguirci in centrale.
430
00:37:52,240 --> 00:37:53,560
Perché?
431
00:37:53,640 --> 00:37:55,280
Abbiamo trovato due corpi.
432
00:37:55,960 --> 00:37:57,200
In un camper a Coin.
433
00:37:57,720 --> 00:38:00,520
Erano James Foster e David Luque.
434
00:38:01,680 --> 00:38:02,560
E?
435
00:38:04,440 --> 00:38:07,080
Entrambi sospettati
della scomparsa di Amaya.
436
00:38:11,000 --> 00:38:12,760
E abbiamo trovato queste
437
00:38:12,840 --> 00:38:14,920
in una cassaforte nel camper.
438
00:38:19,720 --> 00:38:20,760
Che succede?
439
00:38:53,760 --> 00:38:54,600
Julia.
440
00:39:04,080 --> 00:39:04,920
Julia.
441
00:39:09,080 --> 00:39:09,920
Julia.
442
00:39:10,880 --> 00:39:12,760
Scegli cosa portarti.
443
00:39:15,200 --> 00:39:16,680
Julia, mi hai sentito?
444
00:39:18,120 --> 00:39:19,920
Inizia a fare i bagagli.
445
00:39:21,920 --> 00:39:23,760
Tutto il resto rimane qui.
446
00:39:27,840 --> 00:39:28,760
Sì, mamma.
447
00:41:02,320 --> 00:41:05,840
Sottotitoli: Giulia Galeano