1 00:00:06,040 --> 00:00:09,840 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:22,080 --> 00:00:23,320 Sergio. 3 00:00:28,120 --> 00:00:29,920 Que sais-tu sur ce qui m'est arrivé ? 4 00:00:33,520 --> 00:00:35,800 Les vidéos de David Luque 5 00:00:35,880 --> 00:00:39,880 étaient mises en ligne sur un site web qui s'appelait Slide. 6 00:00:39,960 --> 00:00:41,240 Le logo était un toboggan ? 7 00:00:41,320 --> 00:00:44,240 Oui, c'était une page pour fétichistes. 8 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 Des amateurs de ce qui est interdit. 9 00:00:47,800 --> 00:00:49,040 Une parmi d'autres. 10 00:00:54,920 --> 00:00:56,880 Hé ! Regarde-moi, s'il te plaît ! 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 J'ai vu ton viol sur cette page. 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,480 Comment tu sais que c'était moi ? 13 00:01:14,640 --> 00:01:16,120 Ils étaient trois. 14 00:01:16,640 --> 00:01:18,400 Ils t'ont violée sur une plage. 15 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 Tu as résisté. 16 00:01:20,640 --> 00:01:22,800 Ils ont dû te frapper. 17 00:01:30,880 --> 00:01:31,920 Tu as la vidéo ? 18 00:01:32,000 --> 00:01:34,560 Je ne garde pas ce genre de choses. 19 00:01:34,640 --> 00:01:36,880 Peux-tu identifier mes agresseurs ? 20 00:01:36,960 --> 00:01:42,000 On ne les voit pas bien sur la vidéo. Et je ne m'intéressais pas vraiment à eux. 21 00:01:45,760 --> 00:01:48,640 - Mais je peux faire une chose. - Quoi ? 22 00:01:49,160 --> 00:01:55,120 Il y avait un forum où les membres pouvaient partager des contenus privés. 23 00:01:55,920 --> 00:01:58,840 Mais il fallait payer cher pour y avoir accès. 24 00:02:00,480 --> 00:02:04,040 J'ai une liste des pseudos des membres de ce forum. 25 00:02:05,080 --> 00:02:07,840 L'un d'eux est sûrement l'administrateur. 26 00:02:08,440 --> 00:02:10,160 Donc si tu le trouves, 27 00:02:10,960 --> 00:02:12,800 tu trouveras aussi ta vidéo. 28 00:02:13,760 --> 00:02:15,280 Tu veux quoi en échange ? 29 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 Dix mille euros. 30 00:02:34,320 --> 00:02:35,480 Merci. 31 00:04:17,400 --> 00:04:18,840 Salut. On peut se voir ? 32 00:04:38,560 --> 00:04:39,400 Slide. 33 00:04:41,680 --> 00:04:43,400 Tu fais un reportage sur ça ? 34 00:04:43,480 --> 00:04:46,200 David Luque publiait ces vidéos sur cette page. 35 00:04:47,600 --> 00:04:51,120 Tu te souviens de l'icône que j'ai vu sur l'ordi de son fils ? 36 00:04:51,200 --> 00:04:52,040 Le toboggan. 37 00:04:53,840 --> 00:04:55,680 Je crois que c'est le logo du site web. 38 00:04:56,200 --> 00:04:57,400 Comment tu le sais ? 39 00:04:58,680 --> 00:05:00,480 J'ai une source plutôt fiable. 40 00:05:01,080 --> 00:05:02,800 Serait-ce James Foster ? 41 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 Après l'affaire David Luque, 42 00:05:08,040 --> 00:05:11,520 j'ai enquêté sur le réseau de pornographie dont tu parles. 43 00:05:11,600 --> 00:05:14,400 - J'ai posé des questions ici et là. - Qu'as-tu trouvé ? 44 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 Slide. 45 00:05:16,480 --> 00:05:18,560 Il y avait du porno hardcore. 46 00:05:19,600 --> 00:05:21,840 Et illégal. De la pédopornographie, 47 00:05:22,400 --> 00:05:23,840 des tortures, des viols. 48 00:05:24,360 --> 00:05:28,680 Ça n'a pas duré longtemps. Ils ont fermé le site en 2010, je crois. 49 00:05:28,760 --> 00:05:30,720 Quel est le rapport avec Foster ? 50 00:05:33,680 --> 00:05:35,920 Ne te mêle pas de Slide. 51 00:05:36,480 --> 00:05:39,760 On dit que des gens puissants sont derrière ce site. 52 00:05:39,840 --> 00:05:44,160 Des mafieux de la Costa del Sol. Des hommes d'affaires ou des politiciens. 53 00:05:44,240 --> 00:05:45,120 Et Foster ? 54 00:05:47,520 --> 00:05:51,560 Quand j'ai commencé l'enquête, j'ai vu son nom partout. 55 00:05:52,280 --> 00:05:55,200 Il faisait partie du réseau, mais il n'était pas à la tête. 56 00:05:55,280 --> 00:05:57,680 C'était un larbin, un intermédiaire. 57 00:06:01,880 --> 00:06:02,720 Merci. 58 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 Miren, fais attention à toi. 59 00:06:05,480 --> 00:06:06,840 Dans ce genre de pages 60 00:06:07,920 --> 00:06:09,640 on trouve de vrais monstres. 61 00:06:23,360 --> 00:06:26,880 SOLDE : 6 700,51 € 62 00:06:39,400 --> 00:06:40,840 Tu veux manger ? 63 00:06:41,760 --> 00:06:43,080 Ou boire un truc ? 64 00:06:43,760 --> 00:06:45,080 Je ne veux rien. 65 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 T'es là pour les affaires ? 66 00:06:57,360 --> 00:07:01,040 - Il n'y a pas dix mille euros. - Non, il n'y en a que six. 67 00:07:02,120 --> 00:07:02,960 Pas question. 68 00:07:03,960 --> 00:07:04,800 Bye-bye. 69 00:07:05,800 --> 00:07:07,280 Je n'ai pas cet argent. 70 00:07:15,400 --> 00:07:16,240 D'accord. 71 00:07:17,280 --> 00:07:19,760 T'as de la chance, je suis quelqu'un de bien. 72 00:07:21,320 --> 00:07:23,400 Viens, je vais te donner ce que tu cherches. 73 00:07:41,760 --> 00:07:44,000 - Ferme la porte, s'il te plaît. - Non. 74 00:07:45,960 --> 00:07:47,800 Je ne vais pas te faire de mal. 75 00:07:47,880 --> 00:07:51,120 - Où est la liste ? - Ne sois pas si pressée. 76 00:07:55,440 --> 00:07:56,600 Tu fais quoi là ? 77 00:07:56,680 --> 00:07:58,640 On peut arriver à un accord. 78 00:07:59,800 --> 00:08:03,240 Tu veux la liste, et moi, je veux un petit souvenir de toi. 79 00:08:07,480 --> 00:08:10,040 - Je m'en vais. - Pas besoin d'être à poil. 80 00:08:10,120 --> 00:08:11,440 Je ne suis pas si banal. 81 00:08:12,400 --> 00:08:16,200 Je prends quelques photos et la liste est à toi. 82 00:08:19,160 --> 00:08:23,160 Tu as besoin de cette liste si tu veux savoir qui t'a violée. 83 00:08:55,440 --> 00:08:57,840 Il y a de l'innocence dans ton regard. 84 00:08:58,360 --> 00:08:59,560 Comme une petite fille. 85 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 Et tu es très obéissante. 86 00:09:07,960 --> 00:09:09,080 Comme une petite fille. 87 00:10:10,840 --> 00:10:15,560 NEUF ANS APRÈS LA DISPARITION D'AMAYA 88 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 BOÎTE DE RÉCEPTION 89 00:10:48,560 --> 00:10:50,400 EXPÉDITEUR INCONNU CASSETTE D'AMAYA 90 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 TÉLÉCHARGEMENT EN COURS 91 00:11:38,320 --> 00:11:40,440 AU REVOIR 92 00:12:11,640 --> 00:12:13,640 LECTURE 93 00:13:27,240 --> 00:13:30,840 AU REVOIR 94 00:13:34,400 --> 00:13:36,760 Un gamin saute d'un balcon, et tu es là. 95 00:13:38,200 --> 00:13:41,160 Et maintenant, ce taré t'envoie les vidéos de la fillette. 96 00:13:41,920 --> 00:13:44,920 Bizarre, non ? Tu es partout. On dirait un fantôme. 97 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 J'ai une théorie. 98 00:13:50,240 --> 00:13:52,200 - Tu veux l'entendre ? - Vas-y. 99 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 Tu sais pourquoi j'ai reçu la cassette ? 100 00:14:00,080 --> 00:14:02,440 Parce que je me soucie plus de la fille que vous. 101 00:14:05,960 --> 00:14:06,840 Reste là. 102 00:14:16,920 --> 00:14:17,760 Ma… 103 00:14:21,120 --> 00:14:23,120 - Ma fille. - Ça veut dire quoi ? 104 00:14:24,440 --> 00:14:27,520 Ça signifie quoi ? Ça veut dire quoi "adieu" ? 105 00:14:27,600 --> 00:14:29,680 - Ça veut dire quoi ? - On l'ignore. 106 00:14:29,760 --> 00:14:31,280 - Où est ma fille ? - On l'ignore. 107 00:14:31,360 --> 00:14:34,080 Ça fait neuf ans ! Que signifie cet "adieu" ? 108 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 - Ils vont tuer notre fille. - Non. 109 00:14:37,040 --> 00:14:39,160 - Si c'est pas déjà fait. - On n'en sait rien. 110 00:14:39,240 --> 00:14:40,920 Ça veut dire quoi, alors ? 111 00:14:43,440 --> 00:14:45,160 Tu crois qu'elle est en vie ? 112 00:14:45,720 --> 00:14:46,680 Dis-le ! 113 00:14:49,240 --> 00:14:52,800 Je ne peux pas le dire, mais je continuerai à chercher. 114 00:14:54,080 --> 00:14:56,240 Tu as intérêt à la retrouver en vie. 115 00:14:57,320 --> 00:14:58,640 Car si elle meurt 116 00:14:59,240 --> 00:15:02,720 avant que tu ne la retrouves, ce sera ta faute et tu vas le regretter. 117 00:15:04,760 --> 00:15:06,440 Tu ignores ce que c'est d'être mère. 118 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 Tu ne le sais pas. 119 00:15:16,560 --> 00:15:18,040 Faites votre boulot, bordel ! 120 00:15:42,560 --> 00:15:43,400 Belén. 121 00:15:45,080 --> 00:15:46,520 Cette femme est blessée. 122 00:15:48,600 --> 00:15:50,080 Elle ne sait rien de toi. 123 00:15:53,360 --> 00:15:54,400 Regarde-moi. 124 00:16:03,840 --> 00:16:05,600 Tu m'apportes un café, s'il te plaît ? 125 00:16:27,400 --> 00:16:29,000 Ma chérie, je suis désolée. 126 00:16:29,800 --> 00:16:33,840 Mais il est temps d'accepter que cette fille est peut-être morte. 127 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 On n'en sait rien, maman. 128 00:16:35,640 --> 00:16:37,120 Je me base sur les faits. 129 00:16:38,000 --> 00:16:42,320 Tu es obsédée par cette affaire. Ce n'est pas bon pour toi, et tu le sais. 130 00:16:44,200 --> 00:16:45,880 Maman, je dois raccrocher. 131 00:16:47,880 --> 00:16:49,360 Alors, 132 00:16:49,960 --> 00:16:50,800 Miren. 133 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 La nouvelle vidéo d'Amaya 134 00:16:53,160 --> 00:16:56,680 a fait la une de tous les journaux et de tous les réseaux sociaux. 135 00:16:56,760 --> 00:17:00,240 Il y a même des gens sur Instagram qui demandent qu'elle soit relâchée. 136 00:17:03,520 --> 00:17:04,440 Et toi, ça va ? 137 00:17:05,720 --> 00:17:06,840 Oui, ça va. 138 00:17:06,920 --> 00:17:10,000 Je sais que c'est très difficile pour toi et que… 139 00:17:10,960 --> 00:17:15,640 Tu es très impliquée dans cette affaire, mais si tu as besoin de temps pour toi 140 00:17:15,720 --> 00:17:17,960 ou que quelqu'un prenne la relève… 141 00:17:18,040 --> 00:17:19,840 Non, hors de question. 142 00:17:20,520 --> 00:17:21,800 Je veux aller jusqu'au bout. 143 00:17:22,280 --> 00:17:24,800 Mets-toi à ma place. Il fallait que je te le demande. 144 00:18:27,320 --> 00:18:31,720 Tout d'abord, merci à tous d'être venus aujourd'hui… 145 00:18:38,280 --> 00:18:39,200 Ça va ? 146 00:18:46,440 --> 00:18:47,880 On est ensemble là-dedans ? 147 00:18:53,840 --> 00:18:55,160 Quand vous voulez. 148 00:18:58,520 --> 00:19:00,440 Tout d'abord, merci à tous d'être venus. 149 00:19:02,680 --> 00:19:03,680 Comme vous le savez, 150 00:19:05,440 --> 00:19:07,800 on a reçu aujourd'hui une nouvelle cassette d'Amaya. 151 00:19:10,320 --> 00:19:12,640 Vous avez tous une copie de ces images. 152 00:19:20,120 --> 00:19:24,040 Le ravisseur nous a fait savoir que ce serait la dernière cassette. 153 00:19:29,120 --> 00:19:30,320 Il était écrit "adieu". 154 00:19:35,400 --> 00:19:37,920 On ne sait pas où est Amaya, on ne… 155 00:19:39,600 --> 00:19:43,080 On ne sait pas ce qui va se passer, mais on craint le pire. 156 00:19:48,000 --> 00:19:51,440 Je demande à cette personne de bien y réfléchir. 157 00:19:56,240 --> 00:19:58,440 Gardez ma fille si vous le voulez, 158 00:20:00,360 --> 00:20:02,400 mais ne lui faites pas de mal. 159 00:20:06,440 --> 00:20:07,560 On voudrait annoncer 160 00:20:08,400 --> 00:20:12,120 qu'on offrira 100 000 euros à la personne ayant une piste qui mène à Amaya. 161 00:20:12,880 --> 00:20:14,080 On y va. Merci beaucoup. 162 00:20:14,880 --> 00:20:17,680 Pourquoi cette récompense après si longtemps ? 163 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 J'aurais juste une question ! 164 00:20:19,880 --> 00:20:22,360 - Ana, juste une question. - D'où vient cet argent ? 165 00:20:22,440 --> 00:20:23,480 S'il vous plaît, Ana. 166 00:20:24,000 --> 00:20:27,120 Pas besoin de vous dire que c'est mauvais pour nous. 167 00:20:27,920 --> 00:20:30,200 Ils parlent d'Amaya même au Congrès. 168 00:20:30,880 --> 00:20:33,600 L'opposition veut sévir les crimes contre les enfants. 169 00:20:33,680 --> 00:20:35,760 Si la fille est morte, on est dans la merde. 170 00:20:37,240 --> 00:20:39,120 Moi, et vous aussi. 171 00:20:40,480 --> 00:20:42,760 À votre avis, c'est une menace ? Vont-ils la tuer ? 172 00:20:42,840 --> 00:20:45,000 La personne qui l'a enlevée ne veut pas de fric. 173 00:20:45,560 --> 00:20:46,880 Juste faire du mal. 174 00:20:47,360 --> 00:20:48,960 On sait déjà que c'est personnel. 175 00:20:49,680 --> 00:20:51,280 Je bosse dessus depuis neuf ans. 176 00:20:51,360 --> 00:20:54,440 On a interrogé les parents des milliers de fois et toujours rien. 177 00:20:55,320 --> 00:20:56,600 Il n'ont pas d'ennemis. 178 00:20:57,760 --> 00:20:59,520 Que sait-on sur la dernière cassette ? 179 00:21:02,360 --> 00:21:04,640 Ils l'ont laissée près du Centre Pompidou. 180 00:21:04,720 --> 00:21:07,960 Il n'y a rien sur les caméras de sécurité et le labo n'a rien trouvé. 181 00:21:08,040 --> 00:21:10,200 Pas de trace sur l'enveloppe ni sur la cassette. 182 00:21:10,280 --> 00:21:14,200 - Et l'e-mail que la journaliste a reçu ? - Il a été envoyé depuis un café. 183 00:21:14,280 --> 00:21:16,960 Le wifi peut être capté depuis l'extérieur. 184 00:21:17,040 --> 00:21:19,760 L'adresse mail n'a été opérationnel que pendant 20 minutes. 185 00:21:19,840 --> 00:21:21,640 Ça veut dire qu'on n'a rien. 186 00:21:23,040 --> 00:21:24,000 Millán. 187 00:21:25,840 --> 00:21:27,200 - Belén. - Quoi ? 188 00:21:27,280 --> 00:21:29,320 - Tu es avec nous ? - Oui 189 00:21:30,360 --> 00:21:31,920 Excusez-moi une seconde. 190 00:22:14,640 --> 00:22:18,200 - Pourquoi t'as quitté la réunion ? - Viens voir ça. Dépêche. 191 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 Regarde ça. 192 00:22:21,120 --> 00:22:23,480 Tu vois ? Des nouveaux jouets. 193 00:22:24,320 --> 00:22:27,720 - Et s'ils avaient été achetés récemment ? - Ils sont peut-être vieux. 194 00:22:27,800 --> 00:22:30,520 Ils étaient peut-être rangés et n'ont pas été achetés. 195 00:22:31,960 --> 00:22:32,880 C'est ce qu'on a. 196 00:22:33,760 --> 00:22:35,160 On a déjà tout enquêté, 197 00:22:35,240 --> 00:22:37,640 toutes les boutiques de Malaga et on n'a rien trouvé. 198 00:22:37,720 --> 00:22:39,880 La maison de poupées, c'est une impasse. 199 00:22:42,160 --> 00:22:43,960 Tu peux rester là si tu veux. 200 00:22:47,800 --> 00:22:48,880 La plus grande qualité 201 00:22:49,600 --> 00:22:52,480 d'un journaliste d'investigation, c'est… 202 00:22:53,520 --> 00:22:54,760 La ténacité. 203 00:22:55,280 --> 00:22:58,840 Soit on l'a, soit on ne l'a pas. Ça ne s'apprend pas. 204 00:22:58,920 --> 00:23:01,800 La curiosité, c'est ce qui nous définit. 205 00:23:02,400 --> 00:23:06,920 L'envie de tirer les choses au clair, même si ç'a l'air très compliqué. 206 00:23:07,000 --> 00:23:11,200 C'est la seule chose qui mérite d'être apprise. 207 00:23:11,280 --> 00:23:12,800 Parce que ce boulot 208 00:23:13,320 --> 00:23:15,680 repose plus sur la passion que sur le talent. 209 00:23:15,760 --> 00:23:19,480 Plus sur la persévérance et l'effort que sur l'intelligence. 210 00:23:21,200 --> 00:23:22,480 LE RÔLE DU JOURNALISTE 211 00:23:22,560 --> 00:23:24,160 Tout peut aider, bien sûr. 212 00:23:25,040 --> 00:23:27,960 Mais si on est passionné par un sujet, 213 00:23:28,480 --> 00:23:32,080 il est impossible de le laisser tomber avant de connaître toute la vérité. 214 00:23:36,080 --> 00:23:37,880 Ce sera tout pour aujourd'hui. 215 00:23:37,960 --> 00:23:40,200 N'oubliez pas les examens de la semaine prochaine. 216 00:23:48,000 --> 00:23:50,600 Ça fait dix ans que tu fais le même discours. 217 00:23:50,680 --> 00:23:53,840 Je le fais toujours au début de l'année pour motiver les étudiants. 218 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 Mais après, ils l'oublient. 219 00:23:58,680 --> 00:24:01,840 Donc, il n'était écrit que "adieu" ? 220 00:24:03,560 --> 00:24:06,560 - As-tu trouvé un spécialiste ? - À ton avis ? 221 00:24:08,120 --> 00:24:08,960 On y va. 222 00:24:09,800 --> 00:24:13,160 Rocío est la directrice du département de technologie. C'est une génie. 223 00:24:13,240 --> 00:24:17,240 - On peut lui faire confiance. - Bon, dis-moi ce que tu veux savoir. 224 00:24:17,960 --> 00:24:20,920 Les deux vidéos semblent similaires. 225 00:24:21,800 --> 00:24:24,480 Le cadrage est le même, la chambre aussi, 226 00:24:24,560 --> 00:24:26,040 ainsi que l'éclairage. 227 00:24:26,120 --> 00:24:28,000 Mais il y a une différence. 228 00:24:28,080 --> 00:24:31,640 - Tu vois ces interférences ? - Elles sont typiques des VHS. 229 00:24:31,720 --> 00:24:34,400 Oui. On les voit sur la cassette de 2016, 230 00:24:34,480 --> 00:24:38,640 mais en revanche, sur celle de 2019, l'image est beaucoup plus nette. 231 00:24:42,040 --> 00:24:44,000 Ils ont dû changer les têtes de lecture. 232 00:24:44,600 --> 00:24:48,960 Ces traces magnétiques dont tu parles sont laissées par la tête de lecture, 233 00:24:49,040 --> 00:24:50,960 mais la vidéo la plus récente 234 00:24:51,040 --> 00:24:54,400 a été enregistrée avec une nouvelle tête, il n'y a donc pas de traces. 235 00:24:56,880 --> 00:24:59,840 Ils ont dû la changer, car l'ancienne était cassée. 236 00:25:01,800 --> 00:25:04,040 Et ces pièces, on les trouve facilement ? 237 00:25:04,880 --> 00:25:06,080 Dans les années 90, oui. 238 00:25:07,080 --> 00:25:08,080 Plus aujourd'hui. 239 00:25:29,080 --> 00:25:30,200 Tu es encore là ? 240 00:25:32,320 --> 00:25:33,600 Ils sont tous partis. 241 00:25:37,920 --> 00:25:41,600 Je ne voulais pas te laisser seule, mais je peux partir, si tu veux. 242 00:25:44,120 --> 00:25:46,040 Et si on ne la revoyait plus ? 243 00:25:49,120 --> 00:25:51,960 On pourrait ne jamais savoir si elle est en vie. 244 00:25:54,920 --> 00:25:56,520 Ne pense pas à ça. 245 00:26:02,280 --> 00:26:05,600 Si Amaya est morte, j'ai besoin de le savoir. 246 00:26:05,680 --> 00:26:08,200 Je veux pouvoir l'enterrer, la garder avec moi. 247 00:26:08,280 --> 00:26:12,320 Moi aussi, mais ne pensons pas à ça. 248 00:26:12,400 --> 00:26:13,520 Alvaro, 249 00:26:14,440 --> 00:26:17,640 s'il tue notre fille, je ferai tout pour le retrouver. 250 00:26:18,440 --> 00:26:21,680 Et quand je le retrouverai, je le tuerai. 251 00:26:34,880 --> 00:26:38,080 - Vous reconnaissez ces jouets ? - Non, désolée. 252 00:26:39,760 --> 00:26:40,640 Merci. 253 00:26:45,240 --> 00:26:48,440 Avez-vous déjà vu ces jouets ? 254 00:26:50,160 --> 00:26:51,120 Vous êtes sûr ? 255 00:26:58,680 --> 00:27:01,080 - Bonjour. - Comment puis-je vous aider ? 256 00:27:01,840 --> 00:27:04,320 On aurait quelques questions sur une maison de poupées. 257 00:27:04,400 --> 00:27:07,640 On est venu il y a trois ans, mais on voudrait en savoir plus. 258 00:27:07,720 --> 00:27:11,080 Je n'étais pas là il y a trois ans. J'ai repris le magasin le mois dernier. 259 00:27:11,160 --> 00:27:12,760 Et l'ancien propriétaire ? 260 00:27:12,840 --> 00:27:15,040 C'est une boîte familiale, vous pouvez me parler. 261 00:27:17,200 --> 00:27:19,160 Pouvez-vous regarder ces photos ? 262 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 C'est la petite fille qui a été enlevée ? 263 00:27:29,080 --> 00:27:30,920 Vous reconnaissez la maison de poupées ? 264 00:27:33,880 --> 00:27:37,920 La maison non, mais les meubles ressemblent à ceux de mon père. 265 00:27:40,640 --> 00:27:43,480 - Lesquels ? - La pendule et le canapé. 266 00:27:43,560 --> 00:27:46,520 Mon père fabrique et peint des miniatures. 267 00:27:48,200 --> 00:27:49,960 Mais je n'en suis pas sûre. 268 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 Peut-on lui parler ? 269 00:27:52,720 --> 00:27:56,040 Il est dans l'arrière-boutique. Il vaut mieux que je vienne avec vous. 270 00:27:58,040 --> 00:27:58,880 C'est par là. 271 00:27:58,960 --> 00:27:59,800 Merci. 272 00:28:03,360 --> 00:28:05,600 - Papa. - Ce labyrinthe est cassé. 273 00:28:06,240 --> 00:28:08,560 - Il est cassé. - Il fonctionne bien. 274 00:28:08,640 --> 00:28:11,120 Non, il est cassé. Il n'y a pas de sortie. 275 00:28:11,200 --> 00:28:13,880 Ces agents de police ont des questions à te poser. 276 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 - Bonjour. - Bonjour à vous. 277 00:28:15,600 --> 00:28:18,080 On enquête sur la disparition d'une petite fille. 278 00:28:19,120 --> 00:28:21,080 C'est elle. Elle s'appelle Amaya. 279 00:28:22,960 --> 00:28:25,960 Votre fille a dit que vous aviez fabriqué ces miniatures ? 280 00:28:34,760 --> 00:28:35,960 Vous les reconnaissez ? 281 00:28:39,560 --> 00:28:43,120 Fais un petit effort. Essaie de te souvenir, c'est important. 282 00:28:49,400 --> 00:28:50,960 Je suis navré. Non… 283 00:28:51,480 --> 00:28:54,320 - Je ne peux pas, je ne sais pas. - Ce n'est rien. 284 00:29:01,600 --> 00:29:03,240 Il a des hauts et des bas. 285 00:29:03,320 --> 00:29:06,240 S'il se souvient de quelque chose, appelez-nous. C'est important. 286 00:29:06,320 --> 00:29:07,880 - Bien sûr. - Merci. 287 00:29:08,600 --> 00:29:10,760 - Merci beaucoup. - Je vous en prie. Au revoir. 288 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 Décroche, toi. 289 00:29:15,640 --> 00:29:18,000 Allô ? Oui, elle est avec moi. 290 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 Par ici. 291 00:29:21,160 --> 00:29:22,640 - On y va. - Que se passe-t-il ? 292 00:29:23,520 --> 00:29:24,360 Foster. 293 00:29:27,520 --> 00:29:28,520 Ça va, Rafa ? 294 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 - On se débrouille. - Bien. 295 00:29:31,480 --> 00:29:35,240 - Est-ce bien le corps de Foster ? - Oui, c'était sa caravane. 296 00:29:35,320 --> 00:29:37,960 - Et l'autre ? - Un homme non identifié. 297 00:29:38,640 --> 00:29:41,880 - Comment ont-ils été tués ? - D'une balle dans la tête. 298 00:29:41,960 --> 00:29:45,440 - C'était un pro. - Il les a brûlés pour effacer les traces. 299 00:29:45,520 --> 00:29:47,360 Le jour où la cassette a été envoyée. 300 00:29:47,440 --> 00:29:48,480 Inspecteur. 301 00:29:48,560 --> 00:29:51,760 - Que se passe-t-il ? - On a trouvé un coffre-fort. 302 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 MAGASINS DE RÉPARATION 303 00:30:17,680 --> 00:30:18,520 Bonjour. 304 00:30:19,120 --> 00:30:19,960 Bonjour. 305 00:30:20,800 --> 00:30:22,920 Je voudrais réparer un magnétoscope. 306 00:30:23,400 --> 00:30:27,120 J'ai cherché sur internet où réparer ces vieux trucs. 307 00:30:27,200 --> 00:30:30,480 - J'ai demandé partout. - C'est votre jour de chance. 308 00:30:30,560 --> 00:30:33,880 Je suis le Bill Gates de Malaga, mais la version pauvre. 309 00:30:36,720 --> 00:30:38,680 C'est un cadeau pour mes parents. 310 00:30:40,560 --> 00:30:43,480 Il me faut vos coordonnées, la marque et le modèle de l'appareil. 311 00:30:44,040 --> 00:30:46,720 Je vous appellerai dès que les pièces arrivent. 312 00:30:47,280 --> 00:30:50,000 C'est un Sanyo VCR, de 1985. 313 00:30:53,840 --> 00:30:56,120 - Y a-t-il un souci ? - Non, rien. 314 00:30:57,200 --> 00:31:00,520 Il n'y a pas longtemps, on m'a apporté ce même modèle. 315 00:31:02,120 --> 00:31:03,880 - Le même modèle ? - Oui. 316 00:31:06,680 --> 00:31:08,400 Les têtes étaient cassées ? 317 00:31:10,000 --> 00:31:11,360 Comment vous le savez ? 318 00:31:14,600 --> 00:31:18,040 Je suis journaliste au Sur. C'est pour un article que j'écris. 319 00:31:19,120 --> 00:31:21,400 Vous vous souvenez du nom de ce client ? 320 00:31:21,480 --> 00:31:25,320 - S'il a payé en liquide, en carte ? - Je ne vous dirai rien. 321 00:31:25,400 --> 00:31:27,120 Pas envie d'être dans la presse. 322 00:31:27,200 --> 00:31:30,520 - Vous connaissez l'affaire Amaya Martin ? - La fillette sur les vidéos. 323 00:31:30,600 --> 00:31:32,440 Je fais une enquête sur sa disparition. 324 00:31:34,920 --> 00:31:36,640 J'ai déjà assez de problèmes. 325 00:31:37,200 --> 00:31:38,680 Allez-vous-en. Sortez. 326 00:31:39,880 --> 00:31:40,720 Sortez. 327 00:31:49,080 --> 00:31:50,120 Bonjour. 328 00:31:50,800 --> 00:31:56,040 Je suis là pour une minichaîne. Vous m'avez demandé de passer. 329 00:31:56,120 --> 00:31:58,840 - C'est prêt, je vais la chercher. - Merci. 330 00:32:07,280 --> 00:32:08,120 Hé ! 331 00:32:09,080 --> 00:32:09,960 Attends ! 332 00:32:15,320 --> 00:32:16,160 Reviens ! 333 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 Fille de pute ! 334 00:32:19,920 --> 00:32:20,880 Salope ! 335 00:32:23,880 --> 00:32:25,040 Arrête-toi ! 336 00:32:30,360 --> 00:32:32,040 Les femmes comme nous, 337 00:32:33,360 --> 00:32:38,320 qui avons été agressées, maltraitées et violées. 338 00:32:40,720 --> 00:32:44,440 Nous savons à quoi ressemble un monstre. 339 00:32:48,840 --> 00:32:51,640 Il se cache derrière un beau sourire 340 00:32:52,560 --> 00:32:54,360 ou des paroles innocentes. 341 00:32:54,960 --> 00:32:57,280 Vous savez de quoi je parle, pas vrai ? 342 00:32:58,320 --> 00:33:00,440 Vous le connaissez bien ce sourire. 343 00:33:01,520 --> 00:33:03,720 C'est derrière une réputation irréprochable 344 00:33:05,200 --> 00:33:06,280 qu'ils se cachent. 345 00:33:08,200 --> 00:33:10,760 Personne d'autre ne peut les voir. 346 00:33:11,560 --> 00:33:13,600 Mais nous, on sait qu'ils sont là. 347 00:33:15,480 --> 00:33:16,680 Ils nous font peur. 348 00:33:19,200 --> 00:33:20,440 Ils nous terrorisent. 349 00:33:22,600 --> 00:33:24,640 Mais nous devons arrêter de fuir. 350 00:33:24,720 --> 00:33:27,160 Nous devons vraiment arrêter de fuir. 351 00:33:30,040 --> 00:33:32,960 Nous devons les regarder droit dans les yeux, 352 00:33:33,560 --> 00:33:36,320 leur faire face et leur dire : 353 00:33:38,160 --> 00:33:40,520 "Je vais t'affronter." 354 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Que veux-tu ? 355 00:34:23,360 --> 00:34:24,920 Poser quelques questions. 356 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 T'as écrit combien d'articles sur moi ? 357 00:34:34,160 --> 00:34:37,000 Combien de fois as-tu écrit que j'étais un violeur ? 358 00:34:40,040 --> 00:34:41,200 Tu es un violeur. 359 00:34:46,600 --> 00:34:49,360 Ça fait des années que je ne vois pas ma fille. 360 00:34:52,160 --> 00:34:54,280 Elle et Rosa ont dû quitter le pays. 361 00:34:55,880 --> 00:34:57,400 Elle ne pouvaient plus vivre ici. 362 00:34:58,440 --> 00:35:00,080 Pas avec des journalistes comme toi. 363 00:35:02,800 --> 00:35:04,040 Parle-moi de Slide. 364 00:35:05,640 --> 00:35:07,680 - Je ne sais pas de quoi tu parles. - Ah non ? 365 00:35:09,480 --> 00:35:12,440 C'était la page où tu publiais les vidéos de viols. 366 00:35:14,600 --> 00:35:16,720 Elle a été fermée peu après ton incarcération. 367 00:35:29,160 --> 00:35:31,640 Voici les pseudos des utilisateurs du site. 368 00:35:33,160 --> 00:35:34,840 J'ai besoin de leurs noms. 369 00:35:37,520 --> 00:35:38,840 Tu sais qui ils sont ? 370 00:35:42,320 --> 00:35:44,240 Même si je le savais, je ne te dirais rien. 371 00:35:48,920 --> 00:35:50,760 Mais si je peux te donner un conseil, 372 00:35:52,040 --> 00:35:53,000 laisse tomber. 373 00:35:56,160 --> 00:35:58,240 Tu ne te bats pas contre des gens, 374 00:36:00,040 --> 00:36:02,040 mais contre la réalité. 375 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 Je suis ici, enfermé. 376 00:36:09,320 --> 00:36:11,000 Les viols ont-ils cessé ? 377 00:36:12,880 --> 00:36:14,640 Et la pédopornographie ? 378 00:36:17,520 --> 00:36:19,600 Même si on était tous enfermés, 379 00:36:21,160 --> 00:36:23,600 il y aura toujours quelqu'un qui continuera. 380 00:36:25,200 --> 00:36:26,600 Il n'y a pas de chefs. 381 00:36:28,000 --> 00:36:29,240 C'est le système. 382 00:36:31,200 --> 00:36:33,640 La façon dont les choses sont organisées. 383 00:36:34,960 --> 00:36:36,320 Il n'y a pas de méchants. 384 00:36:37,640 --> 00:36:39,440 C'est le monde qui est ainsi. 385 00:36:41,320 --> 00:36:42,680 Et il va te détruire. 386 00:36:44,840 --> 00:36:47,120 Quoique tu fasses. 387 00:36:52,240 --> 00:36:53,840 Parce que tu as déjà perdu. 388 00:37:07,280 --> 00:37:11,920 NEUF ANS APRÈS LA DISPARITION D'AMAYA 389 00:37:14,240 --> 00:37:15,080 Oui. 390 00:37:15,680 --> 00:37:17,440 Je te rappelle vite, pardon. 391 00:37:17,920 --> 00:37:19,720 - Alors ? - J'ai quelque chose. 392 00:37:19,800 --> 00:37:20,640 Quoi ? 393 00:37:20,720 --> 00:37:23,680 On a fait réparer le même magnétoscope il y a quelques mois. 394 00:37:24,600 --> 00:37:26,880 J'ai son adresse, elle s'appelle Iris Molina. 395 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 Une femme ? 396 00:37:28,800 --> 00:37:31,920 Elle vit dans les montagnes, près d'un village qui s'appelle Parauta. 397 00:37:32,000 --> 00:37:33,560 - Tu vas aller la voir ? - Oui. 398 00:37:33,640 --> 00:37:36,720 Si quelqu'un vient chercher ce cahier, dis-lui que je suis désolée. 399 00:37:36,800 --> 00:37:38,800 Pourquoi tu serais désolée ? Miren ! 400 00:37:47,720 --> 00:37:49,080 Que faites-vous ici ? 401 00:37:50,400 --> 00:37:53,560 - Tu dois venir au commissariat. - Pourquoi ? 402 00:37:53,640 --> 00:37:55,280 On a trouvé deux corps. 403 00:37:55,960 --> 00:37:57,200 Dans une caravane, à Coin. 404 00:37:58,200 --> 00:38:00,520 L'un est James Foster et l'autre David Luque. 405 00:38:01,680 --> 00:38:02,560 Et alors ? 406 00:38:04,560 --> 00:38:07,080 Ils étaient suspects de la disparition d'Amaya. 407 00:38:11,000 --> 00:38:14,920 Et on a trouvé ça aussi. Dans un coffre-fort, dans la caravane. 408 00:38:19,680 --> 00:38:20,800 Que se passe-t-il ? 409 00:38:53,760 --> 00:38:54,600 Julia ! 410 00:39:04,080 --> 00:39:04,920 Julia. 411 00:39:09,080 --> 00:39:09,920 Julia. 412 00:39:10,920 --> 00:39:12,760 Il faut que tu prépares tes affaires. 413 00:39:15,200 --> 00:39:16,680 Julia, tu m'entends ? 414 00:39:18,120 --> 00:39:19,920 Tu dois faire ta valise. 415 00:39:21,920 --> 00:39:23,760 Ce que tu ne prends pas reste ici. 416 00:39:27,840 --> 00:39:28,760 Oui, maman. 417 00:41:02,320 --> 00:41:05,840 Sous-titres : Diogo Queiroga