1
00:00:06,040 --> 00:00:09,840
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:22,080 --> 00:00:23,320
Sergio.
3
00:00:28,120 --> 00:00:29,920
Que sais-tu sur ce qui m'est arrivé ?
4
00:00:33,520 --> 00:00:35,800
Les vidéos de David Luque
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,880
étaient mises en ligne
sur un site web qui s'appelait Slide.
6
00:00:39,960 --> 00:00:41,240
Le logo était un toboggan ?
7
00:00:41,320 --> 00:00:44,240
Oui, c'était une page pour fétichistes.
8
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
Des amateurs de ce qui est interdit.
9
00:00:47,800 --> 00:00:49,040
Une parmi d'autres.
10
00:00:54,920 --> 00:00:56,880
Hé ! Regarde-moi, s'il te plaît !
11
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
J'ai vu ton viol sur cette page.
12
00:01:09,920 --> 00:01:11,480
Comment tu sais que c'était moi ?
13
00:01:14,640 --> 00:01:16,120
Ils étaient trois.
14
00:01:16,640 --> 00:01:18,400
Ils t'ont violée sur une plage.
15
00:01:18,880 --> 00:01:20,560
Tu as résisté.
16
00:01:20,640 --> 00:01:22,800
Ils ont dû te frapper.
17
00:01:30,880 --> 00:01:31,920
Tu as la vidéo ?
18
00:01:32,000 --> 00:01:34,560
Je ne garde pas ce genre de choses.
19
00:01:34,640 --> 00:01:36,880
Peux-tu identifier mes agresseurs ?
20
00:01:36,960 --> 00:01:42,000
On ne les voit pas bien sur la vidéo.
Et je ne m'intéressais pas vraiment à eux.
21
00:01:45,760 --> 00:01:48,640
- Mais je peux faire une chose.
- Quoi ?
22
00:01:49,160 --> 00:01:55,120
Il y avait un forum où les membres
pouvaient partager des contenus privés.
23
00:01:55,920 --> 00:01:58,840
Mais il fallait payer cher
pour y avoir accès.
24
00:02:00,480 --> 00:02:04,040
J'ai une liste des pseudos
des membres de ce forum.
25
00:02:05,080 --> 00:02:07,840
L'un d'eux est sûrement l'administrateur.
26
00:02:08,440 --> 00:02:10,160
Donc si tu le trouves,
27
00:02:10,960 --> 00:02:12,800
tu trouveras aussi ta vidéo.
28
00:02:13,760 --> 00:02:15,280
Tu veux quoi en échange ?
29
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
Dix mille euros.
30
00:02:34,320 --> 00:02:35,480
Merci.
31
00:04:17,400 --> 00:04:18,840
Salut. On peut se voir ?
32
00:04:38,560 --> 00:04:39,400
Slide.
33
00:04:41,680 --> 00:04:43,400
Tu fais un reportage sur ça ?
34
00:04:43,480 --> 00:04:46,200
David Luque publiait
ces vidéos sur cette page.
35
00:04:47,600 --> 00:04:51,120
Tu te souviens de l'icône
que j'ai vu sur l'ordi de son fils ?
36
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
Le toboggan.
37
00:04:53,840 --> 00:04:55,680
Je crois que c'est le logo du site web.
38
00:04:56,200 --> 00:04:57,400
Comment tu le sais ?
39
00:04:58,680 --> 00:05:00,480
J'ai une source plutôt fiable.
40
00:05:01,080 --> 00:05:02,800
Serait-ce James Foster ?
41
00:05:06,280 --> 00:05:07,960
Après l'affaire David Luque,
42
00:05:08,040 --> 00:05:11,520
j'ai enquêté sur le réseau
de pornographie dont tu parles.
43
00:05:11,600 --> 00:05:14,400
- J'ai posé des questions ici et là.
- Qu'as-tu trouvé ?
44
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Slide.
45
00:05:16,480 --> 00:05:18,560
Il y avait du porno hardcore.
46
00:05:19,600 --> 00:05:21,840
Et illégal. De la pédopornographie,
47
00:05:22,400 --> 00:05:23,840
des tortures, des viols.
48
00:05:24,360 --> 00:05:28,680
Ça n'a pas duré longtemps.
Ils ont fermé le site en 2010, je crois.
49
00:05:28,760 --> 00:05:30,720
Quel est le rapport avec Foster ?
50
00:05:33,680 --> 00:05:35,920
Ne te mêle pas de Slide.
51
00:05:36,480 --> 00:05:39,760
On dit que des gens puissants
sont derrière ce site.
52
00:05:39,840 --> 00:05:44,160
Des mafieux de la Costa del Sol.
Des hommes d'affaires ou des politiciens.
53
00:05:44,240 --> 00:05:45,120
Et Foster ?
54
00:05:47,520 --> 00:05:51,560
Quand j'ai commencé l'enquête,
j'ai vu son nom partout.
55
00:05:52,280 --> 00:05:55,200
Il faisait partie du réseau,
mais il n'était pas à la tête.
56
00:05:55,280 --> 00:05:57,680
C'était un larbin, un intermédiaire.
57
00:06:01,880 --> 00:06:02,720
Merci.
58
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Miren, fais attention à toi.
59
00:06:05,480 --> 00:06:06,840
Dans ce genre de pages
60
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
on trouve de vrais monstres.
61
00:06:23,360 --> 00:06:26,880
SOLDE : 6 700,51 €
62
00:06:39,400 --> 00:06:40,840
Tu veux manger ?
63
00:06:41,760 --> 00:06:43,080
Ou boire un truc ?
64
00:06:43,760 --> 00:06:45,080
Je ne veux rien.
65
00:06:45,840 --> 00:06:47,440
T'es là pour les affaires ?
66
00:06:57,360 --> 00:07:01,040
- Il n'y a pas dix mille euros.
- Non, il n'y en a que six.
67
00:07:02,120 --> 00:07:02,960
Pas question.
68
00:07:03,960 --> 00:07:04,800
Bye-bye.
69
00:07:05,800 --> 00:07:07,280
Je n'ai pas cet argent.
70
00:07:15,400 --> 00:07:16,240
D'accord.
71
00:07:17,280 --> 00:07:19,760
T'as de la chance,
je suis quelqu'un de bien.
72
00:07:21,320 --> 00:07:23,400
Viens, je vais te donner
ce que tu cherches.
73
00:07:41,760 --> 00:07:44,000
- Ferme la porte, s'il te plaît.
- Non.
74
00:07:45,960 --> 00:07:47,800
Je ne vais pas te faire de mal.
75
00:07:47,880 --> 00:07:51,120
- Où est la liste ?
- Ne sois pas si pressée.
76
00:07:55,440 --> 00:07:56,600
Tu fais quoi là ?
77
00:07:56,680 --> 00:07:58,640
On peut arriver à un accord.
78
00:07:59,800 --> 00:08:03,240
Tu veux la liste, et moi,
je veux un petit souvenir de toi.
79
00:08:07,480 --> 00:08:10,040
- Je m'en vais.
- Pas besoin d'être à poil.
80
00:08:10,120 --> 00:08:11,440
Je ne suis pas si banal.
81
00:08:12,400 --> 00:08:16,200
Je prends quelques photos
et la liste est à toi.
82
00:08:19,160 --> 00:08:23,160
Tu as besoin de cette liste
si tu veux savoir qui t'a violée.
83
00:08:55,440 --> 00:08:57,840
Il y a de l'innocence dans ton regard.
84
00:08:58,360 --> 00:08:59,560
Comme une petite fille.
85
00:09:05,400 --> 00:09:07,400
Et tu es très obéissante.
86
00:09:07,960 --> 00:09:09,080
Comme une petite fille.
87
00:10:10,840 --> 00:10:15,560
NEUF ANS APRÈS LA DISPARITION D'AMAYA
88
00:10:46,280 --> 00:10:47,360
BOÎTE DE RÉCEPTION
89
00:10:48,560 --> 00:10:50,400
EXPÉDITEUR INCONNU
CASSETTE D'AMAYA
90
00:10:50,480 --> 00:10:52,200
TÉLÉCHARGEMENT EN COURS
91
00:11:38,320 --> 00:11:40,440
AU REVOIR
92
00:12:11,640 --> 00:12:13,640
LECTURE
93
00:13:27,240 --> 00:13:30,840
AU REVOIR
94
00:13:34,400 --> 00:13:36,760
Un gamin saute d'un balcon, et tu es là.
95
00:13:38,200 --> 00:13:41,160
Et maintenant, ce taré t'envoie
les vidéos de la fillette.
96
00:13:41,920 --> 00:13:44,920
Bizarre, non ? Tu es partout.
On dirait un fantôme.
97
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
J'ai une théorie.
98
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
- Tu veux l'entendre ?
- Vas-y.
99
00:13:53,760 --> 00:13:55,760
Tu sais pourquoi j'ai reçu la cassette ?
100
00:14:00,080 --> 00:14:02,440
Parce que je me soucie plus
de la fille que vous.
101
00:14:05,960 --> 00:14:06,840
Reste là.
102
00:14:16,920 --> 00:14:17,760
Ma…
103
00:14:21,120 --> 00:14:23,120
- Ma fille.
- Ça veut dire quoi ?
104
00:14:24,440 --> 00:14:27,520
Ça signifie quoi ?
Ça veut dire quoi "adieu" ?
105
00:14:27,600 --> 00:14:29,680
- Ça veut dire quoi ?
- On l'ignore.
106
00:14:29,760 --> 00:14:31,280
- Où est ma fille ?
- On l'ignore.
107
00:14:31,360 --> 00:14:34,080
Ça fait neuf ans !
Que signifie cet "adieu" ?
108
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
- Ils vont tuer notre fille.
- Non.
109
00:14:37,040 --> 00:14:39,160
- Si c'est pas déjà fait.
- On n'en sait rien.
110
00:14:39,240 --> 00:14:40,920
Ça veut dire quoi, alors ?
111
00:14:43,440 --> 00:14:45,160
Tu crois qu'elle est en vie ?
112
00:14:45,720 --> 00:14:46,680
Dis-le !
113
00:14:49,240 --> 00:14:52,800
Je ne peux pas le dire,
mais je continuerai à chercher.
114
00:14:54,080 --> 00:14:56,240
Tu as intérêt à la retrouver en vie.
115
00:14:57,320 --> 00:14:58,640
Car si elle meurt
116
00:14:59,240 --> 00:15:02,720
avant que tu ne la retrouves,
ce sera ta faute et tu vas le regretter.
117
00:15:04,760 --> 00:15:06,440
Tu ignores ce que c'est d'être mère.
118
00:15:07,640 --> 00:15:08,840
Tu ne le sais pas.
119
00:15:16,560 --> 00:15:18,040
Faites votre boulot, bordel !
120
00:15:42,560 --> 00:15:43,400
Belén.
121
00:15:45,080 --> 00:15:46,520
Cette femme est blessée.
122
00:15:48,600 --> 00:15:50,080
Elle ne sait rien de toi.
123
00:15:53,360 --> 00:15:54,400
Regarde-moi.
124
00:16:03,840 --> 00:16:05,600
Tu m'apportes un café, s'il te plaît ?
125
00:16:27,400 --> 00:16:29,000
Ma chérie, je suis désolée.
126
00:16:29,800 --> 00:16:33,840
Mais il est temps d'accepter
que cette fille est peut-être morte.
127
00:16:33,920 --> 00:16:35,560
On n'en sait rien, maman.
128
00:16:35,640 --> 00:16:37,120
Je me base sur les faits.
129
00:16:38,000 --> 00:16:42,320
Tu es obsédée par cette affaire.
Ce n'est pas bon pour toi, et tu le sais.
130
00:16:44,200 --> 00:16:45,880
Maman, je dois raccrocher.
131
00:16:47,880 --> 00:16:49,360
Alors,
132
00:16:49,960 --> 00:16:50,800
Miren.
133
00:16:51,720 --> 00:16:53,080
La nouvelle vidéo d'Amaya
134
00:16:53,160 --> 00:16:56,680
a fait la une de tous les journaux
et de tous les réseaux sociaux.
135
00:16:56,760 --> 00:17:00,240
Il y a même des gens sur Instagram
qui demandent qu'elle soit relâchée.
136
00:17:03,520 --> 00:17:04,440
Et toi, ça va ?
137
00:17:05,720 --> 00:17:06,840
Oui, ça va.
138
00:17:06,920 --> 00:17:10,000
Je sais que c'est très difficile
pour toi et que…
139
00:17:10,960 --> 00:17:15,640
Tu es très impliquée dans cette affaire,
mais si tu as besoin de temps pour toi
140
00:17:15,720 --> 00:17:17,960
ou que quelqu'un prenne la relève…
141
00:17:18,040 --> 00:17:19,840
Non, hors de question.
142
00:17:20,520 --> 00:17:21,800
Je veux aller jusqu'au bout.
143
00:17:22,280 --> 00:17:24,800
Mets-toi à ma place.
Il fallait que je te le demande.
144
00:18:27,320 --> 00:18:31,720
Tout d'abord, merci à tous
d'être venus aujourd'hui…
145
00:18:38,280 --> 00:18:39,200
Ça va ?
146
00:18:46,440 --> 00:18:47,880
On est ensemble là-dedans ?
147
00:18:53,840 --> 00:18:55,160
Quand vous voulez.
148
00:18:58,520 --> 00:19:00,440
Tout d'abord, merci à tous d'être venus.
149
00:19:02,680 --> 00:19:03,680
Comme vous le savez,
150
00:19:05,440 --> 00:19:07,800
on a reçu aujourd'hui
une nouvelle cassette d'Amaya.
151
00:19:10,320 --> 00:19:12,640
Vous avez tous une copie de ces images.
152
00:19:20,120 --> 00:19:24,040
Le ravisseur nous a fait savoir
que ce serait la dernière cassette.
153
00:19:29,120 --> 00:19:30,320
Il était écrit "adieu".
154
00:19:35,400 --> 00:19:37,920
On ne sait pas où est Amaya, on ne…
155
00:19:39,600 --> 00:19:43,080
On ne sait pas ce qui va se passer,
mais on craint le pire.
156
00:19:48,000 --> 00:19:51,440
Je demande à cette personne
de bien y réfléchir.
157
00:19:56,240 --> 00:19:58,440
Gardez ma fille si vous le voulez,
158
00:20:00,360 --> 00:20:02,400
mais ne lui faites pas de mal.
159
00:20:06,440 --> 00:20:07,560
On voudrait annoncer
160
00:20:08,400 --> 00:20:12,120
qu'on offrira 100 000 euros à la personne
ayant une piste qui mène à Amaya.
161
00:20:12,880 --> 00:20:14,080
On y va. Merci beaucoup.
162
00:20:14,880 --> 00:20:17,680
Pourquoi cette récompense
après si longtemps ?
163
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
J'aurais juste une question !
164
00:20:19,880 --> 00:20:22,360
- Ana, juste une question.
- D'où vient cet argent ?
165
00:20:22,440 --> 00:20:23,480
S'il vous plaît, Ana.
166
00:20:24,000 --> 00:20:27,120
Pas besoin de vous dire
que c'est mauvais pour nous.
167
00:20:27,920 --> 00:20:30,200
Ils parlent d'Amaya même au Congrès.
168
00:20:30,880 --> 00:20:33,600
L'opposition veut sévir
les crimes contre les enfants.
169
00:20:33,680 --> 00:20:35,760
Si la fille est morte,
on est dans la merde.
170
00:20:37,240 --> 00:20:39,120
Moi, et vous aussi.
171
00:20:40,480 --> 00:20:42,760
À votre avis, c'est une menace ?
Vont-ils la tuer ?
172
00:20:42,840 --> 00:20:45,000
La personne qui l'a enlevée
ne veut pas de fric.
173
00:20:45,560 --> 00:20:46,880
Juste faire du mal.
174
00:20:47,360 --> 00:20:48,960
On sait déjà que c'est personnel.
175
00:20:49,680 --> 00:20:51,280
Je bosse dessus depuis neuf ans.
176
00:20:51,360 --> 00:20:54,440
On a interrogé les parents
des milliers de fois et toujours rien.
177
00:20:55,320 --> 00:20:56,600
Il n'ont pas d'ennemis.
178
00:20:57,760 --> 00:20:59,520
Que sait-on sur la dernière cassette ?
179
00:21:02,360 --> 00:21:04,640
Ils l'ont laissée près du Centre Pompidou.
180
00:21:04,720 --> 00:21:07,960
Il n'y a rien sur les caméras de sécurité
et le labo n'a rien trouvé.
181
00:21:08,040 --> 00:21:10,200
Pas de trace sur l'enveloppe
ni sur la cassette.
182
00:21:10,280 --> 00:21:14,200
- Et l'e-mail que la journaliste a reçu ?
- Il a été envoyé depuis un café.
183
00:21:14,280 --> 00:21:16,960
Le wifi peut être capté
depuis l'extérieur.
184
00:21:17,040 --> 00:21:19,760
L'adresse mail n'a été opérationnel
que pendant 20 minutes.
185
00:21:19,840 --> 00:21:21,640
Ça veut dire qu'on n'a rien.
186
00:21:23,040 --> 00:21:24,000
Millán.
187
00:21:25,840 --> 00:21:27,200
- Belén.
- Quoi ?
188
00:21:27,280 --> 00:21:29,320
- Tu es avec nous ?
- Oui
189
00:21:30,360 --> 00:21:31,920
Excusez-moi une seconde.
190
00:22:14,640 --> 00:22:18,200
- Pourquoi t'as quitté la réunion ?
- Viens voir ça. Dépêche.
191
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Regarde ça.
192
00:22:21,120 --> 00:22:23,480
Tu vois ? Des nouveaux jouets.
193
00:22:24,320 --> 00:22:27,720
- Et s'ils avaient été achetés récemment ?
- Ils sont peut-être vieux.
194
00:22:27,800 --> 00:22:30,520
Ils étaient peut-être rangés
et n'ont pas été achetés.
195
00:22:31,960 --> 00:22:32,880
C'est ce qu'on a.
196
00:22:33,760 --> 00:22:35,160
On a déjà tout enquêté,
197
00:22:35,240 --> 00:22:37,640
toutes les boutiques de Malaga
et on n'a rien trouvé.
198
00:22:37,720 --> 00:22:39,880
La maison de poupées, c'est une impasse.
199
00:22:42,160 --> 00:22:43,960
Tu peux rester là si tu veux.
200
00:22:47,800 --> 00:22:48,880
La plus grande qualité
201
00:22:49,600 --> 00:22:52,480
d'un journaliste d'investigation, c'est…
202
00:22:53,520 --> 00:22:54,760
La ténacité.
203
00:22:55,280 --> 00:22:58,840
Soit on l'a, soit on ne l'a pas.
Ça ne s'apprend pas.
204
00:22:58,920 --> 00:23:01,800
La curiosité, c'est ce qui nous définit.
205
00:23:02,400 --> 00:23:06,920
L'envie de tirer les choses au clair,
même si ç'a l'air très compliqué.
206
00:23:07,000 --> 00:23:11,200
C'est la seule chose
qui mérite d'être apprise.
207
00:23:11,280 --> 00:23:12,800
Parce que ce boulot
208
00:23:13,320 --> 00:23:15,680
repose plus sur la passion
que sur le talent.
209
00:23:15,760 --> 00:23:19,480
Plus sur la persévérance
et l'effort que sur l'intelligence.
210
00:23:21,200 --> 00:23:22,480
LE RÔLE DU JOURNALISTE
211
00:23:22,560 --> 00:23:24,160
Tout peut aider, bien sûr.
212
00:23:25,040 --> 00:23:27,960
Mais si on est passionné par un sujet,
213
00:23:28,480 --> 00:23:32,080
il est impossible de le laisser tomber
avant de connaître toute la vérité.
214
00:23:36,080 --> 00:23:37,880
Ce sera tout pour aujourd'hui.
215
00:23:37,960 --> 00:23:40,200
N'oubliez pas les examens
de la semaine prochaine.
216
00:23:48,000 --> 00:23:50,600
Ça fait dix ans
que tu fais le même discours.
217
00:23:50,680 --> 00:23:53,840
Je le fais toujours au début de l'année
pour motiver les étudiants.
218
00:23:53,920 --> 00:23:55,160
Mais après, ils l'oublient.
219
00:23:58,680 --> 00:24:01,840
Donc, il n'était écrit que "adieu" ?
220
00:24:03,560 --> 00:24:06,560
- As-tu trouvé un spécialiste ?
- À ton avis ?
221
00:24:08,120 --> 00:24:08,960
On y va.
222
00:24:09,800 --> 00:24:13,160
Rocío est la directrice du département
de technologie. C'est une génie.
223
00:24:13,240 --> 00:24:17,240
- On peut lui faire confiance.
- Bon, dis-moi ce que tu veux savoir.
224
00:24:17,960 --> 00:24:20,920
Les deux vidéos semblent similaires.
225
00:24:21,800 --> 00:24:24,480
Le cadrage est le même, la chambre aussi,
226
00:24:24,560 --> 00:24:26,040
ainsi que l'éclairage.
227
00:24:26,120 --> 00:24:28,000
Mais il y a une différence.
228
00:24:28,080 --> 00:24:31,640
- Tu vois ces interférences ?
- Elles sont typiques des VHS.
229
00:24:31,720 --> 00:24:34,400
Oui. On les voit sur la cassette de 2016,
230
00:24:34,480 --> 00:24:38,640
mais en revanche, sur celle de 2019,
l'image est beaucoup plus nette.
231
00:24:42,040 --> 00:24:44,000
Ils ont dû changer les têtes de lecture.
232
00:24:44,600 --> 00:24:48,960
Ces traces magnétiques dont tu parles
sont laissées par la tête de lecture,
233
00:24:49,040 --> 00:24:50,960
mais la vidéo la plus récente
234
00:24:51,040 --> 00:24:54,400
a été enregistrée avec une nouvelle
tête, il n'y a donc pas de traces.
235
00:24:56,880 --> 00:24:59,840
Ils ont dû la changer,
car l'ancienne était cassée.
236
00:25:01,800 --> 00:25:04,040
Et ces pièces, on les trouve facilement ?
237
00:25:04,880 --> 00:25:06,080
Dans les années 90, oui.
238
00:25:07,080 --> 00:25:08,080
Plus aujourd'hui.
239
00:25:29,080 --> 00:25:30,200
Tu es encore là ?
240
00:25:32,320 --> 00:25:33,600
Ils sont tous partis.
241
00:25:37,920 --> 00:25:41,600
Je ne voulais pas te laisser seule,
mais je peux partir, si tu veux.
242
00:25:44,120 --> 00:25:46,040
Et si on ne la revoyait plus ?
243
00:25:49,120 --> 00:25:51,960
On pourrait ne jamais savoir
si elle est en vie.
244
00:25:54,920 --> 00:25:56,520
Ne pense pas à ça.
245
00:26:02,280 --> 00:26:05,600
Si Amaya est morte,
j'ai besoin de le savoir.
246
00:26:05,680 --> 00:26:08,200
Je veux pouvoir l'enterrer,
la garder avec moi.
247
00:26:08,280 --> 00:26:12,320
Moi aussi, mais ne pensons pas à ça.
248
00:26:12,400 --> 00:26:13,520
Alvaro,
249
00:26:14,440 --> 00:26:17,640
s'il tue notre fille,
je ferai tout pour le retrouver.
250
00:26:18,440 --> 00:26:21,680
Et quand je le retrouverai, je le tuerai.
251
00:26:34,880 --> 00:26:38,080
- Vous reconnaissez ces jouets ?
- Non, désolée.
252
00:26:39,760 --> 00:26:40,640
Merci.
253
00:26:45,240 --> 00:26:48,440
Avez-vous déjà vu ces jouets ?
254
00:26:50,160 --> 00:26:51,120
Vous êtes sûr ?
255
00:26:58,680 --> 00:27:01,080
- Bonjour.
- Comment puis-je vous aider ?
256
00:27:01,840 --> 00:27:04,320
On aurait quelques questions
sur une maison de poupées.
257
00:27:04,400 --> 00:27:07,640
On est venu il y a trois ans,
mais on voudrait en savoir plus.
258
00:27:07,720 --> 00:27:11,080
Je n'étais pas là il y a trois ans.
J'ai repris le magasin le mois dernier.
259
00:27:11,160 --> 00:27:12,760
Et l'ancien propriétaire ?
260
00:27:12,840 --> 00:27:15,040
C'est une boîte familiale,
vous pouvez me parler.
261
00:27:17,200 --> 00:27:19,160
Pouvez-vous regarder ces photos ?
262
00:27:24,600 --> 00:27:26,560
C'est la petite fille qui a été enlevée ?
263
00:27:29,080 --> 00:27:30,920
Vous reconnaissez la maison de poupées ?
264
00:27:33,880 --> 00:27:37,920
La maison non, mais les meubles
ressemblent à ceux de mon père.
265
00:27:40,640 --> 00:27:43,480
- Lesquels ?
- La pendule et le canapé.
266
00:27:43,560 --> 00:27:46,520
Mon père fabrique et peint des miniatures.
267
00:27:48,200 --> 00:27:49,960
Mais je n'en suis pas sûre.
268
00:27:50,040 --> 00:27:51,440
Peut-on lui parler ?
269
00:27:52,720 --> 00:27:56,040
Il est dans l'arrière-boutique.
Il vaut mieux que je vienne avec vous.
270
00:27:58,040 --> 00:27:58,880
C'est par là.
271
00:27:58,960 --> 00:27:59,800
Merci.
272
00:28:03,360 --> 00:28:05,600
- Papa.
- Ce labyrinthe est cassé.
273
00:28:06,240 --> 00:28:08,560
- Il est cassé.
- Il fonctionne bien.
274
00:28:08,640 --> 00:28:11,120
Non, il est cassé. Il n'y a pas de sortie.
275
00:28:11,200 --> 00:28:13,880
Ces agents de police
ont des questions à te poser.
276
00:28:13,960 --> 00:28:15,520
- Bonjour.
- Bonjour à vous.
277
00:28:15,600 --> 00:28:18,080
On enquête sur la disparition
d'une petite fille.
278
00:28:19,120 --> 00:28:21,080
C'est elle. Elle s'appelle Amaya.
279
00:28:22,960 --> 00:28:25,960
Votre fille a dit que vous aviez
fabriqué ces miniatures ?
280
00:28:34,760 --> 00:28:35,960
Vous les reconnaissez ?
281
00:28:39,560 --> 00:28:43,120
Fais un petit effort.
Essaie de te souvenir, c'est important.
282
00:28:49,400 --> 00:28:50,960
Je suis navré. Non…
283
00:28:51,480 --> 00:28:54,320
- Je ne peux pas, je ne sais pas.
- Ce n'est rien.
284
00:29:01,600 --> 00:29:03,240
Il a des hauts et des bas.
285
00:29:03,320 --> 00:29:06,240
S'il se souvient de quelque chose,
appelez-nous. C'est important.
286
00:29:06,320 --> 00:29:07,880
- Bien sûr.
- Merci.
287
00:29:08,600 --> 00:29:10,760
- Merci beaucoup.
- Je vous en prie. Au revoir.
288
00:29:14,440 --> 00:29:15,560
Décroche, toi.
289
00:29:15,640 --> 00:29:18,000
Allô ? Oui, elle est avec moi.
290
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
Par ici.
291
00:29:21,160 --> 00:29:22,640
- On y va.
- Que se passe-t-il ?
292
00:29:23,520 --> 00:29:24,360
Foster.
293
00:29:27,520 --> 00:29:28,520
Ça va, Rafa ?
294
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
- On se débrouille.
- Bien.
295
00:29:31,480 --> 00:29:35,240
- Est-ce bien le corps de Foster ?
- Oui, c'était sa caravane.
296
00:29:35,320 --> 00:29:37,960
- Et l'autre ?
- Un homme non identifié.
297
00:29:38,640 --> 00:29:41,880
- Comment ont-ils été tués ?
- D'une balle dans la tête.
298
00:29:41,960 --> 00:29:45,440
- C'était un pro.
- Il les a brûlés pour effacer les traces.
299
00:29:45,520 --> 00:29:47,360
Le jour où la cassette a été envoyée.
300
00:29:47,440 --> 00:29:48,480
Inspecteur.
301
00:29:48,560 --> 00:29:51,760
- Que se passe-t-il ?
- On a trouvé un coffre-fort.
302
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
MAGASINS DE RÉPARATION
303
00:30:17,680 --> 00:30:18,520
Bonjour.
304
00:30:19,120 --> 00:30:19,960
Bonjour.
305
00:30:20,800 --> 00:30:22,920
Je voudrais réparer un magnétoscope.
306
00:30:23,400 --> 00:30:27,120
J'ai cherché sur internet
où réparer ces vieux trucs.
307
00:30:27,200 --> 00:30:30,480
- J'ai demandé partout.
- C'est votre jour de chance.
308
00:30:30,560 --> 00:30:33,880
Je suis le Bill Gates de Malaga,
mais la version pauvre.
309
00:30:36,720 --> 00:30:38,680
C'est un cadeau pour mes parents.
310
00:30:40,560 --> 00:30:43,480
Il me faut vos coordonnées,
la marque et le modèle de l'appareil.
311
00:30:44,040 --> 00:30:46,720
Je vous appellerai
dès que les pièces arrivent.
312
00:30:47,280 --> 00:30:50,000
C'est un Sanyo VCR, de 1985.
313
00:30:53,840 --> 00:30:56,120
- Y a-t-il un souci ?
- Non, rien.
314
00:30:57,200 --> 00:31:00,520
Il n'y a pas longtemps,
on m'a apporté ce même modèle.
315
00:31:02,120 --> 00:31:03,880
- Le même modèle ?
- Oui.
316
00:31:06,680 --> 00:31:08,400
Les têtes étaient cassées ?
317
00:31:10,000 --> 00:31:11,360
Comment vous le savez ?
318
00:31:14,600 --> 00:31:18,040
Je suis journaliste au Sur.
C'est pour un article que j'écris.
319
00:31:19,120 --> 00:31:21,400
Vous vous souvenez du nom de ce client ?
320
00:31:21,480 --> 00:31:25,320
- S'il a payé en liquide, en carte ?
- Je ne vous dirai rien.
321
00:31:25,400 --> 00:31:27,120
Pas envie d'être dans la presse.
322
00:31:27,200 --> 00:31:30,520
- Vous connaissez l'affaire Amaya Martin ?
- La fillette sur les vidéos.
323
00:31:30,600 --> 00:31:32,440
Je fais une enquête sur sa disparition.
324
00:31:34,920 --> 00:31:36,640
J'ai déjà assez de problèmes.
325
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
Allez-vous-en. Sortez.
326
00:31:39,880 --> 00:31:40,720
Sortez.
327
00:31:49,080 --> 00:31:50,120
Bonjour.
328
00:31:50,800 --> 00:31:56,040
Je suis là pour une minichaîne.
Vous m'avez demandé de passer.
329
00:31:56,120 --> 00:31:58,840
- C'est prêt, je vais la chercher.
- Merci.
330
00:32:07,280 --> 00:32:08,120
Hé !
331
00:32:09,080 --> 00:32:09,960
Attends !
332
00:32:15,320 --> 00:32:16,160
Reviens !
333
00:32:17,080 --> 00:32:18,120
Fille de pute !
334
00:32:19,920 --> 00:32:20,880
Salope !
335
00:32:23,880 --> 00:32:25,040
Arrête-toi !
336
00:32:30,360 --> 00:32:32,040
Les femmes comme nous,
337
00:32:33,360 --> 00:32:38,320
qui avons été agressées,
maltraitées et violées.
338
00:32:40,720 --> 00:32:44,440
Nous savons à quoi ressemble un monstre.
339
00:32:48,840 --> 00:32:51,640
Il se cache derrière un beau sourire
340
00:32:52,560 --> 00:32:54,360
ou des paroles innocentes.
341
00:32:54,960 --> 00:32:57,280
Vous savez de quoi je parle, pas vrai ?
342
00:32:58,320 --> 00:33:00,440
Vous le connaissez bien ce sourire.
343
00:33:01,520 --> 00:33:03,720
C'est derrière
une réputation irréprochable
344
00:33:05,200 --> 00:33:06,280
qu'ils se cachent.
345
00:33:08,200 --> 00:33:10,760
Personne d'autre ne peut les voir.
346
00:33:11,560 --> 00:33:13,600
Mais nous, on sait qu'ils sont là.
347
00:33:15,480 --> 00:33:16,680
Ils nous font peur.
348
00:33:19,200 --> 00:33:20,440
Ils nous terrorisent.
349
00:33:22,600 --> 00:33:24,640
Mais nous devons arrêter de fuir.
350
00:33:24,720 --> 00:33:27,160
Nous devons vraiment arrêter de fuir.
351
00:33:30,040 --> 00:33:32,960
Nous devons les regarder
droit dans les yeux,
352
00:33:33,560 --> 00:33:36,320
leur faire face et leur dire :
353
00:33:38,160 --> 00:33:40,520
"Je vais t'affronter."
354
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
Que veux-tu ?
355
00:34:23,360 --> 00:34:24,920
Poser quelques questions.
356
00:34:28,600 --> 00:34:30,560
T'as écrit combien d'articles sur moi ?
357
00:34:34,160 --> 00:34:37,000
Combien de fois as-tu écrit
que j'étais un violeur ?
358
00:34:40,040 --> 00:34:41,200
Tu es un violeur.
359
00:34:46,600 --> 00:34:49,360
Ça fait des années
que je ne vois pas ma fille.
360
00:34:52,160 --> 00:34:54,280
Elle et Rosa ont dû quitter le pays.
361
00:34:55,880 --> 00:34:57,400
Elle ne pouvaient plus vivre ici.
362
00:34:58,440 --> 00:35:00,080
Pas avec des journalistes comme toi.
363
00:35:02,800 --> 00:35:04,040
Parle-moi de Slide.
364
00:35:05,640 --> 00:35:07,680
- Je ne sais pas de quoi tu parles.
- Ah non ?
365
00:35:09,480 --> 00:35:12,440
C'était la page où tu publiais
les vidéos de viols.
366
00:35:14,600 --> 00:35:16,720
Elle a été fermée
peu après ton incarcération.
367
00:35:29,160 --> 00:35:31,640
Voici les pseudos
des utilisateurs du site.
368
00:35:33,160 --> 00:35:34,840
J'ai besoin de leurs noms.
369
00:35:37,520 --> 00:35:38,840
Tu sais qui ils sont ?
370
00:35:42,320 --> 00:35:44,240
Même si je le savais,
je ne te dirais rien.
371
00:35:48,920 --> 00:35:50,760
Mais si je peux te donner un conseil,
372
00:35:52,040 --> 00:35:53,000
laisse tomber.
373
00:35:56,160 --> 00:35:58,240
Tu ne te bats pas contre des gens,
374
00:36:00,040 --> 00:36:02,040
mais contre la réalité.
375
00:36:05,280 --> 00:36:06,880
Je suis ici, enfermé.
376
00:36:09,320 --> 00:36:11,000
Les viols ont-ils cessé ?
377
00:36:12,880 --> 00:36:14,640
Et la pédopornographie ?
378
00:36:17,520 --> 00:36:19,600
Même si on était tous enfermés,
379
00:36:21,160 --> 00:36:23,600
il y aura toujours
quelqu'un qui continuera.
380
00:36:25,200 --> 00:36:26,600
Il n'y a pas de chefs.
381
00:36:28,000 --> 00:36:29,240
C'est le système.
382
00:36:31,200 --> 00:36:33,640
La façon dont les choses sont organisées.
383
00:36:34,960 --> 00:36:36,320
Il n'y a pas de méchants.
384
00:36:37,640 --> 00:36:39,440
C'est le monde qui est ainsi.
385
00:36:41,320 --> 00:36:42,680
Et il va te détruire.
386
00:36:44,840 --> 00:36:47,120
Quoique tu fasses.
387
00:36:52,240 --> 00:36:53,840
Parce que tu as déjà perdu.
388
00:37:07,280 --> 00:37:11,920
NEUF ANS APRÈS LA DISPARITION D'AMAYA
389
00:37:14,240 --> 00:37:15,080
Oui.
390
00:37:15,680 --> 00:37:17,440
Je te rappelle vite, pardon.
391
00:37:17,920 --> 00:37:19,720
- Alors ?
- J'ai quelque chose.
392
00:37:19,800 --> 00:37:20,640
Quoi ?
393
00:37:20,720 --> 00:37:23,680
On a fait réparer le même
magnétoscope il y a quelques mois.
394
00:37:24,600 --> 00:37:26,880
J'ai son adresse,
elle s'appelle Iris Molina.
395
00:37:26,960 --> 00:37:27,800
Une femme ?
396
00:37:28,800 --> 00:37:31,920
Elle vit dans les montagnes,
près d'un village qui s'appelle Parauta.
397
00:37:32,000 --> 00:37:33,560
- Tu vas aller la voir ?
- Oui.
398
00:37:33,640 --> 00:37:36,720
Si quelqu'un vient chercher ce cahier,
dis-lui que je suis désolée.
399
00:37:36,800 --> 00:37:38,800
Pourquoi tu serais désolée ? Miren !
400
00:37:47,720 --> 00:37:49,080
Que faites-vous ici ?
401
00:37:50,400 --> 00:37:53,560
- Tu dois venir au commissariat.
- Pourquoi ?
402
00:37:53,640 --> 00:37:55,280
On a trouvé deux corps.
403
00:37:55,960 --> 00:37:57,200
Dans une caravane, à Coin.
404
00:37:58,200 --> 00:38:00,520
L'un est James Foster
et l'autre David Luque.
405
00:38:01,680 --> 00:38:02,560
Et alors ?
406
00:38:04,560 --> 00:38:07,080
Ils étaient suspects
de la disparition d'Amaya.
407
00:38:11,000 --> 00:38:14,920
Et on a trouvé ça aussi.
Dans un coffre-fort, dans la caravane.
408
00:38:19,680 --> 00:38:20,800
Que se passe-t-il ?
409
00:38:53,760 --> 00:38:54,600
Julia !
410
00:39:04,080 --> 00:39:04,920
Julia.
411
00:39:09,080 --> 00:39:09,920
Julia.
412
00:39:10,920 --> 00:39:12,760
Il faut que tu prépares tes affaires.
413
00:39:15,200 --> 00:39:16,680
Julia, tu m'entends ?
414
00:39:18,120 --> 00:39:19,920
Tu dois faire ta valise.
415
00:39:21,920 --> 00:39:23,760
Ce que tu ne prends pas reste ici.
416
00:39:27,840 --> 00:39:28,760
Oui, maman.
417
00:41:02,320 --> 00:41:05,840
Sous-titres : Diogo Queiroga