1 00:00:06,040 --> 00:00:09,840 ISANG SERYE NG NETFLIX 2 00:00:28,120 --> 00:00:30,200 Ano'ng alam mo sa nangyari sa akin? 3 00:00:33,520 --> 00:00:35,800 Ang mga bidyo ni David Luque 4 00:00:35,880 --> 00:00:39,880 ay napunta sa website na tinatawag na Slide. 5 00:00:39,960 --> 00:00:41,680 -Ang logo ba padulasan? -Oo. 6 00:00:41,760 --> 00:00:44,840 Website para sa mga may fetish. 7 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 Mahihilig sa ipinagbabawal. 8 00:00:47,800 --> 00:00:49,040 Isa sa marami pa. 9 00:00:54,680 --> 00:00:55,520 Hoy! 10 00:00:55,600 --> 00:00:56,880 Tumingin ka sa akin. 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 Napanuod ko panggagahasa sa'yo sa website. 12 00:01:09,840 --> 00:01:11,480 Paano mo nalamang ako 'yon? 13 00:01:14,640 --> 00:01:16,120 Tatlo sila. 14 00:01:16,680 --> 00:01:18,360 Ginahasa ka sa dalampasigan. 15 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 Lumaban ka. 16 00:01:20,640 --> 00:01:22,800 Kinailangan ka nilang saktan. 17 00:01:30,880 --> 00:01:31,920 Nasa iyo ang bidyo? 18 00:01:32,000 --> 00:01:34,560 Hindi ako magtatago ng gan'yang bagay. 19 00:01:34,640 --> 00:01:36,880 Makikilala mo ba sila? 20 00:01:36,960 --> 00:01:39,160 Hindi sila masyadong kita sa bidyo. 21 00:01:39,240 --> 00:01:42,000 At hindi naman sila ang pinanunuod ko. 22 00:01:45,760 --> 00:01:47,720 Pero may magagawa ako. 23 00:01:47,800 --> 00:01:48,640 Ano? 24 00:01:49,160 --> 00:01:55,120 May forum ang website kung saan puwedeng magbahagi ng pribadong bagay. 25 00:01:55,920 --> 00:01:58,840 Pero mahal ang magka-access dito. 26 00:02:00,480 --> 00:02:04,040 May listahan ako ng palayaw ng mga tao sa forum na 'yon. 27 00:02:05,080 --> 00:02:07,840 Maaaring isa sa kanila ang namamahala. 28 00:02:08,440 --> 00:02:10,160 Kung mahahanap mo siya, 29 00:02:10,960 --> 00:02:12,800 mahahanap mo ang bidyo mo. 30 00:02:13,680 --> 00:02:15,280 Ano'ng gusto mong kapalit? 31 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 Sampung libong euro. 32 00:02:34,320 --> 00:02:35,480 Salamat. 33 00:04:17,400 --> 00:04:19,000 Hi. Puwede ba tayo magkita? 34 00:04:38,560 --> 00:04:39,400 Slide. 35 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 May sinusulat kang artikulo? 36 00:04:43,480 --> 00:04:46,600 Tingin ko, nilagay ni David Luque mga bidyo niya roon. 37 00:04:47,600 --> 00:04:51,120 Naaalala mo ang icon na nakita ko sa kompyuter ng anak niya? 38 00:04:51,200 --> 00:04:52,040 Ang padulasan. 39 00:04:53,840 --> 00:04:56,120 Tingin ko, 'yon ang logo ng website. 40 00:04:56,200 --> 00:04:57,320 Paano mo nalaman? 41 00:04:58,440 --> 00:05:00,640 May mapagkakatiwalaan ako na nagsabi. 42 00:05:01,120 --> 00:05:03,200 Si James Foster ba ito? 43 00:05:06,280 --> 00:05:07,920 Matapos kay David Luque, 44 00:05:08,000 --> 00:05:11,520 pinag-aralan ko ang binanggit mong iligal na network ng pornograpiya. 45 00:05:11,600 --> 00:05:13,240 Nagtanong-tanong ako. 46 00:05:13,320 --> 00:05:14,400 Ano'ng nahanap mo? 47 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 Slide. 48 00:05:16,400 --> 00:05:18,640 Puno ito ng sobrang tinding porno. 49 00:05:19,440 --> 00:05:21,840 Iligal na porno. Pakikipagtalik sa bata. 50 00:05:21,920 --> 00:05:23,840 Pagpapahirap. Panggagahasa. 51 00:05:24,360 --> 00:05:28,680 Dalawang taon lang ito tumagal. Isinara ito noong 2010. 52 00:05:28,760 --> 00:05:31,280 Ano'ng kinalaman nito kay Foster? 53 00:05:33,680 --> 00:05:35,920 Lumayo ka sa Slide, Miren. 54 00:05:36,480 --> 00:05:39,800 Balita ko, makapangyarihang mga tao ang nasa likod nito. 55 00:05:39,880 --> 00:05:41,800 Mga mobster ng Costa del Sol. 56 00:05:42,280 --> 00:05:45,120 -Mga negosyante at politiko siguro. -Foster. 57 00:05:47,440 --> 00:05:51,800 Sige. Noong pinag-aralan ko ang Slide, lumabas ang pangalan niya saan-saan. 58 00:05:52,280 --> 00:05:55,240 Kasama siya sa network pero 'di siya ang malaking isda. 59 00:05:55,320 --> 00:05:57,680 Alipores siya. Inuutusan lang. 60 00:06:01,880 --> 00:06:02,720 Salamat. 61 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 Miren, mag-ingat ka. 62 00:06:05,480 --> 00:06:06,840 Mga gan'yang website 63 00:06:07,920 --> 00:06:09,640 ang tirahan ng mga halimaw. 64 00:06:23,360 --> 00:06:26,880 KABUUANG BALANSE: €6,700.51 MAGAGAMIT: €6,700.51 65 00:06:39,400 --> 00:06:40,840 Gusto mo nang makakain? 66 00:06:41,760 --> 00:06:43,080 O maiinom? 67 00:06:43,760 --> 00:06:45,080 Wala akong gusto. 68 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 Trabaho lang kung gano'n. 69 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 Hindi ito 10,000 euro. 70 00:06:58,920 --> 00:06:59,960 Hindi. 71 00:07:00,040 --> 00:07:01,040 May 6,000. 72 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Walang kasunduan. 73 00:07:03,960 --> 00:07:04,800 Paalam. 74 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 Wala akong gan'yang pera, 75 00:07:15,400 --> 00:07:16,240 Sige. 76 00:07:17,280 --> 00:07:19,760 Kasing ganda ko ang ginto, sabi nga nila. 77 00:07:21,200 --> 00:07:23,680 Pumasok ka at ibibigay ko ang hinahanap mo. 78 00:07:41,760 --> 00:07:44,000 -Pakisara ang pinto. -Hindi. 79 00:07:46,000 --> 00:07:47,800 Hindi kita sasaktan. 80 00:07:47,880 --> 00:07:51,120 -Nasaan ang listahan? -'Wag kang magmadali. 81 00:07:55,440 --> 00:07:56,600 Ano'ng ginagawa mo? 82 00:07:56,680 --> 00:07:58,640 Puwede tayong magkasundo. 83 00:07:59,800 --> 00:08:03,080 Gusto mo ang listahan, gusto ko ng kaunti mula sa'yo. 84 00:08:07,480 --> 00:08:10,040 -Paalam. -Ayaw kitang makitang hubad. 85 00:08:10,120 --> 00:08:11,840 'Di ako gano'n ka-makamundo. 86 00:08:11,920 --> 00:08:16,360 Hayaan mong kuhanan kita ng litrato at iyo na ang listahan ng mga pangalan. 87 00:08:19,160 --> 00:08:21,320 Kung gusto mong malaman sino gumahasa sa'yo, 88 00:08:21,400 --> 00:08:23,120 kailangan mo ang listahan. 89 00:08:55,440 --> 00:08:57,840 May kainosentahan ang iyong mga mata. 90 00:08:58,400 --> 00:08:59,560 Parang bata. 91 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 Masunurin ka. 92 00:09:08,000 --> 00:09:09,080 Parang bata. 93 00:10:08,640 --> 00:10:10,760 2019 94 00:10:10,840 --> 00:10:15,560 SIYAM NA TAON PAGKATAPOS MAWALA NI AMAYA 95 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 MGA MENSAHE, PARATING 96 00:10:48,560 --> 00:10:50,400 'DI KILALANG NAGPADALA TAPE NI AMAYA 97 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 DINA-DOWNLOAD 98 00:11:38,320 --> 00:11:40,440 PAALAM 99 00:12:11,640 --> 00:12:13,640 PLAY 100 00:13:27,240 --> 00:13:30,840 PAALAM 101 00:13:34,400 --> 00:13:36,880 May tumalong bata at nandoon ka. 102 00:13:38,200 --> 00:13:41,360 Ngayon, may baliw nagpadala sa'yo ng tape ng dinakip na bata. 103 00:13:41,960 --> 00:13:44,920 Kakaiba, ano? Nasa paligid ka lagi, parang multo. 104 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 May teorya ako. 105 00:13:50,240 --> 00:13:52,200 -Gusto mong marinig? -Sige. 106 00:13:53,760 --> 00:13:56,000 Alam mo kung bakit sa akin ipinadala? 107 00:14:00,080 --> 00:14:02,880 Dahil mas nag-aalala ako sa bata kaysa sa inyo. 108 00:14:05,960 --> 00:14:06,840 Dito ka lang. 109 00:14:14,440 --> 00:14:15,640 Ang anak ko. 110 00:14:16,920 --> 00:14:18,200 Ang anak ko. 111 00:14:21,120 --> 00:14:23,360 -Ang anak ko. -Ano'ng ibig nilang sabihin? 112 00:14:24,440 --> 00:14:25,480 Ano'ng ibig sabihin? 113 00:14:25,560 --> 00:14:27,520 Ano'ng ibig nilang sabihin sa "paalam?" 114 00:14:27,600 --> 00:14:29,680 -Ano 'yon? -Hindi namin alam. 115 00:14:29,760 --> 00:14:31,280 -Nasaan siya? -'Di namin alam. 116 00:14:31,360 --> 00:14:34,080 Siyam na taon! Ano'ng ibig sabihin ng "paalam?" 117 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 -Papatayin nila siya… -Hindi. 118 00:14:37,040 --> 00:14:39,160 -…kung 'di pa nila nagagawa. -'Di natin alam. 119 00:14:39,240 --> 00:14:40,920 Ano'ng sinasabi nila, kung gano'n? 120 00:14:43,480 --> 00:14:45,640 Sabihin mong naniniwala kang buhay siya! 121 00:14:45,720 --> 00:14:46,680 Sabihin mo! 122 00:14:49,120 --> 00:14:53,400 Hindi ko masabi dahil 'di ko alam, pero 'di ako titigil sa paghahanap. 123 00:14:54,040 --> 00:14:56,240 Dapat na makita niyo siya nang buhay. 124 00:14:57,320 --> 00:14:59,080 Dahil kung patay siya… 125 00:14:59,160 --> 00:15:03,000 Dahil kung 'di niyo siya mahanap at mamatay siya, mananagot kayo. 126 00:15:04,760 --> 00:15:06,880 Hindi mo alam paano maging ina! 127 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 Hindi mo alam. 128 00:15:16,560 --> 00:15:18,480 Gawin n'yo na ang trabaho n'yo. 129 00:15:42,560 --> 00:15:43,400 Belén. 130 00:15:45,080 --> 00:15:46,640 Nasaktan talaga ang babae. 131 00:15:48,600 --> 00:15:50,280 Wala siyang alam sa'yo. 132 00:15:53,360 --> 00:15:54,400 Tingnan mo ako. 133 00:16:03,800 --> 00:16:05,920 Ikuha mo ako ng kape, pakiusap? 134 00:16:27,400 --> 00:16:28,960 Anak, patawad, 135 00:16:29,800 --> 00:16:33,840 pero oras na para tanggaping patay na ang batang babae na 'yon. 136 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 Hindi ko 'yan alam. Mama. 137 00:16:35,640 --> 00:16:37,360 Sa katotohanan lang ako may tiwala. 138 00:16:38,000 --> 00:16:42,120 Nahuhumaling ka na rito at 'di 'yan mabuti sa'yo. Alam mo 'yan. 139 00:16:44,400 --> 00:16:45,880 Mama, aalis na ako, ha? 140 00:16:47,880 --> 00:16:49,360 Ano… 141 00:16:49,960 --> 00:16:50,800 Miren. 142 00:16:51,600 --> 00:16:53,080 Ang bagong bidyo ni Amaya 143 00:16:53,160 --> 00:16:56,680 ay nangunguna sa balita at trending sa social media. 144 00:16:56,760 --> 00:17:00,240 Ang mga gustong sumikat, may mga bidyong humihiling na palayain siya. 145 00:17:03,520 --> 00:17:04,400 Kumusta ka? 146 00:17:05,720 --> 00:17:06,840 Ayos naman ako. 147 00:17:06,920 --> 00:17:10,000 Makinig ka, Miren. Alam kong mahirap ito sa'yo at… 148 00:17:10,960 --> 00:17:12,640 namuhunan ka sa kasong ito. 149 00:17:12,720 --> 00:17:15,640 Pero kung tingin mong 'di mo na kaya tumuloy 150 00:17:15,720 --> 00:17:17,960 o gusto mong ibigay ito sa iba… 151 00:17:18,040 --> 00:17:19,840 Hindi. Puta, hindi. 152 00:17:20,440 --> 00:17:22,200 Itutuloy ko hanggang sa huli. 153 00:17:22,280 --> 00:17:24,800 Kailangan mo maintindihan. Kailangan ko itanong. 154 00:18:27,320 --> 00:18:31,720 UNA SA LAHAT, SALAMAT SA PAGPUNTA N'YO. ALAM N'YO NAMAN, NGAYON… 155 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 Ayos ka lang ba? 156 00:18:46,440 --> 00:18:47,880 Magkasama ba tayo rito? 157 00:18:53,840 --> 00:18:55,160 Kailanman kayo handa. 158 00:18:58,520 --> 00:19:01,080 Una sa lahat, salalmat sa pagpunta n'yo. 159 00:19:02,680 --> 00:19:03,560 Alam n'yo naman, 160 00:19:05,440 --> 00:19:08,240 ngayon ay nakatanggap kami ng tape ni Amaya. 161 00:19:10,320 --> 00:19:12,600 May kopya kayo ng mga imaheng 'yon. 162 00:19:19,920 --> 00:19:24,000 Ipinaalam sa amin ng dumakip na ito na ang huling tape. 163 00:19:29,160 --> 00:19:30,280 Nagpaalam na siya. 164 00:19:35,320 --> 00:19:37,840 'Di namin alam nasaan si Amaya. 'Di namin… 165 00:19:39,600 --> 00:19:43,080 'Di namin alam ang mangyayari at natatakot kami. 166 00:19:47,960 --> 00:19:51,320 Kaya nakikiusap ako sa dumakip na sana'y magbago ang isip. 167 00:19:56,240 --> 00:19:58,440 Puwede mong itago ang anak ko, 168 00:20:00,280 --> 00:20:02,480 pero pakiusap, 'wag mo siyang saktan. 169 00:20:06,440 --> 00:20:07,560 Gusto namin i-anunsyo 170 00:20:08,440 --> 00:20:12,360 na my pabuyang 100,000 euro sa taong may alam para makita si Amaya. 171 00:20:12,880 --> 00:20:14,080 Tara na. Salamat. 172 00:20:14,880 --> 00:20:17,680 Bakit ngayon lang nagbigay ng pabuya? 173 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 Ana! Pakiusap, may tanong ako. 174 00:20:19,880 --> 00:20:22,360 -Pakiusap. -Saan mo nakuha ang pera? 175 00:20:22,440 --> 00:20:23,480 Pakiusap, Ana. 176 00:20:24,000 --> 00:20:27,240 'Di ko na kailangang sabihing masama ito sa atin, tama? 177 00:20:27,960 --> 00:20:30,800 Nabanggit si Amaya sa parliyamente ngayon. 178 00:20:30,880 --> 00:20:33,600 Gusto ng oposisyong puntiryahin ang mga krimen sa mga bata. 179 00:20:33,680 --> 00:20:35,680 Kapag patay na ang bata, lagot tayo. 180 00:20:37,240 --> 00:20:39,120 Ako, pero ikaw rin. 181 00:20:40,400 --> 00:20:42,760 Tingin nila, banta ito? Papatayin ba nila ang bata? 182 00:20:42,840 --> 00:20:45,000 'Di gusto ng dumakip ng pera. 183 00:20:45,560 --> 00:20:47,280 Gusto nilang saktan ang bata. 184 00:20:47,360 --> 00:20:49,160 Alam na naming personal ito. 185 00:20:49,680 --> 00:20:51,280 Siyam na taon na. 186 00:20:51,360 --> 00:20:54,520 Ilang beses na nakausap mga magulang pero wala pa rin. 187 00:20:55,200 --> 00:20:56,600 Wala may gustong saktan sila. 188 00:20:57,680 --> 00:20:59,640 Ano gagawin natin sa bagong tape? 189 00:21:02,400 --> 00:21:04,640 Iniwan ito sa sa museo ng Pompidou. 190 00:21:04,720 --> 00:21:07,960 Walang nakuha ang CCTV maski ang laboratoryo. 191 00:21:08,040 --> 00:21:10,200 Walang bakas sa sobre o sa tape. 192 00:21:10,280 --> 00:21:14,200 -Eh ang email sa mamamahayag? -Gumamit ng wifi sa mga  café. 193 00:21:14,280 --> 00:21:17,000 Bukas ito sa mga kliyente pero makakonekta ka sa labas. 194 00:21:17,080 --> 00:21:19,760 Ang email account ay 20 minuto lang nakabukas. 195 00:21:19,840 --> 00:21:21,640 Kaya wala tayong alam. 196 00:21:23,040 --> 00:21:24,000 Millán. 197 00:21:25,840 --> 00:21:27,200 -Belén. -Ano? 198 00:21:27,280 --> 00:21:28,680 Kasama ka ba namin? 199 00:21:28,760 --> 00:21:29,680 Oo. 200 00:21:30,360 --> 00:21:32,080 Puwede bang umalis saglit? 201 00:22:14,640 --> 00:22:18,320 -Bakit ka umalis ka nang gano'n? -Halika rito. Bilis. 202 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 Tingnan mo. 203 00:22:21,120 --> 00:22:22,280 Nakikita mo? 204 00:22:22,360 --> 00:22:23,480 Mga bagong laruan. 205 00:22:24,160 --> 00:22:27,720 -Paano kung bagong bili mga ito? -Oo, pero puwedeng luma rin. 206 00:22:27,800 --> 00:22:30,960 O mula sa kahon sa attic. 'Di natin alam kung binili ito. 207 00:22:31,880 --> 00:22:33,240 'Yan lang mayroon tayo. 208 00:22:33,720 --> 00:22:35,200 Tiningnan na natin lahat. 209 00:22:35,280 --> 00:22:37,640 Sinuyod na lahat ng tindahan pero wala. 210 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 Dulo na ang bahay ng manika. 211 00:22:42,160 --> 00:22:43,960 Puwede kang manatili rito. 212 00:22:47,720 --> 00:22:48,880 Ang mahusay na katangian 213 00:22:49,600 --> 00:22:52,400 ng mamamahayag na nag-iimbestiga ay… 214 00:22:53,520 --> 00:22:54,760 ang tiyaga. 215 00:22:55,280 --> 00:22:58,920 Maaaring ipinanganak kang ganito o hindi. 'Di ito natututunan. 216 00:22:59,000 --> 00:23:01,880 Ang kuryusidad ang tumutukoy sa atin. 217 00:23:02,400 --> 00:23:06,920 Ang kagustihang ilagay ang lahat sa lugar kahit gaano pa ito kahirap. 218 00:23:07,000 --> 00:23:11,200 Ito ang tanging bagay na may saysay na matutunan sa lahat ng ito. 219 00:23:11,280 --> 00:23:12,800 Na ang trabahong ito 220 00:23:13,280 --> 00:23:15,680 ay mas tungkol sa pagmamahal kaysa talento. 221 00:23:15,760 --> 00:23:19,280 Mas tungkol sa tiyaga at mahusay na trabaho kaysa talino. 222 00:23:21,200 --> 00:23:22,480 ANG PAPEL NG MAMAMAHAYAG 223 00:23:22,560 --> 00:23:24,280 Siyempre, nakakatulong ang lahat. 224 00:23:25,040 --> 00:23:27,960 Pero kung may pagmamahal ka sa isang isyu, 225 00:23:28,480 --> 00:23:32,080 imposible itong bitawan hanggang lumabas ang totoo. 226 00:23:36,080 --> 00:23:40,200 'Yun lang sa ngayon. Tandaan n'yo ang pagsusulit sa susunod na linggo. 227 00:23:48,000 --> 00:23:50,600 Sampung taon mo nang talumpati 'yan. 228 00:23:50,680 --> 00:23:53,840 Binibigay ko ito sa simula ng taon para udyukin sila. 229 00:23:53,920 --> 00:23:55,400 Pero nakakalimutan nila. 230 00:23:58,680 --> 00:24:01,840 "Paalam" lang ang nakalagay sa sulat? 231 00:24:03,480 --> 00:24:05,320 May nahanap kang espesyalista? 232 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 Ano sa tingin mo? 233 00:24:08,120 --> 00:24:08,960 Tara. 234 00:24:09,800 --> 00:24:13,160 Si Rocío ang pinuno ng departamento ng teknolohiya. Matalino siya. 235 00:24:13,240 --> 00:24:14,400 Mapagkakatiwalaan siya. 236 00:24:14,880 --> 00:24:17,240 Sabihin mo ano'ng gusto mong malaman. 237 00:24:17,960 --> 00:24:20,920 Parang pareho ang dalawang bidyo. 238 00:24:21,800 --> 00:24:24,480 Pareho ang anggulo, pati ang kuwarto 239 00:24:24,560 --> 00:24:26,040 at ang ilaw, pareho rin. 240 00:24:26,120 --> 00:24:28,000 Pero may kakaiba. 241 00:24:28,080 --> 00:24:31,640 -Nakikita mo ang intrusyon na ito? -Karaniwan sa mga VHS. 242 00:24:31,720 --> 00:24:34,400 Oo. Ito ang tape noong 2016. 243 00:24:34,480 --> 00:24:38,640 Pero sa bidyo noong 2019, mas malinaw ang imahe. 244 00:24:42,040 --> 00:24:44,000 Baka pinalitan nila ang head. 245 00:24:44,640 --> 00:24:46,880 Ang sinasabi mong marka ay may magnet, 246 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 naiwan ng head habang nagrerekord, 247 00:24:49,040 --> 00:24:50,960 pero itong huling bidyo 248 00:24:51,040 --> 00:24:54,600 ay nirekord gamit ang ibang head kaya wala itong marka. 249 00:24:56,960 --> 00:24:59,840 Baka nasira ang luma at pinalitan nila. 250 00:25:01,760 --> 00:25:03,880 Madali bang hanapin mga parteng ito? 251 00:25:04,880 --> 00:25:06,120 Oo, noong 90s. 252 00:25:07,000 --> 00:25:07,960 Pero 'di ngayon. 253 00:25:29,080 --> 00:25:30,200 Nandito ka pa rin? 254 00:25:32,280 --> 00:25:33,520 Umalis na ang lahat. 255 00:25:37,920 --> 00:25:42,080 Ayaw kitang iwan mag-isa pero puwede akong umuwi kung gusto mo. 256 00:25:44,200 --> 00:25:46,480 Paano kung 'di na natin siya makita? 257 00:25:49,120 --> 00:25:51,960 Paano kung 'di natin malaman kung buhay o patay na siya? 258 00:25:54,920 --> 00:25:56,520 'Wag mo munang isipin 'yan. 259 00:26:02,280 --> 00:26:05,600 Kung patay na si Amay, kailangan kong malaman. 260 00:26:05,680 --> 00:26:08,200 Gusto ko siyang ilibing at makasama ko. 261 00:26:08,280 --> 00:26:09,400 Ako rin. 262 00:26:09,480 --> 00:26:12,320 Ako rin. Pero 'wag na muna natin isipin ngayon. 263 00:26:12,400 --> 00:26:13,520 Álvaro. 264 00:26:14,440 --> 00:26:17,760 Kung pinatay niya ang anak natin, 'di ako titigil hanapin siya. 265 00:26:18,440 --> 00:26:21,680 At kapag nakita ko ang gagong 'yon, papatayin ko siya. 266 00:26:34,880 --> 00:26:38,080 -Nakikilala mo ba mga laruang ito? -Hindi. Patawad. 267 00:26:39,760 --> 00:26:40,640 Salamat. 268 00:26:45,240 --> 00:26:48,440 Nakita mo ba ang mga laruang ito noon? 269 00:26:50,160 --> 00:26:51,120 Sigurado ka? 270 00:26:58,600 --> 00:27:01,080 -Hi, magandang hapon. -Ano maitutulong ko? 271 00:27:01,840 --> 00:27:04,320 May tanong kami tungkol sa bahay ng manika. 272 00:27:04,400 --> 00:27:07,680 Nandito kami noon, pero nag-aayos kami ng impormasyon. 273 00:27:07,760 --> 00:27:11,080 Wala pa ako noon. Binili ko ito noong nakaraang buwan. 274 00:27:11,160 --> 00:27:12,800 Puwede makausap ang dating may-air? 275 00:27:12,880 --> 00:27:15,040 Negosyo ito ng pamilya. Puwede naman ako. 276 00:27:17,240 --> 00:27:19,160 Tingnan mo ang mga larawan. 277 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 'Yan ang batang nawawala. 278 00:27:29,080 --> 00:27:31,040 Pamilyar ba ang bahay ng manika? 279 00:27:33,360 --> 00:27:37,920 'Di ko alam kung kami nagbenta ng bahay, pero sa tatay ko ang mga muwebles. 280 00:27:40,640 --> 00:27:43,480 -Ano'ng ibig mong sabihin? -Ang orasan at sopa. 281 00:27:43,560 --> 00:27:46,520 Gumagawa at nagpipinta ang tatay ko ng maliliit na ganito. 282 00:27:48,200 --> 00:27:49,960 'Di ako gano'n kasigurado. 283 00:27:50,040 --> 00:27:51,440 Puwede siyang makausap? 284 00:27:52,720 --> 00:27:56,040 Nasa likod siya pero mabuti pang samahan ko kayo. 285 00:27:58,040 --> 00:27:58,880 Dito. 286 00:27:58,960 --> 00:27:59,800 Salamat. 287 00:28:03,360 --> 00:28:04,200 Papa. 288 00:28:04,280 --> 00:28:05,600 Sira ang maze na ito. 289 00:28:06,240 --> 00:28:08,560 -Sira ito. -Maayos ang laruan. 290 00:28:08,640 --> 00:28:11,120 Hindi. Sira ito. Walang labasan. 291 00:28:11,200 --> 00:28:13,880 Gusto kang makausap ng mga pulis. 292 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 -Hi. -Hi. Magandang hapon. 293 00:28:15,600 --> 00:28:18,520 Nag-iimbestiga kami sa pagkawala ng batang babae. 294 00:28:19,160 --> 00:28:21,520 Ito ang bata. Amaya ang pangalan niya. 295 00:28:22,960 --> 00:28:26,080 Sabi ng anak mo, baka ikaw ang gumawa ng maliliit na muwebles. 296 00:28:34,280 --> 00:28:35,480 Sa iyo ba? 297 00:28:39,560 --> 00:28:43,000 Sige na, subukan mong alalahanin. Importante ito. 298 00:28:49,400 --> 00:28:51,000 Patawad. Ako'y… 299 00:28:51,520 --> 00:28:54,520 -Hindi ko kaya. Hindi ko alam. -'Wag kang mag-alala. 300 00:29:01,640 --> 00:29:05,440 -May mabubuti at masasamang araw siya. -Kung may maalala siya, tawagan kami. 301 00:29:05,520 --> 00:29:07,240 -Importante ito. -Sige. 302 00:29:07,320 --> 00:29:08,160 Salamat. 303 00:29:08,640 --> 00:29:11,200 -Maraming salamat. -Walang problema. Paalam. 304 00:29:14,440 --> 00:29:15,560 Sagutin mo. 305 00:29:15,640 --> 00:29:16,720 Hello? 306 00:29:16,800 --> 00:29:18,000 Oo, kasama ko siya. 307 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 Papunta na kami. 308 00:29:21,160 --> 00:29:22,640 -Tara. -Ano'ng nangyari? 309 00:29:23,520 --> 00:29:24,360 Foster. 310 00:29:27,560 --> 00:29:28,800 Ano'ng mayroon, Rafa? 311 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 -Nagtatrabaho. -Mabuti. 312 00:29:31,480 --> 00:29:35,240 -Siguradong isa sa mga ito ay si Foster? -Oo, ang may-ari ng RV. 313 00:29:35,320 --> 00:29:38,040 -At ang isa? -Lalake, 'di pa kilala. 314 00:29:38,640 --> 00:29:41,880 -Paano pinatay? -Malinis ang pagkakabaril sa noo. 315 00:29:41,960 --> 00:29:45,480 -Alam nila ginagawa nila. -Sinunog para walang bakas. 316 00:29:45,560 --> 00:29:47,360 Kaparehong araw lumabas ang tape. 317 00:29:47,440 --> 00:29:48,480 Inspector. 318 00:29:48,560 --> 00:29:51,760 -Ano 'yon? -May nakita kami. Parang kaha de yero. 319 00:29:59,880 --> 00:30:02,440 PAGAWAAN 320 00:30:02,520 --> 00:30:04,960 SAT ELECTRONICS 321 00:30:11,120 --> 00:30:16,360 SAT ELECTRONICS 322 00:30:17,680 --> 00:30:18,520 Hi. 323 00:30:19,160 --> 00:30:20,000 Hello. 324 00:30:20,840 --> 00:30:22,800 Gusto kong magpaayos ng VHS. 325 00:30:23,400 --> 00:30:27,080 Naghahanap ako online saan ipapagawa ang basurang ito. 326 00:30:27,160 --> 00:30:30,480 -Buong araw na ako nagtatanong. -Pwes, swerte ka. 327 00:30:30,560 --> 00:30:33,880 Ako ang Bill Gates ng Málaga, ang mahirap na bersyon. 328 00:30:36,760 --> 00:30:38,560 Regalo ko sa mga magulang ko. 329 00:30:40,400 --> 00:30:43,480 Ibigay mo sa'kin impormasyon mo, ang brand at modelo. 330 00:30:43,560 --> 00:30:46,720 Matagal dumating ang mga parte pero sasabihin ko 'pag nandito na. 331 00:30:46,800 --> 00:30:50,000 Sanyo VCT mula 1985. 332 00:30:53,880 --> 00:30:55,280 May problema ba? 333 00:30:55,360 --> 00:30:56,200 Hindi, wala. 334 00:30:57,200 --> 00:31:00,920 May nagdala sa'kin nang gan'yan para ipagawa, ilang linggo nakaraan. 335 00:31:02,120 --> 00:31:03,880 -Parehong modelo? -Oo. 336 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 Sira ba ang mga head? 337 00:31:10,040 --> 00:31:11,360 Paano mong nalaman? 338 00:31:14,520 --> 00:31:16,040 Reporter ako para sa Sur. 339 00:31:16,120 --> 00:31:18,200 -Ugh. -May sinusulat akong artikulo. 340 00:31:19,120 --> 00:31:21,360 Naalala mo ang pangalan ng kostumer? 341 00:31:21,440 --> 00:31:23,200 Kung nagbayad ng cash o card? 342 00:31:23,280 --> 00:31:27,120 Hindi ako magsasalita. Ayaw kong mailagay sa press. 343 00:31:27,200 --> 00:31:30,520 -Nabalitaan mo ba si Amaya Martin? -Oo, ang bata sa bidyo. 344 00:31:30,600 --> 00:31:32,880 Iniimbestigahan ko ang pagkawala niya. 345 00:31:34,840 --> 00:31:36,680 May sarili akong problema, ha? 346 00:31:37,200 --> 00:31:38,680 Umalis ka na. Alis. 347 00:31:39,400 --> 00:31:40,360 Sige na. 348 00:31:49,000 --> 00:31:50,240 Hi, magandang hapon. 349 00:31:50,760 --> 00:31:56,040 Nandito ako para kunin ang stereo ko. Gawa na, tama? Nag-iwan ka ng mensahe. 350 00:31:56,120 --> 00:31:58,640 -Oo, ayos na siya. Sandali lang. -Okay. 351 00:32:07,280 --> 00:32:08,120 Hoy! 352 00:32:09,080 --> 00:32:09,960 Hoy! 353 00:32:15,320 --> 00:32:16,160 Gaga! 354 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 Puta! 355 00:32:19,920 --> 00:32:20,880 Puta! 356 00:32:23,880 --> 00:32:25,040 Huminto ka! 357 00:32:30,360 --> 00:32:32,040 Ang mga taong katulad natin, 358 00:32:33,360 --> 00:32:36,320 mga babaeng nasaktan, 359 00:32:36,400 --> 00:32:38,360 at inabuso, at ginahasa… 360 00:32:40,720 --> 00:32:44,440 Alam natin ang itsura ng halimaw. 361 00:32:48,840 --> 00:32:51,640 Sa likod ng magagandang ngiti, 362 00:32:52,560 --> 00:32:54,360 ng mga inosenteng salita… 363 00:32:54,960 --> 00:32:57,280 Alam niyo ang sinasabi ko, tama? 364 00:32:58,240 --> 00:33:00,680 Nakikilala n'yo ang ngiting 'yon, 'di ba? 365 00:33:01,520 --> 00:33:03,720 Sa likod ng magandang reputasyon… 366 00:33:05,200 --> 00:33:06,280 nandoon sila. 367 00:33:08,200 --> 00:33:10,760 Walang ibang nakakakita. Wala. 368 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 Pero alam nating nandoon. 369 00:33:15,480 --> 00:33:16,560 Tinatakot tayo. 370 00:33:19,240 --> 00:33:20,280 Sinisindak tayo. 371 00:33:22,640 --> 00:33:24,640 Pero kailangan nating tumigil tumakbo. 372 00:33:24,720 --> 00:33:27,160 Kailangan nating tumigil sa pagtakbo. 373 00:33:29,920 --> 00:33:31,720 Kailangan natin silang tingnan 374 00:33:31,800 --> 00:33:32,960 sa mga mata 375 00:33:33,560 --> 00:33:36,320 habang tumitindig at sabihing, 376 00:33:38,160 --> 00:33:40,520 "Kakalabanin kita." 377 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Ano'ng gusto mo? 378 00:34:23,360 --> 00:34:24,920 May ilang tanong ako. 379 00:34:28,600 --> 00:34:30,920 Ilang artikulo ang sinulat mo tungkol sa akin. 380 00:34:34,160 --> 00:34:37,080 Ilang beses mong sinulat na nanggagahasa ako? 381 00:34:40,040 --> 00:34:41,200 Nanggagahasa ka. 382 00:34:46,680 --> 00:34:49,360 Ilang taon ko na 'di nakikita ang natitira kong anak. 383 00:34:52,160 --> 00:34:54,400 Umalis sila ni Rosa ng bansa. 384 00:34:55,920 --> 00:34:57,400 Hindi sila puwede rito. 385 00:34:58,360 --> 00:35:00,120 Lalo na't may reporter katulad mo. 386 00:35:02,720 --> 00:35:04,440 Sabihin mo sa akin ang Slide. 387 00:35:05,680 --> 00:35:07,920 -Hindi ko alam ano 'yon. -Hindi? 388 00:35:09,520 --> 00:35:12,440 Website kung saan mo nilagay ang mga bidyo ng paggahasa. 389 00:35:14,600 --> 00:35:16,960 Nagsara ito nang makulong ka. 390 00:35:29,160 --> 00:35:31,960 Ito ang listahan ng mga gumagamit ng website. 391 00:35:33,080 --> 00:35:34,920 Kailangan ko malaman sino sila. 392 00:35:37,560 --> 00:35:39,320 Kilala mo ba sila? 393 00:35:42,320 --> 00:35:44,240 Hindi ko sasabihin kahit oo. 394 00:35:48,920 --> 00:35:50,760 Pero bibigyan kita ng payo. 395 00:35:52,040 --> 00:35:53,000 Kalimutan mo na. 396 00:35:56,160 --> 00:35:58,240 Hindi mga tao ang kalaban mo. 397 00:36:00,040 --> 00:36:02,040 Kalaban mo ang reyalidad. 398 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 Nandito ako. Nakakulong. 399 00:36:09,320 --> 00:36:11,000 Nahinto ba ang panggagahasa? 400 00:36:12,880 --> 00:36:15,120 Nabawasan ba ang pornograpiya ng bata? 401 00:36:17,520 --> 00:36:20,040 Walang saysay kahit makulong kaming lahat. 402 00:36:21,160 --> 00:36:23,840 Palaging mayroong gagawa ng kaparehong bagay. 403 00:36:25,240 --> 00:36:26,840 Wala nga kaming mga boss. 404 00:36:28,000 --> 00:36:29,240 Sistema ito. 405 00:36:31,200 --> 00:36:33,640 Gano'n ang palakad ng mga bagay. 406 00:36:35,000 --> 00:36:36,320 Walang masasamang tao. 407 00:36:37,640 --> 00:36:39,440 Ganito lang talaga ang mundo. 408 00:36:41,320 --> 00:36:42,760 At wawasakin ka nito. 409 00:36:44,880 --> 00:36:47,480 Kahit ano ang gawin mo, wala itong saysay. 410 00:36:52,240 --> 00:36:53,920 Dahil natalo ka na. 411 00:37:05,360 --> 00:37:07,200 2019 412 00:37:07,280 --> 00:37:11,920 SIYAM NA TAON PAGKATAPOS MAWALA NI AMAYA 413 00:37:14,240 --> 00:37:15,080 Oo. 414 00:37:15,680 --> 00:37:17,480 Tatawagan kita uli. Patawad. 415 00:37:18,000 --> 00:37:19,720 -Kumusta? -May nakuha ako. 416 00:37:19,800 --> 00:37:20,640 Ano? 417 00:37:20,720 --> 00:37:24,080 May nag-ayos ng kaparehong VHS ilang buwan ang nakaraan. 418 00:37:24,160 --> 00:37:26,880 May address ako. Iris Molina ang pangalan niya. 419 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 Isang babae? 420 00:37:28,800 --> 00:37:31,920 Nakatira siya sa bundok, malapit sa bayan ng Parauta. 421 00:37:32,000 --> 00:37:33,560 -Bibisitahin mo siya? -Oo. 422 00:37:33,640 --> 00:37:36,800 Kapag may dumating para sa kwaderno, patawad kamo. 423 00:37:36,880 --> 00:37:39,000 Bakit humihingi ka ng tawad? Miren! 424 00:37:47,720 --> 00:37:49,160 Ano'ng ginagawa mo rito? 425 00:37:50,200 --> 00:37:52,160 Kailangan mo pumunta sa istasyon. 426 00:37:52,240 --> 00:37:53,560 Bakit? 427 00:37:53,640 --> 00:37:57,200 May dalawang bangkay na nakita, Miren, sa loob ng RV sa Coin. 428 00:37:57,720 --> 00:38:00,520 Ang isa, si James Foster, at ang isa'y si David Luque. 429 00:38:01,680 --> 00:38:02,560 Ngayon? 430 00:38:04,440 --> 00:38:07,080 Pareho silang suspek sa pagkawala ni Amaya. 431 00:38:11,000 --> 00:38:12,760 Nakita rin namin ito. 432 00:38:12,840 --> 00:38:14,920 MIREN ROJO, 2016 433 00:38:19,720 --> 00:38:20,840 Ano'ng nangyayari? 434 00:38:36,280 --> 00:38:41,320 SANYO VCR - IRIS MOLINA CAMINO DEL HERRERO ROAD, KM. 5, PARAUTA 435 00:38:53,760 --> 00:38:54,600 Julia. 436 00:39:04,080 --> 00:39:04,920 Julia. 437 00:39:09,080 --> 00:39:09,920 Julia. 438 00:39:10,880 --> 00:39:12,880 Magdesisyon ka ano'ng dadalhin mo. 439 00:39:15,040 --> 00:39:16,680 Julia, naririnig mo ba ako? 440 00:39:18,120 --> 00:39:19,920 Kailangan mo nang mag-impake. 441 00:39:21,920 --> 00:39:23,760 Maiiwan ang iba rito. 442 00:39:27,840 --> 00:39:28,760 Sige, Mama. 443 00:41:02,320 --> 00:41:05,840 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Maria Quintana