1
00:00:06,040 --> 00:00:09,840
ISANG SERYE NG NETFLIX
2
00:00:28,120 --> 00:00:30,200
Ano'ng alam mo sa nangyari sa akin?
3
00:00:33,520 --> 00:00:35,800
Ang mga bidyo ni David Luque
4
00:00:35,880 --> 00:00:39,880
ay napunta sa website
na tinatawag na Slide.
5
00:00:39,960 --> 00:00:41,680
-Ang logo ba padulasan?
-Oo.
6
00:00:41,760 --> 00:00:44,840
Website para sa mga may fetish.
7
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
Mahihilig sa ipinagbabawal.
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,040
Isa sa marami pa.
9
00:00:54,680 --> 00:00:55,520
Hoy!
10
00:00:55,600 --> 00:00:56,880
Tumingin ka sa akin.
11
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
Napanuod ko panggagahasa sa'yo sa website.
12
00:01:09,840 --> 00:01:11,480
Paano mo nalamang ako 'yon?
13
00:01:14,640 --> 00:01:16,120
Tatlo sila.
14
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
Ginahasa ka sa dalampasigan.
15
00:01:18,880 --> 00:01:20,560
Lumaban ka.
16
00:01:20,640 --> 00:01:22,800
Kinailangan ka nilang saktan.
17
00:01:30,880 --> 00:01:31,920
Nasa iyo ang bidyo?
18
00:01:32,000 --> 00:01:34,560
Hindi ako magtatago ng gan'yang bagay.
19
00:01:34,640 --> 00:01:36,880
Makikilala mo ba sila?
20
00:01:36,960 --> 00:01:39,160
Hindi sila masyadong kita sa bidyo.
21
00:01:39,240 --> 00:01:42,000
At hindi naman sila ang pinanunuod ko.
22
00:01:45,760 --> 00:01:47,720
Pero may magagawa ako.
23
00:01:47,800 --> 00:01:48,640
Ano?
24
00:01:49,160 --> 00:01:55,120
May forum ang website kung saan
puwedeng magbahagi ng pribadong bagay.
25
00:01:55,920 --> 00:01:58,840
Pero mahal ang magka-access dito.
26
00:02:00,480 --> 00:02:04,040
May listahan ako
ng palayaw ng mga tao sa forum na 'yon.
27
00:02:05,080 --> 00:02:07,840
Maaaring isa sa kanila ang namamahala.
28
00:02:08,440 --> 00:02:10,160
Kung mahahanap mo siya,
29
00:02:10,960 --> 00:02:12,800
mahahanap mo ang bidyo mo.
30
00:02:13,680 --> 00:02:15,280
Ano'ng gusto mong kapalit?
31
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
Sampung libong euro.
32
00:02:34,320 --> 00:02:35,480
Salamat.
33
00:04:17,400 --> 00:04:19,000
Hi. Puwede ba tayo magkita?
34
00:04:38,560 --> 00:04:39,400
Slide.
35
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
May sinusulat kang artikulo?
36
00:04:43,480 --> 00:04:46,600
Tingin ko, nilagay ni David Luque
mga bidyo niya roon.
37
00:04:47,600 --> 00:04:51,120
Naaalala mo ang icon na nakita ko
sa kompyuter ng anak niya?
38
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
Ang padulasan.
39
00:04:53,840 --> 00:04:56,120
Tingin ko, 'yon ang logo ng website.
40
00:04:56,200 --> 00:04:57,320
Paano mo nalaman?
41
00:04:58,440 --> 00:05:00,640
May mapagkakatiwalaan ako na nagsabi.
42
00:05:01,120 --> 00:05:03,200
Si James Foster ba ito?
43
00:05:06,280 --> 00:05:07,920
Matapos kay David Luque,
44
00:05:08,000 --> 00:05:11,520
pinag-aralan ko ang binanggit mong iligal
na network ng pornograpiya.
45
00:05:11,600 --> 00:05:13,240
Nagtanong-tanong ako.
46
00:05:13,320 --> 00:05:14,400
Ano'ng nahanap mo?
47
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Slide.
48
00:05:16,400 --> 00:05:18,640
Puno ito ng sobrang tinding porno.
49
00:05:19,440 --> 00:05:21,840
Iligal na porno. Pakikipagtalik sa bata.
50
00:05:21,920 --> 00:05:23,840
Pagpapahirap. Panggagahasa.
51
00:05:24,360 --> 00:05:28,680
Dalawang taon lang ito tumagal.
Isinara ito noong 2010.
52
00:05:28,760 --> 00:05:31,280
Ano'ng kinalaman nito kay Foster?
53
00:05:33,680 --> 00:05:35,920
Lumayo ka sa Slide, Miren.
54
00:05:36,480 --> 00:05:39,800
Balita ko, makapangyarihang mga tao
ang nasa likod nito.
55
00:05:39,880 --> 00:05:41,800
Mga mobster ng Costa del Sol.
56
00:05:42,280 --> 00:05:45,120
-Mga negosyante at politiko siguro.
-Foster.
57
00:05:47,440 --> 00:05:51,800
Sige. Noong pinag-aralan ko ang Slide,
lumabas ang pangalan niya saan-saan.
58
00:05:52,280 --> 00:05:55,240
Kasama siya sa network
pero 'di siya ang malaking isda.
59
00:05:55,320 --> 00:05:57,680
Alipores siya. Inuutusan lang.
60
00:06:01,880 --> 00:06:02,720
Salamat.
61
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Miren, mag-ingat ka.
62
00:06:05,480 --> 00:06:06,840
Mga gan'yang website
63
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
ang tirahan ng mga halimaw.
64
00:06:23,360 --> 00:06:26,880
KABUUANG BALANSE: €6,700.51
MAGAGAMIT: €6,700.51
65
00:06:39,400 --> 00:06:40,840
Gusto mo nang makakain?
66
00:06:41,760 --> 00:06:43,080
O maiinom?
67
00:06:43,760 --> 00:06:45,080
Wala akong gusto.
68
00:06:45,840 --> 00:06:47,440
Trabaho lang kung gano'n.
69
00:06:57,400 --> 00:06:58,840
Hindi ito 10,000 euro.
70
00:06:58,920 --> 00:06:59,960
Hindi.
71
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
May 6,000.
72
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Walang kasunduan.
73
00:07:03,960 --> 00:07:04,800
Paalam.
74
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
Wala akong gan'yang pera,
75
00:07:15,400 --> 00:07:16,240
Sige.
76
00:07:17,280 --> 00:07:19,760
Kasing ganda ko ang ginto, sabi nga nila.
77
00:07:21,200 --> 00:07:23,680
Pumasok ka
at ibibigay ko ang hinahanap mo.
78
00:07:41,760 --> 00:07:44,000
-Pakisara ang pinto.
-Hindi.
79
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
Hindi kita sasaktan.
80
00:07:47,880 --> 00:07:51,120
-Nasaan ang listahan?
-'Wag kang magmadali.
81
00:07:55,440 --> 00:07:56,600
Ano'ng ginagawa mo?
82
00:07:56,680 --> 00:07:58,640
Puwede tayong magkasundo.
83
00:07:59,800 --> 00:08:03,080
Gusto mo ang listahan,
gusto ko ng kaunti mula sa'yo.
84
00:08:07,480 --> 00:08:10,040
-Paalam.
-Ayaw kitang makitang hubad.
85
00:08:10,120 --> 00:08:11,840
'Di ako gano'n ka-makamundo.
86
00:08:11,920 --> 00:08:16,360
Hayaan mong kuhanan kita ng litrato
at iyo na ang listahan ng mga pangalan.
87
00:08:19,160 --> 00:08:21,320
Kung gusto mong malaman
sino gumahasa sa'yo,
88
00:08:21,400 --> 00:08:23,120
kailangan mo ang listahan.
89
00:08:55,440 --> 00:08:57,840
May kainosentahan ang iyong mga mata.
90
00:08:58,400 --> 00:08:59,560
Parang bata.
91
00:09:05,400 --> 00:09:07,400
Masunurin ka.
92
00:09:08,000 --> 00:09:09,080
Parang bata.
93
00:10:08,640 --> 00:10:10,760
2019
94
00:10:10,840 --> 00:10:15,560
SIYAM NA TAON PAGKATAPOS MAWALA NI AMAYA
95
00:10:46,280 --> 00:10:47,360
MGA MENSAHE, PARATING
96
00:10:48,560 --> 00:10:50,400
'DI KILALANG NAGPADALA
TAPE NI AMAYA
97
00:10:50,480 --> 00:10:52,200
DINA-DOWNLOAD
98
00:11:38,320 --> 00:11:40,440
PAALAM
99
00:12:11,640 --> 00:12:13,640
PLAY
100
00:13:27,240 --> 00:13:30,840
PAALAM
101
00:13:34,400 --> 00:13:36,880
May tumalong bata at nandoon ka.
102
00:13:38,200 --> 00:13:41,360
Ngayon, may baliw nagpadala sa'yo
ng tape ng dinakip na bata.
103
00:13:41,960 --> 00:13:44,920
Kakaiba, ano?
Nasa paligid ka lagi, parang multo.
104
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
May teorya ako.
105
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
-Gusto mong marinig?
-Sige.
106
00:13:53,760 --> 00:13:56,000
Alam mo kung bakit sa akin ipinadala?
107
00:14:00,080 --> 00:14:02,880
Dahil mas nag-aalala ako
sa bata kaysa sa inyo.
108
00:14:05,960 --> 00:14:06,840
Dito ka lang.
109
00:14:14,440 --> 00:14:15,640
Ang anak ko.
110
00:14:16,920 --> 00:14:18,200
Ang anak ko.
111
00:14:21,120 --> 00:14:23,360
-Ang anak ko.
-Ano'ng ibig nilang sabihin?
112
00:14:24,440 --> 00:14:25,480
Ano'ng ibig sabihin?
113
00:14:25,560 --> 00:14:27,520
Ano'ng ibig nilang sabihin sa "paalam?"
114
00:14:27,600 --> 00:14:29,680
-Ano 'yon?
-Hindi namin alam.
115
00:14:29,760 --> 00:14:31,280
-Nasaan siya?
-'Di namin alam.
116
00:14:31,360 --> 00:14:34,080
Siyam na taon!
Ano'ng ibig sabihin ng "paalam?"
117
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
-Papatayin nila siya…
-Hindi.
118
00:14:37,040 --> 00:14:39,160
-…kung 'di pa nila nagagawa.
-'Di natin alam.
119
00:14:39,240 --> 00:14:40,920
Ano'ng sinasabi nila, kung gano'n?
120
00:14:43,480 --> 00:14:45,640
Sabihin mong naniniwala kang buhay siya!
121
00:14:45,720 --> 00:14:46,680
Sabihin mo!
122
00:14:49,120 --> 00:14:53,400
Hindi ko masabi dahil 'di ko alam,
pero 'di ako titigil sa paghahanap.
123
00:14:54,040 --> 00:14:56,240
Dapat na makita niyo siya nang buhay.
124
00:14:57,320 --> 00:14:59,080
Dahil kung patay siya…
125
00:14:59,160 --> 00:15:03,000
Dahil kung 'di niyo siya mahanap
at mamatay siya, mananagot kayo.
126
00:15:04,760 --> 00:15:06,880
Hindi mo alam paano maging ina!
127
00:15:07,640 --> 00:15:08,840
Hindi mo alam.
128
00:15:16,560 --> 00:15:18,480
Gawin n'yo na ang trabaho n'yo.
129
00:15:42,560 --> 00:15:43,400
Belén.
130
00:15:45,080 --> 00:15:46,640
Nasaktan talaga ang babae.
131
00:15:48,600 --> 00:15:50,280
Wala siyang alam sa'yo.
132
00:15:53,360 --> 00:15:54,400
Tingnan mo ako.
133
00:16:03,800 --> 00:16:05,920
Ikuha mo ako ng kape, pakiusap?
134
00:16:27,400 --> 00:16:28,960
Anak, patawad,
135
00:16:29,800 --> 00:16:33,840
pero oras na para tanggaping
patay na ang batang babae na 'yon.
136
00:16:33,920 --> 00:16:35,560
Hindi ko 'yan alam. Mama.
137
00:16:35,640 --> 00:16:37,360
Sa katotohanan lang ako may tiwala.
138
00:16:38,000 --> 00:16:42,120
Nahuhumaling ka na rito
at 'di 'yan mabuti sa'yo. Alam mo 'yan.
139
00:16:44,400 --> 00:16:45,880
Mama, aalis na ako, ha?
140
00:16:47,880 --> 00:16:49,360
Ano…
141
00:16:49,960 --> 00:16:50,800
Miren.
142
00:16:51,600 --> 00:16:53,080
Ang bagong bidyo ni Amaya
143
00:16:53,160 --> 00:16:56,680
ay nangunguna sa balita
at trending sa social media.
144
00:16:56,760 --> 00:17:00,240
Ang mga gustong sumikat, may mga bidyong
humihiling na palayain siya.
145
00:17:03,520 --> 00:17:04,400
Kumusta ka?
146
00:17:05,720 --> 00:17:06,840
Ayos naman ako.
147
00:17:06,920 --> 00:17:10,000
Makinig ka, Miren.
Alam kong mahirap ito sa'yo at…
148
00:17:10,960 --> 00:17:12,640
namuhunan ka sa kasong ito.
149
00:17:12,720 --> 00:17:15,640
Pero kung tingin mong
'di mo na kaya tumuloy
150
00:17:15,720 --> 00:17:17,960
o gusto mong ibigay ito sa iba…
151
00:17:18,040 --> 00:17:19,840
Hindi. Puta, hindi.
152
00:17:20,440 --> 00:17:22,200
Itutuloy ko hanggang sa huli.
153
00:17:22,280 --> 00:17:24,800
Kailangan mo maintindihan.
Kailangan ko itanong.
154
00:18:27,320 --> 00:18:31,720
UNA SA LAHAT, SALAMAT SA PAGPUNTA N'YO.
ALAM N'YO NAMAN, NGAYON…
155
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Ayos ka lang ba?
156
00:18:46,440 --> 00:18:47,880
Magkasama ba tayo rito?
157
00:18:53,840 --> 00:18:55,160
Kailanman kayo handa.
158
00:18:58,520 --> 00:19:01,080
Una sa lahat, salalmat sa pagpunta n'yo.
159
00:19:02,680 --> 00:19:03,560
Alam n'yo naman,
160
00:19:05,440 --> 00:19:08,240
ngayon ay nakatanggap kami
ng tape ni Amaya.
161
00:19:10,320 --> 00:19:12,600
May kopya kayo ng mga imaheng 'yon.
162
00:19:19,920 --> 00:19:24,000
Ipinaalam sa amin ng dumakip
na ito na ang huling tape.
163
00:19:29,160 --> 00:19:30,280
Nagpaalam na siya.
164
00:19:35,320 --> 00:19:37,840
'Di namin alam nasaan si Amaya. 'Di namin…
165
00:19:39,600 --> 00:19:43,080
'Di namin alam ang mangyayari
at natatakot kami.
166
00:19:47,960 --> 00:19:51,320
Kaya nakikiusap ako sa dumakip
na sana'y magbago ang isip.
167
00:19:56,240 --> 00:19:58,440
Puwede mong itago ang anak ko,
168
00:20:00,280 --> 00:20:02,480
pero pakiusap, 'wag mo siyang saktan.
169
00:20:06,440 --> 00:20:07,560
Gusto namin i-anunsyo
170
00:20:08,440 --> 00:20:12,360
na my pabuyang 100,000 euro
sa taong may alam para makita si Amaya.
171
00:20:12,880 --> 00:20:14,080
Tara na. Salamat.
172
00:20:14,880 --> 00:20:17,680
Bakit ngayon lang nagbigay ng pabuya?
173
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
Ana! Pakiusap, may tanong ako.
174
00:20:19,880 --> 00:20:22,360
-Pakiusap.
-Saan mo nakuha ang pera?
175
00:20:22,440 --> 00:20:23,480
Pakiusap, Ana.
176
00:20:24,000 --> 00:20:27,240
'Di ko na kailangang sabihing
masama ito sa atin, tama?
177
00:20:27,960 --> 00:20:30,800
Nabanggit si Amaya sa parliyamente ngayon.
178
00:20:30,880 --> 00:20:33,600
Gusto ng oposisyong puntiryahin
ang mga krimen sa mga bata.
179
00:20:33,680 --> 00:20:35,680
Kapag patay na ang bata, lagot tayo.
180
00:20:37,240 --> 00:20:39,120
Ako, pero ikaw rin.
181
00:20:40,400 --> 00:20:42,760
Tingin nila, banta ito?
Papatayin ba nila ang bata?
182
00:20:42,840 --> 00:20:45,000
'Di gusto ng dumakip ng pera.
183
00:20:45,560 --> 00:20:47,280
Gusto nilang saktan ang bata.
184
00:20:47,360 --> 00:20:49,160
Alam na naming personal ito.
185
00:20:49,680 --> 00:20:51,280
Siyam na taon na.
186
00:20:51,360 --> 00:20:54,520
Ilang beses na nakausap
mga magulang pero wala pa rin.
187
00:20:55,200 --> 00:20:56,600
Wala may gustong saktan sila.
188
00:20:57,680 --> 00:20:59,640
Ano gagawin natin sa bagong tape?
189
00:21:02,400 --> 00:21:04,640
Iniwan ito sa sa museo ng Pompidou.
190
00:21:04,720 --> 00:21:07,960
Walang nakuha ang CCTV
maski ang laboratoryo.
191
00:21:08,040 --> 00:21:10,200
Walang bakas sa sobre o sa tape.
192
00:21:10,280 --> 00:21:14,200
-Eh ang email sa mamamahayag?
-Gumamit ng wifi sa mga café.
193
00:21:14,280 --> 00:21:17,000
Bukas ito sa mga kliyente
pero makakonekta ka sa labas.
194
00:21:17,080 --> 00:21:19,760
Ang email account
ay 20 minuto lang nakabukas.
195
00:21:19,840 --> 00:21:21,640
Kaya wala tayong alam.
196
00:21:23,040 --> 00:21:24,000
Millán.
197
00:21:25,840 --> 00:21:27,200
-Belén.
-Ano?
198
00:21:27,280 --> 00:21:28,680
Kasama ka ba namin?
199
00:21:28,760 --> 00:21:29,680
Oo.
200
00:21:30,360 --> 00:21:32,080
Puwede bang umalis saglit?
201
00:22:14,640 --> 00:22:18,320
-Bakit ka umalis ka nang gano'n?
-Halika rito. Bilis.
202
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Tingnan mo.
203
00:22:21,120 --> 00:22:22,280
Nakikita mo?
204
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
Mga bagong laruan.
205
00:22:24,160 --> 00:22:27,720
-Paano kung bagong bili mga ito?
-Oo, pero puwedeng luma rin.
206
00:22:27,800 --> 00:22:30,960
O mula sa kahon sa attic.
'Di natin alam kung binili ito.
207
00:22:31,880 --> 00:22:33,240
'Yan lang mayroon tayo.
208
00:22:33,720 --> 00:22:35,200
Tiningnan na natin lahat.
209
00:22:35,280 --> 00:22:37,640
Sinuyod na lahat ng tindahan pero wala.
210
00:22:37,720 --> 00:22:39,760
Dulo na ang bahay ng manika.
211
00:22:42,160 --> 00:22:43,960
Puwede kang manatili rito.
212
00:22:47,720 --> 00:22:48,880
Ang mahusay na katangian
213
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
ng mamamahayag na nag-iimbestiga ay…
214
00:22:53,520 --> 00:22:54,760
ang tiyaga.
215
00:22:55,280 --> 00:22:58,920
Maaaring ipinanganak kang ganito o hindi.
'Di ito natututunan.
216
00:22:59,000 --> 00:23:01,880
Ang kuryusidad ang tumutukoy sa atin.
217
00:23:02,400 --> 00:23:06,920
Ang kagustihang ilagay ang lahat
sa lugar kahit gaano pa ito kahirap.
218
00:23:07,000 --> 00:23:11,200
Ito ang tanging bagay na may saysay
na matutunan sa lahat ng ito.
219
00:23:11,280 --> 00:23:12,800
Na ang trabahong ito
220
00:23:13,280 --> 00:23:15,680
ay mas tungkol
sa pagmamahal kaysa talento.
221
00:23:15,760 --> 00:23:19,280
Mas tungkol sa tiyaga
at mahusay na trabaho kaysa talino.
222
00:23:21,200 --> 00:23:22,480
ANG PAPEL NG MAMAMAHAYAG
223
00:23:22,560 --> 00:23:24,280
Siyempre, nakakatulong ang lahat.
224
00:23:25,040 --> 00:23:27,960
Pero kung may pagmamahal ka sa isang isyu,
225
00:23:28,480 --> 00:23:32,080
imposible itong bitawan
hanggang lumabas ang totoo.
226
00:23:36,080 --> 00:23:40,200
'Yun lang sa ngayon. Tandaan n'yo
ang pagsusulit sa susunod na linggo.
227
00:23:48,000 --> 00:23:50,600
Sampung taon mo nang talumpati 'yan.
228
00:23:50,680 --> 00:23:53,840
Binibigay ko ito
sa simula ng taon para udyukin sila.
229
00:23:53,920 --> 00:23:55,400
Pero nakakalimutan nila.
230
00:23:58,680 --> 00:24:01,840
"Paalam" lang ang nakalagay sa sulat?
231
00:24:03,480 --> 00:24:05,320
May nahanap kang espesyalista?
232
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
Ano sa tingin mo?
233
00:24:08,120 --> 00:24:08,960
Tara.
234
00:24:09,800 --> 00:24:13,160
Si Rocío ang pinuno ng departamento
ng teknolohiya. Matalino siya.
235
00:24:13,240 --> 00:24:14,400
Mapagkakatiwalaan siya.
236
00:24:14,880 --> 00:24:17,240
Sabihin mo ano'ng gusto mong malaman.
237
00:24:17,960 --> 00:24:20,920
Parang pareho ang dalawang bidyo.
238
00:24:21,800 --> 00:24:24,480
Pareho ang anggulo, pati ang kuwarto
239
00:24:24,560 --> 00:24:26,040
at ang ilaw, pareho rin.
240
00:24:26,120 --> 00:24:28,000
Pero may kakaiba.
241
00:24:28,080 --> 00:24:31,640
-Nakikita mo ang intrusyon na ito?
-Karaniwan sa mga VHS.
242
00:24:31,720 --> 00:24:34,400
Oo. Ito ang tape noong 2016.
243
00:24:34,480 --> 00:24:38,640
Pero sa bidyo noong 2019,
mas malinaw ang imahe.
244
00:24:42,040 --> 00:24:44,000
Baka pinalitan nila ang head.
245
00:24:44,640 --> 00:24:46,880
Ang sinasabi mong marka ay may magnet,
246
00:24:46,960 --> 00:24:48,960
naiwan ng head habang nagrerekord,
247
00:24:49,040 --> 00:24:50,960
pero itong huling bidyo
248
00:24:51,040 --> 00:24:54,600
ay nirekord gamit ang ibang head
kaya wala itong marka.
249
00:24:56,960 --> 00:24:59,840
Baka nasira ang luma at pinalitan nila.
250
00:25:01,760 --> 00:25:03,880
Madali bang hanapin mga parteng ito?
251
00:25:04,880 --> 00:25:06,120
Oo, noong 90s.
252
00:25:07,000 --> 00:25:07,960
Pero 'di ngayon.
253
00:25:29,080 --> 00:25:30,200
Nandito ka pa rin?
254
00:25:32,280 --> 00:25:33,520
Umalis na ang lahat.
255
00:25:37,920 --> 00:25:42,080
Ayaw kitang iwan mag-isa
pero puwede akong umuwi kung gusto mo.
256
00:25:44,200 --> 00:25:46,480
Paano kung 'di na natin siya makita?
257
00:25:49,120 --> 00:25:51,960
Paano kung 'di natin malaman
kung buhay o patay na siya?
258
00:25:54,920 --> 00:25:56,520
'Wag mo munang isipin 'yan.
259
00:26:02,280 --> 00:26:05,600
Kung patay na si Amay,
kailangan kong malaman.
260
00:26:05,680 --> 00:26:08,200
Gusto ko siyang ilibing at makasama ko.
261
00:26:08,280 --> 00:26:09,400
Ako rin.
262
00:26:09,480 --> 00:26:12,320
Ako rin.
Pero 'wag na muna natin isipin ngayon.
263
00:26:12,400 --> 00:26:13,520
Álvaro.
264
00:26:14,440 --> 00:26:17,760
Kung pinatay niya ang anak natin,
'di ako titigil hanapin siya.
265
00:26:18,440 --> 00:26:21,680
At kapag nakita ko ang gagong 'yon,
papatayin ko siya.
266
00:26:34,880 --> 00:26:38,080
-Nakikilala mo ba mga laruang ito?
-Hindi. Patawad.
267
00:26:39,760 --> 00:26:40,640
Salamat.
268
00:26:45,240 --> 00:26:48,440
Nakita mo ba ang mga laruang ito noon?
269
00:26:50,160 --> 00:26:51,120
Sigurado ka?
270
00:26:58,600 --> 00:27:01,080
-Hi, magandang hapon.
-Ano maitutulong ko?
271
00:27:01,840 --> 00:27:04,320
May tanong kami
tungkol sa bahay ng manika.
272
00:27:04,400 --> 00:27:07,680
Nandito kami noon,
pero nag-aayos kami ng impormasyon.
273
00:27:07,760 --> 00:27:11,080
Wala pa ako noon.
Binili ko ito noong nakaraang buwan.
274
00:27:11,160 --> 00:27:12,800
Puwede makausap ang dating may-air?
275
00:27:12,880 --> 00:27:15,040
Negosyo ito ng pamilya. Puwede naman ako.
276
00:27:17,240 --> 00:27:19,160
Tingnan mo ang mga larawan.
277
00:27:24,600 --> 00:27:26,560
'Yan ang batang nawawala.
278
00:27:29,080 --> 00:27:31,040
Pamilyar ba ang bahay ng manika?
279
00:27:33,360 --> 00:27:37,920
'Di ko alam kung kami nagbenta ng bahay,
pero sa tatay ko ang mga muwebles.
280
00:27:40,640 --> 00:27:43,480
-Ano'ng ibig mong sabihin?
-Ang orasan at sopa.
281
00:27:43,560 --> 00:27:46,520
Gumagawa at nagpipinta
ang tatay ko ng maliliit na ganito.
282
00:27:48,200 --> 00:27:49,960
'Di ako gano'n kasigurado.
283
00:27:50,040 --> 00:27:51,440
Puwede siyang makausap?
284
00:27:52,720 --> 00:27:56,040
Nasa likod siya
pero mabuti pang samahan ko kayo.
285
00:27:58,040 --> 00:27:58,880
Dito.
286
00:27:58,960 --> 00:27:59,800
Salamat.
287
00:28:03,360 --> 00:28:04,200
Papa.
288
00:28:04,280 --> 00:28:05,600
Sira ang maze na ito.
289
00:28:06,240 --> 00:28:08,560
-Sira ito.
-Maayos ang laruan.
290
00:28:08,640 --> 00:28:11,120
Hindi. Sira ito. Walang labasan.
291
00:28:11,200 --> 00:28:13,880
Gusto kang makausap ng mga pulis.
292
00:28:13,960 --> 00:28:15,520
-Hi.
-Hi. Magandang hapon.
293
00:28:15,600 --> 00:28:18,520
Nag-iimbestiga kami
sa pagkawala ng batang babae.
294
00:28:19,160 --> 00:28:21,520
Ito ang bata. Amaya ang pangalan niya.
295
00:28:22,960 --> 00:28:26,080
Sabi ng anak mo, baka ikaw
ang gumawa ng maliliit na muwebles.
296
00:28:34,280 --> 00:28:35,480
Sa iyo ba?
297
00:28:39,560 --> 00:28:43,000
Sige na, subukan mong alalahanin.
Importante ito.
298
00:28:49,400 --> 00:28:51,000
Patawad. Ako'y…
299
00:28:51,520 --> 00:28:54,520
-Hindi ko kaya. Hindi ko alam.
-'Wag kang mag-alala.
300
00:29:01,640 --> 00:29:05,440
-May mabubuti at masasamang araw siya.
-Kung may maalala siya, tawagan kami.
301
00:29:05,520 --> 00:29:07,240
-Importante ito.
-Sige.
302
00:29:07,320 --> 00:29:08,160
Salamat.
303
00:29:08,640 --> 00:29:11,200
-Maraming salamat.
-Walang problema. Paalam.
304
00:29:14,440 --> 00:29:15,560
Sagutin mo.
305
00:29:15,640 --> 00:29:16,720
Hello?
306
00:29:16,800 --> 00:29:18,000
Oo, kasama ko siya.
307
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
Papunta na kami.
308
00:29:21,160 --> 00:29:22,640
-Tara.
-Ano'ng nangyari?
309
00:29:23,520 --> 00:29:24,360
Foster.
310
00:29:27,560 --> 00:29:28,800
Ano'ng mayroon, Rafa?
311
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
-Nagtatrabaho.
-Mabuti.
312
00:29:31,480 --> 00:29:35,240
-Siguradong isa sa mga ito ay si Foster?
-Oo, ang may-ari ng RV.
313
00:29:35,320 --> 00:29:38,040
-At ang isa?
-Lalake, 'di pa kilala.
314
00:29:38,640 --> 00:29:41,880
-Paano pinatay?
-Malinis ang pagkakabaril sa noo.
315
00:29:41,960 --> 00:29:45,480
-Alam nila ginagawa nila.
-Sinunog para walang bakas.
316
00:29:45,560 --> 00:29:47,360
Kaparehong araw lumabas ang tape.
317
00:29:47,440 --> 00:29:48,480
Inspector.
318
00:29:48,560 --> 00:29:51,760
-Ano 'yon?
-May nakita kami. Parang kaha de yero.
319
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
PAGAWAAN
320
00:30:02,520 --> 00:30:04,960
SAT ELECTRONICS
321
00:30:11,120 --> 00:30:16,360
SAT ELECTRONICS
322
00:30:17,680 --> 00:30:18,520
Hi.
323
00:30:19,160 --> 00:30:20,000
Hello.
324
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
Gusto kong magpaayos ng VHS.
325
00:30:23,400 --> 00:30:27,080
Naghahanap ako online
saan ipapagawa ang basurang ito.
326
00:30:27,160 --> 00:30:30,480
-Buong araw na ako nagtatanong.
-Pwes, swerte ka.
327
00:30:30,560 --> 00:30:33,880
Ako ang Bill Gates ng Málaga,
ang mahirap na bersyon.
328
00:30:36,760 --> 00:30:38,560
Regalo ko sa mga magulang ko.
329
00:30:40,400 --> 00:30:43,480
Ibigay mo sa'kin impormasyon mo,
ang brand at modelo.
330
00:30:43,560 --> 00:30:46,720
Matagal dumating ang mga parte
pero sasabihin ko 'pag nandito na.
331
00:30:46,800 --> 00:30:50,000
Sanyo VCT mula 1985.
332
00:30:53,880 --> 00:30:55,280
May problema ba?
333
00:30:55,360 --> 00:30:56,200
Hindi, wala.
334
00:30:57,200 --> 00:31:00,920
May nagdala sa'kin nang gan'yan
para ipagawa, ilang linggo nakaraan.
335
00:31:02,120 --> 00:31:03,880
-Parehong modelo?
-Oo.
336
00:31:06,720 --> 00:31:08,400
Sira ba ang mga head?
337
00:31:10,040 --> 00:31:11,360
Paano mong nalaman?
338
00:31:14,520 --> 00:31:16,040
Reporter ako para sa Sur.
339
00:31:16,120 --> 00:31:18,200
-Ugh.
-May sinusulat akong artikulo.
340
00:31:19,120 --> 00:31:21,360
Naalala mo ang pangalan ng kostumer?
341
00:31:21,440 --> 00:31:23,200
Kung nagbayad ng cash o card?
342
00:31:23,280 --> 00:31:27,120
Hindi ako magsasalita.
Ayaw kong mailagay sa press.
343
00:31:27,200 --> 00:31:30,520
-Nabalitaan mo ba si Amaya Martin?
-Oo, ang bata sa bidyo.
344
00:31:30,600 --> 00:31:32,880
Iniimbestigahan ko ang pagkawala niya.
345
00:31:34,840 --> 00:31:36,680
May sarili akong problema, ha?
346
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
Umalis ka na. Alis.
347
00:31:39,400 --> 00:31:40,360
Sige na.
348
00:31:49,000 --> 00:31:50,240
Hi, magandang hapon.
349
00:31:50,760 --> 00:31:56,040
Nandito ako para kunin ang stereo ko.
Gawa na, tama? Nag-iwan ka ng mensahe.
350
00:31:56,120 --> 00:31:58,640
-Oo, ayos na siya. Sandali lang.
-Okay.
351
00:32:07,280 --> 00:32:08,120
Hoy!
352
00:32:09,080 --> 00:32:09,960
Hoy!
353
00:32:15,320 --> 00:32:16,160
Gaga!
354
00:32:17,080 --> 00:32:18,120
Puta!
355
00:32:19,920 --> 00:32:20,880
Puta!
356
00:32:23,880 --> 00:32:25,040
Huminto ka!
357
00:32:30,360 --> 00:32:32,040
Ang mga taong katulad natin,
358
00:32:33,360 --> 00:32:36,320
mga babaeng nasaktan,
359
00:32:36,400 --> 00:32:38,360
at inabuso, at ginahasa…
360
00:32:40,720 --> 00:32:44,440
Alam natin ang itsura ng halimaw.
361
00:32:48,840 --> 00:32:51,640
Sa likod ng magagandang ngiti,
362
00:32:52,560 --> 00:32:54,360
ng mga inosenteng salita…
363
00:32:54,960 --> 00:32:57,280
Alam niyo ang sinasabi ko, tama?
364
00:32:58,240 --> 00:33:00,680
Nakikilala n'yo ang ngiting 'yon, 'di ba?
365
00:33:01,520 --> 00:33:03,720
Sa likod ng magandang reputasyon…
366
00:33:05,200 --> 00:33:06,280
nandoon sila.
367
00:33:08,200 --> 00:33:10,760
Walang ibang nakakakita. Wala.
368
00:33:11,560 --> 00:33:13,560
Pero alam nating nandoon.
369
00:33:15,480 --> 00:33:16,560
Tinatakot tayo.
370
00:33:19,240 --> 00:33:20,280
Sinisindak tayo.
371
00:33:22,640 --> 00:33:24,640
Pero kailangan nating tumigil tumakbo.
372
00:33:24,720 --> 00:33:27,160
Kailangan nating tumigil sa pagtakbo.
373
00:33:29,920 --> 00:33:31,720
Kailangan natin silang tingnan
374
00:33:31,800 --> 00:33:32,960
sa mga mata
375
00:33:33,560 --> 00:33:36,320
habang tumitindig at sabihing,
376
00:33:38,160 --> 00:33:40,520
"Kakalabanin kita."
377
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
Ano'ng gusto mo?
378
00:34:23,360 --> 00:34:24,920
May ilang tanong ako.
379
00:34:28,600 --> 00:34:30,920
Ilang artikulo
ang sinulat mo tungkol sa akin.
380
00:34:34,160 --> 00:34:37,080
Ilang beses mong
sinulat na nanggagahasa ako?
381
00:34:40,040 --> 00:34:41,200
Nanggagahasa ka.
382
00:34:46,680 --> 00:34:49,360
Ilang taon ko na
'di nakikita ang natitira kong anak.
383
00:34:52,160 --> 00:34:54,400
Umalis sila ni Rosa ng bansa.
384
00:34:55,920 --> 00:34:57,400
Hindi sila puwede rito.
385
00:34:58,360 --> 00:35:00,120
Lalo na't may reporter katulad mo.
386
00:35:02,720 --> 00:35:04,440
Sabihin mo sa akin ang Slide.
387
00:35:05,680 --> 00:35:07,920
-Hindi ko alam ano 'yon.
-Hindi?
388
00:35:09,520 --> 00:35:12,440
Website kung saan mo nilagay
ang mga bidyo ng paggahasa.
389
00:35:14,600 --> 00:35:16,960
Nagsara ito nang makulong ka.
390
00:35:29,160 --> 00:35:31,960
Ito ang listahan
ng mga gumagamit ng website.
391
00:35:33,080 --> 00:35:34,920
Kailangan ko malaman sino sila.
392
00:35:37,560 --> 00:35:39,320
Kilala mo ba sila?
393
00:35:42,320 --> 00:35:44,240
Hindi ko sasabihin kahit oo.
394
00:35:48,920 --> 00:35:50,760
Pero bibigyan kita ng payo.
395
00:35:52,040 --> 00:35:53,000
Kalimutan mo na.
396
00:35:56,160 --> 00:35:58,240
Hindi mga tao ang kalaban mo.
397
00:36:00,040 --> 00:36:02,040
Kalaban mo ang reyalidad.
398
00:36:05,280 --> 00:36:06,880
Nandito ako. Nakakulong.
399
00:36:09,320 --> 00:36:11,000
Nahinto ba ang panggagahasa?
400
00:36:12,880 --> 00:36:15,120
Nabawasan ba ang pornograpiya ng bata?
401
00:36:17,520 --> 00:36:20,040
Walang saysay kahit makulong kaming lahat.
402
00:36:21,160 --> 00:36:23,840
Palaging mayroong gagawa
ng kaparehong bagay.
403
00:36:25,240 --> 00:36:26,840
Wala nga kaming mga boss.
404
00:36:28,000 --> 00:36:29,240
Sistema ito.
405
00:36:31,200 --> 00:36:33,640
Gano'n ang palakad ng mga bagay.
406
00:36:35,000 --> 00:36:36,320
Walang masasamang tao.
407
00:36:37,640 --> 00:36:39,440
Ganito lang talaga ang mundo.
408
00:36:41,320 --> 00:36:42,760
At wawasakin ka nito.
409
00:36:44,880 --> 00:36:47,480
Kahit ano ang gawin mo, wala itong saysay.
410
00:36:52,240 --> 00:36:53,920
Dahil natalo ka na.
411
00:37:05,360 --> 00:37:07,200
2019
412
00:37:07,280 --> 00:37:11,920
SIYAM NA TAON PAGKATAPOS MAWALA NI AMAYA
413
00:37:14,240 --> 00:37:15,080
Oo.
414
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
Tatawagan kita uli. Patawad.
415
00:37:18,000 --> 00:37:19,720
-Kumusta?
-May nakuha ako.
416
00:37:19,800 --> 00:37:20,640
Ano?
417
00:37:20,720 --> 00:37:24,080
May nag-ayos ng kaparehong VHS
ilang buwan ang nakaraan.
418
00:37:24,160 --> 00:37:26,880
May address ako.
Iris Molina ang pangalan niya.
419
00:37:26,960 --> 00:37:27,800
Isang babae?
420
00:37:28,800 --> 00:37:31,920
Nakatira siya sa bundok,
malapit sa bayan ng Parauta.
421
00:37:32,000 --> 00:37:33,560
-Bibisitahin mo siya?
-Oo.
422
00:37:33,640 --> 00:37:36,800
Kapag may dumating
para sa kwaderno, patawad kamo.
423
00:37:36,880 --> 00:37:39,000
Bakit humihingi ka ng tawad? Miren!
424
00:37:47,720 --> 00:37:49,160
Ano'ng ginagawa mo rito?
425
00:37:50,200 --> 00:37:52,160
Kailangan mo pumunta sa istasyon.
426
00:37:52,240 --> 00:37:53,560
Bakit?
427
00:37:53,640 --> 00:37:57,200
May dalawang bangkay na nakita, Miren,
sa loob ng RV sa Coin.
428
00:37:57,720 --> 00:38:00,520
Ang isa, si James Foster,
at ang isa'y si David Luque.
429
00:38:01,680 --> 00:38:02,560
Ngayon?
430
00:38:04,440 --> 00:38:07,080
Pareho silang suspek
sa pagkawala ni Amaya.
431
00:38:11,000 --> 00:38:12,760
Nakita rin namin ito.
432
00:38:12,840 --> 00:38:14,920
MIREN ROJO, 2016
433
00:38:19,720 --> 00:38:20,840
Ano'ng nangyayari?
434
00:38:36,280 --> 00:38:41,320
SANYO VCR - IRIS MOLINA
CAMINO DEL HERRERO ROAD, KM. 5, PARAUTA
435
00:38:53,760 --> 00:38:54,600
Julia.
436
00:39:04,080 --> 00:39:04,920
Julia.
437
00:39:09,080 --> 00:39:09,920
Julia.
438
00:39:10,880 --> 00:39:12,880
Magdesisyon ka ano'ng dadalhin mo.
439
00:39:15,040 --> 00:39:16,680
Julia, naririnig mo ba ako?
440
00:39:18,120 --> 00:39:19,920
Kailangan mo nang mag-impake.
441
00:39:21,920 --> 00:39:23,760
Maiiwan ang iba rito.
442
00:39:27,840 --> 00:39:28,760
Sige, Mama.
443
00:41:02,320 --> 00:41:05,840
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni: Maria Quintana