1
00:00:06,080 --> 00:00:10,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:11,360 --> 00:01:12,840
Vad gjorde du där, Miren?
3
00:01:14,080 --> 00:01:17,360
Jag har redan berättat allt för polisen,
tre gånger.
4
00:01:23,160 --> 00:01:25,240
Jag ville bara ställa några frågor.
5
00:01:26,920 --> 00:01:29,280
Han hoppade framför ögonen mig,
utan förvarning.
6
00:01:31,880 --> 00:01:35,120
Du borde inte ha kommit hit ensam.
Åk hem nu.
7
00:01:42,840 --> 00:01:43,680
Belén!
8
00:01:54,000 --> 00:01:56,120
Han hoppade efter ett telefonsamtal.
9
00:01:57,400 --> 00:02:00,360
-Vad har hänt?
-Det kan jag inte berätta.
10
00:02:00,440 --> 00:02:04,000
-Vi kommer släppa ett pressmeddelande.
-Handlar det om Amaya?
11
00:02:09,960 --> 00:02:12,960
För två år sen
gjorde polisen inte ett skit för mig.
12
00:02:14,760 --> 00:02:15,960
Ni hjälpte mig inte.
13
00:02:17,280 --> 00:02:18,360
Ni övergav mig.
14
00:02:22,600 --> 00:02:25,120
Kommer ni göra likadant
mot den här familjen?
15
00:02:26,360 --> 00:02:27,480
Mot den här flickan?
16
00:02:35,080 --> 00:02:35,920
Miren!
17
00:02:47,040 --> 00:02:48,520
Jag vill härifrån.
18
00:02:55,440 --> 00:02:59,440
Du borde ha ringt mig.
Jag pratade med min kontakt vid polisen.
19
00:03:00,880 --> 00:03:02,960
De var farliga, Miren.
20
00:03:04,720 --> 00:03:07,680
De spelade in
och distribuerade barnpornografi.
21
00:03:14,200 --> 00:03:16,720
-När kommer vi slippa det här?
-Vad?
22
00:03:17,640 --> 00:03:19,520
Förövare som David Luque.
23
00:03:21,040 --> 00:03:22,040
Som hans son.
24
00:03:23,360 --> 00:03:25,240
Hur länge ska de få fortsätta?
25
00:03:43,160 --> 00:03:44,520
Nu gråter den jäveln.
26
00:03:44,600 --> 00:03:47,800
Han fick sin son att plocka upp tjejer
och ta med dem till lägenheten.
27
00:03:47,880 --> 00:03:50,040
Där drogade de dem och våldtog dem.
28
00:03:50,120 --> 00:03:52,960
-Har du kollat hans alibi?
-Ja. Det var inte han.
29
00:03:54,960 --> 00:03:58,920
Det här är från en övervakningskamera
i en butik på García Abril.
30
00:03:59,000 --> 00:04:01,520
Man kan se honom köpa ett paraply.
31
00:04:02,040 --> 00:04:03,720
Hans son kan ha tagit henne.
32
00:04:03,800 --> 00:04:06,800
Han spelade tv-spel med kompisar.
Vi har kollat det.
33
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
Ja, det suger.
34
00:04:13,600 --> 00:04:16,400
Jag såg en sak på datorn
innan Samuel raderade allt.
35
00:04:17,400 --> 00:04:18,600
Den såg ut så här.
36
00:04:19,120 --> 00:04:20,160
Som en ikon.
37
00:04:20,920 --> 00:04:23,320
-Har du sett den förut?
-Nej.
38
00:04:24,960 --> 00:04:26,520
Grabben var skiträdd.
39
00:04:27,120 --> 00:04:28,040
Miren,
40
00:04:29,040 --> 00:04:29,880
släpp det.
41
00:04:31,560 --> 00:04:33,640
Han hade ett barnpornografinätverk.
42
00:04:33,720 --> 00:04:35,640
Vem såg filmerna?
43
00:04:36,720 --> 00:04:38,200
Vilka var deras kunder?
44
00:04:38,760 --> 00:04:39,760
Konsumenterna?
45
00:04:42,080 --> 00:04:44,520
Låt mig skriva en artikel om David Luque.
46
00:04:45,040 --> 00:04:46,040
Om hans son.
47
00:04:47,600 --> 00:04:49,840
-Det kanske hänger ihop med försvinnandet.
-Nej.
48
00:04:50,480 --> 00:04:55,440
Du måste backa från det här fallet.
Det får inte bli personligt.
49
00:04:56,800 --> 00:05:01,040
Jag sa åt dig att du måste hålla avstånd,
för din egen skull.
50
00:05:01,840 --> 00:05:03,560
Du måste tänka på dig själv.
51
00:05:27,360 --> 00:05:28,200
Hallå?
52
00:05:42,360 --> 00:05:43,200
Ana.
53
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
Vad är det?
54
00:05:45,960 --> 00:05:47,080
Det var inte David.
55
00:05:50,720 --> 00:05:51,840
Inspektören ringde.
56
00:05:57,720 --> 00:05:58,840
Han har henne inte.
57
00:06:14,200 --> 00:06:15,040
Tack.
58
00:06:27,840 --> 00:06:28,680
Miren!
59
00:06:36,880 --> 00:06:37,760
Vad är det?
60
00:06:39,080 --> 00:06:40,680
Du kan prata med mig.
61
00:06:42,680 --> 00:06:45,200
Han förtjänade att dö efter vad han gjort.
62
00:06:45,880 --> 00:06:48,480
Om dig. Om det som hände dig.
63
00:06:50,520 --> 00:06:54,760
Jag kan inte ens föreställa mig
vad du gick igenom. Men jag finns här.
64
00:07:11,040 --> 00:07:12,160
Tack igen.
65
00:07:40,880 --> 00:07:45,480
SEX ÅR EFTER AMAYAS FÖRSVINNANDE
66
00:07:48,760 --> 00:07:50,120
Den går inte att spåra.
67
00:07:51,640 --> 00:07:53,720
-Du har inte hittat någonting?
-Nej.
68
00:07:55,520 --> 00:07:59,000
Jag ska förklara.
Digitala inspelningar innehåller metadata.
69
00:07:59,080 --> 00:08:02,560
Det gör att vi kan se
när och var filmen spelades in.
70
00:08:03,680 --> 00:08:06,480
Men eftersom VHS inte har det,
vet vi ingenting.
71
00:08:07,160 --> 00:08:11,200
-Inte ens om den spelades in i Spanien?
-Nej. Men titta här.
72
00:08:13,840 --> 00:08:18,000
Alla videobandspelare
lämnar ett unikt avtryck. Alla är olika.
73
00:08:18,080 --> 00:08:21,120
-Vilken modell spelades den här in på?
-En Sanyo.
74
00:08:21,200 --> 00:08:23,560
Jag skulle gissa att den är från 1985.
75
00:08:40,680 --> 00:08:42,480
När kommer ni att hitta henne?
76
00:08:43,200 --> 00:08:44,800
Han hade ett barnpornografinätverk.
77
00:08:44,880 --> 00:08:45,720
LIKNANDE FALL
78
00:08:45,800 --> 00:08:49,360
Vem såg filmerna?
Vilka var deras kunder? Konsumenterna.
79
00:08:50,720 --> 00:08:53,720
Videobandet, rummet…
Ni har ledtrådar att gå på, visst?
80
00:09:01,720 --> 00:09:05,560
Jag såg en sak på datorn
innan Samuel raderade allt. Som en ikon.
81
00:09:07,000 --> 00:09:08,040
Släpp det.
82
00:09:12,920 --> 00:09:18,160
Rapporter om våld i hemmet
har ökat med 10,6 procent under 2016.
83
00:09:18,240 --> 00:09:22,160
Den totala siffran ligger nu på 142 893…
84
00:09:36,240 --> 00:09:38,440
Gjorde du inte en kopia, Miren?
85
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
Nej.
86
00:09:40,880 --> 00:09:44,120
Jag förstår inte,
varför gjorde du inte en kopia?
87
00:09:44,200 --> 00:09:45,880
Vi får inte publicera något.
88
00:09:46,800 --> 00:09:50,520
-Fallet är sekretessbelagt.
-Men såg du filmen? Såg du flickan?
89
00:09:53,960 --> 00:09:55,400
Äter du inte kanterna?
90
00:09:57,560 --> 00:10:01,480
Miren, storyn är en bomb
och de serverade oss den på ett silverfat.
91
00:10:01,560 --> 00:10:04,040
Du borde visat mig den
innan du gav den till polisen.
92
00:10:04,640 --> 00:10:06,000
Du hade publicerat den.
93
00:10:07,360 --> 00:10:08,800
Jag vill rädda Amaya.
94
00:10:12,520 --> 00:10:15,360
På de här webbsidorna
kan man köpa gamla videobandspelare.
95
00:10:15,440 --> 00:10:17,080
De skulle ta månader att kolla upp.
96
00:10:18,400 --> 00:10:21,480
Vi har ingen personal.
Har du pratat med chefen igen?
97
00:10:21,560 --> 00:10:25,120
Han har frågat huvudkontoret,
men de skrattar nog åt honom.
98
00:10:28,120 --> 00:10:30,040
Det är helt ologiskt, Chaparro.
99
00:10:30,760 --> 00:10:32,920
-Vad då?
-Om man kidnappat någon,
100
00:10:33,000 --> 00:10:35,760
varför riskerar man
att åka fast efter så lång tid?
101
00:10:35,840 --> 00:10:37,440
Varför skicka filmen nu?
102
00:10:37,520 --> 00:10:39,440
Kidnapparen är helt jävla galen.
103
00:10:40,720 --> 00:10:41,560
Nej.
104
00:10:45,600 --> 00:10:48,400
-Han skickade filmen på hennes födelsedag.
-Och?
105
00:10:48,480 --> 00:10:51,600
Det är för personligt.
Det känns utstuderat, planerat.
106
00:10:56,720 --> 00:10:57,560
Ja?
107
00:10:59,040 --> 00:11:01,440
Okej, vi är på väg. Tack.
108
00:11:01,520 --> 00:11:03,520
-Vi har honom på film.
-Vem?
109
00:11:03,600 --> 00:11:05,920
Killen som lämnade videon på tidningen.
110
00:11:08,400 --> 00:11:10,160
Ännu en dag utan frukost.
111
00:11:10,240 --> 00:11:12,840
-Ät några kakor.
-Det är ju det jag gör.
112
00:11:44,920 --> 00:11:45,760
Hej.
113
00:11:50,520 --> 00:11:53,440
Jag skulle rekommendera den här.
114
00:11:55,200 --> 00:11:56,480
Den klär dig.
115
00:11:56,560 --> 00:11:58,760
-Jag älskar den.
-Perfekt.
116
00:11:59,680 --> 00:12:05,480
Kanske du vill titta på
något lite mer klassiskt?
117
00:12:05,560 --> 00:12:07,960
-Du sa att det var till en fest?
-Ja.
118
00:12:12,520 --> 00:12:13,480
Hej.
119
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
Godmorgon. Vad kan jag hjälpa dig med?
120
00:12:16,760 --> 00:12:18,720
Hej. Jag jobbar tvärs över gatan.
121
00:12:18,800 --> 00:12:21,480
Jag heter Miren Rojo
och är journalist på Diario Sur.
122
00:12:22,000 --> 00:12:23,640
Får jag prata lite med dig?
123
00:12:27,000 --> 00:12:27,840
Tack.
124
00:12:29,840 --> 00:12:31,280
Vad handlar artikeln om?
125
00:12:32,880 --> 00:12:35,400
Jag skriver om
olika företag här i området.
126
00:12:36,200 --> 00:12:39,600
De som överlevde lågkonjunkturen.
Du är ägaren, eller hur?
127
00:12:40,440 --> 00:12:44,120
Ja, tillsammans med min bror, Victor.
128
00:12:44,200 --> 00:12:46,520
Våra föräldrar öppnade butiken för…
129
00:12:47,160 --> 00:12:50,080
-Hur länge sen är det, Victor? 40 år?
-Eller 50!
130
00:12:50,160 --> 00:12:51,680
Tänka sig, för 50 år sen.
131
00:12:52,440 --> 00:12:57,840
-Det var annorlunda förr, säkrare.
-Har ni blivit rånade någon gång?
132
00:12:59,600 --> 00:13:03,520
För två år sen krossade någon fönstret,
men de tog inte så mycket.
133
00:13:04,320 --> 00:13:06,840
Det är därför
ni har en övervakningskamera.
134
00:13:08,840 --> 00:13:11,520
Från den positionen
filmar den väl hela gatan?
135
00:13:12,520 --> 00:13:15,080
Skriver du verkligen om lågkonjunkturen?
136
00:13:17,600 --> 00:13:18,440
Nej.
137
00:13:19,440 --> 00:13:22,840
Polisen var här i morse,
de frågade också om kameran.
138
00:13:22,920 --> 00:13:25,080
De kopierade allt på ett usb-minne.
139
00:13:25,800 --> 00:13:26,840
Vad har hänt?
140
00:13:26,920 --> 00:13:31,160
-Kan jag få se vad de kopierade?
-Nej, Concha, låt polisen sköta det.
141
00:13:31,760 --> 00:13:33,760
Hur mycket kostar
142
00:13:34,720 --> 00:13:37,160
en annons på Diario Surs framsida?
143
00:13:40,160 --> 00:13:42,160
Málaga- eller regionalupplagan?
144
00:13:50,960 --> 00:13:53,600
Har du lovat någon en annons på framsidan?
145
00:13:54,880 --> 00:13:57,840
-I en vecka.
-Vem gav dig tillstånd att göra det?
146
00:14:02,760 --> 00:14:04,640
Är det han som lämnade videobandet?
147
00:14:06,920 --> 00:14:08,400
Det kan vara kidnapparen.
148
00:14:23,000 --> 00:14:25,200
Miren, vi måste publicera det.
149
00:14:29,000 --> 00:14:31,280
Det finns fler kameror åt det hållet.
150
00:14:32,240 --> 00:14:34,840
Han kan ha filmats av fler.
Låt mig kolla upp det.
151
00:14:59,240 --> 00:15:00,400
Miren?
152
00:15:00,480 --> 00:15:01,560
Vad gör du här?
153
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Jag har filmen
på mannen som lämnade videon.
154
00:15:06,600 --> 00:15:08,240
Har du några kommentarer?
155
00:15:08,320 --> 00:15:11,920
Om du har några frågor,
ring polisens kommunikationsavdelning.
156
00:15:12,440 --> 00:15:14,640
-Vad gör hon här igen?
-Godmorgon.
157
00:15:15,920 --> 00:15:18,720
Helt otroligt,
de raderar kamerorna varje timme.
158
00:15:19,960 --> 00:15:21,800
De har dem bara för syns skull.
159
00:15:22,800 --> 00:15:25,120
Han måste ha gått förbi här, Chaparro.
160
00:15:25,200 --> 00:15:27,840
Säg att den lokala polisen
har hittat något.
161
00:15:27,920 --> 00:15:30,280
Jag knackade dörr med dem utan resultat.
162
00:15:31,040 --> 00:15:34,280
Vi behöver fler poliser
om vi ska finkamma hela området.
163
00:15:36,880 --> 00:15:39,960
Är du fortfarande här?
Försvinn, annars får du böter.
164
00:15:41,200 --> 00:15:42,040
Miren.
165
00:15:45,360 --> 00:15:47,960
-Du vet vad quid pro quo betyder, va?
-Belén.
166
00:15:51,040 --> 00:15:52,960
Vet du vad quid pro quo betyder?
167
00:15:54,000 --> 00:15:55,120
Vad vill du ha?
168
00:15:56,080 --> 00:15:57,760
Tusen ögon som letar.
169
00:16:00,000 --> 00:16:02,920
-Jag vill ha något i utbyte.
-Vad vill du ha?
170
00:16:04,920 --> 00:16:08,880
Om ni griper Amayas kidnappare
vill jag bli den första som får veta.
171
00:16:09,560 --> 00:16:10,560
Jag vill ha scoopet.
172
00:16:11,920 --> 00:16:12,960
Quid pro quo.
173
00:16:15,600 --> 00:16:19,600
GARAGE
BILFÖRVARING - LÅNGTIDSPARKERING
174
00:16:37,760 --> 00:16:39,560
Du dricker väl fortfarande inte kaffe?
175
00:16:42,800 --> 00:16:44,920
-Vill du ha en kopp te?
-Ja, tack.
176
00:17:41,440 --> 00:17:42,800
-Här.
-Tack.
177
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
Varför är du här?
178
00:17:56,480 --> 00:17:57,840
Har polisen ringt dig?
179
00:17:59,200 --> 00:18:00,440
Ja, inspektör Millán.
180
00:18:02,640 --> 00:18:05,960
De vill visa filmen för allmänheten,
vilket jag godkände.
181
00:18:10,800 --> 00:18:11,640
Vad?
182
00:18:14,720 --> 00:18:17,880
Så fort den släpps
kommer allt att börja om igen, Ana.
183
00:18:18,920 --> 00:18:22,800
Journalister som snokar och låtsas
att de bryr sig om oss och vår dotter.
184
00:18:22,880 --> 00:18:24,600
-Álvaro…
-En meningslös cirkus.
185
00:18:24,680 --> 00:18:28,560
-Ska vi behöva gå igenom det igen?
-Fram till för två dagar sen,
186
00:18:29,640 --> 00:18:32,920
vet du vad jag väntade på
att polisen skulle ringa och säga?
187
00:18:34,560 --> 00:18:36,600
Att de hittat Amaya död.
188
00:18:38,320 --> 00:18:42,840
Att vår dotters kropp
legat gömd någonstans i sex år.
189
00:18:44,920 --> 00:18:48,240
Men nu har vi en chans att hitta henne.
190
00:18:48,320 --> 00:18:51,160
Det hoppas jag också.
Men pressen kommer inte hjälpa oss.
191
00:18:51,240 --> 00:18:52,600
-Det tror Miren.
-Miren…
192
00:18:52,680 --> 00:18:55,440
-Jag litar på henne.
-Miren Rojo, den stora journalisten.
193
00:18:55,520 --> 00:18:59,000
-Hon är den enda som fortsatt skriva.
-För att hon tjänar på det.
194
00:18:59,080 --> 00:19:01,360
Hon utnyttjar dig, hon utnyttjar oss!
195
00:19:05,800 --> 00:19:06,640
Ana.
196
00:19:08,440 --> 00:19:09,360
Ana.
197
00:19:13,680 --> 00:19:17,480
Det här då?
Är det här inte att utnyttja situationen?
198
00:19:19,360 --> 00:19:22,080
Du skrev en jävla barnbok om vårt liv!
199
00:19:22,160 --> 00:19:24,240
Du tjänar pengar på vårt barn!
200
00:19:25,080 --> 00:19:29,600
Du skrev om henne, om mig, om oss.
Är inte det att utnyttja situationen?
201
00:19:48,720 --> 00:19:51,240
Vi vill lägga upp filmen på vår hemsida.
202
00:19:51,320 --> 00:19:54,920
Om tusentals människor ser den
kanske någon känner igen något.
203
00:19:55,000 --> 00:20:00,080
Möblerna, flickan,
videobandspelaren, vad som helst. Okej?
204
00:20:00,600 --> 00:20:01,840
Kom igen, sätt igång.
205
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
Vad är det här?
206
00:20:14,640 --> 00:20:15,760
FILM PÅ FÖRSVUNNA AMAYA…
207
00:20:15,840 --> 00:20:17,200
En nyhetsartikel.
208
00:20:18,680 --> 00:20:21,400
Nej, det här är en jävla bomb.
209
00:20:22,080 --> 00:20:26,760
Jag har mottagit samtal från regeringen,
riksåklagaren och inrikesdepartementet.
210
00:20:26,840 --> 00:20:28,920
Den som läckte det här är körd.
211
00:20:30,400 --> 00:20:31,560
Det var jag.
212
00:20:35,880 --> 00:20:36,720
Du?
213
00:20:38,520 --> 00:20:42,000
Det är ett allvarligt brott
som äventyrar hela utredningen.
214
00:20:43,280 --> 00:20:47,240
Tänker du rapportera mig?
Varsågod. Gör det.
215
00:20:47,840 --> 00:20:51,560
Jag har jobbat med fallet i sex år.
Jag vill bara hitta flickan.
216
00:20:52,080 --> 00:20:54,560
Vi har fått in fler tips än någonsin förr.
217
00:20:55,080 --> 00:20:59,600
Jag har bett om mer personal sen dag ett,
men ingen har lyssnat.
218
00:21:00,400 --> 00:21:04,760
Vi behöver mer personal för att undersöka
alla nya ledtrådar som kommit in.
219
00:21:06,080 --> 00:21:09,640
Eller ni kanske hellre vill
att vi sätter oss ner som idioter
220
00:21:09,720 --> 00:21:12,920
och väntar på
att en lokal tidning löser fallet åt oss?
221
00:21:25,320 --> 00:21:28,600
Det är tack vare henne.
Det är hennes förtjänst. Miren!
222
00:21:29,240 --> 00:21:32,440
Hundratals,
nej, tusentals besök på vår hemsida.
223
00:21:32,520 --> 00:21:36,200
Tidningar från hela världen har ringt oss.
224
00:21:36,280 --> 00:21:40,720
Jag ska bygga en staty av dig!
Får jag det? Jag menar allvar.
225
00:21:41,520 --> 00:21:43,040
-Gratulerar.
-Tack.
226
00:21:43,120 --> 00:21:45,320
-Beställ vad du vill.
-Okej.
227
00:21:47,240 --> 00:21:48,080
Ursäkta?
228
00:21:48,680 --> 00:21:50,640
-Kan jag få beställa en öl?
-Okej.
229
00:21:51,440 --> 00:21:52,840
En öl till mig också.
230
00:21:54,880 --> 00:21:57,760
Grattis till scoopet.
Jag hörde det på radion.
231
00:21:57,840 --> 00:21:58,960
Alla pratar om det.
232
00:22:00,040 --> 00:22:04,200
-Hon är fortfarande försvunnen.
-Men du vet i alla fall att hon lever.
233
00:22:04,280 --> 00:22:06,400
-Eduardo.
-Paco.
234
00:22:06,480 --> 00:22:08,280
-Läget?
-Bra. Hur är det själv?
235
00:22:08,360 --> 00:22:11,440
Kommer du tillbaka till oss
nu när vi är så populära?
236
00:22:11,520 --> 00:22:12,600
Jag tror inte det.
237
00:22:12,680 --> 00:22:16,520
Jag tycker om att undervisa, Paco.
Jag är bara här för att fira.
238
00:22:16,600 --> 00:22:18,320
Vi saknar dig, min vän.
239
00:22:18,400 --> 00:22:19,320
Lögnare.
240
00:22:23,560 --> 00:22:26,160
Grattis. Jag vill höra alla detaljer.
241
00:22:28,840 --> 00:22:31,040
Och de skickade videobandet till dig?
242
00:22:31,800 --> 00:22:33,160
Adresserat till dig?
243
00:22:35,920 --> 00:22:38,000
Var det en handskriven lapp?
244
00:22:38,080 --> 00:22:40,560
Jag vet en grafolog som kan analysera den.
245
00:22:40,640 --> 00:22:43,840
Den var inte handskriven.
De lämnade inga ledtrådar.
246
00:22:43,920 --> 00:22:44,760
Naturligtvis.
247
00:22:46,600 --> 00:22:48,880
-Det här är fantastiskt, Miren.
-Vad?
248
00:22:49,920 --> 00:22:52,120
Jag visste att du var speciell.
249
00:22:53,760 --> 00:22:56,240
Det är inte många av mina elever
som verkligen lyckas.
250
00:22:56,320 --> 00:22:57,920
-Säkert.
-Jag menar det.
251
00:22:58,600 --> 00:23:02,000
Det är sant,
de flesta av mina elever är mediokra.
252
00:23:02,080 --> 00:23:05,280
Medelmåttiga elever
som inte bryr sig om journalistik.
253
00:23:06,200 --> 00:23:07,040
Men du…
254
00:23:08,720 --> 00:23:09,560
Miren.
255
00:23:10,840 --> 00:23:13,200
Jag tror att det räcker med öl för idag.
256
00:23:18,720 --> 00:23:19,560
Wow.
257
00:23:21,240 --> 00:23:22,560
Det här är en bra låt.
258
00:23:23,880 --> 00:23:24,720
Triana.
259
00:23:24,800 --> 00:23:26,600
-Känner du till dem?
-Så klart.
260
00:23:33,480 --> 00:23:34,920
Svara du, det gör inget.
261
00:23:36,520 --> 00:23:38,200
Ja? Det är sent, vad är det?
262
00:23:39,800 --> 00:23:40,640
Självklart.
263
00:23:57,320 --> 00:23:58,240
Hej, snygging.
264
00:24:33,440 --> 00:24:35,440
-Jag är klar.
-Jag måste åka hem.
265
00:24:39,880 --> 00:24:41,320
Naturligtvis. Då går vi.
266
00:25:44,400 --> 00:25:46,400
Okej, tjejer. Vem vill prata idag?
267
00:25:51,960 --> 00:25:53,520
Igår såg jag någon dö.
268
00:25:56,720 --> 00:25:58,440
Jag såg honom begå självmord.
269
00:26:02,160 --> 00:26:03,600
Och jag kände ingenting…
270
00:26:07,440 --> 00:26:11,360
…för killen som tog livet av sig
var precis som de som våldtog mig.
271
00:26:14,360 --> 00:26:15,240
Ett monster.
272
00:26:18,200 --> 00:26:20,640
För två år sen var jag på en strandfest.
273
00:26:22,480 --> 00:26:25,960
Eftersom jag inte var van vid alkohol,
drack jag för mycket.
274
00:26:27,200 --> 00:26:28,280
Jag var helt väck.
275
00:26:31,040 --> 00:26:32,760
Jag trodde det var tequilan.
276
00:26:36,240 --> 00:26:42,160
Jag hade ingen aning om
att någon jävel spetsat min drink.
277
00:26:45,360 --> 00:26:46,240
GHB.
278
00:26:48,400 --> 00:26:51,200
Den kallas för våldtäktsdrogen.
279
00:26:55,400 --> 00:26:58,960
Jag var så drogad
att jag bara minns vissa glimtar.
280
00:27:01,600 --> 00:27:02,440
Sanden.
281
00:27:05,000 --> 00:27:06,040
En man som
282
00:27:07,400 --> 00:27:08,360
säger mitt namn,
283
00:27:09,840 --> 00:27:10,720
kysser mig…
284
00:27:13,800 --> 00:27:15,880
…och tar med mig till slutet av stranden.
285
00:27:18,960 --> 00:27:21,960
Allt är väldigt suddigt,
jag minns nästan ingenting.
286
00:27:28,560 --> 00:27:30,640
Men jag vet att han inte var ensam.
287
00:27:33,000 --> 00:27:34,760
Hans vänner kom efteråt.
288
00:27:48,760 --> 00:27:52,120
Ibland känner jag
att det var snällt att de drogade mig.
289
00:27:54,760 --> 00:27:55,920
Att jag hade tur.
290
00:27:57,880 --> 00:27:59,840
Eftersom jag knappt minns något.
291
00:28:02,120 --> 00:28:03,800
Det är bättre så, eller hur?
292
00:28:11,200 --> 00:28:16,120
Men ibland skulle jag vilja minnas
varenda detalj av den där jävla stunden…
293
00:28:19,040 --> 00:28:21,600
…för att kunna
slita ut minnet ur min hjärna.
294
00:28:50,360 --> 00:28:51,480
Kaffe, härligt.
295
00:28:53,920 --> 00:28:55,680
-Tack, Raquel.
-Varsågoda.
296
00:29:00,840 --> 00:29:01,680
Tack.
297
00:29:06,320 --> 00:29:09,520
Vi har ingenting.
Tapeten kommer inte ge oss något.
298
00:29:09,600 --> 00:29:13,800
Jag pratade med avdelningschefen i Málaga
och den säljs i hela Spanien.
299
00:29:13,880 --> 00:29:16,040
Bort med den här.
300
00:29:23,560 --> 00:29:26,760
Polisen.
Har du information om Amaya Martín?
301
00:29:28,040 --> 00:29:30,320
Så dockhuset säljs överallt?
302
00:29:31,280 --> 00:29:34,360
-Minns du var du köpte det?
-Nej, hon är 12 år nu.
303
00:29:34,440 --> 00:29:36,720
Hon kan omöjligt gå på universitetet.
304
00:29:37,320 --> 00:29:38,560
Rubén?
305
00:29:40,160 --> 00:29:43,640
-Okej, nummer 44.
-Så tröjan var populär?
306
00:29:44,880 --> 00:29:46,680
Det är okej. Tack i alla fall.
307
00:29:48,040 --> 00:29:51,280
Jag behöver dina kontaktuppgifter.
Vad är din adress?
308
00:29:52,480 --> 00:29:54,360
Dockhusbutiken på Larios.
309
00:29:56,480 --> 00:29:57,320
Okej.
310
00:30:22,560 --> 00:30:25,680
-Polisen. Hur kan jag hjälpa till?
-Jag ringer om flickan.
311
00:30:25,760 --> 00:30:30,840
Vi har ett internetforum
som är fokuserat på VHS-nostalgi.
312
00:30:30,920 --> 00:30:34,640
För några månader sen
skrev en man som sökte information
313
00:30:34,720 --> 00:30:39,960
om var han kunde köpa
en sådan videobandspelare, en Sanyo.
314
00:30:40,040 --> 00:30:42,720
-Han sa att han bodde i Málaga.
-Vet du hans namn?
315
00:30:42,800 --> 00:30:47,120
Jag kollade hans meddelanden på forumet
för att se om han nämnt sitt namn,
316
00:30:47,200 --> 00:30:48,480
och det hade han.
317
00:30:48,560 --> 00:30:50,280
Han sa att han hette…
318
00:30:50,360 --> 00:30:53,800
James Foster.
Allt vi har är ett gammalt körkort.
319
00:30:53,880 --> 00:30:56,560
Ingen adress.
Han är inte registrerad någonstans.
320
00:30:56,640 --> 00:30:59,040
-Tidigare straffad?
-Inte i Spanien.
321
00:30:59,120 --> 00:31:00,200
Kolla med Europol.
322
00:31:05,520 --> 00:31:09,600
SPANSKT KÖRKORT
ENGLAND
323
00:31:12,720 --> 00:31:16,560
På 80-talet greps han då han
försökte kidnappa en flicka i London.
324
00:31:17,160 --> 00:31:19,920
På 90-talet greps han
för att ha tafsat på en minderårig.
325
00:31:20,000 --> 00:31:22,480
Han frigavs 2005
och flyttade till Spanien.
326
00:31:23,320 --> 00:31:26,880
Enligt brittiska konsulatet
är han kvar här och jobbar i Málaga.
327
00:31:27,960 --> 00:31:30,760
Vi behöver en stämningsansökan
och ett beslut om husrannsakan.
328
00:31:37,000 --> 00:31:37,920
Hämta in honom.
329
00:31:53,200 --> 00:31:54,800
-Hallå?
-Miren.
330
00:31:55,400 --> 00:31:58,800
Vi ska förhöra en misstänkt idag.
Där har du ditt scoop.
331
00:32:01,000 --> 00:32:01,840
Vem är det?
332
00:32:12,840 --> 00:32:15,280
Men vad väntar vi på i så fall?
333
00:32:36,800 --> 00:32:37,640
Nu går vi.
334
00:32:55,920 --> 00:32:57,040
Är du James Foster?
335
00:32:57,720 --> 00:32:59,800
Händerna där vi kan se dem.
336
00:33:01,680 --> 00:33:03,480
Är ni här på grund av flickan?
337
00:33:18,680 --> 00:33:19,960
Inga foton.
338
00:33:20,040 --> 00:33:22,240
Sluta, lugna ner dig.
339
00:33:32,560 --> 00:33:34,640
Vad gjorde du
den 5 januari för sex år sen?
340
00:33:34,720 --> 00:33:35,640
Jag vet inte.
341
00:33:35,720 --> 00:33:39,280
Jag minns inte
vad jag gjorde för sex år sen. Gör du det?
342
00:33:40,120 --> 00:33:41,920
Kan du försöka komma ihåg?
343
00:33:42,640 --> 00:33:44,280
Jag var inte på julparaden.
344
00:33:45,080 --> 00:33:49,800
-Hur visste du att vi skulle komma idag?
-För att jag läste artikeln i tidningen.
345
00:33:50,560 --> 00:33:55,400
Jag såg bilderna på den stackars flickan
och kände igen videon ni letar efter.
346
00:33:56,160 --> 00:33:58,640
Jag köpte en sådan för några månader sen.
347
00:33:58,720 --> 00:34:02,360
Är det olagligt att fortfarande
titta på Terminator på VHS?
348
00:34:03,080 --> 00:34:06,520
Du är här för att du anhållits
för liknande brott tidigare. Okej?
349
00:34:07,440 --> 00:34:10,000
För att jag tafsat på barn.
Du kan säga det.
350
00:34:10,520 --> 00:34:14,920
Jag deltog i olika rehab-program
i fängelset och jag är rehabiliterad nu.
351
00:34:15,640 --> 00:34:19,440
Jag fann Gud i en nål,
och jag menar inte en heroin-nål.
352
00:34:20,640 --> 00:34:21,840
Bor du i din husbil?
353
00:35:16,640 --> 00:35:17,520
Rafa.
354
00:35:18,320 --> 00:35:19,160
Millán.
355
00:35:21,400 --> 00:35:24,880
Chaparro, din jävel.
Ska du se matchen på lördag?
356
00:35:24,960 --> 00:35:28,040
-Vi behöver en spelare till.
-Jag spelar inte längre.
357
00:35:29,520 --> 00:35:31,000
Det stinker här inne.
358
00:35:32,120 --> 00:35:33,160
Ja.
359
00:35:33,720 --> 00:35:37,920
Ser ni flaskorna? Han torkade av allt
med desinfektionsmedel innan han greps.
360
00:35:38,440 --> 00:35:39,480
Vad omtänksamt.
361
00:35:52,200 --> 00:35:55,120
-Har du hittat några foton?
-Nej, inte ett enda.
362
00:36:08,760 --> 00:36:09,720
Ta med den här.
363
00:36:11,480 --> 00:36:15,640
Jag vill inte verka negativ,
men vi har varken hittat blod eller dna.
364
00:36:15,720 --> 00:36:17,680
Han har städat noggrant.
365
00:36:17,760 --> 00:36:19,160
KRIMINALTEKNISK POLIS
366
00:36:29,760 --> 00:36:34,200
År 1987 greps du då du försökte
föra bort en flicka från en park i London.
367
00:36:35,440 --> 00:36:38,200
Jag tog hennes hand
för att ta henne till polisen.
368
00:36:38,280 --> 00:36:41,600
Hon hade gått vilse,
de kunde inte anklaga mig för något.
369
00:36:43,120 --> 00:36:44,760
Tog du Amayas hand också?
370
00:36:49,480 --> 00:36:51,720
Var befann du dig
på morgonen den 25 april?
371
00:36:53,720 --> 00:36:55,360
Det var för fyra dagar sen.
372
00:36:56,240 --> 00:36:58,400
-Vilken tid?
-Jag ska kolla.
373
00:36:59,120 --> 00:37:01,440
Exakt klockan tio över sju på morgonen.
374
00:37:02,880 --> 00:37:05,760
I sängen tillsammans med en kvinna.
375
00:37:06,440 --> 00:37:08,400
Min arbetskamrat.
376
00:37:08,480 --> 00:37:10,440
Ja. Hela natten.
377
00:37:11,360 --> 00:37:13,280
Du lämnade honom inte en sekund?
378
00:37:14,280 --> 00:37:15,640
Definitivt inte.
379
00:37:19,640 --> 00:37:20,960
Hur går det, Chaparro?
380
00:37:21,480 --> 00:37:24,360
Tjejen i tatueringsbutiken
har bekräftat Fosters alibi.
381
00:37:24,440 --> 00:37:26,120
Han kan inte ha lämnat filmen.
382
00:37:28,240 --> 00:37:29,800
Och datorn i husbilen?
383
00:37:30,680 --> 00:37:32,960
-Inget än så länge.
-Fan också.
384
00:37:35,280 --> 00:37:36,240
Okej, tack.
385
00:37:43,480 --> 00:37:45,160
Herr Foster, du kan gå.
386
00:37:46,560 --> 00:37:48,920
Lämna inte Málaga, vi ringer snart igen.
387
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
Tack.
388
00:37:53,320 --> 00:37:55,560
Jag hoppas att du hittar kidnapparen.
389
00:38:42,800 --> 00:38:44,480
Får jag ställa några frågor?
390
00:38:49,480 --> 00:38:50,840
Journalisten.
391
00:38:55,200 --> 00:38:57,800
Jag har läst alla dina artiklar.
392
00:38:58,840 --> 00:39:03,080
Både de om flickan och artiklarna
om David Luques barnpornografinätverk.
393
00:39:04,240 --> 00:39:05,480
Och vet du vad?
394
00:39:07,360 --> 00:39:09,000
Du närmar dig sanningen.
395
00:39:11,720 --> 00:39:12,960
Vad menar du med det?
396
00:39:13,680 --> 00:39:19,800
År 2010, när flickan försvann,
då hade jag fortfarande…
397
00:39:20,360 --> 00:39:23,120
Vad ska man säga? Vissa laster.
398
00:39:23,920 --> 00:39:26,040
Jag rörde aldrig små flickor igen,
399
00:39:26,120 --> 00:39:29,480
men ibland brukade jag
tillåta mig själv att se på filmer.
400
00:39:30,320 --> 00:39:33,440
Det var så jag kom i kontakt
med David Luques nätverk.
401
00:39:34,040 --> 00:39:37,640
Har nätverket
något med Amayas försvinnande att göra?
402
00:39:38,160 --> 00:39:40,200
Kanske. Det vet jag inte.
403
00:39:41,600 --> 00:39:45,400
Men det jag vet är
att det har med din våldtäkt att göra.
404
00:41:35,480 --> 00:41:41,120
Undertexter: Lina Olsson