1 00:00:06,080 --> 00:00:10,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:11,360 --> 00:01:12,840 Vad gjorde du där, Miren? 3 00:01:14,080 --> 00:01:17,360 Jag har redan berättat allt för polisen, tre gånger. 4 00:01:23,160 --> 00:01:25,240 Jag ville bara ställa några frågor. 5 00:01:26,920 --> 00:01:29,280 Han hoppade framför ögonen mig, utan förvarning. 6 00:01:31,880 --> 00:01:35,120 Du borde inte ha kommit hit ensam. Åk hem nu. 7 00:01:42,840 --> 00:01:43,680 Belén! 8 00:01:54,000 --> 00:01:56,120 Han hoppade efter ett telefonsamtal. 9 00:01:57,400 --> 00:02:00,360 -Vad har hänt? -Det kan jag inte berätta. 10 00:02:00,440 --> 00:02:04,000 -Vi kommer släppa ett pressmeddelande. -Handlar det om Amaya? 11 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 För två år sen gjorde polisen inte ett skit för mig. 12 00:02:14,760 --> 00:02:15,960 Ni hjälpte mig inte. 13 00:02:17,280 --> 00:02:18,360 Ni övergav mig. 14 00:02:22,600 --> 00:02:25,120 Kommer ni göra likadant mot den här familjen? 15 00:02:26,360 --> 00:02:27,480 Mot den här flickan? 16 00:02:35,080 --> 00:02:35,920 Miren! 17 00:02:47,040 --> 00:02:48,520 Jag vill härifrån. 18 00:02:55,440 --> 00:02:59,440 Du borde ha ringt mig. Jag pratade med min kontakt vid polisen. 19 00:03:00,880 --> 00:03:02,960 De var farliga, Miren. 20 00:03:04,720 --> 00:03:07,680 De spelade in och distribuerade barnpornografi. 21 00:03:14,200 --> 00:03:16,720 -När kommer vi slippa det här? -Vad? 22 00:03:17,640 --> 00:03:19,520 Förövare som David Luque. 23 00:03:21,040 --> 00:03:22,040 Som hans son. 24 00:03:23,360 --> 00:03:25,240 Hur länge ska de få fortsätta? 25 00:03:43,160 --> 00:03:44,520 Nu gråter den jäveln. 26 00:03:44,600 --> 00:03:47,800 Han fick sin son att plocka upp tjejer och ta med dem till lägenheten. 27 00:03:47,880 --> 00:03:50,040 Där drogade de dem och våldtog dem. 28 00:03:50,120 --> 00:03:52,960 -Har du kollat hans alibi? -Ja. Det var inte han. 29 00:03:54,960 --> 00:03:58,920 Det här är från en övervakningskamera i en butik på García Abril. 30 00:03:59,000 --> 00:04:01,520 Man kan se honom köpa ett paraply. 31 00:04:02,040 --> 00:04:03,720 Hans son kan ha tagit henne. 32 00:04:03,800 --> 00:04:06,800 Han spelade tv-spel med kompisar. Vi har kollat det. 33 00:04:09,400 --> 00:04:10,480 Ja, det suger. 34 00:04:13,600 --> 00:04:16,400 Jag såg en sak på datorn innan Samuel raderade allt. 35 00:04:17,400 --> 00:04:18,600 Den såg ut så här. 36 00:04:19,120 --> 00:04:20,160 Som en ikon. 37 00:04:20,920 --> 00:04:23,320 -Har du sett den förut? -Nej. 38 00:04:24,960 --> 00:04:26,520 Grabben var skiträdd. 39 00:04:27,120 --> 00:04:28,040 Miren, 40 00:04:29,040 --> 00:04:29,880 släpp det. 41 00:04:31,560 --> 00:04:33,640 Han hade ett barnpornografinätverk. 42 00:04:33,720 --> 00:04:35,640 Vem såg filmerna? 43 00:04:36,720 --> 00:04:38,200 Vilka var deras kunder? 44 00:04:38,760 --> 00:04:39,760 Konsumenterna? 45 00:04:42,080 --> 00:04:44,520 Låt mig skriva en artikel om David Luque. 46 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Om hans son. 47 00:04:47,600 --> 00:04:49,840 -Det kanske hänger ihop med försvinnandet. -Nej. 48 00:04:50,480 --> 00:04:55,440 Du måste backa från det här fallet. Det får inte bli personligt. 49 00:04:56,800 --> 00:05:01,040 Jag sa åt dig att du måste hålla avstånd, för din egen skull. 50 00:05:01,840 --> 00:05:03,560 Du måste tänka på dig själv. 51 00:05:27,360 --> 00:05:28,200 Hallå? 52 00:05:42,360 --> 00:05:43,200 Ana. 53 00:05:44,880 --> 00:05:45,880 Vad är det? 54 00:05:45,960 --> 00:05:47,080 Det var inte David. 55 00:05:50,720 --> 00:05:51,840 Inspektören ringde. 56 00:05:57,720 --> 00:05:58,840 Han har henne inte. 57 00:06:14,200 --> 00:06:15,040 Tack. 58 00:06:27,840 --> 00:06:28,680 Miren! 59 00:06:36,880 --> 00:06:37,760 Vad är det? 60 00:06:39,080 --> 00:06:40,680 Du kan prata med mig. 61 00:06:42,680 --> 00:06:45,200 Han förtjänade att dö efter vad han gjort. 62 00:06:45,880 --> 00:06:48,480 Om dig. Om det som hände dig. 63 00:06:50,520 --> 00:06:54,760 Jag kan inte ens föreställa mig vad du gick igenom. Men jag finns här. 64 00:07:11,040 --> 00:07:12,160 Tack igen. 65 00:07:40,880 --> 00:07:45,480 SEX ÅR EFTER AMAYAS FÖRSVINNANDE 66 00:07:48,760 --> 00:07:50,120 Den går inte att spåra. 67 00:07:51,640 --> 00:07:53,720 -Du har inte hittat någonting? -Nej. 68 00:07:55,520 --> 00:07:59,000 Jag ska förklara. Digitala inspelningar innehåller metadata. 69 00:07:59,080 --> 00:08:02,560 Det gör att vi kan se när och var filmen spelades in. 70 00:08:03,680 --> 00:08:06,480 Men eftersom VHS inte har det, vet vi ingenting. 71 00:08:07,160 --> 00:08:11,200 -Inte ens om den spelades in i Spanien? -Nej. Men titta här. 72 00:08:13,840 --> 00:08:18,000 Alla videobandspelare lämnar ett unikt avtryck. Alla är olika. 73 00:08:18,080 --> 00:08:21,120 -Vilken modell spelades den här in på? -En Sanyo. 74 00:08:21,200 --> 00:08:23,560 Jag skulle gissa att den är från 1985. 75 00:08:40,680 --> 00:08:42,480 När kommer ni att hitta henne? 76 00:08:43,200 --> 00:08:44,800 Han hade ett barnpornografinätverk. 77 00:08:44,880 --> 00:08:45,720 LIKNANDE FALL 78 00:08:45,800 --> 00:08:49,360 Vem såg filmerna? Vilka var deras kunder? Konsumenterna. 79 00:08:50,720 --> 00:08:53,720 Videobandet, rummet… Ni har ledtrådar att gå på, visst? 80 00:09:01,720 --> 00:09:05,560 Jag såg en sak på datorn innan Samuel raderade allt. Som en ikon. 81 00:09:07,000 --> 00:09:08,040 Släpp det. 82 00:09:12,920 --> 00:09:18,160 Rapporter om våld i hemmet har ökat med 10,6 procent under 2016. 83 00:09:18,240 --> 00:09:22,160 Den totala siffran ligger nu på 142 893… 84 00:09:36,240 --> 00:09:38,440 Gjorde du inte en kopia, Miren? 85 00:09:39,800 --> 00:09:40,800 Nej. 86 00:09:40,880 --> 00:09:44,120 Jag förstår inte, varför gjorde du inte en kopia? 87 00:09:44,200 --> 00:09:45,880 Vi får inte publicera något. 88 00:09:46,800 --> 00:09:50,520 -Fallet är sekretessbelagt. -Men såg du filmen? Såg du flickan? 89 00:09:53,960 --> 00:09:55,400 Äter du inte kanterna? 90 00:09:57,560 --> 00:10:01,480 Miren, storyn är en bomb och de serverade oss den på ett silverfat. 91 00:10:01,560 --> 00:10:04,040 Du borde visat mig den innan du gav den till polisen. 92 00:10:04,640 --> 00:10:06,000 Du hade publicerat den. 93 00:10:07,360 --> 00:10:08,800 Jag vill rädda Amaya. 94 00:10:12,520 --> 00:10:15,360 På de här webbsidorna kan man köpa gamla videobandspelare. 95 00:10:15,440 --> 00:10:17,080 De skulle ta månader att kolla upp. 96 00:10:18,400 --> 00:10:21,480 Vi har ingen personal. Har du pratat med chefen igen? 97 00:10:21,560 --> 00:10:25,120 Han har frågat huvudkontoret, men de skrattar nog åt honom. 98 00:10:28,120 --> 00:10:30,040 Det är helt ologiskt, Chaparro. 99 00:10:30,760 --> 00:10:32,920 -Vad då? -Om man kidnappat någon, 100 00:10:33,000 --> 00:10:35,760 varför riskerar man att åka fast efter så lång tid? 101 00:10:35,840 --> 00:10:37,440 Varför skicka filmen nu? 102 00:10:37,520 --> 00:10:39,440 Kidnapparen är helt jävla galen. 103 00:10:40,720 --> 00:10:41,560 Nej. 104 00:10:45,600 --> 00:10:48,400 -Han skickade filmen på hennes födelsedag. -Och? 105 00:10:48,480 --> 00:10:51,600 Det är för personligt. Det känns utstuderat, planerat. 106 00:10:56,720 --> 00:10:57,560 Ja? 107 00:10:59,040 --> 00:11:01,440 Okej, vi är på väg. Tack. 108 00:11:01,520 --> 00:11:03,520 -Vi har honom på film. -Vem? 109 00:11:03,600 --> 00:11:05,920 Killen som lämnade videon på tidningen. 110 00:11:08,400 --> 00:11:10,160 Ännu en dag utan frukost. 111 00:11:10,240 --> 00:11:12,840 -Ät några kakor. -Det är ju det jag gör. 112 00:11:44,920 --> 00:11:45,760 Hej. 113 00:11:50,520 --> 00:11:53,440 Jag skulle rekommendera den här. 114 00:11:55,200 --> 00:11:56,480 Den klär dig. 115 00:11:56,560 --> 00:11:58,760 -Jag älskar den. -Perfekt. 116 00:11:59,680 --> 00:12:05,480 Kanske du vill titta på något lite mer klassiskt? 117 00:12:05,560 --> 00:12:07,960 -Du sa att det var till en fest? -Ja. 118 00:12:12,520 --> 00:12:13,480 Hej. 119 00:12:13,560 --> 00:12:15,880 Godmorgon. Vad kan jag hjälpa dig med? 120 00:12:16,760 --> 00:12:18,720 Hej. Jag jobbar tvärs över gatan. 121 00:12:18,800 --> 00:12:21,480 Jag heter Miren Rojo och är journalist på Diario Sur. 122 00:12:22,000 --> 00:12:23,640 Får jag prata lite med dig? 123 00:12:27,000 --> 00:12:27,840 Tack. 124 00:12:29,840 --> 00:12:31,280 Vad handlar artikeln om? 125 00:12:32,880 --> 00:12:35,400 Jag skriver om olika företag här i området. 126 00:12:36,200 --> 00:12:39,600 De som överlevde lågkonjunkturen. Du är ägaren, eller hur? 127 00:12:40,440 --> 00:12:44,120 Ja, tillsammans med min bror, Victor. 128 00:12:44,200 --> 00:12:46,520 Våra föräldrar öppnade butiken för… 129 00:12:47,160 --> 00:12:50,080 -Hur länge sen är det, Victor? 40 år? -Eller 50! 130 00:12:50,160 --> 00:12:51,680 Tänka sig, för 50 år sen. 131 00:12:52,440 --> 00:12:57,840 -Det var annorlunda förr, säkrare. -Har ni blivit rånade någon gång? 132 00:12:59,600 --> 00:13:03,520 För två år sen krossade någon fönstret, men de tog inte så mycket. 133 00:13:04,320 --> 00:13:06,840 Det är därför ni har en övervakningskamera. 134 00:13:08,840 --> 00:13:11,520 Från den positionen filmar den väl hela gatan? 135 00:13:12,520 --> 00:13:15,080 Skriver du verkligen om lågkonjunkturen? 136 00:13:17,600 --> 00:13:18,440 Nej. 137 00:13:19,440 --> 00:13:22,840 Polisen var här i morse, de frågade också om kameran. 138 00:13:22,920 --> 00:13:25,080 De kopierade allt på ett usb-minne. 139 00:13:25,800 --> 00:13:26,840 Vad har hänt? 140 00:13:26,920 --> 00:13:31,160 -Kan jag få se vad de kopierade? -Nej, Concha, låt polisen sköta det. 141 00:13:31,760 --> 00:13:33,760 Hur mycket kostar 142 00:13:34,720 --> 00:13:37,160 en annons på Diario Surs framsida? 143 00:13:40,160 --> 00:13:42,160 Málaga- eller regionalupplagan? 144 00:13:50,960 --> 00:13:53,600 Har du lovat någon en annons på framsidan? 145 00:13:54,880 --> 00:13:57,840 -I en vecka. -Vem gav dig tillstånd att göra det? 146 00:14:02,760 --> 00:14:04,640 Är det han som lämnade videobandet? 147 00:14:06,920 --> 00:14:08,400 Det kan vara kidnapparen. 148 00:14:23,000 --> 00:14:25,200 Miren, vi måste publicera det. 149 00:14:29,000 --> 00:14:31,280 Det finns fler kameror åt det hållet. 150 00:14:32,240 --> 00:14:34,840 Han kan ha filmats av fler. Låt mig kolla upp det. 151 00:14:59,240 --> 00:15:00,400 Miren? 152 00:15:00,480 --> 00:15:01,560 Vad gör du här? 153 00:15:02,080 --> 00:15:04,320 Jag har filmen på mannen som lämnade videon. 154 00:15:06,600 --> 00:15:08,240 Har du några kommentarer? 155 00:15:08,320 --> 00:15:11,920 Om du har några frågor, ring polisens kommunikationsavdelning. 156 00:15:12,440 --> 00:15:14,640 -Vad gör hon här igen? -Godmorgon. 157 00:15:15,920 --> 00:15:18,720 Helt otroligt, de raderar kamerorna varje timme. 158 00:15:19,960 --> 00:15:21,800 De har dem bara för syns skull. 159 00:15:22,800 --> 00:15:25,120 Han måste ha gått förbi här, Chaparro. 160 00:15:25,200 --> 00:15:27,840 Säg att den lokala polisen har hittat något. 161 00:15:27,920 --> 00:15:30,280 Jag knackade dörr med dem utan resultat. 162 00:15:31,040 --> 00:15:34,280 Vi behöver fler poliser om vi ska finkamma hela området. 163 00:15:36,880 --> 00:15:39,960 Är du fortfarande här? Försvinn, annars får du böter. 164 00:15:41,200 --> 00:15:42,040 Miren. 165 00:15:45,360 --> 00:15:47,960 -Du vet vad quid pro quo betyder, va? -Belén. 166 00:15:51,040 --> 00:15:52,960 Vet du vad quid pro quo betyder? 167 00:15:54,000 --> 00:15:55,120 Vad vill du ha? 168 00:15:56,080 --> 00:15:57,760 Tusen ögon som letar. 169 00:16:00,000 --> 00:16:02,920 -Jag vill ha något i utbyte. -Vad vill du ha? 170 00:16:04,920 --> 00:16:08,880 Om ni griper Amayas kidnappare vill jag bli den första som får veta. 171 00:16:09,560 --> 00:16:10,560 Jag vill ha scoopet. 172 00:16:11,920 --> 00:16:12,960 Quid pro quo. 173 00:16:15,600 --> 00:16:19,600 GARAGE BILFÖRVARING - LÅNGTIDSPARKERING 174 00:16:37,760 --> 00:16:39,560 Du dricker väl fortfarande inte kaffe? 175 00:16:42,800 --> 00:16:44,920 -Vill du ha en kopp te? -Ja, tack. 176 00:17:41,440 --> 00:17:42,800 -Här. -Tack. 177 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 Varför är du här? 178 00:17:56,480 --> 00:17:57,840 Har polisen ringt dig? 179 00:17:59,200 --> 00:18:00,440 Ja, inspektör Millán. 180 00:18:02,640 --> 00:18:05,960 De vill visa filmen för allmänheten, vilket jag godkände. 181 00:18:10,800 --> 00:18:11,640 Vad? 182 00:18:14,720 --> 00:18:17,880 Så fort den släpps kommer allt att börja om igen, Ana. 183 00:18:18,920 --> 00:18:22,800 Journalister som snokar och låtsas att de bryr sig om oss och vår dotter. 184 00:18:22,880 --> 00:18:24,600 -Álvaro… -En meningslös cirkus. 185 00:18:24,680 --> 00:18:28,560 -Ska vi behöva gå igenom det igen? -Fram till för två dagar sen, 186 00:18:29,640 --> 00:18:32,920 vet du vad jag väntade på att polisen skulle ringa och säga? 187 00:18:34,560 --> 00:18:36,600 Att de hittat Amaya död. 188 00:18:38,320 --> 00:18:42,840 Att vår dotters kropp legat gömd någonstans i sex år. 189 00:18:44,920 --> 00:18:48,240 Men nu har vi en chans att hitta henne. 190 00:18:48,320 --> 00:18:51,160 Det hoppas jag också. Men pressen kommer inte hjälpa oss. 191 00:18:51,240 --> 00:18:52,600 -Det tror Miren. -Miren… 192 00:18:52,680 --> 00:18:55,440 -Jag litar på henne. -Miren Rojo, den stora journalisten. 193 00:18:55,520 --> 00:18:59,000 -Hon är den enda som fortsatt skriva. -För att hon tjänar på det. 194 00:18:59,080 --> 00:19:01,360 Hon utnyttjar dig, hon utnyttjar oss! 195 00:19:05,800 --> 00:19:06,640 Ana. 196 00:19:08,440 --> 00:19:09,360 Ana. 197 00:19:13,680 --> 00:19:17,480 Det här då? Är det här inte att utnyttja situationen? 198 00:19:19,360 --> 00:19:22,080 Du skrev en jävla barnbok om vårt liv! 199 00:19:22,160 --> 00:19:24,240 Du tjänar pengar på vårt barn! 200 00:19:25,080 --> 00:19:29,600 Du skrev om henne, om mig, om oss. Är inte det att utnyttja situationen? 201 00:19:48,720 --> 00:19:51,240 Vi vill lägga upp filmen på vår hemsida. 202 00:19:51,320 --> 00:19:54,920 Om tusentals människor ser den kanske någon känner igen något. 203 00:19:55,000 --> 00:20:00,080 Möblerna, flickan, videobandspelaren, vad som helst. Okej? 204 00:20:00,600 --> 00:20:01,840 Kom igen, sätt igång. 205 00:20:12,080 --> 00:20:13,080 Vad är det här? 206 00:20:14,640 --> 00:20:15,760 FILM PÅ FÖRSVUNNA AMAYA… 207 00:20:15,840 --> 00:20:17,200 En nyhetsartikel. 208 00:20:18,680 --> 00:20:21,400 Nej, det här är en jävla bomb. 209 00:20:22,080 --> 00:20:26,760 Jag har mottagit samtal från regeringen, riksåklagaren och inrikesdepartementet. 210 00:20:26,840 --> 00:20:28,920 Den som läckte det här är körd. 211 00:20:30,400 --> 00:20:31,560 Det var jag. 212 00:20:35,880 --> 00:20:36,720 Du? 213 00:20:38,520 --> 00:20:42,000 Det är ett allvarligt brott som äventyrar hela utredningen. 214 00:20:43,280 --> 00:20:47,240 Tänker du rapportera mig? Varsågod. Gör det. 215 00:20:47,840 --> 00:20:51,560 Jag har jobbat med fallet i sex år. Jag vill bara hitta flickan. 216 00:20:52,080 --> 00:20:54,560 Vi har fått in fler tips än någonsin förr. 217 00:20:55,080 --> 00:20:59,600 Jag har bett om mer personal sen dag ett, men ingen har lyssnat. 218 00:21:00,400 --> 00:21:04,760 Vi behöver mer personal för att undersöka alla nya ledtrådar som kommit in. 219 00:21:06,080 --> 00:21:09,640 Eller ni kanske hellre vill att vi sätter oss ner som idioter 220 00:21:09,720 --> 00:21:12,920 och väntar på att en lokal tidning löser fallet åt oss? 221 00:21:25,320 --> 00:21:28,600 Det är tack vare henne. Det är hennes förtjänst. Miren! 222 00:21:29,240 --> 00:21:32,440 Hundratals, nej, tusentals besök på vår hemsida. 223 00:21:32,520 --> 00:21:36,200 Tidningar från hela världen har ringt oss. 224 00:21:36,280 --> 00:21:40,720 Jag ska bygga en staty av dig! Får jag det? Jag menar allvar. 225 00:21:41,520 --> 00:21:43,040 -Gratulerar. -Tack. 226 00:21:43,120 --> 00:21:45,320 -Beställ vad du vill. -Okej. 227 00:21:47,240 --> 00:21:48,080 Ursäkta? 228 00:21:48,680 --> 00:21:50,640 -Kan jag få beställa en öl? -Okej. 229 00:21:51,440 --> 00:21:52,840 En öl till mig också. 230 00:21:54,880 --> 00:21:57,760 Grattis till scoopet. Jag hörde det på radion. 231 00:21:57,840 --> 00:21:58,960 Alla pratar om det. 232 00:22:00,040 --> 00:22:04,200 -Hon är fortfarande försvunnen. -Men du vet i alla fall att hon lever. 233 00:22:04,280 --> 00:22:06,400 -Eduardo. -Paco. 234 00:22:06,480 --> 00:22:08,280 -Läget? -Bra. Hur är det själv? 235 00:22:08,360 --> 00:22:11,440 Kommer du tillbaka till oss nu när vi är så populära? 236 00:22:11,520 --> 00:22:12,600 Jag tror inte det. 237 00:22:12,680 --> 00:22:16,520 Jag tycker om att undervisa, Paco. Jag är bara här för att fira. 238 00:22:16,600 --> 00:22:18,320 Vi saknar dig, min vän. 239 00:22:18,400 --> 00:22:19,320 Lögnare. 240 00:22:23,560 --> 00:22:26,160 Grattis. Jag vill höra alla detaljer. 241 00:22:28,840 --> 00:22:31,040 Och de skickade videobandet till dig? 242 00:22:31,800 --> 00:22:33,160 Adresserat till dig? 243 00:22:35,920 --> 00:22:38,000 Var det en handskriven lapp? 244 00:22:38,080 --> 00:22:40,560 Jag vet en grafolog som kan analysera den. 245 00:22:40,640 --> 00:22:43,840 Den var inte handskriven. De lämnade inga ledtrådar. 246 00:22:43,920 --> 00:22:44,760 Naturligtvis. 247 00:22:46,600 --> 00:22:48,880 -Det här är fantastiskt, Miren. -Vad? 248 00:22:49,920 --> 00:22:52,120 Jag visste att du var speciell. 249 00:22:53,760 --> 00:22:56,240 Det är inte många av mina elever som verkligen lyckas. 250 00:22:56,320 --> 00:22:57,920 -Säkert. -Jag menar det. 251 00:22:58,600 --> 00:23:02,000 Det är sant, de flesta av mina elever är mediokra. 252 00:23:02,080 --> 00:23:05,280 Medelmåttiga elever som inte bryr sig om journalistik. 253 00:23:06,200 --> 00:23:07,040 Men du… 254 00:23:08,720 --> 00:23:09,560 Miren. 255 00:23:10,840 --> 00:23:13,200 Jag tror att det räcker med öl för idag. 256 00:23:18,720 --> 00:23:19,560 Wow. 257 00:23:21,240 --> 00:23:22,560 Det här är en bra låt. 258 00:23:23,880 --> 00:23:24,720 Triana. 259 00:23:24,800 --> 00:23:26,600 -Känner du till dem? -Så klart. 260 00:23:33,480 --> 00:23:34,920 Svara du, det gör inget. 261 00:23:36,520 --> 00:23:38,200 Ja? Det är sent, vad är det? 262 00:23:39,800 --> 00:23:40,640 Självklart. 263 00:23:57,320 --> 00:23:58,240 Hej, snygging. 264 00:24:33,440 --> 00:24:35,440 -Jag är klar. -Jag måste åka hem. 265 00:24:39,880 --> 00:24:41,320 Naturligtvis. Då går vi. 266 00:25:44,400 --> 00:25:46,400 Okej, tjejer. Vem vill prata idag? 267 00:25:51,960 --> 00:25:53,520 Igår såg jag någon dö. 268 00:25:56,720 --> 00:25:58,440 Jag såg honom begå självmord. 269 00:26:02,160 --> 00:26:03,600 Och jag kände ingenting… 270 00:26:07,440 --> 00:26:11,360 …för killen som tog livet av sig var precis som de som våldtog mig. 271 00:26:14,360 --> 00:26:15,240 Ett monster. 272 00:26:18,200 --> 00:26:20,640 För två år sen var jag på en strandfest. 273 00:26:22,480 --> 00:26:25,960 Eftersom jag inte var van vid alkohol, drack jag för mycket. 274 00:26:27,200 --> 00:26:28,280 Jag var helt väck. 275 00:26:31,040 --> 00:26:32,760 Jag trodde det var tequilan. 276 00:26:36,240 --> 00:26:42,160 Jag hade ingen aning om att någon jävel spetsat min drink. 277 00:26:45,360 --> 00:26:46,240 GHB. 278 00:26:48,400 --> 00:26:51,200 Den kallas för våldtäktsdrogen. 279 00:26:55,400 --> 00:26:58,960 Jag var så drogad att jag bara minns vissa glimtar. 280 00:27:01,600 --> 00:27:02,440 Sanden. 281 00:27:05,000 --> 00:27:06,040 En man som 282 00:27:07,400 --> 00:27:08,360 säger mitt namn, 283 00:27:09,840 --> 00:27:10,720 kysser mig… 284 00:27:13,800 --> 00:27:15,880 …och tar med mig till slutet av stranden. 285 00:27:18,960 --> 00:27:21,960 Allt är väldigt suddigt, jag minns nästan ingenting. 286 00:27:28,560 --> 00:27:30,640 Men jag vet att han inte var ensam. 287 00:27:33,000 --> 00:27:34,760 Hans vänner kom efteråt. 288 00:27:48,760 --> 00:27:52,120 Ibland känner jag att det var snällt att de drogade mig. 289 00:27:54,760 --> 00:27:55,920 Att jag hade tur. 290 00:27:57,880 --> 00:27:59,840 Eftersom jag knappt minns något. 291 00:28:02,120 --> 00:28:03,800 Det är bättre så, eller hur? 292 00:28:11,200 --> 00:28:16,120 Men ibland skulle jag vilja minnas varenda detalj av den där jävla stunden… 293 00:28:19,040 --> 00:28:21,600 …för att kunna slita ut minnet ur min hjärna. 294 00:28:50,360 --> 00:28:51,480 Kaffe, härligt. 295 00:28:53,920 --> 00:28:55,680 -Tack, Raquel. -Varsågoda. 296 00:29:00,840 --> 00:29:01,680 Tack. 297 00:29:06,320 --> 00:29:09,520 Vi har ingenting. Tapeten kommer inte ge oss något. 298 00:29:09,600 --> 00:29:13,800 Jag pratade med avdelningschefen i Málaga och den säljs i hela Spanien. 299 00:29:13,880 --> 00:29:16,040 Bort med den här. 300 00:29:23,560 --> 00:29:26,760 Polisen. Har du information om Amaya Martín? 301 00:29:28,040 --> 00:29:30,320 Så dockhuset säljs överallt? 302 00:29:31,280 --> 00:29:34,360 -Minns du var du köpte det? -Nej, hon är 12 år nu. 303 00:29:34,440 --> 00:29:36,720 Hon kan omöjligt gå på universitetet. 304 00:29:37,320 --> 00:29:38,560 Rubén? 305 00:29:40,160 --> 00:29:43,640 -Okej, nummer 44. -Så tröjan var populär? 306 00:29:44,880 --> 00:29:46,680 Det är okej. Tack i alla fall. 307 00:29:48,040 --> 00:29:51,280 Jag behöver dina kontaktuppgifter. Vad är din adress? 308 00:29:52,480 --> 00:29:54,360 Dockhusbutiken på Larios. 309 00:29:56,480 --> 00:29:57,320 Okej. 310 00:30:22,560 --> 00:30:25,680 -Polisen. Hur kan jag hjälpa till? -Jag ringer om flickan. 311 00:30:25,760 --> 00:30:30,840 Vi har ett internetforum som är fokuserat på VHS-nostalgi. 312 00:30:30,920 --> 00:30:34,640 För några månader sen skrev en man som sökte information 313 00:30:34,720 --> 00:30:39,960 om var han kunde köpa en sådan videobandspelare, en Sanyo. 314 00:30:40,040 --> 00:30:42,720 -Han sa att han bodde i Málaga. -Vet du hans namn? 315 00:30:42,800 --> 00:30:47,120 Jag kollade hans meddelanden på forumet för att se om han nämnt sitt namn, 316 00:30:47,200 --> 00:30:48,480 och det hade han. 317 00:30:48,560 --> 00:30:50,280 Han sa att han hette… 318 00:30:50,360 --> 00:30:53,800 James Foster. Allt vi har är ett gammalt körkort. 319 00:30:53,880 --> 00:30:56,560 Ingen adress. Han är inte registrerad någonstans. 320 00:30:56,640 --> 00:30:59,040 -Tidigare straffad? -Inte i Spanien. 321 00:30:59,120 --> 00:31:00,200 Kolla med Europol. 322 00:31:05,520 --> 00:31:09,600 SPANSKT KÖRKORT ENGLAND 323 00:31:12,720 --> 00:31:16,560 På 80-talet greps han då han försökte kidnappa en flicka i London. 324 00:31:17,160 --> 00:31:19,920 På 90-talet greps han för att ha tafsat på en minderårig. 325 00:31:20,000 --> 00:31:22,480 Han frigavs 2005 och flyttade till Spanien. 326 00:31:23,320 --> 00:31:26,880 Enligt brittiska konsulatet är han kvar här och jobbar i Málaga. 327 00:31:27,960 --> 00:31:30,760 Vi behöver en stämningsansökan och ett beslut om husrannsakan. 328 00:31:37,000 --> 00:31:37,920 Hämta in honom. 329 00:31:53,200 --> 00:31:54,800 -Hallå? -Miren. 330 00:31:55,400 --> 00:31:58,800 Vi ska förhöra en misstänkt idag. Där har du ditt scoop. 331 00:32:01,000 --> 00:32:01,840 Vem är det? 332 00:32:12,840 --> 00:32:15,280 Men vad väntar vi på i så fall? 333 00:32:36,800 --> 00:32:37,640 Nu går vi. 334 00:32:55,920 --> 00:32:57,040 Är du James Foster? 335 00:32:57,720 --> 00:32:59,800 Händerna där vi kan se dem. 336 00:33:01,680 --> 00:33:03,480 Är ni här på grund av flickan? 337 00:33:18,680 --> 00:33:19,960 Inga foton. 338 00:33:20,040 --> 00:33:22,240 Sluta, lugna ner dig. 339 00:33:32,560 --> 00:33:34,640 Vad gjorde du den 5 januari för sex år sen? 340 00:33:34,720 --> 00:33:35,640 Jag vet inte. 341 00:33:35,720 --> 00:33:39,280 Jag minns inte vad jag gjorde för sex år sen. Gör du det? 342 00:33:40,120 --> 00:33:41,920 Kan du försöka komma ihåg? 343 00:33:42,640 --> 00:33:44,280 Jag var inte på julparaden. 344 00:33:45,080 --> 00:33:49,800 -Hur visste du att vi skulle komma idag? -För att jag läste artikeln i tidningen. 345 00:33:50,560 --> 00:33:55,400 Jag såg bilderna på den stackars flickan och kände igen videon ni letar efter. 346 00:33:56,160 --> 00:33:58,640 Jag köpte en sådan för några månader sen. 347 00:33:58,720 --> 00:34:02,360 Är det olagligt att fortfarande titta på Terminator på VHS? 348 00:34:03,080 --> 00:34:06,520 Du är här för att du anhållits för liknande brott tidigare. Okej? 349 00:34:07,440 --> 00:34:10,000 För att jag tafsat på barn. Du kan säga det. 350 00:34:10,520 --> 00:34:14,920 Jag deltog i olika rehab-program i fängelset och jag är rehabiliterad nu. 351 00:34:15,640 --> 00:34:19,440 Jag fann Gud i en nål, och jag menar inte en heroin-nål. 352 00:34:20,640 --> 00:34:21,840 Bor du i din husbil? 353 00:35:16,640 --> 00:35:17,520 Rafa. 354 00:35:18,320 --> 00:35:19,160 Millán. 355 00:35:21,400 --> 00:35:24,880 Chaparro, din jävel. Ska du se matchen på lördag? 356 00:35:24,960 --> 00:35:28,040 -Vi behöver en spelare till. -Jag spelar inte längre. 357 00:35:29,520 --> 00:35:31,000 Det stinker här inne. 358 00:35:32,120 --> 00:35:33,160 Ja. 359 00:35:33,720 --> 00:35:37,920 Ser ni flaskorna? Han torkade av allt med desinfektionsmedel innan han greps. 360 00:35:38,440 --> 00:35:39,480 Vad omtänksamt. 361 00:35:52,200 --> 00:35:55,120 -Har du hittat några foton? -Nej, inte ett enda. 362 00:36:08,760 --> 00:36:09,720 Ta med den här. 363 00:36:11,480 --> 00:36:15,640 Jag vill inte verka negativ, men vi har varken hittat blod eller dna. 364 00:36:15,720 --> 00:36:17,680 Han har städat noggrant. 365 00:36:17,760 --> 00:36:19,160 KRIMINALTEKNISK POLIS 366 00:36:29,760 --> 00:36:34,200 År 1987 greps du då du försökte föra bort en flicka från en park i London. 367 00:36:35,440 --> 00:36:38,200 Jag tog hennes hand för att ta henne till polisen. 368 00:36:38,280 --> 00:36:41,600 Hon hade gått vilse, de kunde inte anklaga mig för något. 369 00:36:43,120 --> 00:36:44,760 Tog du Amayas hand också? 370 00:36:49,480 --> 00:36:51,720 Var befann du dig på morgonen den 25 april? 371 00:36:53,720 --> 00:36:55,360 Det var för fyra dagar sen. 372 00:36:56,240 --> 00:36:58,400 -Vilken tid? -Jag ska kolla. 373 00:36:59,120 --> 00:37:01,440 Exakt klockan tio över sju på morgonen. 374 00:37:02,880 --> 00:37:05,760 I sängen tillsammans med en kvinna. 375 00:37:06,440 --> 00:37:08,400 Min arbetskamrat. 376 00:37:08,480 --> 00:37:10,440 Ja. Hela natten. 377 00:37:11,360 --> 00:37:13,280 Du lämnade honom inte en sekund? 378 00:37:14,280 --> 00:37:15,640 Definitivt inte. 379 00:37:19,640 --> 00:37:20,960 Hur går det, Chaparro? 380 00:37:21,480 --> 00:37:24,360 Tjejen i tatueringsbutiken har bekräftat Fosters alibi. 381 00:37:24,440 --> 00:37:26,120 Han kan inte ha lämnat filmen. 382 00:37:28,240 --> 00:37:29,800 Och datorn i husbilen? 383 00:37:30,680 --> 00:37:32,960 -Inget än så länge. -Fan också. 384 00:37:35,280 --> 00:37:36,240 Okej, tack. 385 00:37:43,480 --> 00:37:45,160 Herr Foster, du kan gå. 386 00:37:46,560 --> 00:37:48,920 Lämna inte Málaga, vi ringer snart igen. 387 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 Tack. 388 00:37:53,320 --> 00:37:55,560 Jag hoppas att du hittar kidnapparen. 389 00:38:42,800 --> 00:38:44,480 Får jag ställa några frågor? 390 00:38:49,480 --> 00:38:50,840 Journalisten. 391 00:38:55,200 --> 00:38:57,800 Jag har läst alla dina artiklar. 392 00:38:58,840 --> 00:39:03,080 Både de om flickan och artiklarna om David Luques barnpornografinätverk. 393 00:39:04,240 --> 00:39:05,480 Och vet du vad? 394 00:39:07,360 --> 00:39:09,000 Du närmar dig sanningen. 395 00:39:11,720 --> 00:39:12,960 Vad menar du med det? 396 00:39:13,680 --> 00:39:19,800 År 2010, när flickan försvann, då hade jag fortfarande… 397 00:39:20,360 --> 00:39:23,120 Vad ska man säga? Vissa laster. 398 00:39:23,920 --> 00:39:26,040 Jag rörde aldrig små flickor igen, 399 00:39:26,120 --> 00:39:29,480 men ibland brukade jag tillåta mig själv att se på filmer. 400 00:39:30,320 --> 00:39:33,440 Det var så jag kom i kontakt med David Luques nätverk. 401 00:39:34,040 --> 00:39:37,640 Har nätverket något med Amayas försvinnande att göra? 402 00:39:38,160 --> 00:39:40,200 Kanske. Det vet jag inte. 403 00:39:41,600 --> 00:39:45,400 Men det jag vet är att det har med din våldtäkt att göra. 404 00:41:35,480 --> 00:41:41,120 Undertexter: Lina Olsson