1 00:00:06,080 --> 00:00:10,920 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:01:11,360 --> 00:01:13,400 ‎Ce făceai înăuntru, Miren? 3 00:01:14,080 --> 00:01:16,400 ‎Mi-au luat deja declarația. 4 00:01:16,480 --> 00:01:17,520 ‎De trei ori. 5 00:01:23,240 --> 00:01:25,240 ‎Am venit să pun niște întrebări. 6 00:01:26,960 --> 00:01:29,200 ‎A sărit în fața mea, fără avertisment. 7 00:01:31,880 --> 00:01:33,680 ‎Nu trebuia să vii singură. 8 00:01:34,440 --> 00:01:35,560 ‎Du-te acasă! 9 00:01:42,840 --> 00:01:43,680 ‎Belén! 10 00:01:54,000 --> 00:01:56,040 ‎Puștiul a sărit după un apel. 11 00:01:57,440 --> 00:01:58,320 ‎Ce s-a întâmplat? 12 00:01:58,400 --> 00:02:00,400 ‎Nu-ți pot spune nimic. 13 00:02:00,480 --> 00:02:03,960 ‎- Vom emite un comunicat de presă. ‎- Avea legătură cu Amaya? 14 00:02:09,960 --> 00:02:12,880 ‎Acum doi ani, ‎poliția n-a făcut nimic pentru mine. 15 00:02:14,760 --> 00:02:15,880 ‎Nu m-ați ajutat. 16 00:02:17,280 --> 00:02:18,360 ‎M-ați lăsat singură. 17 00:02:22,680 --> 00:02:25,160 ‎Veți face la fel cu familia aia? 18 00:02:26,360 --> 00:02:27,320 ‎Cu fata aia? 19 00:02:35,080 --> 00:02:35,920 ‎Miren! 20 00:02:47,040 --> 00:02:48,520 ‎Să mergem! 21 00:02:55,320 --> 00:02:57,160 ‎Trebuia să mă suni. 22 00:02:57,240 --> 00:02:59,720 ‎Am vorbit cu omul de legătură ‎de la secție. 23 00:03:00,880 --> 00:03:02,960 ‎Tipii ăia erau periculoși, Miren. 24 00:03:04,600 --> 00:03:07,680 ‎Înregistrau pornografie infantilă ‎și o distribuiau. 25 00:03:14,240 --> 00:03:15,800 ‎Când se vor termina toate astea? 26 00:03:15,880 --> 00:03:16,720 ‎Ce? 27 00:03:17,560 --> 00:03:19,520 ‎Ticăloșii ca David Luque. 28 00:03:20,960 --> 00:03:22,000 ‎Ca fiul lui. 29 00:03:23,360 --> 00:03:25,280 ‎Când îi vom distruge? 30 00:03:43,160 --> 00:03:44,520 ‎Acum ticălosul plânge. 31 00:03:44,600 --> 00:03:47,840 ‎Își folosea fiul ca să agațe fete ‎și să le ducă în apartamentul soției. 32 00:03:47,920 --> 00:03:50,040 ‎Le drogau și le violau acolo. 33 00:03:50,120 --> 00:03:52,960 ‎- I-ai verificat alibiul? ‎- Da. Nu a fost el. 34 00:03:55,000 --> 00:03:58,920 ‎Uite imaginile de pe camerele unui magazin ‎de pe strada García Abril. 35 00:03:59,000 --> 00:04:01,960 ‎Îl vezi cumpărând o umbrelă la paradă. 36 00:04:02,040 --> 00:04:03,680 ‎Fiul lui putea s-o răpească. 37 00:04:03,760 --> 00:04:06,760 ‎Juca jocuri video cu prietenii. ‎Am verificat. 38 00:04:09,400 --> 00:04:10,480 ‎Ce porcărie! 39 00:04:13,640 --> 00:04:16,400 ‎Am văzut ceva pe computer ‎înainte ca Samuel să șteargă totul. 40 00:04:17,400 --> 00:04:18,600 ‎Arăta așa. 41 00:04:19,120 --> 00:04:20,200 ‎Ca un simbol. 42 00:04:20,920 --> 00:04:22,600 ‎L-ai văzut vreodată? 43 00:04:22,680 --> 00:04:23,520 ‎Nu. 44 00:04:24,960 --> 00:04:27,040 ‎Copilul era speriat de moarte. 45 00:04:27,120 --> 00:04:28,040 ‎Miren, 46 00:04:29,080 --> 00:04:29,920 ‎las-o baltă! 47 00:04:31,560 --> 00:04:33,640 ‎Avea o rețea de pornografie infantilă. 48 00:04:33,720 --> 00:04:35,640 ‎Cine se uita la ea? 49 00:04:36,720 --> 00:04:38,200 ‎Cine erau clienții lor? 50 00:04:38,760 --> 00:04:39,640 ‎Consumatorii. 51 00:04:42,080 --> 00:04:44,920 ‎Lasă-mă să scriu un articol ‎despre David Luque. 52 00:04:45,000 --> 00:04:46,040 ‎Despre fiul lui. 53 00:04:47,640 --> 00:04:49,840 ‎- Poate fi legat de dispariție. ‎- Nu. 54 00:04:50,480 --> 00:04:51,920 ‎Trebuie să păstrezi distanța. 55 00:04:53,080 --> 00:04:55,440 ‎Nu poți face din asta ceva personal. 56 00:04:56,840 --> 00:04:58,800 ‎Ți-am spus să păstrezi distanța. 57 00:04:59,800 --> 00:05:01,160 ‎E pentru binele tău. 58 00:05:01,800 --> 00:05:03,640 ‎Trebuie să te gândești la tine. 59 00:05:27,360 --> 00:05:28,200 ‎Alo? 60 00:05:42,360 --> 00:05:43,200 ‎Ana. 61 00:05:44,880 --> 00:05:45,880 ‎Ce e? 62 00:05:45,960 --> 00:05:46,920 ‎Nu a fost David. 63 00:05:50,720 --> 00:05:52,000 ‎A sunat inspectoarea. 64 00:05:57,760 --> 00:05:58,960 ‎Nu o are el. 65 00:06:14,200 --> 00:06:15,040 ‎Mulțumesc. 66 00:06:27,840 --> 00:06:28,680 ‎Miren! 67 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 ‎Ce vrei? 68 00:06:39,080 --> 00:06:40,680 ‎Poți vorbi cu mine. 69 00:06:42,640 --> 00:06:45,200 ‎Dacă a făcut ce a făcut, ‎a meritat să moară. 70 00:06:45,880 --> 00:06:48,480 ‎Despre tine. Despre ce ai pățit tu. 71 00:06:50,440 --> 00:06:52,800 ‎Nici nu-mi pot închipui prin ce treci. 72 00:06:53,880 --> 00:06:54,800 ‎Dar sunt aici. 73 00:07:11,040 --> 00:07:12,400 ‎Mulțumesc încă o dată. 74 00:07:40,880 --> 00:07:45,640 ‎LA ȘASE ANI DUPĂ DISPARIȚIA AMAYEI 75 00:07:46,600 --> 00:07:47,560 ‎OPREȘTE 76 00:07:47,640 --> 00:07:48,680 ‎REDĂ 77 00:07:48,760 --> 00:07:50,120 ‎Nu poate fi urmărită. 78 00:07:51,640 --> 00:07:53,680 ‎- N-ai găsit nimic? ‎- Nu. 79 00:07:55,480 --> 00:07:56,680 ‎Bine, ascultați! 80 00:07:56,760 --> 00:08:01,080 ‎Înregistrările digitale conțin metadate ‎care ne permit să aflăm data, ora 81 00:08:01,160 --> 00:08:02,920 ‎și locația înregistrării. 82 00:08:03,680 --> 00:08:05,560 ‎Dar caseta VHS nu are așa ceva. 83 00:08:05,640 --> 00:08:07,000 ‎Nimic. 84 00:08:07,080 --> 00:08:09,200 ‎Știm dacă a fost înregistrată în Spania? 85 00:08:09,280 --> 00:08:11,200 ‎Nu, dar uită-te la asta! 86 00:08:13,840 --> 00:08:16,400 ‎Dispozitivul de înregistrare lasă ‎un semn unic pe casetă. 87 00:08:16,480 --> 00:08:19,160 ‎- Nu-s două la fel. ‎- Ce dispozitiv au folosit? 88 00:08:19,240 --> 00:08:21,120 ‎Ăsta e un aparat video Sanyo. 89 00:08:21,200 --> 00:08:23,560 ‎Aș zice că e din '85. 90 00:08:40,600 --> 00:08:42,480 ‎Cât timp vă va lua s-o găsiți? 91 00:08:43,200 --> 00:08:44,800 ‎Avea o rețea de pornografie infantilă. 92 00:08:44,880 --> 00:08:46,760 ‎Cine se uita la ea? 93 00:08:46,840 --> 00:08:49,400 ‎Cine erau clienții lor? Consumatorii. 94 00:08:50,760 --> 00:08:52,040 ‎Caseta, camera… 95 00:08:52,120 --> 00:08:53,560 ‎Aveți indicii, nu? 96 00:09:01,720 --> 00:09:04,320 ‎Am văzut ceva pe computer ‎înainte să șteargă Samuel totul. 97 00:09:04,400 --> 00:09:05,440 ‎Ca un simbol. 98 00:09:07,000 --> 00:09:08,040 ‎Las-o baltă! 99 00:09:12,920 --> 00:09:17,960 ‎Denunțurile de violență domestică ‎au crescut cu 10,6% în 2016, 100 00:09:18,040 --> 00:09:22,160 ‎până la 142.893‎… 101 00:09:36,240 --> 00:09:38,480 ‎N-ai făcut o copie, Miren? 102 00:09:39,800 --> 00:09:40,800 ‎Nu. 103 00:09:40,880 --> 00:09:42,120 ‎Nu înțeleg. 104 00:09:42,200 --> 00:09:44,120 ‎Cum să nu faci o copie? 105 00:09:44,200 --> 00:09:45,760 ‎Nu putem publica nimic. 106 00:09:46,800 --> 00:09:48,400 ‎Secretul anchetei preliminare. 107 00:09:48,480 --> 00:09:51,080 ‎Ai văzut imaginile? Ai văzut-o pe fată? 108 00:09:53,960 --> 00:09:55,400 ‎Nu mănânci crusta? 109 00:09:57,600 --> 00:10:00,360 ‎Știrea o bombă și ne-au trimis-o nouă. 110 00:10:00,440 --> 00:10:01,480 ‎A căzut din cer. 111 00:10:01,560 --> 00:10:04,040 ‎Trebuia să mi-o arăți ‎înainte s-o dai poliției. 112 00:10:04,120 --> 00:10:06,120 ‎Paco, ai fi publicat-o. 113 00:10:07,360 --> 00:10:08,800 ‎Vreau s-o salvez pe Amaya. 114 00:10:12,480 --> 00:10:15,360 ‎De pe site-urile astea ‎poți cumpăra rahaturi din astea. 115 00:10:15,440 --> 00:10:17,080 ‎Ar dura luni de zile să investigăm. 116 00:10:18,440 --> 00:10:21,600 ‎Nu avem personal. ‎Ai mai vorbit cu comandantul? 117 00:10:21,680 --> 00:10:25,120 ‎A întrebat la biroul central, ‎dar probabil râd de el. 118 00:10:28,120 --> 00:10:30,040 ‎Nu are sens, Chaparro. 119 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 ‎Ce nu are? 120 00:10:31,840 --> 00:10:35,680 ‎Dacă răpești o fată, de ce riști ‎să fii prins după atâta timp? 121 00:10:35,760 --> 00:10:37,440 ‎De ce trimiți o casetă acum? 122 00:10:37,520 --> 00:10:39,440 ‎Răpitorul e nebun de legat. 123 00:10:40,720 --> 00:10:41,560 ‎Nu. 124 00:10:45,640 --> 00:10:48,320 ‎- A trimis caseta de ziua ei. ‎- Și ce? 125 00:10:48,400 --> 00:10:51,600 ‎E prea personal. Pare studiat, planificat. 126 00:10:56,720 --> 00:10:57,560 ‎Alo? 127 00:10:59,080 --> 00:11:01,040 ‎Da. Venim. Mulțumesc. 128 00:11:01,120 --> 00:11:02,240 ‎Îl avem pe cameră. 129 00:11:02,840 --> 00:11:05,640 ‎- Pe cine? ‎- Tipul care a lăsat caseta la ziar. 130 00:11:08,400 --> 00:11:10,200 ‎Încă o zi fără mic dejun. 131 00:11:10,280 --> 00:11:12,840 ‎- Ia niște fursecuri! ‎- Nu mă vezi? 132 00:11:24,800 --> 00:11:27,920 ‎SUR ‎ÎN ENGLEZĂ 133 00:11:44,920 --> 00:11:45,760 ‎Bună! 134 00:11:50,520 --> 00:11:53,440 ‎Din gama asta de prețuri, ‎v-aș recomanda asta. 135 00:11:55,160 --> 00:11:56,720 ‎O să vă vină grozav. 136 00:11:57,320 --> 00:11:58,720 ‎- Îmi place. ‎- Perfect. 137 00:11:59,680 --> 00:12:05,480 ‎Vreți să vedeți ceva mai clasic, poate? 138 00:12:05,560 --> 00:12:08,040 ‎- Ați spus că e pentru o petrecere. ‎- Da. 139 00:12:12,560 --> 00:12:13,480 ‎Bună! 140 00:12:13,560 --> 00:12:15,880 ‎Bună dimineața! Vă pot ajuta? 141 00:12:16,760 --> 00:12:18,720 ‎Bună! Lucrez vizavi. 142 00:12:18,800 --> 00:12:21,360 ‎Sunt Miren Rojo, ziaristă la‎ Diario Sur. 143 00:12:21,960 --> 00:12:23,640 ‎Putem vorbi puțin? 144 00:12:27,000 --> 00:12:27,840 ‎Mulțumesc. 145 00:12:29,800 --> 00:12:31,280 ‎Despre ce e articolul? 146 00:12:32,840 --> 00:12:35,400 ‎Relatez despre afacerile din cartier. 147 00:12:36,160 --> 00:12:37,880 ‎Care au supraviețuit crizei. 148 00:12:38,520 --> 00:12:39,960 ‎Sunteți proprietara, nu? 149 00:12:40,480 --> 00:12:41,480 ‎Coproprietara. 150 00:12:41,960 --> 00:12:44,000 ‎E al meu și al fratelui meu, Victor. 151 00:12:44,080 --> 00:12:47,080 ‎Părinții noștri au deschis magazinul ‎acum mult timp. 152 00:12:47,160 --> 00:12:50,160 ‎- Cât a trecut? Patruzeci de ani? ‎- Sau 50! 153 00:12:50,240 --> 00:12:51,680 ‎Imaginează-ți, 50 de ani. 154 00:12:52,440 --> 00:12:55,040 ‎Vremurile erau diferite. ‎Totul era mai sigur. 155 00:12:56,080 --> 00:12:57,840 ‎Ați fost jefuiți vreodată? 156 00:12:59,520 --> 00:13:01,760 ‎Ne-au spart vitrina acum doi ani. 157 00:13:01,840 --> 00:13:03,520 ‎Dar n-au luat multe. 158 00:13:04,280 --> 00:13:06,840 ‎De asta aveți ‎cameră de supraveghere la ușă. 159 00:13:08,800 --> 00:13:11,520 ‎Din acel unghi, ‎probabil vedeți toată strada. 160 00:13:12,520 --> 00:13:15,080 ‎Sigur e vorba de criză? 161 00:13:17,600 --> 00:13:18,440 ‎Nu. 162 00:13:19,360 --> 00:13:22,840 ‎Și poliția a venit aici dimineață ‎să întrebe de camera aia. 163 00:13:22,920 --> 00:13:25,080 ‎Au luat o unitate de stocare cu imaginile. 164 00:13:25,800 --> 00:13:26,840 ‎Ce se întâmplă? 165 00:13:26,920 --> 00:13:28,400 ‎Pot să văd imaginile? 166 00:13:28,480 --> 00:13:31,160 ‎Nu, Concha, nu te pune cu poliția! 167 00:13:31,760 --> 00:13:33,840 ‎Cât costă să pui 168 00:13:34,680 --> 00:13:37,160 ‎o reclamă pe copertă la ‎Diario Sur? 169 00:13:40,160 --> 00:13:42,240 ‎Ediția Málaga sau cea regională? 170 00:13:50,840 --> 00:13:53,800 ‎Ai promis cuiva o reclamă pe prima pagină? 171 00:13:54,840 --> 00:13:57,840 ‎- O săptămână. ‎- Cine ți-a dat voie să faci asta? 172 00:14:02,720 --> 00:14:04,800 ‎E tipul care a lăsat caseta? 173 00:14:06,920 --> 00:14:08,480 ‎Ar putea fi răpitorul. 174 00:14:23,000 --> 00:14:25,200 ‎Miren. Trebuie s-o publicăm. 175 00:14:29,000 --> 00:14:31,240 ‎Sunt mai multe camere în direcția aia. 176 00:14:32,160 --> 00:14:34,840 ‎Una l-ar fi putut surprinde. ‎Mai dă-mi timp! 177 00:14:59,120 --> 00:15:00,400 ‎Miren. 178 00:15:00,480 --> 00:15:02,000 ‎Ce faci aici? 179 00:15:02,080 --> 00:15:04,320 ‎Am imaginile cu tipul care a lăsat caseta. 180 00:15:06,600 --> 00:15:08,240 ‎Cum comentezi? 181 00:15:08,320 --> 00:15:12,160 ‎Pentru întrebări, sună la departamentul ‎de comunicații al poliției! 182 00:15:12,240 --> 00:15:14,800 ‎- Ce mai caută aici? ‎- Bună dimineața! 183 00:15:15,760 --> 00:15:18,720 ‎Îți vine să crezi că șterg ‎înregistrările din oră în oră? 184 00:15:20,040 --> 00:15:21,480 ‎Sunt doar de fațadă. 185 00:15:22,760 --> 00:15:25,120 ‎Tipul ăla sigur a trecut pe aici. 186 00:15:25,200 --> 00:15:27,880 ‎Te rog, zi-mi că poliția civilă are vești. 187 00:15:27,960 --> 00:15:30,840 ‎Am mers cu ei. Am întrebat din ușă în ușă ‎și n-am găsit nimic. 188 00:15:30,920 --> 00:15:34,600 ‎Avem nevoie de mai mulți ofițeri ‎care să scotocească tot cartierul. 189 00:15:36,880 --> 00:15:40,040 ‎Ce mai faci aici? Pleacă sau te amendez. 190 00:15:41,200 --> 00:15:42,040 ‎Miren. 191 00:15:45,400 --> 00:15:48,240 ‎- Știi ce înseamnă quid pro quo, nu? ‎- Belen. 192 00:15:51,040 --> 00:15:52,960 ‎Știi ce înseamnă quid pro quo? 193 00:15:54,000 --> 00:15:55,120 ‎Ce vrei? 194 00:15:56,080 --> 00:15:57,760 ‎Mii de ochi care să caute. 195 00:15:59,920 --> 00:16:01,640 ‎Vreau ceva în schimb. 196 00:16:02,400 --> 00:16:03,400 ‎Spune-mi! 197 00:16:04,960 --> 00:16:08,960 ‎Dacă arestezi porcul care a răpit-o ‎pe Amaya, vreau să știu prima. 198 00:16:09,600 --> 00:16:10,560 ‎Vreau exclusivitate. 199 00:16:11,920 --> 00:16:12,960 ‎Quid pro quo. 200 00:16:15,600 --> 00:16:20,040 ‎GARAJ EL PALO ‎PARCARE PE TERMEN LUNG 201 00:16:37,760 --> 00:16:39,560 ‎Cred că tot nu bei cafea. 202 00:16:42,840 --> 00:16:44,920 ‎- Vrei un ceai? ‎- Mulțumesc. 203 00:17:41,400 --> 00:17:42,880 ‎- Poftim! ‎- Mulțumesc. 204 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 ‎Ce cauți aici? 205 00:17:56,400 --> 00:17:57,840 ‎Te-a sunat poliția? 206 00:17:59,200 --> 00:18:00,640 ‎Da, inspectoarea Millán. 207 00:18:02,600 --> 00:18:05,920 ‎Vor să publice caseta și le-am dat voie. 208 00:18:10,800 --> 00:18:11,640 ‎Ce? 209 00:18:14,600 --> 00:18:18,400 ‎Imediat ce o vor încărca, ‎totul o va lua de la capăt, Ana. 210 00:18:18,920 --> 00:18:20,320 ‎Toți ziariștii se bagă, 211 00:18:20,400 --> 00:18:22,800 ‎se prefac că le pasă de noi ‎și de fiica noastră. 212 00:18:22,880 --> 00:18:24,600 ‎- Álvaro… ‎- Un circ inutil. 213 00:18:24,680 --> 00:18:27,120 ‎Ne băgăm din nou în asta? 214 00:18:27,200 --> 00:18:28,560 ‎Până acum două zile, 215 00:18:29,600 --> 00:18:32,840 ‎știi ce apel ‎mă așteptam să primesc de la poliție? 216 00:18:34,520 --> 00:18:36,880 ‎Unul în care îmi spun că Amaya e moartă. 217 00:18:38,320 --> 00:18:43,000 ‎Că trupul fiicei noastre ‎stă undeva de șase ani. 218 00:18:44,920 --> 00:18:46,200 ‎Dar acum, 219 00:18:46,280 --> 00:18:48,240 ‎avem o șansă s-o găsim. 220 00:18:48,320 --> 00:18:51,160 ‎Și eu sper, dar presa nu ne va ajuta. 221 00:18:51,240 --> 00:18:52,600 ‎- Miren crede că da. ‎- Miren. 222 00:18:52,680 --> 00:18:55,440 ‎- Am încredere în ea. ‎- Miren Rojo, marea ziaristă. 223 00:18:55,520 --> 00:18:57,440 ‎Doar ea a continuat să scrie. 224 00:18:57,520 --> 00:19:01,360 ‎Are de câștigat din asta. ‎Profită de tine, de noi! 225 00:19:05,800 --> 00:19:06,640 ‎Ana! 226 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 ‎Și asta? 227 00:19:15,760 --> 00:19:17,560 ‎Asta nu înseamnă să profiți? 228 00:19:19,360 --> 00:19:22,160 ‎Ai scris o carte cu benzi desenate ‎despre viața noastră! 229 00:19:22,240 --> 00:19:24,240 ‎Faci bani din copilul nostru! 230 00:19:25,080 --> 00:19:27,640 ‎Ai scris despre ea, ‎despre mine, despre noi. 231 00:19:27,720 --> 00:19:29,840 ‎Asta nu înseamnă să profiți, Álvaro? 232 00:19:48,720 --> 00:19:51,240 ‎Vrem să o publicăm pe pagina noastră web, 233 00:19:51,320 --> 00:19:55,000 ‎ca mii de oameni să vadă imaginile, ‎în caz că cineva recunoaște ceva. 234 00:19:55,080 --> 00:20:00,040 ‎Mobila, fata, ‎brandul casetei VHS, orice. Bine? 235 00:20:00,560 --> 00:20:01,800 ‎Haideți la treabă! 236 00:20:12,080 --> 00:20:13,400 ‎Ce vezi acolo? 237 00:20:15,720 --> 00:20:17,200 ‎O știre. 238 00:20:18,680 --> 00:20:19,720 ‎Nu. 239 00:20:19,800 --> 00:20:21,320 ‎E o bombă de rahat. 240 00:20:21,960 --> 00:20:24,160 ‎M-au sunat de la guvern, 241 00:20:24,240 --> 00:20:26,800 ‎procurorul general ‎și cineva de la Interne. 242 00:20:26,880 --> 00:20:28,960 ‎Cine a publicat aia a dat de rahat. 243 00:20:30,400 --> 00:20:31,560 ‎Eu am făcut-o. 244 00:20:35,880 --> 00:20:36,720 ‎Tu? 245 00:20:38,520 --> 00:20:41,960 ‎E o infracțiune. Compromite ancheta. 246 00:20:43,160 --> 00:20:44,160 ‎Faceți-mi raport! 247 00:20:44,960 --> 00:20:46,040 ‎Vă rog. 248 00:20:46,120 --> 00:20:47,240 ‎Faceți-mi raport! 249 00:20:47,320 --> 00:20:49,360 ‎Mă ocup de acest caz de șase ani. 250 00:20:49,440 --> 00:20:51,280 ‎Tot ce vreau e să găsesc fata. 251 00:20:52,080 --> 00:20:55,000 ‎Primim mai multe informații ca niciodată. 252 00:20:55,080 --> 00:20:58,080 ‎Am cerut mai mult personal din prima zi. 253 00:20:58,160 --> 00:20:59,640 ‎Dar n-a ascultat nimeni. 254 00:21:00,320 --> 00:21:04,640 ‎„Dlor, avem nevoie de mai mulți oameni ‎care să ancheteze pistele promițătoare.” 255 00:21:06,120 --> 00:21:07,200 ‎Nu știu. 256 00:21:07,280 --> 00:21:10,240 ‎Putem să facem asta sau să fim proștii ‎care au așteptat 257 00:21:10,320 --> 00:21:12,800 ‎ca un ziar regional să rezolve cazul. 258 00:21:25,320 --> 00:21:28,480 ‎Totul e datorită ei. ‎Îi datorăm asta. Miren! 259 00:21:29,240 --> 00:21:32,560 ‎Sute, nu, mii de vizite pe site-ul nostru. 260 00:21:32,640 --> 00:21:36,200 ‎Ascultă, ne sună ziare din toată lumea. 261 00:21:36,280 --> 00:21:39,440 ‎O să-ți construiesc o statuie! Pot? 262 00:21:39,520 --> 00:21:40,720 ‎Vorbesc serios. 263 00:21:41,480 --> 00:21:43,040 ‎- Felicitări! ‎- Mulțumesc. 264 00:21:43,120 --> 00:21:45,480 ‎- Comandă ce vrei! ‎- Bine. 265 00:21:47,240 --> 00:21:48,080 ‎Scuze! 266 00:21:48,680 --> 00:21:50,560 ‎- O să iau o bere. ‎- Imediat! 267 00:21:51,440 --> 00:21:52,840 ‎Dă-ne două! 268 00:21:54,880 --> 00:21:56,680 ‎Felicitări pentru exclusivitate! 269 00:21:56,760 --> 00:21:58,960 ‎Am auzit în mașină. E peste tot. 270 00:22:00,080 --> 00:22:01,640 ‎Fata e încă dispărută. 271 00:22:02,280 --> 00:22:04,200 ‎Dar știi că trăiește. 272 00:22:04,280 --> 00:22:05,640 ‎Eduardo. 273 00:22:05,720 --> 00:22:07,200 ‎- Paco. ‎- Cum îți merge? 274 00:22:07,280 --> 00:22:08,320 ‎Grozav. Tu? 275 00:22:08,400 --> 00:22:11,440 ‎Acum că suntem ‎foarte populari, te întorci? 276 00:22:11,520 --> 00:22:12,520 ‎Nu cred. 277 00:22:12,600 --> 00:22:16,520 ‎Sunt foarte fericit, Paco. ‎Am venit să sărbătoresc. 278 00:22:16,600 --> 00:22:18,240 ‎Ne e dor de tine, prietene. 279 00:22:18,320 --> 00:22:19,320 ‎Mincinosule. 280 00:22:23,560 --> 00:22:26,160 ‎Felicitări! Spune-mi totul! 281 00:22:28,840 --> 00:22:31,040 ‎Ți-au trimis caseta? 282 00:22:31,600 --> 00:22:33,160 ‎Adresată direct ție? 283 00:22:35,920 --> 00:22:38,000 ‎Era un bilet scris de mână? 284 00:22:38,080 --> 00:22:40,640 ‎Știu un grafolog care poate ‎să-l analizeze. 285 00:22:40,720 --> 00:22:41,720 ‎Era imprimat. 286 00:22:42,400 --> 00:22:44,400 ‎- N-au lăsat indicii. ‎- Desigur. 287 00:22:46,600 --> 00:22:48,880 ‎- E uimitor, Miren. ‎- Ce e? 288 00:22:49,880 --> 00:22:52,120 ‎Mereu am știut că vei face ceva măreț. 289 00:22:53,800 --> 00:22:56,200 ‎Una dintre puținii mei elevi ‎care va obține ceva. 290 00:22:56,280 --> 00:22:57,880 ‎- Da, sigur. ‎- Pe bune. 291 00:22:58,600 --> 00:23:02,000 ‎Să-ți spun ceva. ‎Majoritatea elevilor mei sunt mediocri. 292 00:23:02,080 --> 00:23:03,720 ‎Da. Elevi mediocri. 293 00:23:03,800 --> 00:23:05,680 ‎Nu le pasă de jurnalism. 294 00:23:06,200 --> 00:23:07,040 ‎Dar tu… 295 00:23:08,720 --> 00:23:09,560 ‎Miren. 296 00:23:10,840 --> 00:23:13,040 ‎Cred că am băut destulă bere azi. 297 00:23:18,720 --> 00:23:19,560 ‎Mamă! 298 00:23:21,280 --> 00:23:23,000 ‎E o piesă grozavă. 299 00:23:23,800 --> 00:23:24,640 ‎Triana. 300 00:23:24,720 --> 00:23:26,600 ‎- Știi cine sunt? ‎- Desigur. 301 00:23:33,480 --> 00:23:34,800 ‎Răspunde! E în regulă. 302 00:23:36,520 --> 00:23:38,240 ‎Da, e târziu. Ce e? 303 00:23:39,800 --> 00:23:40,640 ‎Desigur. 304 00:23:57,280 --> 00:23:58,240 ‎Bună, frumoaso! 305 00:24:33,360 --> 00:24:35,440 ‎- Am terminat. ‎- Trebuie să plec. 306 00:24:39,800 --> 00:24:41,240 ‎Sigur. Să mergem! 307 00:25:44,360 --> 00:25:46,800 ‎Bun, fetelor. Cine vrea să vorbească azi? 308 00:25:51,960 --> 00:25:53,920 ‎Am văzut pe cineva murind aseară. 309 00:25:56,640 --> 00:25:58,400 ‎Și-a luat viața în fața mea. 310 00:26:02,200 --> 00:26:03,560 ‎N-am simțit nimic… 311 00:26:07,400 --> 00:26:11,360 ‎fiindcă tipul care s-a sinucis ‎era exact ca tipii care m-au violat. 312 00:26:14,360 --> 00:26:15,240 ‎Un monstru. 313 00:26:18,240 --> 00:26:21,160 ‎Acum doi ani, ‎m-am dus la o petrecere pe plajă. 314 00:26:22,520 --> 00:26:25,640 ‎Nu eram obișnuită să beau mult, ‎așa că m-am îmbătat. 315 00:26:27,200 --> 00:26:28,160 ‎M-am matolit. 316 00:26:31,040 --> 00:26:32,880 ‎Credeam că era tequila de vină. 317 00:26:36,240 --> 00:26:39,200 ‎Nu știam că un ticălos îmi pusese 318 00:26:39,800 --> 00:26:42,360 ‎câteva picături dintr-un drog în pahar. 319 00:26:45,360 --> 00:26:46,320 ‎GHB. 320 00:26:48,400 --> 00:26:49,280 ‎Lumea îi spune 321 00:26:49,800 --> 00:26:51,200 ‎drog de viol. 322 00:26:55,320 --> 00:26:56,560 ‎Eram atât de amețită… 323 00:26:57,600 --> 00:26:59,160 ‎încât țin minte doar frânturi. 324 00:27:01,600 --> 00:27:02,480 ‎Nisipul. 325 00:27:05,000 --> 00:27:06,160 ‎Un tip care… 326 00:27:07,400 --> 00:27:08,480 ‎mă strigă pe nume, 327 00:27:09,840 --> 00:27:10,720 ‎mă sărută… 328 00:27:13,880 --> 00:27:15,840 ‎mă duce la capătul plajei. 329 00:27:18,960 --> 00:27:21,840 ‎E totul foarte neclar. ‎Abia îmi amintesc ceva. 330 00:27:28,600 --> 00:27:30,480 ‎Tot ce știu e că nu era singur. 331 00:27:33,000 --> 00:27:34,840 ‎Amicii lui au venit mai târziu. 332 00:27:48,760 --> 00:27:52,120 ‎Uneori cred că mi-au făcut ‎o favoare drogându-mă. 333 00:27:54,760 --> 00:27:55,920 ‎Că am avut noroc. 334 00:27:57,840 --> 00:27:59,680 ‎Nu-mi amintesc aproape nimic. 335 00:28:02,000 --> 00:28:04,080 ‎E mai bine să nu-ți amintești, nu? 336 00:28:11,200 --> 00:28:12,320 ‎Dar alteori, 337 00:28:13,120 --> 00:28:16,480 ‎mi-ar plăcea să-mi amintesc ‎toate detaliile acelui moment… 338 00:28:19,120 --> 00:28:21,480 ‎în mintea mea, ca să pot să-l smulg. 339 00:28:50,360 --> 00:28:51,480 ‎La naiba, cafea! 340 00:28:52,920 --> 00:28:53,840 ‎POLIȚIA 341 00:28:53,920 --> 00:28:55,840 ‎- Mulțumesc, Raquel. ‎- Poftim! 342 00:29:00,840 --> 00:29:01,680 ‎Mulțumesc. 343 00:29:06,320 --> 00:29:09,520 ‎Nu avem nimic. ‎Nu ajungem nicăieri cu tapetul. 344 00:29:09,600 --> 00:29:13,800 ‎Am vorbit cu un manager de filială ‎din Málaga, îl distribuie în toată Spania. 345 00:29:13,880 --> 00:29:14,840 ‎Ăsta 346 00:29:15,400 --> 00:29:16,240 ‎pică. 347 00:29:23,560 --> 00:29:27,240 ‎Secția de poliție. Aveți informații ‎despre Amaya Martin? 348 00:29:28,040 --> 00:29:30,320 ‎E ușor de găsit casa de păpuși? 349 00:29:31,280 --> 00:29:34,400 ‎- Mai știți de unde ați cumpărat-o? ‎- Are 12 ani acum. 350 00:29:34,480 --> 00:29:36,720 ‎N-are cum să fie studentă. 351 00:29:37,320 --> 00:29:38,560 ‎Rubén? 352 00:29:40,160 --> 00:29:43,640 ‎Bine, numărul 44. ‎Deci, tricoul era foarte popular? 353 00:29:44,840 --> 00:29:46,680 ‎E în regulă. Mersi oricum. 354 00:29:48,040 --> 00:29:51,280 ‎Am nevoie de datele dv. de contact. ‎Care e adresa dv.? 355 00:29:52,480 --> 00:29:55,280 ‎Magazinul cu case de păpuși ‎e pe strada Larios. 356 00:29:55,960 --> 00:29:57,000 ‎Bine. 357 00:30:22,560 --> 00:30:25,600 ‎- Poliția, alo? ‎- Vă sun în legătură cu fata. 358 00:30:25,680 --> 00:30:30,840 ‎Avem un forum pe internet ‎despre nostalgia casetelor VHS. 359 00:30:30,920 --> 00:30:33,240 ‎Un bărbat a scris acum câteva luni. 360 00:30:33,320 --> 00:30:35,360 ‎Se interesa 361 00:30:35,440 --> 00:30:38,600 ‎unde putea să cumpere același dispozitiv… 362 00:30:38,680 --> 00:30:39,920 ‎un Sanyo. 363 00:30:40,000 --> 00:30:42,760 ‎- A zis că stă în Málaga. ‎- Îi știți numele? 364 00:30:42,840 --> 00:30:45,280 ‎I-am verificat mesajele de pe forum 365 00:30:45,360 --> 00:30:48,360 ‎ca să văd dacă și-a menționat numele. 366 00:30:48,440 --> 00:30:50,280 ‎A spus clar că îl cheamă‎… 367 00:30:50,360 --> 00:30:53,760 ‎James Foster. Avem doar un permis ‎de conducere expirat. 368 00:30:53,840 --> 00:30:56,600 ‎Fără adresă. ‎Nu e înregistrat la casa de asigurări. 369 00:30:56,680 --> 00:30:59,000 ‎- Are vreun antecedent? ‎- Nu în Spania. 370 00:30:59,080 --> 00:31:00,280 ‎Verifică la Europol! 371 00:31:05,520 --> 00:31:09,600 ‎JAMES FOSTER - PERMIS DE CONDUCERE SPANIOL 372 00:31:12,720 --> 00:31:16,560 ‎În anii '80, a fost prins încercând ‎să răpească o fată la Londra. 373 00:31:17,200 --> 00:31:19,840 ‎În anii '90, a fost arestat ‎pentru că a pipăit un minor. 374 00:31:19,920 --> 00:31:22,760 ‎A fost eliberat în 2005 ‎și a venit în Spania. 375 00:31:23,400 --> 00:31:26,920 ‎Consulatul britanic spune că e aici. ‎Lucrează în Málaga. 376 00:31:27,960 --> 00:31:30,680 ‎Vom cere o citație ‎și un mandat de percheziție. 377 00:31:37,040 --> 00:31:37,880 ‎Prindeți-l! 378 00:31:53,200 --> 00:31:54,800 ‎- Bună! ‎- Miren! 379 00:31:55,400 --> 00:31:58,800 ‎Azi, vom interoga un suspect. ‎Îți dau pontul ăsta. 380 00:32:00,960 --> 00:32:01,800 ‎Cine e? 381 00:32:12,840 --> 00:32:15,280 ‎Atunci, ce mai așteptăm? 382 00:32:23,560 --> 00:32:27,880 ‎TRECE - SALON DE TATUAJE 383 00:32:36,800 --> 00:32:37,640 ‎Să mergem! 384 00:32:55,960 --> 00:32:57,200 ‎Sunteți James Foster? 385 00:32:57,720 --> 00:32:59,800 ‎Mâinile sus! 386 00:33:01,640 --> 00:33:03,320 ‎Are legătură cu fata? 387 00:33:18,600 --> 00:33:19,960 ‎Nu, vă rog. 388 00:33:20,040 --> 00:33:22,240 ‎Dă-te de pe mine! Calmează-te! 389 00:33:32,560 --> 00:33:34,640 ‎Unde erați pe cinci ianuarie, ‎acum șase ani? 390 00:33:34,720 --> 00:33:35,720 ‎Nu știu. 391 00:33:35,800 --> 00:33:39,280 ‎Nu-mi amintesc unde eram ‎acum șase ani. Dv. vă amintiți? 392 00:33:40,120 --> 00:33:42,040 ‎Dacă ați încerca să vă amintiți? 393 00:33:42,640 --> 00:33:44,240 ‎Nu eram la paradă. 394 00:33:45,080 --> 00:33:47,280 ‎De ce ne așteptați azi-dimineață? 395 00:33:47,360 --> 00:33:49,920 ‎Pentru că am citit articolul din ziar. 396 00:33:50,560 --> 00:33:52,920 ‎Am văzut imaginile cu biata fată 397 00:33:53,000 --> 00:33:56,040 ‎și am recunoscut dispozitivul ‎pe care-l căutați. 398 00:33:56,120 --> 00:33:58,120 ‎Mi-am luat unul acum câteva luni. 399 00:33:58,920 --> 00:34:02,360 ‎Sunt vinovat că mă mai uit ‎la ‎Terminator‎ pe casetă VHS? 400 00:34:03,160 --> 00:34:06,520 ‎Sunteți aici ‎pentru că aveți antecedente. E clar, nu? 401 00:34:07,520 --> 00:34:09,680 ‎Am pipăit minori. O puteți spune. 402 00:34:10,520 --> 00:34:13,360 ‎Am trecut prin programe de reabilitare ‎la închisoare. 403 00:34:13,440 --> 00:34:14,880 ‎Sunt reabilitat. 404 00:34:15,560 --> 00:34:17,640 ‎L-am găsit pe Dumnezeu într-un ac. 405 00:34:18,240 --> 00:34:19,440 ‎Nu un ac cu heroină. 406 00:34:20,640 --> 00:34:22,000 ‎Locuiți într-o rulotă? 407 00:35:16,640 --> 00:35:17,520 ‎Rafa. 408 00:35:18,360 --> 00:35:19,200 ‎Millán. 409 00:35:21,400 --> 00:35:22,720 ‎Chaparro, pacoste! 410 00:35:23,360 --> 00:35:26,280 ‎Vii la meci sâmbătă? ‎Ne mai trebuie un jucător. 411 00:35:26,360 --> 00:35:28,160 ‎Nu mai joc, frate. 412 00:35:29,520 --> 00:35:31,000 ‎Pute aici, nu? 413 00:35:32,120 --> 00:35:33,160 ‎Da. 414 00:35:33,800 --> 00:35:37,800 ‎Vezi sticlele? A curățat totul cu clor ‎înainte să-l arestați. 415 00:35:38,320 --> 00:35:39,600 ‎Ce grijuliu! 416 00:35:52,200 --> 00:35:53,920 ‎Ați găsit poze? 417 00:35:54,000 --> 00:35:55,120 ‎Nu, nimic. 418 00:36:08,760 --> 00:36:09,720 ‎Ia ăsta! 419 00:36:11,480 --> 00:36:15,640 ‎Nu vreau să vă descurajez, ‎dar n-am găsit nici sânge, nici ADN. 420 00:36:15,720 --> 00:36:17,920 ‎Tipul ăla a făcut curățenie totală. 421 00:36:29,760 --> 00:36:34,200 ‎În 1987, ați fost prins încercând ‎să luați o fată dintr-un parc din Londra. 422 00:36:35,480 --> 00:36:38,240 ‎Am luat-o de mână ca s-o duc la poliție. 423 00:36:38,320 --> 00:36:41,600 ‎Era pierdută ‎și nu m-au putut acuza de nimic. 424 00:36:43,040 --> 00:36:44,760 ‎Ați luat-o de mână și pe Amaya? 425 00:36:49,560 --> 00:36:52,160 ‎Unde erați în seara zilei de cinci? 426 00:36:53,720 --> 00:36:55,400 ‎Asta a fost acum patru zile. 427 00:36:56,240 --> 00:36:57,240 ‎La ce oră? 428 00:36:57,320 --> 00:36:58,400 ‎Vă spun eu. 429 00:36:59,120 --> 00:37:01,240 ‎La 7:10 dimineața, ca să fiu exactă. 430 00:37:02,880 --> 00:37:03,920 ‎În pat 431 00:37:04,680 --> 00:37:05,760 ‎cu o femeie. 432 00:37:06,440 --> 00:37:08,400 ‎Colega mea de muncă. 433 00:37:08,480 --> 00:37:10,400 ‎Da. Toată noaptea. 434 00:37:11,360 --> 00:37:13,360 ‎Nu l-ați părăsit nicio secundă? 435 00:37:14,280 --> 00:37:16,080 ‎Nu, asta e sigur. 436 00:37:19,680 --> 00:37:20,880 ‎Ce faci, Chaparro? 437 00:37:21,400 --> 00:37:24,480 ‎Fata de la salonul de tatuaje ‎a confirmat că a fost cu Foster. 438 00:37:24,560 --> 00:37:26,240 ‎Nu el a livrat caseta. 439 00:37:28,240 --> 00:37:29,800 ‎Dar laptopul? 440 00:37:30,680 --> 00:37:33,000 ‎- Nu vedem nimic deocamdată. ‎- La naiba! 441 00:37:35,280 --> 00:37:36,240 ‎Bine, mersi. 442 00:37:43,480 --> 00:37:45,160 ‎Dle Foster, puteți pleca. 443 00:37:46,560 --> 00:37:49,040 ‎Nu plecați din Málaga, vă sunăm în curând. 444 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 ‎Mulțumesc. 445 00:37:53,360 --> 00:37:55,560 ‎Sper să-l găsiți pe răpitor. 446 00:38:42,800 --> 00:38:44,520 ‎Vă pot pune câteva întrebări? 447 00:38:49,480 --> 00:38:50,840 ‎Ziarista. 448 00:38:55,200 --> 00:38:57,800 ‎Ți-am citit articolele. 449 00:38:58,840 --> 00:39:00,120 ‎Cele despre fată, 450 00:39:00,200 --> 00:39:03,080 ‎despre rețeaua de pornografie infantilă ‎a lui David Luque. 451 00:39:04,240 --> 00:39:06,160 ‎Vrei să știi ceva? 452 00:39:07,360 --> 00:39:09,000 ‎Ești aproape de adevăr. 453 00:39:11,720 --> 00:39:12,960 ‎Ce vreți să spuneți? 454 00:39:13,600 --> 00:39:17,080 ‎În 2010, când a dispărut fata, 455 00:39:17,760 --> 00:39:19,800 ‎încă aveam… 456 00:39:20,440 --> 00:39:23,120 ‎Cum să spun asta? Niște vicii. 457 00:39:23,840 --> 00:39:26,040 ‎Nu am mai atins fetițe, 458 00:39:26,120 --> 00:39:29,480 ‎dar uneori mă răsfățam ‎uitându-mă la filme. 459 00:39:30,320 --> 00:39:33,440 ‎Așa am luat legătura ‎cu rețeaua lui David Luque. 460 00:39:33,520 --> 00:39:34,600 ‎Are rețeaua aia 461 00:39:35,200 --> 00:39:38,000 ‎ceva de-a face cu dispariția Amayei? 462 00:39:38,080 --> 00:39:38,920 ‎Poate. 463 00:39:39,000 --> 00:39:40,200 ‎Nu știu. 464 00:39:41,560 --> 00:39:45,400 ‎Știu că are legătură cu violul tău. 465 00:41:40,160 --> 00:41:43,680 ‎Subtitrarea: Constantin Ursachi