1
00:00:06,080 --> 00:00:10,920
UN SERIAL NETFLIX
2
00:01:11,360 --> 00:01:13,400
Ce făceai înăuntru, Miren?
3
00:01:14,080 --> 00:01:16,400
Mi-au luat deja declarația.
4
00:01:16,480 --> 00:01:17,520
De trei ori.
5
00:01:23,240 --> 00:01:25,240
Am venit să pun niște întrebări.
6
00:01:26,960 --> 00:01:29,200
A sărit în fața mea, fără avertisment.
7
00:01:31,880 --> 00:01:33,680
Nu trebuia să vii singură.
8
00:01:34,440 --> 00:01:35,560
Du-te acasă!
9
00:01:42,840 --> 00:01:43,680
Belén!
10
00:01:54,000 --> 00:01:56,040
Puștiul a sărit după un apel.
11
00:01:57,440 --> 00:01:58,320
Ce s-a întâmplat?
12
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
Nu-ți pot spune nimic.
13
00:02:00,480 --> 00:02:03,960
- Vom emite un comunicat de presă.
- Avea legătură cu Amaya?
14
00:02:09,960 --> 00:02:12,880
Acum doi ani,
poliția n-a făcut nimic pentru mine.
15
00:02:14,760 --> 00:02:15,880
Nu m-ați ajutat.
16
00:02:17,280 --> 00:02:18,360
M-ați lăsat singură.
17
00:02:22,680 --> 00:02:25,160
Veți face la fel cu familia aia?
18
00:02:26,360 --> 00:02:27,320
Cu fata aia?
19
00:02:35,080 --> 00:02:35,920
Miren!
20
00:02:47,040 --> 00:02:48,520
Să mergem!
21
00:02:55,320 --> 00:02:57,160
Trebuia să mă suni.
22
00:02:57,240 --> 00:02:59,720
Am vorbit cu omul de legătură
de la secție.
23
00:03:00,880 --> 00:03:02,960
Tipii ăia erau periculoși, Miren.
24
00:03:04,600 --> 00:03:07,680
Înregistrau pornografie infantilă
și o distribuiau.
25
00:03:14,240 --> 00:03:15,800
Când se vor termina toate astea?
26
00:03:15,880 --> 00:03:16,720
Ce?
27
00:03:17,560 --> 00:03:19,520
Ticăloșii ca David Luque.
28
00:03:20,960 --> 00:03:22,000
Ca fiul lui.
29
00:03:23,360 --> 00:03:25,280
Când îi vom distruge?
30
00:03:43,160 --> 00:03:44,520
Acum ticălosul plânge.
31
00:03:44,600 --> 00:03:47,840
Își folosea fiul ca să agațe fete
și să le ducă în apartamentul soției.
32
00:03:47,920 --> 00:03:50,040
Le drogau și le violau acolo.
33
00:03:50,120 --> 00:03:52,960
- I-ai verificat alibiul?
- Da. Nu a fost el.
34
00:03:55,000 --> 00:03:58,920
Uite imaginile de pe camerele unui magazin
de pe strada García Abril.
35
00:03:59,000 --> 00:04:01,960
Îl vezi cumpărând o umbrelă la paradă.
36
00:04:02,040 --> 00:04:03,680
Fiul lui putea s-o răpească.
37
00:04:03,760 --> 00:04:06,760
Juca jocuri video cu prietenii.
Am verificat.
38
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
Ce porcărie!
39
00:04:13,640 --> 00:04:16,400
Am văzut ceva pe computer
înainte ca Samuel să șteargă totul.
40
00:04:17,400 --> 00:04:18,600
Arăta așa.
41
00:04:19,120 --> 00:04:20,200
Ca un simbol.
42
00:04:20,920 --> 00:04:22,600
L-ai văzut vreodată?
43
00:04:22,680 --> 00:04:23,520
Nu.
44
00:04:24,960 --> 00:04:27,040
Copilul era speriat de moarte.
45
00:04:27,120 --> 00:04:28,040
Miren,
46
00:04:29,080 --> 00:04:29,920
las-o baltă!
47
00:04:31,560 --> 00:04:33,640
Avea o rețea de pornografie infantilă.
48
00:04:33,720 --> 00:04:35,640
Cine se uita la ea?
49
00:04:36,720 --> 00:04:38,200
Cine erau clienții lor?
50
00:04:38,760 --> 00:04:39,640
Consumatorii.
51
00:04:42,080 --> 00:04:44,920
Lasă-mă să scriu un articol
despre David Luque.
52
00:04:45,000 --> 00:04:46,040
Despre fiul lui.
53
00:04:47,640 --> 00:04:49,840
- Poate fi legat de dispariție.
- Nu.
54
00:04:50,480 --> 00:04:51,920
Trebuie să păstrezi distanța.
55
00:04:53,080 --> 00:04:55,440
Nu poți face din asta ceva personal.
56
00:04:56,840 --> 00:04:58,800
Ți-am spus să păstrezi distanța.
57
00:04:59,800 --> 00:05:01,160
E pentru binele tău.
58
00:05:01,800 --> 00:05:03,640
Trebuie să te gândești la tine.
59
00:05:27,360 --> 00:05:28,200
Alo?
60
00:05:42,360 --> 00:05:43,200
Ana.
61
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
Ce e?
62
00:05:45,960 --> 00:05:46,920
Nu a fost David.
63
00:05:50,720 --> 00:05:52,000
A sunat inspectoarea.
64
00:05:57,760 --> 00:05:58,960
Nu o are el.
65
00:06:14,200 --> 00:06:15,040
Mulțumesc.
66
00:06:27,840 --> 00:06:28,680
Miren!
67
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
Ce vrei?
68
00:06:39,080 --> 00:06:40,680
Poți vorbi cu mine.
69
00:06:42,640 --> 00:06:45,200
Dacă a făcut ce a făcut,
a meritat să moară.
70
00:06:45,880 --> 00:06:48,480
Despre tine. Despre ce ai pățit tu.
71
00:06:50,440 --> 00:06:52,800
Nici nu-mi pot închipui prin ce treci.
72
00:06:53,880 --> 00:06:54,800
Dar sunt aici.
73
00:07:11,040 --> 00:07:12,400
Mulțumesc încă o dată.
74
00:07:40,880 --> 00:07:45,640
LA ȘASE ANI DUPĂ DISPARIȚIA AMAYEI
75
00:07:46,600 --> 00:07:47,560
OPREȘTE
76
00:07:47,640 --> 00:07:48,680
REDĂ
77
00:07:48,760 --> 00:07:50,120
Nu poate fi urmărită.
78
00:07:51,640 --> 00:07:53,680
- N-ai găsit nimic?
- Nu.
79
00:07:55,480 --> 00:07:56,680
Bine, ascultați!
80
00:07:56,760 --> 00:08:01,080
Înregistrările digitale conțin metadate
care ne permit să aflăm data, ora
81
00:08:01,160 --> 00:08:02,920
și locația înregistrării.
82
00:08:03,680 --> 00:08:05,560
Dar caseta VHS nu are așa ceva.
83
00:08:05,640 --> 00:08:07,000
Nimic.
84
00:08:07,080 --> 00:08:09,200
Știm dacă a fost înregistrată în Spania?
85
00:08:09,280 --> 00:08:11,200
Nu, dar uită-te la asta!
86
00:08:13,840 --> 00:08:16,400
Dispozitivul de înregistrare lasă
un semn unic pe casetă.
87
00:08:16,480 --> 00:08:19,160
- Nu-s două la fel.
- Ce dispozitiv au folosit?
88
00:08:19,240 --> 00:08:21,120
Ăsta e un aparat video Sanyo.
89
00:08:21,200 --> 00:08:23,560
Aș zice că e din '85.
90
00:08:40,600 --> 00:08:42,480
Cât timp vă va lua s-o găsiți?
91
00:08:43,200 --> 00:08:44,800
Avea o rețea de pornografie infantilă.
92
00:08:44,880 --> 00:08:46,760
Cine se uita la ea?
93
00:08:46,840 --> 00:08:49,400
Cine erau clienții lor? Consumatorii.
94
00:08:50,760 --> 00:08:52,040
Caseta, camera…
95
00:08:52,120 --> 00:08:53,560
Aveți indicii, nu?
96
00:09:01,720 --> 00:09:04,320
Am văzut ceva pe computer
înainte să șteargă Samuel totul.
97
00:09:04,400 --> 00:09:05,440
Ca un simbol.
98
00:09:07,000 --> 00:09:08,040
Las-o baltă!
99
00:09:12,920 --> 00:09:17,960
Denunțurile de violență domestică
au crescut cu 10,6% în 2016,
100
00:09:18,040 --> 00:09:22,160
până la 142.893…
101
00:09:36,240 --> 00:09:38,480
N-ai făcut o copie, Miren?
102
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
Nu.
103
00:09:40,880 --> 00:09:42,120
Nu înțeleg.
104
00:09:42,200 --> 00:09:44,120
Cum să nu faci o copie?
105
00:09:44,200 --> 00:09:45,760
Nu putem publica nimic.
106
00:09:46,800 --> 00:09:48,400
Secretul anchetei preliminare.
107
00:09:48,480 --> 00:09:51,080
Ai văzut imaginile? Ai văzut-o pe fată?
108
00:09:53,960 --> 00:09:55,400
Nu mănânci crusta?
109
00:09:57,600 --> 00:10:00,360
Știrea o bombă și ne-au trimis-o nouă.
110
00:10:00,440 --> 00:10:01,480
A căzut din cer.
111
00:10:01,560 --> 00:10:04,040
Trebuia să mi-o arăți
înainte s-o dai poliției.
112
00:10:04,120 --> 00:10:06,120
Paco, ai fi publicat-o.
113
00:10:07,360 --> 00:10:08,800
Vreau s-o salvez pe Amaya.
114
00:10:12,480 --> 00:10:15,360
De pe site-urile astea
poți cumpăra rahaturi din astea.
115
00:10:15,440 --> 00:10:17,080
Ar dura luni de zile să investigăm.
116
00:10:18,440 --> 00:10:21,600
Nu avem personal.
Ai mai vorbit cu comandantul?
117
00:10:21,680 --> 00:10:25,120
A întrebat la biroul central,
dar probabil râd de el.
118
00:10:28,120 --> 00:10:30,040
Nu are sens, Chaparro.
119
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
Ce nu are?
120
00:10:31,840 --> 00:10:35,680
Dacă răpești o fată, de ce riști
să fii prins după atâta timp?
121
00:10:35,760 --> 00:10:37,440
De ce trimiți o casetă acum?
122
00:10:37,520 --> 00:10:39,440
Răpitorul e nebun de legat.
123
00:10:40,720 --> 00:10:41,560
Nu.
124
00:10:45,640 --> 00:10:48,320
- A trimis caseta de ziua ei.
- Și ce?
125
00:10:48,400 --> 00:10:51,600
E prea personal. Pare studiat, planificat.
126
00:10:56,720 --> 00:10:57,560
Alo?
127
00:10:59,080 --> 00:11:01,040
Da. Venim. Mulțumesc.
128
00:11:01,120 --> 00:11:02,240
Îl avem pe cameră.
129
00:11:02,840 --> 00:11:05,640
- Pe cine?
- Tipul care a lăsat caseta la ziar.
130
00:11:08,400 --> 00:11:10,200
Încă o zi fără mic dejun.
131
00:11:10,280 --> 00:11:12,840
- Ia niște fursecuri!
- Nu mă vezi?
132
00:11:24,800 --> 00:11:27,920
SUR ÎN ENGLEZĂ
133
00:11:44,920 --> 00:11:45,760
Bună!
134
00:11:50,520 --> 00:11:53,440
Din gama asta de prețuri,
v-aș recomanda asta.
135
00:11:55,160 --> 00:11:56,720
O să vă vină grozav.
136
00:11:57,320 --> 00:11:58,720
- Îmi place.
- Perfect.
137
00:11:59,680 --> 00:12:05,480
Vreți să vedeți ceva mai clasic, poate?
138
00:12:05,560 --> 00:12:08,040
- Ați spus că e pentru o petrecere.
- Da.
139
00:12:12,560 --> 00:12:13,480
Bună!
140
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
Bună dimineața! Vă pot ajuta?
141
00:12:16,760 --> 00:12:18,720
Bună! Lucrez vizavi.
142
00:12:18,800 --> 00:12:21,360
Sunt Miren Rojo, ziaristă la Diario Sur.
143
00:12:21,960 --> 00:12:23,640
Putem vorbi puțin?
144
00:12:27,000 --> 00:12:27,840
Mulțumesc.
145
00:12:29,800 --> 00:12:31,280
Despre ce e articolul?
146
00:12:32,840 --> 00:12:35,400
Relatez despre afacerile din cartier.
147
00:12:36,160 --> 00:12:37,880
Care au supraviețuit crizei.
148
00:12:38,520 --> 00:12:39,960
Sunteți proprietara, nu?
149
00:12:40,480 --> 00:12:41,480
Coproprietara.
150
00:12:41,960 --> 00:12:44,000
E al meu și al fratelui meu, Victor.
151
00:12:44,080 --> 00:12:47,080
Părinții noștri au deschis magazinul
acum mult timp.
152
00:12:47,160 --> 00:12:50,160
- Cât a trecut? Patruzeci de ani?
- Sau 50!
153
00:12:50,240 --> 00:12:51,680
Imaginează-ți, 50 de ani.
154
00:12:52,440 --> 00:12:55,040
Vremurile erau diferite.
Totul era mai sigur.
155
00:12:56,080 --> 00:12:57,840
Ați fost jefuiți vreodată?
156
00:12:59,520 --> 00:13:01,760
Ne-au spart vitrina acum doi ani.
157
00:13:01,840 --> 00:13:03,520
Dar n-au luat multe.
158
00:13:04,280 --> 00:13:06,840
De asta aveți
cameră de supraveghere la ușă.
159
00:13:08,800 --> 00:13:11,520
Din acel unghi,
probabil vedeți toată strada.
160
00:13:12,520 --> 00:13:15,080
Sigur e vorba de criză?
161
00:13:17,600 --> 00:13:18,440
Nu.
162
00:13:19,360 --> 00:13:22,840
Și poliția a venit aici dimineață
să întrebe de camera aia.
163
00:13:22,920 --> 00:13:25,080
Au luat o unitate de stocare cu imaginile.
164
00:13:25,800 --> 00:13:26,840
Ce se întâmplă?
165
00:13:26,920 --> 00:13:28,400
Pot să văd imaginile?
166
00:13:28,480 --> 00:13:31,160
Nu, Concha, nu te pune cu poliția!
167
00:13:31,760 --> 00:13:33,840
Cât costă să pui
168
00:13:34,680 --> 00:13:37,160
o reclamă pe copertă la Diario Sur?
169
00:13:40,160 --> 00:13:42,240
Ediția Málaga sau cea regională?
170
00:13:50,840 --> 00:13:53,800
Ai promis cuiva o reclamă pe prima pagină?
171
00:13:54,840 --> 00:13:57,840
- O săptămână.
- Cine ți-a dat voie să faci asta?
172
00:14:02,720 --> 00:14:04,800
E tipul care a lăsat caseta?
173
00:14:06,920 --> 00:14:08,480
Ar putea fi răpitorul.
174
00:14:23,000 --> 00:14:25,200
Miren. Trebuie s-o publicăm.
175
00:14:29,000 --> 00:14:31,240
Sunt mai multe camere în direcția aia.
176
00:14:32,160 --> 00:14:34,840
Una l-ar fi putut surprinde.
Mai dă-mi timp!
177
00:14:59,120 --> 00:15:00,400
Miren.
178
00:15:00,480 --> 00:15:02,000
Ce faci aici?
179
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Am imaginile cu tipul care a lăsat caseta.
180
00:15:06,600 --> 00:15:08,240
Cum comentezi?
181
00:15:08,320 --> 00:15:12,160
Pentru întrebări, sună la departamentul
de comunicații al poliției!
182
00:15:12,240 --> 00:15:14,800
- Ce mai caută aici?
- Bună dimineața!
183
00:15:15,760 --> 00:15:18,720
Îți vine să crezi că șterg
înregistrările din oră în oră?
184
00:15:20,040 --> 00:15:21,480
Sunt doar de fațadă.
185
00:15:22,760 --> 00:15:25,120
Tipul ăla sigur a trecut pe aici.
186
00:15:25,200 --> 00:15:27,880
Te rog, zi-mi că poliția civilă are vești.
187
00:15:27,960 --> 00:15:30,840
Am mers cu ei. Am întrebat din ușă în ușă
și n-am găsit nimic.
188
00:15:30,920 --> 00:15:34,600
Avem nevoie de mai mulți ofițeri
care să scotocească tot cartierul.
189
00:15:36,880 --> 00:15:40,040
Ce mai faci aici? Pleacă sau te amendez.
190
00:15:41,200 --> 00:15:42,040
Miren.
191
00:15:45,400 --> 00:15:48,240
- Știi ce înseamnă quid pro quo, nu?
- Belen.
192
00:15:51,040 --> 00:15:52,960
Știi ce înseamnă quid pro quo?
193
00:15:54,000 --> 00:15:55,120
Ce vrei?
194
00:15:56,080 --> 00:15:57,760
Mii de ochi care să caute.
195
00:15:59,920 --> 00:16:01,640
Vreau ceva în schimb.
196
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
Spune-mi!
197
00:16:04,960 --> 00:16:08,960
Dacă arestezi porcul care a răpit-o
pe Amaya, vreau să știu prima.
198
00:16:09,600 --> 00:16:10,560
Vreau exclusivitate.
199
00:16:11,920 --> 00:16:12,960
Quid pro quo.
200
00:16:15,600 --> 00:16:20,040
GARAJ EL PALO
PARCARE PE TERMEN LUNG
201
00:16:37,760 --> 00:16:39,560
Cred că tot nu bei cafea.
202
00:16:42,840 --> 00:16:44,920
- Vrei un ceai?
- Mulțumesc.
203
00:17:41,400 --> 00:17:42,880
- Poftim!
- Mulțumesc.
204
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
Ce cauți aici?
205
00:17:56,400 --> 00:17:57,840
Te-a sunat poliția?
206
00:17:59,200 --> 00:18:00,640
Da, inspectoarea Millán.
207
00:18:02,600 --> 00:18:05,920
Vor să publice caseta și le-am dat voie.
208
00:18:10,800 --> 00:18:11,640
Ce?
209
00:18:14,600 --> 00:18:18,400
Imediat ce o vor încărca,
totul o va lua de la capăt, Ana.
210
00:18:18,920 --> 00:18:20,320
Toți ziariștii se bagă,
211
00:18:20,400 --> 00:18:22,800
se prefac că le pasă de noi
și de fiica noastră.
212
00:18:22,880 --> 00:18:24,600
- Álvaro…
- Un circ inutil.
213
00:18:24,680 --> 00:18:27,120
Ne băgăm din nou în asta?
214
00:18:27,200 --> 00:18:28,560
Până acum două zile,
215
00:18:29,600 --> 00:18:32,840
știi ce apel
mă așteptam să primesc de la poliție?
216
00:18:34,520 --> 00:18:36,880
Unul în care îmi spun că Amaya e moartă.
217
00:18:38,320 --> 00:18:43,000
Că trupul fiicei noastre
stă undeva de șase ani.
218
00:18:44,920 --> 00:18:46,200
Dar acum,
219
00:18:46,280 --> 00:18:48,240
avem o șansă s-o găsim.
220
00:18:48,320 --> 00:18:51,160
Și eu sper, dar presa nu ne va ajuta.
221
00:18:51,240 --> 00:18:52,600
- Miren crede că da.
- Miren.
222
00:18:52,680 --> 00:18:55,440
- Am încredere în ea.
- Miren Rojo, marea ziaristă.
223
00:18:55,520 --> 00:18:57,440
Doar ea a continuat să scrie.
224
00:18:57,520 --> 00:19:01,360
Are de câștigat din asta.
Profită de tine, de noi!
225
00:19:05,800 --> 00:19:06,640
Ana!
226
00:19:13,680 --> 00:19:14,680
Și asta?
227
00:19:15,760 --> 00:19:17,560
Asta nu înseamnă să profiți?
228
00:19:19,360 --> 00:19:22,160
Ai scris o carte cu benzi desenate
despre viața noastră!
229
00:19:22,240 --> 00:19:24,240
Faci bani din copilul nostru!
230
00:19:25,080 --> 00:19:27,640
Ai scris despre ea,
despre mine, despre noi.
231
00:19:27,720 --> 00:19:29,840
Asta nu înseamnă să profiți, Álvaro?
232
00:19:48,720 --> 00:19:51,240
Vrem să o publicăm pe pagina noastră web,
233
00:19:51,320 --> 00:19:55,000
ca mii de oameni să vadă imaginile,
în caz că cineva recunoaște ceva.
234
00:19:55,080 --> 00:20:00,040
Mobila, fata,
brandul casetei VHS, orice. Bine?
235
00:20:00,560 --> 00:20:01,800
Haideți la treabă!
236
00:20:12,080 --> 00:20:13,400
Ce vezi acolo?
237
00:20:15,720 --> 00:20:17,200
O știre.
238
00:20:18,680 --> 00:20:19,720
Nu.
239
00:20:19,800 --> 00:20:21,320
E o bombă de rahat.
240
00:20:21,960 --> 00:20:24,160
M-au sunat de la guvern,
241
00:20:24,240 --> 00:20:26,800
procurorul general
și cineva de la Interne.
242
00:20:26,880 --> 00:20:28,960
Cine a publicat aia a dat de rahat.
243
00:20:30,400 --> 00:20:31,560
Eu am făcut-o.
244
00:20:35,880 --> 00:20:36,720
Tu?
245
00:20:38,520 --> 00:20:41,960
E o infracțiune. Compromite ancheta.
246
00:20:43,160 --> 00:20:44,160
Faceți-mi raport!
247
00:20:44,960 --> 00:20:46,040
Vă rog.
248
00:20:46,120 --> 00:20:47,240
Faceți-mi raport!
249
00:20:47,320 --> 00:20:49,360
Mă ocup de acest caz de șase ani.
250
00:20:49,440 --> 00:20:51,280
Tot ce vreau e să găsesc fata.
251
00:20:52,080 --> 00:20:55,000
Primim mai multe informații ca niciodată.
252
00:20:55,080 --> 00:20:58,080
Am cerut mai mult personal din prima zi.
253
00:20:58,160 --> 00:20:59,640
Dar n-a ascultat nimeni.
254
00:21:00,320 --> 00:21:04,640
„Dlor, avem nevoie de mai mulți oameni
care să ancheteze pistele promițătoare.”
255
00:21:06,120 --> 00:21:07,200
Nu știu.
256
00:21:07,280 --> 00:21:10,240
Putem să facem asta sau să fim proștii
care au așteptat
257
00:21:10,320 --> 00:21:12,800
ca un ziar regional să rezolve cazul.
258
00:21:25,320 --> 00:21:28,480
Totul e datorită ei.
Îi datorăm asta. Miren!
259
00:21:29,240 --> 00:21:32,560
Sute, nu, mii de vizite pe site-ul nostru.
260
00:21:32,640 --> 00:21:36,200
Ascultă, ne sună ziare din toată lumea.
261
00:21:36,280 --> 00:21:39,440
O să-ți construiesc o statuie! Pot?
262
00:21:39,520 --> 00:21:40,720
Vorbesc serios.
263
00:21:41,480 --> 00:21:43,040
- Felicitări!
- Mulțumesc.
264
00:21:43,120 --> 00:21:45,480
- Comandă ce vrei!
- Bine.
265
00:21:47,240 --> 00:21:48,080
Scuze!
266
00:21:48,680 --> 00:21:50,560
- O să iau o bere.
- Imediat!
267
00:21:51,440 --> 00:21:52,840
Dă-ne două!
268
00:21:54,880 --> 00:21:56,680
Felicitări pentru exclusivitate!
269
00:21:56,760 --> 00:21:58,960
Am auzit în mașină. E peste tot.
270
00:22:00,080 --> 00:22:01,640
Fata e încă dispărută.
271
00:22:02,280 --> 00:22:04,200
Dar știi că trăiește.
272
00:22:04,280 --> 00:22:05,640
Eduardo.
273
00:22:05,720 --> 00:22:07,200
- Paco.
- Cum îți merge?
274
00:22:07,280 --> 00:22:08,320
Grozav. Tu?
275
00:22:08,400 --> 00:22:11,440
Acum că suntem
foarte populari, te întorci?
276
00:22:11,520 --> 00:22:12,520
Nu cred.
277
00:22:12,600 --> 00:22:16,520
Sunt foarte fericit, Paco.
Am venit să sărbătoresc.
278
00:22:16,600 --> 00:22:18,240
Ne e dor de tine, prietene.
279
00:22:18,320 --> 00:22:19,320
Mincinosule.
280
00:22:23,560 --> 00:22:26,160
Felicitări! Spune-mi totul!
281
00:22:28,840 --> 00:22:31,040
Ți-au trimis caseta?
282
00:22:31,600 --> 00:22:33,160
Adresată direct ție?
283
00:22:35,920 --> 00:22:38,000
Era un bilet scris de mână?
284
00:22:38,080 --> 00:22:40,640
Știu un grafolog care poate
să-l analizeze.
285
00:22:40,720 --> 00:22:41,720
Era imprimat.
286
00:22:42,400 --> 00:22:44,400
- N-au lăsat indicii.
- Desigur.
287
00:22:46,600 --> 00:22:48,880
- E uimitor, Miren.
- Ce e?
288
00:22:49,880 --> 00:22:52,120
Mereu am știut că vei face ceva măreț.
289
00:22:53,800 --> 00:22:56,200
Una dintre puținii mei elevi
care va obține ceva.
290
00:22:56,280 --> 00:22:57,880
- Da, sigur.
- Pe bune.
291
00:22:58,600 --> 00:23:02,000
Să-ți spun ceva.
Majoritatea elevilor mei sunt mediocri.
292
00:23:02,080 --> 00:23:03,720
Da. Elevi mediocri.
293
00:23:03,800 --> 00:23:05,680
Nu le pasă de jurnalism.
294
00:23:06,200 --> 00:23:07,040
Dar tu…
295
00:23:08,720 --> 00:23:09,560
Miren.
296
00:23:10,840 --> 00:23:13,040
Cred că am băut destulă bere azi.
297
00:23:18,720 --> 00:23:19,560
Mamă!
298
00:23:21,280 --> 00:23:23,000
E o piesă grozavă.
299
00:23:23,800 --> 00:23:24,640
Triana.
300
00:23:24,720 --> 00:23:26,600
- Știi cine sunt?
- Desigur.
301
00:23:33,480 --> 00:23:34,800
Răspunde! E în regulă.
302
00:23:36,520 --> 00:23:38,240
Da, e târziu. Ce e?
303
00:23:39,800 --> 00:23:40,640
Desigur.
304
00:23:57,280 --> 00:23:58,240
Bună, frumoaso!
305
00:24:33,360 --> 00:24:35,440
- Am terminat.
- Trebuie să plec.
306
00:24:39,800 --> 00:24:41,240
Sigur. Să mergem!
307
00:25:44,360 --> 00:25:46,800
Bun, fetelor. Cine vrea să vorbească azi?
308
00:25:51,960 --> 00:25:53,920
Am văzut pe cineva murind aseară.
309
00:25:56,640 --> 00:25:58,400
Și-a luat viața în fața mea.
310
00:26:02,200 --> 00:26:03,560
N-am simțit nimic…
311
00:26:07,400 --> 00:26:11,360
fiindcă tipul care s-a sinucis
era exact ca tipii care m-au violat.
312
00:26:14,360 --> 00:26:15,240
Un monstru.
313
00:26:18,240 --> 00:26:21,160
Acum doi ani,
m-am dus la o petrecere pe plajă.
314
00:26:22,520 --> 00:26:25,640
Nu eram obișnuită să beau mult,
așa că m-am îmbătat.
315
00:26:27,200 --> 00:26:28,160
M-am matolit.
316
00:26:31,040 --> 00:26:32,880
Credeam că era tequila de vină.
317
00:26:36,240 --> 00:26:39,200
Nu știam că un ticălos îmi pusese
318
00:26:39,800 --> 00:26:42,360
câteva picături dintr-un drog în pahar.
319
00:26:45,360 --> 00:26:46,320
GHB.
320
00:26:48,400 --> 00:26:49,280
Lumea îi spune
321
00:26:49,800 --> 00:26:51,200
drog de viol.
322
00:26:55,320 --> 00:26:56,560
Eram atât de amețită…
323
00:26:57,600 --> 00:26:59,160
încât țin minte doar frânturi.
324
00:27:01,600 --> 00:27:02,480
Nisipul.
325
00:27:05,000 --> 00:27:06,160
Un tip care…
326
00:27:07,400 --> 00:27:08,480
mă strigă pe nume,
327
00:27:09,840 --> 00:27:10,720
mă sărută…
328
00:27:13,880 --> 00:27:15,840
mă duce la capătul plajei.
329
00:27:18,960 --> 00:27:21,840
E totul foarte neclar.
Abia îmi amintesc ceva.
330
00:27:28,600 --> 00:27:30,480
Tot ce știu e că nu era singur.
331
00:27:33,000 --> 00:27:34,840
Amicii lui au venit mai târziu.
332
00:27:48,760 --> 00:27:52,120
Uneori cred că mi-au făcut
o favoare drogându-mă.
333
00:27:54,760 --> 00:27:55,920
Că am avut noroc.
334
00:27:57,840 --> 00:27:59,680
Nu-mi amintesc aproape nimic.
335
00:28:02,000 --> 00:28:04,080
E mai bine să nu-ți amintești, nu?
336
00:28:11,200 --> 00:28:12,320
Dar alteori,
337
00:28:13,120 --> 00:28:16,480
mi-ar plăcea să-mi amintesc
toate detaliile acelui moment…
338
00:28:19,120 --> 00:28:21,480
în mintea mea, ca să pot să-l smulg.
339
00:28:50,360 --> 00:28:51,480
La naiba, cafea!
340
00:28:52,920 --> 00:28:53,840
POLIȚIA
341
00:28:53,920 --> 00:28:55,840
- Mulțumesc, Raquel.
- Poftim!
342
00:29:00,840 --> 00:29:01,680
Mulțumesc.
343
00:29:06,320 --> 00:29:09,520
Nu avem nimic.
Nu ajungem nicăieri cu tapetul.
344
00:29:09,600 --> 00:29:13,800
Am vorbit cu un manager de filială
din Málaga, îl distribuie în toată Spania.
345
00:29:13,880 --> 00:29:14,840
Ăsta
346
00:29:15,400 --> 00:29:16,240
pică.
347
00:29:23,560 --> 00:29:27,240
Secția de poliție. Aveți informații
despre Amaya Martin?
348
00:29:28,040 --> 00:29:30,320
E ușor de găsit casa de păpuși?
349
00:29:31,280 --> 00:29:34,400
- Mai știți de unde ați cumpărat-o?
- Are 12 ani acum.
350
00:29:34,480 --> 00:29:36,720
N-are cum să fie studentă.
351
00:29:37,320 --> 00:29:38,560
Rubén?
352
00:29:40,160 --> 00:29:43,640
Bine, numărul 44.
Deci, tricoul era foarte popular?
353
00:29:44,840 --> 00:29:46,680
E în regulă. Mersi oricum.
354
00:29:48,040 --> 00:29:51,280
Am nevoie de datele dv. de contact.
Care e adresa dv.?
355
00:29:52,480 --> 00:29:55,280
Magazinul cu case de păpuși
e pe strada Larios.
356
00:29:55,960 --> 00:29:57,000
Bine.
357
00:30:22,560 --> 00:30:25,600
- Poliția, alo?
- Vă sun în legătură cu fata.
358
00:30:25,680 --> 00:30:30,840
Avem un forum pe internet
despre nostalgia casetelor VHS.
359
00:30:30,920 --> 00:30:33,240
Un bărbat a scris acum câteva luni.
360
00:30:33,320 --> 00:30:35,360
Se interesa
361
00:30:35,440 --> 00:30:38,600
unde putea să cumpere același dispozitiv…
362
00:30:38,680 --> 00:30:39,920
un Sanyo.
363
00:30:40,000 --> 00:30:42,760
- A zis că stă în Málaga.
- Îi știți numele?
364
00:30:42,840 --> 00:30:45,280
I-am verificat mesajele de pe forum
365
00:30:45,360 --> 00:30:48,360
ca să văd dacă și-a menționat numele.
366
00:30:48,440 --> 00:30:50,280
A spus clar că îl cheamă…
367
00:30:50,360 --> 00:30:53,760
James Foster. Avem doar un permis
de conducere expirat.
368
00:30:53,840 --> 00:30:56,600
Fără adresă.
Nu e înregistrat la casa de asigurări.
369
00:30:56,680 --> 00:30:59,000
- Are vreun antecedent?
- Nu în Spania.
370
00:30:59,080 --> 00:31:00,280
Verifică la Europol!
371
00:31:05,520 --> 00:31:09,600
JAMES FOSTER - PERMIS DE CONDUCERE SPANIOL
372
00:31:12,720 --> 00:31:16,560
În anii '80, a fost prins încercând
să răpească o fată la Londra.
373
00:31:17,200 --> 00:31:19,840
În anii '90, a fost arestat
pentru că a pipăit un minor.
374
00:31:19,920 --> 00:31:22,760
A fost eliberat în 2005
și a venit în Spania.
375
00:31:23,400 --> 00:31:26,920
Consulatul britanic spune că e aici.
Lucrează în Málaga.
376
00:31:27,960 --> 00:31:30,680
Vom cere o citație
și un mandat de percheziție.
377
00:31:37,040 --> 00:31:37,880
Prindeți-l!
378
00:31:53,200 --> 00:31:54,800
- Bună!
- Miren!
379
00:31:55,400 --> 00:31:58,800
Azi, vom interoga un suspect.
Îți dau pontul ăsta.
380
00:32:00,960 --> 00:32:01,800
Cine e?
381
00:32:12,840 --> 00:32:15,280
Atunci, ce mai așteptăm?
382
00:32:23,560 --> 00:32:27,880
TRECE - SALON DE TATUAJE
383
00:32:36,800 --> 00:32:37,640
Să mergem!
384
00:32:55,960 --> 00:32:57,200
Sunteți James Foster?
385
00:32:57,720 --> 00:32:59,800
Mâinile sus!
386
00:33:01,640 --> 00:33:03,320
Are legătură cu fata?
387
00:33:18,600 --> 00:33:19,960
Nu, vă rog.
388
00:33:20,040 --> 00:33:22,240
Dă-te de pe mine! Calmează-te!
389
00:33:32,560 --> 00:33:34,640
Unde erați pe cinci ianuarie,
acum șase ani?
390
00:33:34,720 --> 00:33:35,720
Nu știu.
391
00:33:35,800 --> 00:33:39,280
Nu-mi amintesc unde eram
acum șase ani. Dv. vă amintiți?
392
00:33:40,120 --> 00:33:42,040
Dacă ați încerca să vă amintiți?
393
00:33:42,640 --> 00:33:44,240
Nu eram la paradă.
394
00:33:45,080 --> 00:33:47,280
De ce ne așteptați azi-dimineață?
395
00:33:47,360 --> 00:33:49,920
Pentru că am citit articolul din ziar.
396
00:33:50,560 --> 00:33:52,920
Am văzut imaginile cu biata fată
397
00:33:53,000 --> 00:33:56,040
și am recunoscut dispozitivul
pe care-l căutați.
398
00:33:56,120 --> 00:33:58,120
Mi-am luat unul acum câteva luni.
399
00:33:58,920 --> 00:34:02,360
Sunt vinovat că mă mai uit
la Terminator pe casetă VHS?
400
00:34:03,160 --> 00:34:06,520
Sunteți aici
pentru că aveți antecedente. E clar, nu?
401
00:34:07,520 --> 00:34:09,680
Am pipăit minori. O puteți spune.
402
00:34:10,520 --> 00:34:13,360
Am trecut prin programe de reabilitare
la închisoare.
403
00:34:13,440 --> 00:34:14,880
Sunt reabilitat.
404
00:34:15,560 --> 00:34:17,640
L-am găsit pe Dumnezeu într-un ac.
405
00:34:18,240 --> 00:34:19,440
Nu un ac cu heroină.
406
00:34:20,640 --> 00:34:22,000
Locuiți într-o rulotă?
407
00:35:16,640 --> 00:35:17,520
Rafa.
408
00:35:18,360 --> 00:35:19,200
Millán.
409
00:35:21,400 --> 00:35:22,720
Chaparro, pacoste!
410
00:35:23,360 --> 00:35:26,280
Vii la meci sâmbătă?
Ne mai trebuie un jucător.
411
00:35:26,360 --> 00:35:28,160
Nu mai joc, frate.
412
00:35:29,520 --> 00:35:31,000
Pute aici, nu?
413
00:35:32,120 --> 00:35:33,160
Da.
414
00:35:33,800 --> 00:35:37,800
Vezi sticlele? A curățat totul cu clor
înainte să-l arestați.
415
00:35:38,320 --> 00:35:39,600
Ce grijuliu!
416
00:35:52,200 --> 00:35:53,920
Ați găsit poze?
417
00:35:54,000 --> 00:35:55,120
Nu, nimic.
418
00:36:08,760 --> 00:36:09,720
Ia ăsta!
419
00:36:11,480 --> 00:36:15,640
Nu vreau să vă descurajez,
dar n-am găsit nici sânge, nici ADN.
420
00:36:15,720 --> 00:36:17,920
Tipul ăla a făcut curățenie totală.
421
00:36:29,760 --> 00:36:34,200
În 1987, ați fost prins încercând
să luați o fată dintr-un parc din Londra.
422
00:36:35,480 --> 00:36:38,240
Am luat-o de mână ca s-o duc la poliție.
423
00:36:38,320 --> 00:36:41,600
Era pierdută
și nu m-au putut acuza de nimic.
424
00:36:43,040 --> 00:36:44,760
Ați luat-o de mână și pe Amaya?
425
00:36:49,560 --> 00:36:52,160
Unde erați în seara zilei de cinci?
426
00:36:53,720 --> 00:36:55,400
Asta a fost acum patru zile.
427
00:36:56,240 --> 00:36:57,240
La ce oră?
428
00:36:57,320 --> 00:36:58,400
Vă spun eu.
429
00:36:59,120 --> 00:37:01,240
La 7:10 dimineața, ca să fiu exactă.
430
00:37:02,880 --> 00:37:03,920
În pat
431
00:37:04,680 --> 00:37:05,760
cu o femeie.
432
00:37:06,440 --> 00:37:08,400
Colega mea de muncă.
433
00:37:08,480 --> 00:37:10,400
Da. Toată noaptea.
434
00:37:11,360 --> 00:37:13,360
Nu l-ați părăsit nicio secundă?
435
00:37:14,280 --> 00:37:16,080
Nu, asta e sigur.
436
00:37:19,680 --> 00:37:20,880
Ce faci, Chaparro?
437
00:37:21,400 --> 00:37:24,480
Fata de la salonul de tatuaje
a confirmat că a fost cu Foster.
438
00:37:24,560 --> 00:37:26,240
Nu el a livrat caseta.
439
00:37:28,240 --> 00:37:29,800
Dar laptopul?
440
00:37:30,680 --> 00:37:33,000
- Nu vedem nimic deocamdată.
- La naiba!
441
00:37:35,280 --> 00:37:36,240
Bine, mersi.
442
00:37:43,480 --> 00:37:45,160
Dle Foster, puteți pleca.
443
00:37:46,560 --> 00:37:49,040
Nu plecați din Málaga, vă sunăm în curând.
444
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
Mulțumesc.
445
00:37:53,360 --> 00:37:55,560
Sper să-l găsiți pe răpitor.
446
00:38:42,800 --> 00:38:44,520
Vă pot pune câteva întrebări?
447
00:38:49,480 --> 00:38:50,840
Ziarista.
448
00:38:55,200 --> 00:38:57,800
Ți-am citit articolele.
449
00:38:58,840 --> 00:39:00,120
Cele despre fată,
450
00:39:00,200 --> 00:39:03,080
despre rețeaua de pornografie infantilă
a lui David Luque.
451
00:39:04,240 --> 00:39:06,160
Vrei să știi ceva?
452
00:39:07,360 --> 00:39:09,000
Ești aproape de adevăr.
453
00:39:11,720 --> 00:39:12,960
Ce vreți să spuneți?
454
00:39:13,600 --> 00:39:17,080
În 2010, când a dispărut fata,
455
00:39:17,760 --> 00:39:19,800
încă aveam…
456
00:39:20,440 --> 00:39:23,120
Cum să spun asta? Niște vicii.
457
00:39:23,840 --> 00:39:26,040
Nu am mai atins fetițe,
458
00:39:26,120 --> 00:39:29,480
dar uneori mă răsfățam
uitându-mă la filme.
459
00:39:30,320 --> 00:39:33,440
Așa am luat legătura
cu rețeaua lui David Luque.
460
00:39:33,520 --> 00:39:34,600
Are rețeaua aia
461
00:39:35,200 --> 00:39:38,000
ceva de-a face cu dispariția Amayei?
462
00:39:38,080 --> 00:39:38,920
Poate.
463
00:39:39,000 --> 00:39:40,200
Nu știu.
464
00:39:41,560 --> 00:39:45,400
Știu că are legătură cu violul tău.
465
00:41:40,160 --> 00:41:43,680
Subtitrarea: Constantin Ursachi