1
00:01:11,360 --> 00:01:13,400
Hva gjorde du der inne?
2
00:01:14,080 --> 00:01:17,240
Jeg har allerede forklart meg. Tre ganger.
3
00:01:23,200 --> 00:01:25,280
Jeg kom for å stille noen spørsmål.
4
00:01:26,960 --> 00:01:28,920
Han hoppet uten forvarsel.
5
00:01:31,880 --> 00:01:33,680
Du burde ikke ha kommet hit.
6
00:01:34,440 --> 00:01:35,560
Dra hjem.
7
00:01:42,840 --> 00:01:43,680
Belén!
8
00:01:54,000 --> 00:01:55,880
Gutten hoppet etter en telefon.
9
00:01:57,440 --> 00:01:58,320
Hva skjedde?
10
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
Det kan jeg ikke si.
11
00:02:00,480 --> 00:02:04,040
-Det kommer en pressemelding.
-Har det noe med Amaya å gjøre?
12
00:02:09,960 --> 00:02:12,800
For to år siden
gjorde ikke politiet noe for meg.
13
00:02:14,760 --> 00:02:15,960
Dere hjalp meg ikke.
14
00:02:17,280 --> 00:02:18,360
Dere forlot meg.
15
00:02:22,680 --> 00:02:25,000
Gjør dere det samme med denne familien?
16
00:02:26,400 --> 00:02:27,240
Med den jenta?
17
00:02:35,080 --> 00:02:35,920
Miren!
18
00:02:47,040 --> 00:02:48,520
Vi går.
19
00:02:55,320 --> 00:02:59,560
Du burde ha ringt meg.
Jeg snakket med kontakten min i politiet..
20
00:03:00,880 --> 00:03:02,800
Dette er farlige folk, Miren.
21
00:03:04,600 --> 00:03:07,680
De filmet barnepornografi
og distribuerte det.
22
00:03:14,240 --> 00:03:16,720
-Når tar dette slutt?
-Hva da?
23
00:03:17,560 --> 00:03:19,520
Jævler som David Luque.
24
00:03:20,960 --> 00:03:22,000
Som sønnen hans.
25
00:03:23,360 --> 00:03:25,280
Når får vi stoppet dem?
26
00:03:30,280 --> 00:03:36,040
SNØJENTA
27
00:03:43,160 --> 00:03:44,520
Nå gråter jævelen.
28
00:03:44,600 --> 00:03:47,840
Han fikk sønnen
til å ta med jenter til leiligheten.
29
00:03:47,920 --> 00:03:50,040
Der dopet de og voldtok dem.
30
00:03:50,120 --> 00:03:52,960
-Sjekket du alibiet hans?
-Ja. Det var ikke ham.
31
00:03:55,000 --> 00:03:58,920
Dette er overvåkingsbildene
fra en butikk i García Abril.
32
00:03:59,000 --> 00:04:01,960
Du ser ham kjøpe en paraply der.
33
00:04:02,040 --> 00:04:03,680
Sønnen kunne tatt henne.
34
00:04:03,760 --> 00:04:06,440
Han spilte videospill med venner.
Vi sjekket.
35
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
Dette suger.
36
00:04:13,640 --> 00:04:16,400
Jeg så noe på datamaskinen
før Samuel slettet alt.
37
00:04:17,400 --> 00:04:18,600
Det så sånn ut.
38
00:04:19,120 --> 00:04:20,200
Som et ikon.
39
00:04:20,920 --> 00:04:23,520
-Har du sett noe sånt?
-Nei.
40
00:04:24,960 --> 00:04:26,640
Gutten var vettskremt.
41
00:04:27,120 --> 00:04:29,600
Miren, glem det.
42
00:04:31,560 --> 00:04:33,640
Han hadde et barnepornonettverk.
43
00:04:33,720 --> 00:04:35,640
Hvem så på det?
44
00:04:36,720 --> 00:04:39,640
Hvem kjøpte det? Hvem var brukerne.
45
00:04:42,080 --> 00:04:44,920
La meg skrive en artikkel om David Luque.
46
00:04:45,000 --> 00:04:46,040
Om sønnen hans.
47
00:04:47,640 --> 00:04:49,840
-Det kan være knyttet til Amaya.
-Nei.
48
00:04:50,640 --> 00:04:51,920
Du må holde avstand.
49
00:04:53,080 --> 00:04:55,440
Du har gjort det til noe personlig.
50
00:04:56,840 --> 00:04:58,800
Jeg ba deg holde avstand.
51
00:04:59,800 --> 00:05:01,160
For din egen skyld.
52
00:05:01,800 --> 00:05:03,280
Du må tenke på deg selv.
53
00:05:27,360 --> 00:05:28,200
Hallo?
54
00:05:42,360 --> 00:05:43,200
Ana.
55
00:05:44,880 --> 00:05:46,920
-Hva er det?
-Det var ikke David.
56
00:05:50,720 --> 00:05:52,000
Inspektøren ringte.
57
00:05:57,760 --> 00:05:58,960
Han har henne ikke.
58
00:06:14,200 --> 00:06:15,040
Takk.
59
00:06:27,840 --> 00:06:28,680
Miren.
60
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
Hva vil du?
61
00:06:39,160 --> 00:06:40,680
Du kan snakke med meg.
62
00:06:42,680 --> 00:06:45,200
Hvis dette er sant, fortjente han å dø.
63
00:06:45,880 --> 00:06:48,480
Om deg. Om det som skjedde med deg.
64
00:06:50,440 --> 00:06:53,400
Jeg kan ikke forestille meg
hva du opplevde.
65
00:06:53,920 --> 00:06:54,840
Men jeg er her.
66
00:07:11,040 --> 00:07:12,160
Takk.
67
00:07:40,880 --> 00:07:45,640
SEKS ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT
68
00:07:48,760 --> 00:07:50,120
Den kan ikke spores.
69
00:07:51,680 --> 00:07:53,560
-Har du ikke funnet noe?
-Nei.
70
00:07:55,560 --> 00:07:56,680
Ok, hør her.
71
00:07:56,760 --> 00:08:02,320
Digitale opptak inneholder metadata,
de lar oss vite dato, tid og sted.
72
00:08:03,680 --> 00:08:04,800
VHS har ikke det.
73
00:08:05,760 --> 00:08:09,200
-Ingenting.
-Vet vi om dette er filmet i Spania?
74
00:08:09,280 --> 00:08:11,200
Nei. Men se her.
75
00:08:13,840 --> 00:08:16,400
Opptaksenheter setter et unikt spor.
76
00:08:16,480 --> 00:08:19,160
-Ingen er like.
-Hvilken enhet brukte de?
77
00:08:19,240 --> 00:08:23,560
Dette er en Sanyo-videospiller.
Jeg vil si den er fra 85.
78
00:08:40,600 --> 00:08:42,480
Hvor lang tid tar det å finne henne?
79
00:08:43,200 --> 00:08:44,800
Han hadde et barnepornonettverk.
80
00:08:44,880 --> 00:08:46,760
Hvem så det?
81
00:08:46,840 --> 00:08:49,400
Hvem kjøpte det? Hvem var brukerne.
82
00:08:50,760 --> 00:08:52,040
Filmen, rommet…
83
00:08:52,120 --> 00:08:53,560
Dere har spor, sant?
84
00:09:01,720 --> 00:09:04,320
Jeg så noe på datamaskinen
før Samuel slettet det.
85
00:09:04,400 --> 00:09:05,440
Som et ikon.
86
00:09:07,000 --> 00:09:08,040
Glem det.
87
00:09:12,920 --> 00:09:17,960
Partnervold økte med 10,6 % i 2016,
88
00:09:18,040 --> 00:09:22,160
opp til 142 893…
89
00:09:36,240 --> 00:09:38,480
Lagde du ikke en kopi?
90
00:09:39,800 --> 00:09:42,120
-Nei.
-Jeg forstår ikke.
91
00:09:42,200 --> 00:09:45,640
-Hvordan kunne du ikke gjøre det?
-Vi kan ikke trykke noe.
92
00:09:46,840 --> 00:09:51,080
-Vi har taushetsplikt.
-Så du på filmen? Så du jenta?
93
00:09:53,960 --> 00:09:55,400
Spiser du ikke skorpen?
94
00:09:57,600 --> 00:10:01,480
Dette er en nyhetsbombe,
den datt i fanget vårt.
95
00:10:01,560 --> 00:10:04,040
Du skulle snakket med meg før politiet.
96
00:10:04,120 --> 00:10:06,040
Paco, du ville ha publisert den.
97
00:10:07,360 --> 00:10:08,800
Jeg vil redde Amaya.
98
00:10:12,480 --> 00:10:15,360
Dette er nettsidene
der man kjøper slikt søppel.
99
00:10:15,440 --> 00:10:17,080
Det tar måneder å sjekke.
100
00:10:18,440 --> 00:10:21,600
Vi har ikke nok folk.
Snakket du med sjefen igjen?
101
00:10:21,680 --> 00:10:25,120
Han spurte hovedkontoret,
men de ler nok av ham.
102
00:10:28,120 --> 00:10:30,040
Dette gir ingen mening.
103
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
Hva da?
104
00:10:31,840 --> 00:10:35,720
Hvorfor risikere å bli tatt
etter så lang tid?
105
00:10:35,800 --> 00:10:37,440
Hvorfor sende filmen nå?
106
00:10:37,520 --> 00:10:38,960
Kidnapperen er sinnssyk.
107
00:10:40,720 --> 00:10:41,560
Nei.
108
00:10:45,680 --> 00:10:48,320
-Han sendte det på bursdagen hennes.
-Hva så?
109
00:10:48,400 --> 00:10:51,600
Det er for personlig.
Det føles studert, planlagt.
110
00:10:56,720 --> 00:10:57,560
Hallo?
111
00:10:59,080 --> 00:11:02,240
Ja. Vi er på vei. Takk.
Vi har ham på kamera.
112
00:11:02,840 --> 00:11:05,640
-Hvem?
-Fyren som la igjen filmen hos avisen.
113
00:11:08,400 --> 00:11:10,200
Enda en dag uten frokost.
114
00:11:10,280 --> 00:11:12,840
-Ta med noen småkaker.
-Er du blind?
115
00:11:24,800 --> 00:11:27,920
SUR PÅ ENGELSK
116
00:11:44,920 --> 00:11:45,760
Hei.
117
00:11:50,520 --> 00:11:53,440
I denne serien anbefaler jeg dette.
118
00:11:55,080 --> 00:11:56,440
Dette vil du kle.
119
00:11:57,320 --> 00:11:58,840
-Jeg elsker det.
-Perfekt.
120
00:11:59,680 --> 00:12:05,480
Vil du se noe litt mer klassisk?
121
00:12:05,560 --> 00:12:08,040
-Du sa det var til en fest.
-Ja.
122
00:12:12,560 --> 00:12:13,480
Hei.
123
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
God morgen. Kan jeg hjelpe deg?
124
00:12:16,760 --> 00:12:18,720
Jeg jobber i avisen over gaten.
125
00:12:18,800 --> 00:12:21,360
Jeg er Miren Rojo,
journalist i Diario Sur.
126
00:12:21,960 --> 00:12:23,640
Kan jeg få et ord med deg?
127
00:12:27,000 --> 00:12:27,840
Takk.
128
00:12:29,880 --> 00:12:31,880
Hva handler artikkelen om?
129
00:12:32,840 --> 00:12:37,880
Jeg skriver om bedrifter i nabolaget.
De som overlevde lavkonjunkturen.
130
00:12:38,520 --> 00:12:39,960
Du er eieren, ikke sant?
131
00:12:40,480 --> 00:12:41,440
Medeier.
132
00:12:41,920 --> 00:12:44,000
Jeg og broren min eier det.
133
00:12:44,080 --> 00:12:46,640
Foreldrene våre startet opp
for lenge siden.
134
00:12:47,160 --> 00:12:50,160
-Hvor lenge siden nå? 40 år?
-Eller 50!
135
00:12:50,240 --> 00:12:51,680
Tenk deg det, 50 år.
136
00:12:52,440 --> 00:12:55,040
Det var annerledes da. Alt var tryggere.
137
00:12:56,160 --> 00:12:57,840
Har dere hatt innbrudd?
138
00:12:59,560 --> 00:13:03,520
Noen knuste et vindu for to år siden.
Men de tok ikke mye.
139
00:13:04,320 --> 00:13:06,840
Derfor har du et kamera ved døren.
140
00:13:08,960 --> 00:13:11,520
Fra den vinkelen ser man hele gaten.
141
00:13:12,600 --> 00:13:15,080
Handler dette om lavkonjunkturen?
142
00:13:17,600 --> 00:13:18,440
Nei.
143
00:13:19,480 --> 00:13:25,080
Politiet spurte også om kameraet i morges.
De fikk en minnepenn med bildene.
144
00:13:25,840 --> 00:13:28,400
-Hva foregår?
-Kan jeg få se de bildene?
145
00:13:28,480 --> 00:13:31,160
Nei, Concha, ikke tull med politiet.
146
00:13:31,760 --> 00:13:37,160
Hei, hvor mye koster
en annonse på forsiden av Diario Sur?
147
00:13:40,200 --> 00:13:42,280
Malaga-utgaven eller den regionale?
148
00:13:50,840 --> 00:13:53,600
Lovet du noen en forsideannonse?
149
00:13:54,840 --> 00:13:57,840
-I en uke.
-Hvem ga deg tillatelse til det?
150
00:14:02,840 --> 00:14:04,680
Er det han som la igjen filmen?
151
00:14:06,920 --> 00:14:08,440
Det kan være kidnapperen.
152
00:14:23,000 --> 00:14:25,200
Vi må publisere det.
153
00:14:29,000 --> 00:14:31,240
Det er flere kameraer i den retningen.
154
00:14:32,160 --> 00:14:34,840
Ett av dem kan ha filmet ham.
Gi meg litt tid.
155
00:14:59,120 --> 00:15:00,400
Miren.
156
00:15:00,480 --> 00:15:04,320
-Hva gjør du her?
-Jeg har bilder av han med filmen.
157
00:15:06,600 --> 00:15:08,240
Vil du kommentere?
158
00:15:08,320 --> 00:15:12,160
Hvis du har spørsmål,
ring politiets kommunikasjonskontor.
159
00:15:12,240 --> 00:15:14,600
-Hva gjør hun her igjen?
-God morgen.
160
00:15:15,760 --> 00:15:18,720
Kan du fatte
at de sletter opptakene hver time?
161
00:15:20,040 --> 00:15:21,480
Det er bare til pynt.
162
00:15:22,840 --> 00:15:27,880
Han må ha kommet denne veien.
Si at deres avdeling vet mer.
163
00:15:27,960 --> 00:15:30,840
Vi gikk dør til dør, ingenting.
164
00:15:30,920 --> 00:15:34,280
Vi trenger flere folk
for å granske hele nabolaget.
165
00:15:36,880 --> 00:15:39,880
Hva gjør du her ennå?
Stikk, ellers får du en bot.
166
00:15:41,200 --> 00:15:42,040
Miren.
167
00:15:45,400 --> 00:15:47,920
-Vet du hva quid pro quo betyr?
-Belén.
168
00:15:51,040 --> 00:15:52,480
Vet du hva det betyr?
169
00:15:54,000 --> 00:15:55,120
Hva vil du ha?
170
00:15:56,080 --> 00:15:57,760
Jeg vil ha tusenvis av øyne.
171
00:16:00,040 --> 00:16:01,640
Jeg vil også ha noe.
172
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
Spør i vei.
173
00:16:05,000 --> 00:16:10,560
Hvis du arresterer kidnapperen,
vil jeg vite det først. Gi meg scoopet.
174
00:16:11,920 --> 00:16:12,960
Quid pro quo.
175
00:16:15,600 --> 00:16:20,040
GARASJE
176
00:16:37,880 --> 00:16:39,560
Du drikker vel ikke kaffe.
177
00:16:42,840 --> 00:16:44,920
-Vil du ha litt te?
-Takk.
178
00:17:41,480 --> 00:17:42,760
-Her.
-Takk.
179
00:17:53,800 --> 00:17:54,880
Hvorfor er du her?
180
00:17:56,520 --> 00:17:57,760
Ringte politiet deg?
181
00:17:59,200 --> 00:18:00,440
Ja, inspektør Millán.
182
00:18:02,680 --> 00:18:05,920
De vil offentliggjøre filmen,
jeg ga dem tillatelse.
183
00:18:10,880 --> 00:18:11,720
Hva er det?
184
00:18:14,720 --> 00:18:17,840
Så snart de gjør det,
begynner alt på nytt, Ana.
185
00:18:19,000 --> 00:18:22,800
Spørsmål fra journalister
som later som de bryr seg om oss.
186
00:18:22,880 --> 00:18:24,600
-Álvaro…
-Et fordømt sirkus.
187
00:18:24,680 --> 00:18:27,160
Skal vi utsette oss for det igjen?
188
00:18:27,240 --> 00:18:28,400
For to dager siden,
189
00:18:29,760 --> 00:18:32,440
vet du hvilken telefon jeg forventet?
190
00:18:34,640 --> 00:18:36,600
En som sa at Amaya var død.
191
00:18:38,360 --> 00:18:43,000
En som sa at liket til jenta vår
har ligget et sted i seks år.
192
00:18:44,960 --> 00:18:48,240
Men nå kan vi kanskje finne henne.
193
00:18:48,320 --> 00:18:51,160
Jeg har håp også.
Men pressen er ikke til hjelp.
194
00:18:51,240 --> 00:18:52,600
-Miren tror det.
-Miren.
195
00:18:52,680 --> 00:18:55,440
-Jeg stoler på henne.
-Den gode journalisten.
196
00:18:55,520 --> 00:18:57,440
Hun har aldri gitt opp.
197
00:18:57,520 --> 00:19:01,360
Hun nyter godt av det.
Hun utnytter deg, utnytter oss!
198
00:19:05,800 --> 00:19:06,640
Ana.
199
00:19:08,440 --> 00:19:09,360
Ana.
200
00:19:13,680 --> 00:19:14,680
Hva med denne?
201
00:19:15,800 --> 00:19:17,480
Er ikke dette utnyttelse?
202
00:19:19,360 --> 00:19:24,240
Du skrev en tegneserie om livet vårt!
Du tjener penger på barnet vårt!
203
00:19:25,160 --> 00:19:27,640
Du skrev om henne, om meg, om oss.
204
00:19:27,720 --> 00:19:29,520
Er ikke det å utnytte oss?
205
00:19:48,720 --> 00:19:54,280
Vi skal publisere den på nettsiden vår
så tusenvis av mennesker kan se filmen.
206
00:19:55,080 --> 00:20:00,040
Møblene, jenta, VHS-merket, alt Ok?
207
00:20:00,560 --> 00:20:01,800
Sett i gang!
208
00:20:12,080 --> 00:20:13,400
Hva ser du der?
209
00:20:15,720 --> 00:20:17,200
En nyhetsartikkel.
210
00:20:18,680 --> 00:20:19,720
Nei.
211
00:20:19,800 --> 00:20:21,320
Det er en drittbombe.
212
00:20:22,120 --> 00:20:26,800
Jeg har fått telefoner fra regjeringen,
justisministeren og noen fra innenriks.
213
00:20:26,880 --> 00:20:28,920
Den som lekket dette er ferdig.
214
00:20:30,400 --> 00:20:31,560
Det var meg.
215
00:20:35,880 --> 00:20:36,720
Var det deg?
216
00:20:38,520 --> 00:20:41,960
Det er straffbart.
Det kompromitterer etterforskningen.
217
00:20:43,280 --> 00:20:44,160
Rapporter meg.
218
00:20:44,960 --> 00:20:47,240
Bare gjør det. Rapporter meg.
219
00:20:47,320 --> 00:20:49,360
Jeg har vært på saken i seks år.
220
00:20:49,440 --> 00:20:51,280
Jeg vil bare finne jenta.
221
00:20:52,080 --> 00:20:55,000
Vi får mer informasjon enn noensinne.
222
00:20:55,080 --> 00:20:58,080
Jeg har bedt om flere folk
siden begynnelsen.
223
00:20:58,160 --> 00:20:59,640
Ingen hørte etter.
224
00:21:00,320 --> 00:21:04,640
"Vi trenger flere folk
for å etterforske tips."
225
00:21:06,120 --> 00:21:12,800
Gi oss det, eller se ut som idioter
når en lokal avis løser saken.
226
00:21:25,320 --> 00:21:28,480
Det er takket være henne.
Vi skylder henne en takk.
227
00:21:29,240 --> 00:21:32,560
Hundrevis, nei, tusenvis
av besøk på nettsiden vår.
228
00:21:32,640 --> 00:21:36,200
Aviser fra hele verden ringer oss.
229
00:21:36,280 --> 00:21:39,440
Jeg skal bygge en statue av deg!
230
00:21:39,520 --> 00:21:40,720
Jeg mener det.
231
00:21:41,480 --> 00:21:43,040
-Gratulerer.
-Takk.
232
00:21:43,120 --> 00:21:45,480
-Bestill hva du vil.
-Ok.
233
00:21:47,240 --> 00:21:48,080
Unnskyld meg.
234
00:21:48,680 --> 00:21:50,560
-Jeg tar en øl.
-Skal bli.
235
00:21:51,440 --> 00:21:52,840
Skjenk to.
236
00:21:54,880 --> 00:21:58,960
Gratulerer med scoopet.
Jeg hørte det i bilen.
237
00:22:00,080 --> 00:22:01,640
Jenta er fortsatt savnet.
238
00:22:02,280 --> 00:22:04,200
Men du vet at hun lever.
239
00:22:04,280 --> 00:22:05,640
Eduardo.
240
00:22:05,720 --> 00:22:07,200
-Paco.
-Står til?
241
00:22:07,280 --> 00:22:08,320
Bra. Du?
242
00:22:08,400 --> 00:22:11,440
Nå som vi er veldig populære,
kommer du tilbake?
243
00:22:11,520 --> 00:22:16,520
Jeg tror ikke det. Jeg liker å undervise.
Jeg er her for å feire.
244
00:22:16,600 --> 00:22:19,320
-Vi savner deg, min venn.
-Løgner.
245
00:22:23,560 --> 00:22:26,160
Gratulerer. Fortell alt.
246
00:22:28,840 --> 00:22:30,920
De sendte deg filmen?
247
00:22:31,800 --> 00:22:33,160
Adressert til deg?
248
00:22:35,920 --> 00:22:38,000
Var det en håndskrevet lapp?
249
00:22:38,080 --> 00:22:40,640
Jeg kjenner en grafolog
som kan analysere den.
250
00:22:40,720 --> 00:22:41,640
Maskinskrevet.
251
00:22:42,400 --> 00:22:44,680
-De etterlot oss ingen spor.
-Selvsagt.
252
00:22:46,600 --> 00:22:48,880
-Det er fantastisk.
-Hva er fantastisk?
253
00:22:49,920 --> 00:22:52,120
Jeg visste du ville gjøre noe stort.
254
00:22:53,800 --> 00:22:56,200
Én av mine studenter som får det til.
255
00:22:56,280 --> 00:22:57,880
-Særlig.
-Det er sant.
256
00:22:58,600 --> 00:23:02,000
De fleste av studentene mine
er middelmådige.
257
00:23:02,080 --> 00:23:03,720
Ja. Middelmådige studenter.
258
00:23:03,800 --> 00:23:07,040
De bryr seg ikke om journalistikk. Men du…
259
00:23:08,720 --> 00:23:09,560
Miren.
260
00:23:10,840 --> 00:23:13,000
Jeg tror vi har fått nok øl i dag.
261
00:23:18,720 --> 00:23:19,560
Jøss.
262
00:23:21,280 --> 00:23:23,000
Dette er en god låt.
263
00:23:23,800 --> 00:23:24,640
Triana.
264
00:23:24,720 --> 00:23:26,440
-Vet du hvem de er?
-Selvsagt.
265
00:23:33,480 --> 00:23:34,720
Ta den. Det går bra.
266
00:23:36,520 --> 00:23:38,240
Ja, det er sent. Hva er galt?
267
00:23:39,800 --> 00:23:40,640
Selvsagt.
268
00:23:57,280 --> 00:23:58,240
Hei, søta.
269
00:24:33,360 --> 00:24:35,440
-Jeg er ferdig.
-Jeg må gå.
270
00:24:39,800 --> 00:24:41,240
Ja visst. La oss dra.
271
00:25:44,400 --> 00:25:46,480
Ok, jenter. Hvem vil snakke i dag?
272
00:25:51,960 --> 00:25:53,400
Jeg så noen dø i går.
273
00:25:56,640 --> 00:25:58,360
Han tok livet sitt foran meg.
274
00:26:02,200 --> 00:26:03,440
Jeg følte ingenting.
275
00:26:07,520 --> 00:26:10,960
Han som begikk selvmord
var som de som voldtok meg.
276
00:26:14,360 --> 00:26:15,240
Et monster.
277
00:26:18,240 --> 00:26:20,680
For to år siden var jeg på en strandfest.
278
00:26:22,600 --> 00:26:25,640
Jeg var ikke vant til å drikke,
jeg ble veldig full.
279
00:26:27,200 --> 00:26:28,160
Dritings.
280
00:26:31,040 --> 00:26:32,760
Jeg trodde det var tequilaen.
281
00:26:36,240 --> 00:26:42,160
Jeg visste ikke at en jævel
hadde puttet dop i drinken min.
282
00:26:45,360 --> 00:26:46,320
GHB.
283
00:26:48,400 --> 00:26:51,120
Folk kaller det et voldtekstdop.
284
00:26:55,400 --> 00:26:56,520
Jeg var så høy,
285
00:26:57,600 --> 00:26:59,200
jeg husker bare fragmenter.
286
00:27:01,600 --> 00:27:02,480
Sanden.
287
00:27:05,000 --> 00:27:05,960
En fyr som
288
00:27:07,400 --> 00:27:08,440
sier navnet mitt,
289
00:27:09,840 --> 00:27:10,720
kysser meg…
290
00:27:13,880 --> 00:27:15,720
…tar meg til enden av stranden.
291
00:27:19,000 --> 00:27:21,720
Det er veldig uklart.
Jeg husker knapt noe.
292
00:27:28,600 --> 00:27:30,400
Jeg vet at han ikke var alene.
293
00:27:33,000 --> 00:27:34,480
Vennene hans kom senere.
294
00:27:48,760 --> 00:27:52,120
Noen ganger tenker jeg
at det var bra at de dopet meg.
295
00:27:54,840 --> 00:27:55,920
At jeg var heldig.
296
00:27:57,960 --> 00:27:59,400
Jeg kan knapt huske noe.
297
00:28:02,120 --> 00:28:04,040
Det er bedre å ikke huske, sant?
298
00:28:11,200 --> 00:28:12,320
Men andre ganger
299
00:28:13,120 --> 00:28:16,000
vil jeg huske alle detaljer…
300
00:28:19,120 --> 00:28:21,200
…så jeg kan rive minnene ut.
301
00:28:50,360 --> 00:28:51,480
Ja, kaffe.
302
00:28:52,920 --> 00:28:53,840
POLITI
303
00:28:53,920 --> 00:28:55,840
-Takk, Raquel.
-Vær så god.
304
00:29:00,840 --> 00:29:01,680
Takk.
305
00:29:06,320 --> 00:29:09,520
Vi har ingenting. Tapeten er et dødt spor.
306
00:29:09,600 --> 00:29:13,800
Jeg snakket med en avdelingsleder,
de distribuerer den over hele Spania.
307
00:29:13,880 --> 00:29:16,240
Dette kan strykes.
308
00:29:23,560 --> 00:29:27,240
Politiet. Har du informasjon
om Amaya Martín?
309
00:29:28,040 --> 00:29:30,320
Er dukkehuset lett å få tak i?
310
00:29:31,280 --> 00:29:34,400
-Husker du hvor du kjøpte det?
-Hun er tolv nå.
311
00:29:34,480 --> 00:29:36,720
Hun er absolutt ikke en student.
312
00:29:37,320 --> 00:29:38,560
Rubén?
313
00:29:40,160 --> 00:29:43,640
Ok, nummer 44.
Så den T-skjorten var veldig populær?
314
00:29:44,840 --> 00:29:46,680
Det går bra. Takk uansett.
315
00:29:48,040 --> 00:29:51,280
Jeg trenger kontaktinformasjon.
Hva er adressen din?
316
00:29:52,480 --> 00:29:55,280
Dukkehuset er kjøpt på Larios.
317
00:29:55,960 --> 00:29:57,000
Ok.
318
00:30:22,560 --> 00:30:25,600
-Det er politiet.
-Jeg ringer om jenta.
319
00:30:25,680 --> 00:30:30,840
Vi har et nettforum om VHS-nostalgi.
320
00:30:30,920 --> 00:30:35,360
For noen måneder siden
tok en mann kontakt for å høre
321
00:30:35,440 --> 00:30:39,920
hvor han kunne kjøpe en Sanyo.
322
00:30:40,000 --> 00:30:42,760
-Han sa han bor i Malaga.
-Vet du navnet?
323
00:30:42,840 --> 00:30:48,360
Jeg sjekket meldingene hans
for å finne navnet.
324
00:30:48,440 --> 00:30:50,280
Han sa at han het…
325
00:30:50,360 --> 00:30:53,760
James Foster.
Vi har er et utløpt førerkort.
326
00:30:53,840 --> 00:30:56,600
Ingen adresse. Han mottar ikke trygd.
327
00:30:56,680 --> 00:30:59,000
-Har han et rulleblad?
-Ikke i Spania.
328
00:30:59,080 --> 00:31:00,280
Sjekk med Europol.
329
00:31:05,520 --> 00:31:09,600
JAMES FOSTER - SPANSK FØRERKORT
330
00:31:12,720 --> 00:31:16,200
På 80-tallet ble han tatt for
å bortføre en jente i London.
331
00:31:17,280 --> 00:31:22,320
På 90-tallet antastet han en mindreårig.
Han ble løslatt i 2005 og kom til Spania.
332
00:31:23,360 --> 00:31:26,920
Det britiske konsulatet sier han er her.
Han jobber i Malaga.
333
00:31:27,920 --> 00:31:30,520
Vi ber om en stevning
og en ransakelsesordre.
334
00:31:37,120 --> 00:31:37,960
Hent ham inn.
335
00:31:53,200 --> 00:31:54,800
-Hei.
-Miren.
336
00:31:55,400 --> 00:31:58,800
Vi skal avhøre en mistenkt i dag.
Der har du scoopet ditt.
337
00:32:01,000 --> 00:32:01,840
Hvem er det?
338
00:32:12,840 --> 00:32:15,280
Vel, hva venter vi på?
339
00:32:36,800 --> 00:32:37,640
Kom igjen.
340
00:32:55,960 --> 00:32:57,200
Er du James Foster?
341
00:32:57,720 --> 00:32:59,800
Hold hendene der vi kan se dem.
342
00:33:01,760 --> 00:33:03,120
Er dere her om jenta?
343
00:33:18,600 --> 00:33:22,240
-Nei, vær så snill.
-Hei, slipp meg! Ro deg ned.
344
00:33:32,560 --> 00:33:35,720
-Hvor var du 5. januar for seks år siden?
-Vet ikke.
345
00:33:35,800 --> 00:33:39,280
Jeg husker ikke hvor jeg var
for seks år siden. Gjør du?
346
00:33:40,120 --> 00:33:41,800
Hva om du prøver å huske?
347
00:33:42,640 --> 00:33:44,240
Jeg var ikke på paraden.
348
00:33:45,080 --> 00:33:49,560
-Hvorfor ventet du oss i morges?
-Fordi jeg leste artikkelen i avisen.
349
00:33:50,560 --> 00:33:55,280
Jeg så bildene av den stakkars jenta
og gjenkjente enheten dere leter etter.
350
00:33:56,120 --> 00:33:58,000
Jeg kjøpte en for litt siden.
351
00:33:58,920 --> 00:34:02,360
Er jeg skyldig fordi jeg ser
Terminator på VHS?
352
00:34:03,160 --> 00:34:06,520
Du er her fordi du er tidligere straffet.
353
00:34:07,520 --> 00:34:09,680
Antastet mindreårige. Du kan si det.
354
00:34:10,560 --> 00:34:13,360
Jeg ble rehabilitert i fengsel.
355
00:34:13,440 --> 00:34:14,800
Jeg er rehabilitert.
356
00:34:15,600 --> 00:34:17,640
Jeg fant Gud i en nål.
357
00:34:18,240 --> 00:34:19,480
Ikke en sprøyte.
358
00:34:20,680 --> 00:34:21,960
Bor du i bobilen din?
359
00:35:16,640 --> 00:35:17,520
Rafa.
360
00:35:18,360 --> 00:35:19,200
Millán.
361
00:35:21,400 --> 00:35:22,680
Chaparro, din jævel.
362
00:35:23,440 --> 00:35:26,280
Kommer du på kampen på lørdag?
Vi trenger én til.
363
00:35:26,360 --> 00:35:27,920
Jeg spiller ikke lenger.
364
00:35:29,520 --> 00:35:31,000
Det stinker her inne.
365
00:35:32,120 --> 00:35:33,160
Ja.
366
00:35:33,800 --> 00:35:37,560
Han vasket ned alt med klor
før han ble arrestert.
367
00:35:38,400 --> 00:35:39,480
Så hensynsfullt.
368
00:35:52,200 --> 00:35:55,040
-Fant dere noen bilder?
-Nei, ingenting.
369
00:36:08,760 --> 00:36:09,720
Ta denne.
370
00:36:11,480 --> 00:36:15,640
Jeg vil ikke skuffe deg,
men vi finner hverken blod eller DNA.
371
00:36:15,720 --> 00:36:18,000
Han har vasket alt grundig.
372
00:36:29,760 --> 00:36:34,200
I 1987 ble du tatt for å prøve å ta
en jente fra en park i London.
373
00:36:35,480 --> 00:36:38,240
Jeg skulle følge henne til politiet.
374
00:36:38,320 --> 00:36:41,600
Hun hadde gått seg bort,
de kunne ikke anklage meg.
375
00:36:43,120 --> 00:36:44,760
Tok du Amayas hånd også?
376
00:36:49,600 --> 00:36:52,160
Hvor var du om morgenen den 25. april?
377
00:36:53,720 --> 00:36:55,360
For fire dager siden.
378
00:36:56,280 --> 00:36:57,240
Når tid?
379
00:36:57,320 --> 00:36:58,520
Det skal jeg si deg.
380
00:36:59,120 --> 00:37:01,200
7:10, for å være presis.
381
00:37:02,960 --> 00:37:05,760
Jeg lå i sengen med en kvinne.
382
00:37:06,480 --> 00:37:08,400
Kollegaen min.
383
00:37:08,480 --> 00:37:10,400
Ja. Hele kvelden.
384
00:37:11,360 --> 00:37:13,280
Dro du ikke fra ham et øyeblikk?
385
00:37:14,280 --> 00:37:16,080
Det gjorde jeg absolutt ikke.
386
00:37:19,720 --> 00:37:20,920
Hva skjer, Chaparro?
387
00:37:21,400 --> 00:37:25,600
Jenta bekreftet at hun var med Foster.
Han leverte ikke filmen.
388
00:37:28,280 --> 00:37:29,600
Hva med datamaskinen?
389
00:37:30,680 --> 00:37:32,960
-Ingenting foreløpig.
-Faen.
390
00:37:35,280 --> 00:37:36,240
Ok, takk.
391
00:37:43,480 --> 00:37:45,160
Herr Foster, du kan gå.
392
00:37:46,560 --> 00:37:49,040
Ikke forlat Malaga, vi ringer snart igjen.
393
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
Takk.
394
00:37:53,360 --> 00:37:55,560
Jeg håper dere finner kidnapperen.
395
00:38:42,800 --> 00:38:44,560
Kan jeg stille noen spørsmål?
396
00:38:49,480 --> 00:38:50,840
Journalisten.
397
00:38:55,200 --> 00:38:57,800
Jeg har lest alle artiklene dine.
398
00:38:58,840 --> 00:39:00,120
De om jenta,
399
00:39:00,200 --> 00:39:03,080
om David Luques barnepornonettverk.
400
00:39:04,240 --> 00:39:05,440
Skal jeg si deg noe?
401
00:39:07,360 --> 00:39:09,000
Du er nær sannheten.
402
00:39:11,720 --> 00:39:12,960
Hva mener du?
403
00:39:13,600 --> 00:39:17,080
I 2010, da jenta forsvant,
404
00:39:17,760 --> 00:39:19,800
hadde jeg fortsatt…
405
00:39:20,440 --> 00:39:23,120
Hvordan skal jeg si dette? Noen laster.
406
00:39:23,960 --> 00:39:26,040
Jeg rørte aldri småjenter igjen,
407
00:39:26,120 --> 00:39:29,480
men noen ganger unte jeg meg
å se på videoer.
408
00:39:30,320 --> 00:39:33,440
Sånn fikk jeg kontakt med David Luque.
409
00:39:33,520 --> 00:39:37,240
Har nettverket noe med
Amayas forsvinning å gjøre?
410
00:39:38,080 --> 00:39:38,920
Kanskje det.
411
00:39:39,000 --> 00:39:40,280
Jeg vet ikke hvordan.
412
00:39:41,560 --> 00:39:45,400
Men jeg vet at det har noe
med voldtekten av deg å gjøre.
413
00:41:30,960 --> 00:41:36,000
Tekst: Anya Bratberg