1 00:01:11,360 --> 00:01:13,400 Hva gjorde du der inne? 2 00:01:14,080 --> 00:01:17,240 Jeg har allerede forklart meg. Tre ganger. 3 00:01:23,200 --> 00:01:25,280 Jeg kom for å stille noen spørsmål. 4 00:01:26,960 --> 00:01:28,920 Han hoppet uten forvarsel. 5 00:01:31,880 --> 00:01:33,680 Du burde ikke ha kommet hit. 6 00:01:34,440 --> 00:01:35,560 Dra hjem. 7 00:01:42,840 --> 00:01:43,680 Belén! 8 00:01:54,000 --> 00:01:55,880 Gutten hoppet etter en telefon. 9 00:01:57,440 --> 00:01:58,320 Hva skjedde? 10 00:01:58,400 --> 00:02:00,400 Det kan jeg ikke si. 11 00:02:00,480 --> 00:02:04,040 -Det kommer en pressemelding. -Har det noe med Amaya å gjøre? 12 00:02:09,960 --> 00:02:12,800 For to år siden gjorde ikke politiet noe for meg. 13 00:02:14,760 --> 00:02:15,960 Dere hjalp meg ikke. 14 00:02:17,280 --> 00:02:18,360 Dere forlot meg. 15 00:02:22,680 --> 00:02:25,000 Gjør dere det samme med denne familien? 16 00:02:26,400 --> 00:02:27,240 Med den jenta? 17 00:02:35,080 --> 00:02:35,920 Miren! 18 00:02:47,040 --> 00:02:48,520 Vi går. 19 00:02:55,320 --> 00:02:59,560 Du burde ha ringt meg. Jeg snakket med kontakten min i politiet.. 20 00:03:00,880 --> 00:03:02,800 Dette er farlige folk, Miren. 21 00:03:04,600 --> 00:03:07,680 De filmet barnepornografi og distribuerte det. 22 00:03:14,240 --> 00:03:16,720 -Når tar dette slutt? -Hva da? 23 00:03:17,560 --> 00:03:19,520 Jævler som David Luque. 24 00:03:20,960 --> 00:03:22,000 Som sønnen hans. 25 00:03:23,360 --> 00:03:25,280 Når får vi stoppet dem? 26 00:03:30,280 --> 00:03:36,040 SNØJENTA 27 00:03:43,160 --> 00:03:44,520 Nå gråter jævelen. 28 00:03:44,600 --> 00:03:47,840 Han fikk sønnen til å ta med jenter til leiligheten. 29 00:03:47,920 --> 00:03:50,040 Der dopet de og voldtok dem. 30 00:03:50,120 --> 00:03:52,960 -Sjekket du alibiet hans? -Ja. Det var ikke ham. 31 00:03:55,000 --> 00:03:58,920 Dette er overvåkingsbildene fra en butikk i García Abril. 32 00:03:59,000 --> 00:04:01,960 Du ser ham kjøpe en paraply der. 33 00:04:02,040 --> 00:04:03,680 Sønnen kunne tatt henne. 34 00:04:03,760 --> 00:04:06,440 Han spilte videospill med venner. Vi sjekket. 35 00:04:09,400 --> 00:04:10,480 Dette suger. 36 00:04:13,640 --> 00:04:16,400 Jeg så noe på datamaskinen før Samuel slettet alt. 37 00:04:17,400 --> 00:04:18,600 Det så sånn ut. 38 00:04:19,120 --> 00:04:20,200 Som et ikon. 39 00:04:20,920 --> 00:04:23,520 -Har du sett noe sånt? -Nei. 40 00:04:24,960 --> 00:04:26,640 Gutten var vettskremt. 41 00:04:27,120 --> 00:04:29,600 Miren, glem det. 42 00:04:31,560 --> 00:04:33,640 Han hadde et barnepornonettverk. 43 00:04:33,720 --> 00:04:35,640 Hvem så på det? 44 00:04:36,720 --> 00:04:39,640 Hvem kjøpte det? Hvem var brukerne. 45 00:04:42,080 --> 00:04:44,920 La meg skrive en artikkel om David Luque. 46 00:04:45,000 --> 00:04:46,040 Om sønnen hans. 47 00:04:47,640 --> 00:04:49,840 -Det kan være knyttet til Amaya. -Nei. 48 00:04:50,640 --> 00:04:51,920 Du må holde avstand. 49 00:04:53,080 --> 00:04:55,440 Du har gjort det til noe personlig. 50 00:04:56,840 --> 00:04:58,800 Jeg ba deg holde avstand. 51 00:04:59,800 --> 00:05:01,160 For din egen skyld. 52 00:05:01,800 --> 00:05:03,280 Du må tenke på deg selv. 53 00:05:27,360 --> 00:05:28,200 Hallo? 54 00:05:42,360 --> 00:05:43,200 Ana. 55 00:05:44,880 --> 00:05:46,920 -Hva er det? -Det var ikke David. 56 00:05:50,720 --> 00:05:52,000 Inspektøren ringte. 57 00:05:57,760 --> 00:05:58,960 Han har henne ikke. 58 00:06:14,200 --> 00:06:15,040 Takk. 59 00:06:27,840 --> 00:06:28,680 Miren. 60 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 Hva vil du? 61 00:06:39,160 --> 00:06:40,680 Du kan snakke med meg. 62 00:06:42,680 --> 00:06:45,200 Hvis dette er sant, fortjente han å dø. 63 00:06:45,880 --> 00:06:48,480 Om deg. Om det som skjedde med deg. 64 00:06:50,440 --> 00:06:53,400 Jeg kan ikke forestille meg hva du opplevde. 65 00:06:53,920 --> 00:06:54,840 Men jeg er her. 66 00:07:11,040 --> 00:07:12,160 Takk. 67 00:07:40,880 --> 00:07:45,640 SEKS ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT 68 00:07:48,760 --> 00:07:50,120 Den kan ikke spores. 69 00:07:51,680 --> 00:07:53,560 -Har du ikke funnet noe? -Nei. 70 00:07:55,560 --> 00:07:56,680 Ok, hør her. 71 00:07:56,760 --> 00:08:02,320 Digitale opptak inneholder metadata, de lar oss vite dato, tid og sted. 72 00:08:03,680 --> 00:08:04,800 VHS har ikke det. 73 00:08:05,760 --> 00:08:09,200 -Ingenting. -Vet vi om dette er filmet i Spania? 74 00:08:09,280 --> 00:08:11,200 Nei. Men se her. 75 00:08:13,840 --> 00:08:16,400 Opptaksenheter setter et unikt spor. 76 00:08:16,480 --> 00:08:19,160 -Ingen er like. -Hvilken enhet brukte de? 77 00:08:19,240 --> 00:08:23,560 Dette er en Sanyo-videospiller. Jeg vil si den er fra 85. 78 00:08:40,600 --> 00:08:42,480 Hvor lang tid tar det å finne henne? 79 00:08:43,200 --> 00:08:44,800 Han hadde et barnepornonettverk. 80 00:08:44,880 --> 00:08:46,760 Hvem så det? 81 00:08:46,840 --> 00:08:49,400 Hvem kjøpte det? Hvem var brukerne. 82 00:08:50,760 --> 00:08:52,040 Filmen, rommet… 83 00:08:52,120 --> 00:08:53,560 Dere har spor, sant? 84 00:09:01,720 --> 00:09:04,320 Jeg så noe på datamaskinen før Samuel slettet det. 85 00:09:04,400 --> 00:09:05,440 Som et ikon. 86 00:09:07,000 --> 00:09:08,040 Glem det. 87 00:09:12,920 --> 00:09:17,960 Partnervold økte med 10,6 % i 2016, 88 00:09:18,040 --> 00:09:22,160 opp til 142 893… 89 00:09:36,240 --> 00:09:38,480 Lagde du ikke en kopi? 90 00:09:39,800 --> 00:09:42,120 -Nei. -Jeg forstår ikke. 91 00:09:42,200 --> 00:09:45,640 -Hvordan kunne du ikke gjøre det? -Vi kan ikke trykke noe. 92 00:09:46,840 --> 00:09:51,080 -Vi har taushetsplikt. -Så du på filmen? Så du jenta? 93 00:09:53,960 --> 00:09:55,400 Spiser du ikke skorpen? 94 00:09:57,600 --> 00:10:01,480 Dette er en nyhetsbombe, den datt i fanget vårt. 95 00:10:01,560 --> 00:10:04,040 Du skulle snakket med meg før politiet. 96 00:10:04,120 --> 00:10:06,040 Paco, du ville ha publisert den. 97 00:10:07,360 --> 00:10:08,800 Jeg vil redde Amaya. 98 00:10:12,480 --> 00:10:15,360 Dette er nettsidene der man kjøper slikt søppel. 99 00:10:15,440 --> 00:10:17,080 Det tar måneder å sjekke. 100 00:10:18,440 --> 00:10:21,600 Vi har ikke nok folk. Snakket du med sjefen igjen? 101 00:10:21,680 --> 00:10:25,120 Han spurte hovedkontoret, men de ler nok av ham. 102 00:10:28,120 --> 00:10:30,040 Dette gir ingen mening. 103 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 Hva da? 104 00:10:31,840 --> 00:10:35,720 Hvorfor risikere å bli tatt etter så lang tid? 105 00:10:35,800 --> 00:10:37,440 Hvorfor sende filmen nå? 106 00:10:37,520 --> 00:10:38,960 Kidnapperen er sinnssyk. 107 00:10:40,720 --> 00:10:41,560 Nei. 108 00:10:45,680 --> 00:10:48,320 -Han sendte det på bursdagen hennes. -Hva så? 109 00:10:48,400 --> 00:10:51,600 Det er for personlig. Det føles studert, planlagt. 110 00:10:56,720 --> 00:10:57,560 Hallo? 111 00:10:59,080 --> 00:11:02,240 Ja. Vi er på vei. Takk. Vi har ham på kamera. 112 00:11:02,840 --> 00:11:05,640 -Hvem? -Fyren som la igjen filmen hos avisen. 113 00:11:08,400 --> 00:11:10,200 Enda en dag uten frokost. 114 00:11:10,280 --> 00:11:12,840 -Ta med noen småkaker. -Er du blind? 115 00:11:24,800 --> 00:11:27,920 SUR PÅ ENGELSK 116 00:11:44,920 --> 00:11:45,760 Hei. 117 00:11:50,520 --> 00:11:53,440 I denne serien anbefaler jeg dette. 118 00:11:55,080 --> 00:11:56,440 Dette vil du kle. 119 00:11:57,320 --> 00:11:58,840 -Jeg elsker det. -Perfekt. 120 00:11:59,680 --> 00:12:05,480 Vil du se noe litt mer klassisk? 121 00:12:05,560 --> 00:12:08,040 -Du sa det var til en fest. -Ja. 122 00:12:12,560 --> 00:12:13,480 Hei. 123 00:12:13,560 --> 00:12:15,880 God morgen. Kan jeg hjelpe deg? 124 00:12:16,760 --> 00:12:18,720 Jeg jobber i avisen over gaten. 125 00:12:18,800 --> 00:12:21,360 Jeg er Miren Rojo, journalist i Diario Sur. 126 00:12:21,960 --> 00:12:23,640 Kan jeg få et ord med deg? 127 00:12:27,000 --> 00:12:27,840 Takk. 128 00:12:29,880 --> 00:12:31,880 Hva handler artikkelen om? 129 00:12:32,840 --> 00:12:37,880 Jeg skriver om bedrifter i nabolaget. De som overlevde lavkonjunkturen. 130 00:12:38,520 --> 00:12:39,960 Du er eieren, ikke sant? 131 00:12:40,480 --> 00:12:41,440 Medeier. 132 00:12:41,920 --> 00:12:44,000 Jeg og broren min eier det. 133 00:12:44,080 --> 00:12:46,640 Foreldrene våre startet opp for lenge siden. 134 00:12:47,160 --> 00:12:50,160 -Hvor lenge siden nå? 40 år? -Eller 50! 135 00:12:50,240 --> 00:12:51,680 Tenk deg det, 50 år. 136 00:12:52,440 --> 00:12:55,040 Det var annerledes da. Alt var tryggere. 137 00:12:56,160 --> 00:12:57,840 Har dere hatt innbrudd? 138 00:12:59,560 --> 00:13:03,520 Noen knuste et vindu for to år siden. Men de tok ikke mye. 139 00:13:04,320 --> 00:13:06,840 Derfor har du et kamera ved døren. 140 00:13:08,960 --> 00:13:11,520 Fra den vinkelen ser man hele gaten. 141 00:13:12,600 --> 00:13:15,080 Handler dette om lavkonjunkturen? 142 00:13:17,600 --> 00:13:18,440 Nei. 143 00:13:19,480 --> 00:13:25,080 Politiet spurte også om kameraet i morges. De fikk en minnepenn med bildene. 144 00:13:25,840 --> 00:13:28,400 -Hva foregår? -Kan jeg få se de bildene? 145 00:13:28,480 --> 00:13:31,160 Nei, Concha, ikke tull med politiet. 146 00:13:31,760 --> 00:13:37,160 Hei, hvor mye koster en annonse på forsiden av Diario Sur? 147 00:13:40,200 --> 00:13:42,280 Malaga-utgaven eller den regionale? 148 00:13:50,840 --> 00:13:53,600 Lovet du noen en forsideannonse? 149 00:13:54,840 --> 00:13:57,840 -I en uke. -Hvem ga deg tillatelse til det? 150 00:14:02,840 --> 00:14:04,680 Er det han som la igjen filmen? 151 00:14:06,920 --> 00:14:08,440 Det kan være kidnapperen. 152 00:14:23,000 --> 00:14:25,200 Vi må publisere det. 153 00:14:29,000 --> 00:14:31,240 Det er flere kameraer i den retningen. 154 00:14:32,160 --> 00:14:34,840 Ett av dem kan ha filmet ham. Gi meg litt tid. 155 00:14:59,120 --> 00:15:00,400 Miren. 156 00:15:00,480 --> 00:15:04,320 -Hva gjør du her? -Jeg har bilder av han med filmen. 157 00:15:06,600 --> 00:15:08,240 Vil du kommentere? 158 00:15:08,320 --> 00:15:12,160 Hvis du har spørsmål, ring politiets kommunikasjonskontor. 159 00:15:12,240 --> 00:15:14,600 -Hva gjør hun her igjen? -God morgen. 160 00:15:15,760 --> 00:15:18,720 Kan du fatte at de sletter opptakene hver time? 161 00:15:20,040 --> 00:15:21,480 Det er bare til pynt. 162 00:15:22,840 --> 00:15:27,880 Han må ha kommet denne veien. Si at deres avdeling vet mer. 163 00:15:27,960 --> 00:15:30,840 Vi gikk dør til dør, ingenting. 164 00:15:30,920 --> 00:15:34,280 Vi trenger flere folk for å granske hele nabolaget. 165 00:15:36,880 --> 00:15:39,880 Hva gjør du her ennå? Stikk, ellers får du en bot. 166 00:15:41,200 --> 00:15:42,040 Miren. 167 00:15:45,400 --> 00:15:47,920 -Vet du hva quid pro quo betyr? -Belén. 168 00:15:51,040 --> 00:15:52,480 Vet du hva det betyr? 169 00:15:54,000 --> 00:15:55,120 Hva vil du ha? 170 00:15:56,080 --> 00:15:57,760 Jeg vil ha tusenvis av øyne. 171 00:16:00,040 --> 00:16:01,640 Jeg vil også ha noe. 172 00:16:02,400 --> 00:16:03,400 Spør i vei. 173 00:16:05,000 --> 00:16:10,560 Hvis du arresterer kidnapperen, vil jeg vite det først. Gi meg scoopet. 174 00:16:11,920 --> 00:16:12,960 Quid pro quo. 175 00:16:15,600 --> 00:16:20,040 GARASJE 176 00:16:37,880 --> 00:16:39,560 Du drikker vel ikke kaffe. 177 00:16:42,840 --> 00:16:44,920 -Vil du ha litt te? -Takk. 178 00:17:41,480 --> 00:17:42,760 -Her. -Takk. 179 00:17:53,800 --> 00:17:54,880 Hvorfor er du her? 180 00:17:56,520 --> 00:17:57,760 Ringte politiet deg? 181 00:17:59,200 --> 00:18:00,440 Ja, inspektør Millán. 182 00:18:02,680 --> 00:18:05,920 De vil offentliggjøre filmen, jeg ga dem tillatelse. 183 00:18:10,880 --> 00:18:11,720 Hva er det? 184 00:18:14,720 --> 00:18:17,840 Så snart de gjør det, begynner alt på nytt, Ana. 185 00:18:19,000 --> 00:18:22,800 Spørsmål fra journalister som later som de bryr seg om oss. 186 00:18:22,880 --> 00:18:24,600 -Álvaro… -Et fordømt sirkus. 187 00:18:24,680 --> 00:18:27,160 Skal vi utsette oss for det igjen? 188 00:18:27,240 --> 00:18:28,400 For to dager siden, 189 00:18:29,760 --> 00:18:32,440 vet du hvilken telefon jeg forventet? 190 00:18:34,640 --> 00:18:36,600 En som sa at Amaya var død. 191 00:18:38,360 --> 00:18:43,000 En som sa at liket til jenta vår har ligget et sted i seks år. 192 00:18:44,960 --> 00:18:48,240 Men nå kan vi kanskje finne henne. 193 00:18:48,320 --> 00:18:51,160 Jeg har håp også. Men pressen er ikke til hjelp. 194 00:18:51,240 --> 00:18:52,600 -Miren tror det. -Miren. 195 00:18:52,680 --> 00:18:55,440 -Jeg stoler på henne. -Den gode journalisten. 196 00:18:55,520 --> 00:18:57,440 Hun har aldri gitt opp. 197 00:18:57,520 --> 00:19:01,360 Hun nyter godt av det. Hun utnytter deg, utnytter oss! 198 00:19:05,800 --> 00:19:06,640 Ana. 199 00:19:08,440 --> 00:19:09,360 Ana. 200 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Hva med denne? 201 00:19:15,800 --> 00:19:17,480 Er ikke dette utnyttelse? 202 00:19:19,360 --> 00:19:24,240 Du skrev en tegneserie om livet vårt! Du tjener penger på barnet vårt! 203 00:19:25,160 --> 00:19:27,640 Du skrev om henne, om meg, om oss. 204 00:19:27,720 --> 00:19:29,520 Er ikke det å utnytte oss? 205 00:19:48,720 --> 00:19:54,280 Vi skal publisere den på nettsiden vår så tusenvis av mennesker kan se filmen. 206 00:19:55,080 --> 00:20:00,040 Møblene, jenta, VHS-merket, alt Ok? 207 00:20:00,560 --> 00:20:01,800 Sett i gang! 208 00:20:12,080 --> 00:20:13,400 Hva ser du der? 209 00:20:15,720 --> 00:20:17,200 En nyhetsartikkel. 210 00:20:18,680 --> 00:20:19,720 Nei. 211 00:20:19,800 --> 00:20:21,320 Det er en drittbombe. 212 00:20:22,120 --> 00:20:26,800 Jeg har fått telefoner fra regjeringen, justisministeren og noen fra innenriks. 213 00:20:26,880 --> 00:20:28,920 Den som lekket dette er ferdig. 214 00:20:30,400 --> 00:20:31,560 Det var meg. 215 00:20:35,880 --> 00:20:36,720 Var det deg? 216 00:20:38,520 --> 00:20:41,960 Det er straffbart. Det kompromitterer etterforskningen. 217 00:20:43,280 --> 00:20:44,160 Rapporter meg. 218 00:20:44,960 --> 00:20:47,240 Bare gjør det. Rapporter meg. 219 00:20:47,320 --> 00:20:49,360 Jeg har vært på saken i seks år. 220 00:20:49,440 --> 00:20:51,280 Jeg vil bare finne jenta. 221 00:20:52,080 --> 00:20:55,000 Vi får mer informasjon enn noensinne. 222 00:20:55,080 --> 00:20:58,080 Jeg har bedt om flere folk siden begynnelsen. 223 00:20:58,160 --> 00:20:59,640 Ingen hørte etter. 224 00:21:00,320 --> 00:21:04,640 "Vi trenger flere folk for å etterforske tips." 225 00:21:06,120 --> 00:21:12,800 Gi oss det, eller se ut som idioter når en lokal avis løser saken. 226 00:21:25,320 --> 00:21:28,480 Det er takket være henne. Vi skylder henne en takk. 227 00:21:29,240 --> 00:21:32,560 Hundrevis, nei, tusenvis av besøk på nettsiden vår. 228 00:21:32,640 --> 00:21:36,200 Aviser fra hele verden ringer oss. 229 00:21:36,280 --> 00:21:39,440 Jeg skal bygge en statue av deg! 230 00:21:39,520 --> 00:21:40,720 Jeg mener det. 231 00:21:41,480 --> 00:21:43,040 -Gratulerer. -Takk. 232 00:21:43,120 --> 00:21:45,480 -Bestill hva du vil. -Ok. 233 00:21:47,240 --> 00:21:48,080 Unnskyld meg. 234 00:21:48,680 --> 00:21:50,560 -Jeg tar en øl. -Skal bli. 235 00:21:51,440 --> 00:21:52,840 Skjenk to. 236 00:21:54,880 --> 00:21:58,960 Gratulerer med scoopet. Jeg hørte det i bilen. 237 00:22:00,080 --> 00:22:01,640 Jenta er fortsatt savnet. 238 00:22:02,280 --> 00:22:04,200 Men du vet at hun lever. 239 00:22:04,280 --> 00:22:05,640 Eduardo. 240 00:22:05,720 --> 00:22:07,200 -Paco. -Står til? 241 00:22:07,280 --> 00:22:08,320 Bra. Du? 242 00:22:08,400 --> 00:22:11,440 Nå som vi er veldig populære, kommer du tilbake? 243 00:22:11,520 --> 00:22:16,520 Jeg tror ikke det. Jeg liker å undervise. Jeg er her for å feire. 244 00:22:16,600 --> 00:22:19,320 -Vi savner deg, min venn. -Løgner. 245 00:22:23,560 --> 00:22:26,160 Gratulerer. Fortell alt. 246 00:22:28,840 --> 00:22:30,920 De sendte deg filmen? 247 00:22:31,800 --> 00:22:33,160 Adressert til deg? 248 00:22:35,920 --> 00:22:38,000 Var det en håndskrevet lapp? 249 00:22:38,080 --> 00:22:40,640 Jeg kjenner en grafolog som kan analysere den. 250 00:22:40,720 --> 00:22:41,640 Maskinskrevet. 251 00:22:42,400 --> 00:22:44,680 -De etterlot oss ingen spor. -Selvsagt. 252 00:22:46,600 --> 00:22:48,880 -Det er fantastisk. -Hva er fantastisk? 253 00:22:49,920 --> 00:22:52,120 Jeg visste du ville gjøre noe stort. 254 00:22:53,800 --> 00:22:56,200 Én av mine studenter som får det til. 255 00:22:56,280 --> 00:22:57,880 -Særlig. -Det er sant. 256 00:22:58,600 --> 00:23:02,000 De fleste av studentene mine er middelmådige. 257 00:23:02,080 --> 00:23:03,720 Ja. Middelmådige studenter. 258 00:23:03,800 --> 00:23:07,040 De bryr seg ikke om journalistikk. Men du… 259 00:23:08,720 --> 00:23:09,560 Miren. 260 00:23:10,840 --> 00:23:13,000 Jeg tror vi har fått nok øl i dag. 261 00:23:18,720 --> 00:23:19,560 Jøss. 262 00:23:21,280 --> 00:23:23,000 Dette er en god låt. 263 00:23:23,800 --> 00:23:24,640 Triana. 264 00:23:24,720 --> 00:23:26,440 -Vet du hvem de er? -Selvsagt. 265 00:23:33,480 --> 00:23:34,720 Ta den. Det går bra. 266 00:23:36,520 --> 00:23:38,240 Ja, det er sent. Hva er galt? 267 00:23:39,800 --> 00:23:40,640 Selvsagt. 268 00:23:57,280 --> 00:23:58,240 Hei, søta. 269 00:24:33,360 --> 00:24:35,440 -Jeg er ferdig. -Jeg må gå. 270 00:24:39,800 --> 00:24:41,240 Ja visst. La oss dra. 271 00:25:44,400 --> 00:25:46,480 Ok, jenter. Hvem vil snakke i dag? 272 00:25:51,960 --> 00:25:53,400 Jeg så noen dø i går. 273 00:25:56,640 --> 00:25:58,360 Han tok livet sitt foran meg. 274 00:26:02,200 --> 00:26:03,440 Jeg følte ingenting. 275 00:26:07,520 --> 00:26:10,960 Han som begikk selvmord var som de som voldtok meg. 276 00:26:14,360 --> 00:26:15,240 Et monster. 277 00:26:18,240 --> 00:26:20,680 For to år siden var jeg på en strandfest. 278 00:26:22,600 --> 00:26:25,640 Jeg var ikke vant til å drikke, jeg ble veldig full. 279 00:26:27,200 --> 00:26:28,160 Dritings. 280 00:26:31,040 --> 00:26:32,760 Jeg trodde det var tequilaen. 281 00:26:36,240 --> 00:26:42,160 Jeg visste ikke at en jævel hadde puttet dop i drinken min. 282 00:26:45,360 --> 00:26:46,320 GHB. 283 00:26:48,400 --> 00:26:51,120 Folk kaller det et voldtekstdop. 284 00:26:55,400 --> 00:26:56,520 Jeg var så høy, 285 00:26:57,600 --> 00:26:59,200 jeg husker bare fragmenter. 286 00:27:01,600 --> 00:27:02,480 Sanden. 287 00:27:05,000 --> 00:27:05,960 En fyr som 288 00:27:07,400 --> 00:27:08,440 sier navnet mitt, 289 00:27:09,840 --> 00:27:10,720 kysser meg… 290 00:27:13,880 --> 00:27:15,720 …tar meg til enden av stranden. 291 00:27:19,000 --> 00:27:21,720 Det er veldig uklart. Jeg husker knapt noe. 292 00:27:28,600 --> 00:27:30,400 Jeg vet at han ikke var alene. 293 00:27:33,000 --> 00:27:34,480 Vennene hans kom senere. 294 00:27:48,760 --> 00:27:52,120 Noen ganger tenker jeg at det var bra at de dopet meg. 295 00:27:54,840 --> 00:27:55,920 At jeg var heldig. 296 00:27:57,960 --> 00:27:59,400 Jeg kan knapt huske noe. 297 00:28:02,120 --> 00:28:04,040 Det er bedre å ikke huske, sant? 298 00:28:11,200 --> 00:28:12,320 Men andre ganger 299 00:28:13,120 --> 00:28:16,000 vil jeg huske alle detaljer… 300 00:28:19,120 --> 00:28:21,200 …så jeg kan rive minnene ut. 301 00:28:50,360 --> 00:28:51,480 Ja, kaffe. 302 00:28:52,920 --> 00:28:53,840 POLITI 303 00:28:53,920 --> 00:28:55,840 -Takk, Raquel. -Vær så god. 304 00:29:00,840 --> 00:29:01,680 Takk. 305 00:29:06,320 --> 00:29:09,520 Vi har ingenting. Tapeten er et dødt spor. 306 00:29:09,600 --> 00:29:13,800 Jeg snakket med en avdelingsleder, de distribuerer den over hele Spania. 307 00:29:13,880 --> 00:29:16,240 Dette kan strykes. 308 00:29:23,560 --> 00:29:27,240 Politiet. Har du informasjon om Amaya Martín? 309 00:29:28,040 --> 00:29:30,320 Er dukkehuset lett å få tak i? 310 00:29:31,280 --> 00:29:34,400 -Husker du hvor du kjøpte det? -Hun er tolv nå. 311 00:29:34,480 --> 00:29:36,720 Hun er absolutt ikke en student. 312 00:29:37,320 --> 00:29:38,560 Rubén? 313 00:29:40,160 --> 00:29:43,640 Ok, nummer 44. Så den T-skjorten var veldig populær? 314 00:29:44,840 --> 00:29:46,680 Det går bra. Takk uansett. 315 00:29:48,040 --> 00:29:51,280 Jeg trenger kontaktinformasjon. Hva er adressen din? 316 00:29:52,480 --> 00:29:55,280 Dukkehuset er kjøpt på Larios. 317 00:29:55,960 --> 00:29:57,000 Ok. 318 00:30:22,560 --> 00:30:25,600 -Det er politiet. -Jeg ringer om jenta. 319 00:30:25,680 --> 00:30:30,840 Vi har et nettforum om VHS-nostalgi. 320 00:30:30,920 --> 00:30:35,360 For noen måneder siden tok en mann kontakt for å høre 321 00:30:35,440 --> 00:30:39,920 hvor han kunne kjøpe en Sanyo. 322 00:30:40,000 --> 00:30:42,760 -Han sa han bor i Malaga. -Vet du navnet? 323 00:30:42,840 --> 00:30:48,360 Jeg sjekket meldingene hans for å finne navnet. 324 00:30:48,440 --> 00:30:50,280 Han sa at han het… 325 00:30:50,360 --> 00:30:53,760 James Foster. Vi har er et utløpt førerkort. 326 00:30:53,840 --> 00:30:56,600 Ingen adresse. Han mottar ikke trygd. 327 00:30:56,680 --> 00:30:59,000 -Har han et rulleblad? -Ikke i Spania. 328 00:30:59,080 --> 00:31:00,280 Sjekk med Europol. 329 00:31:05,520 --> 00:31:09,600 JAMES FOSTER - SPANSK FØRERKORT 330 00:31:12,720 --> 00:31:16,200 På 80-tallet ble han tatt for å bortføre en jente i London. 331 00:31:17,280 --> 00:31:22,320 På 90-tallet antastet han en mindreårig. Han ble løslatt i 2005 og kom til Spania. 332 00:31:23,360 --> 00:31:26,920 Det britiske konsulatet sier han er her. Han jobber i Malaga. 333 00:31:27,920 --> 00:31:30,520 Vi ber om en stevning og en ransakelsesordre. 334 00:31:37,120 --> 00:31:37,960 Hent ham inn. 335 00:31:53,200 --> 00:31:54,800 -Hei. -Miren. 336 00:31:55,400 --> 00:31:58,800 Vi skal avhøre en mistenkt i dag. Der har du scoopet ditt. 337 00:32:01,000 --> 00:32:01,840 Hvem er det? 338 00:32:12,840 --> 00:32:15,280 Vel, hva venter vi på? 339 00:32:36,800 --> 00:32:37,640 Kom igjen. 340 00:32:55,960 --> 00:32:57,200 Er du James Foster? 341 00:32:57,720 --> 00:32:59,800 Hold hendene der vi kan se dem. 342 00:33:01,760 --> 00:33:03,120 Er dere her om jenta? 343 00:33:18,600 --> 00:33:22,240 -Nei, vær så snill. -Hei, slipp meg! Ro deg ned. 344 00:33:32,560 --> 00:33:35,720 -Hvor var du 5. januar for seks år siden? -Vet ikke. 345 00:33:35,800 --> 00:33:39,280 Jeg husker ikke hvor jeg var for seks år siden. Gjør du? 346 00:33:40,120 --> 00:33:41,800 Hva om du prøver å huske? 347 00:33:42,640 --> 00:33:44,240 Jeg var ikke på paraden. 348 00:33:45,080 --> 00:33:49,560 -Hvorfor ventet du oss i morges? -Fordi jeg leste artikkelen i avisen. 349 00:33:50,560 --> 00:33:55,280 Jeg så bildene av den stakkars jenta og gjenkjente enheten dere leter etter. 350 00:33:56,120 --> 00:33:58,000 Jeg kjøpte en for litt siden. 351 00:33:58,920 --> 00:34:02,360 Er jeg skyldig fordi jeg ser Terminator på VHS? 352 00:34:03,160 --> 00:34:06,520 Du er her fordi du er tidligere straffet. 353 00:34:07,520 --> 00:34:09,680 Antastet mindreårige. Du kan si det. 354 00:34:10,560 --> 00:34:13,360 Jeg ble rehabilitert i fengsel. 355 00:34:13,440 --> 00:34:14,800 Jeg er rehabilitert. 356 00:34:15,600 --> 00:34:17,640 Jeg fant Gud i en nål. 357 00:34:18,240 --> 00:34:19,480 Ikke en sprøyte. 358 00:34:20,680 --> 00:34:21,960 Bor du i bobilen din? 359 00:35:16,640 --> 00:35:17,520 Rafa. 360 00:35:18,360 --> 00:35:19,200 Millán. 361 00:35:21,400 --> 00:35:22,680 Chaparro, din jævel. 362 00:35:23,440 --> 00:35:26,280 Kommer du på kampen på lørdag? Vi trenger én til. 363 00:35:26,360 --> 00:35:27,920 Jeg spiller ikke lenger. 364 00:35:29,520 --> 00:35:31,000 Det stinker her inne. 365 00:35:32,120 --> 00:35:33,160 Ja. 366 00:35:33,800 --> 00:35:37,560 Han vasket ned alt med klor før han ble arrestert. 367 00:35:38,400 --> 00:35:39,480 Så hensynsfullt. 368 00:35:52,200 --> 00:35:55,040 -Fant dere noen bilder? -Nei, ingenting. 369 00:36:08,760 --> 00:36:09,720 Ta denne. 370 00:36:11,480 --> 00:36:15,640 Jeg vil ikke skuffe deg, men vi finner hverken blod eller DNA. 371 00:36:15,720 --> 00:36:18,000 Han har vasket alt grundig. 372 00:36:29,760 --> 00:36:34,200 I 1987 ble du tatt for å prøve å ta en jente fra en park i London. 373 00:36:35,480 --> 00:36:38,240 Jeg skulle følge henne til politiet. 374 00:36:38,320 --> 00:36:41,600 Hun hadde gått seg bort, de kunne ikke anklage meg. 375 00:36:43,120 --> 00:36:44,760 Tok du Amayas hånd også? 376 00:36:49,600 --> 00:36:52,160 Hvor var du om morgenen den 25. april? 377 00:36:53,720 --> 00:36:55,360 For fire dager siden. 378 00:36:56,280 --> 00:36:57,240 Når tid? 379 00:36:57,320 --> 00:36:58,520 Det skal jeg si deg. 380 00:36:59,120 --> 00:37:01,200 7:10, for å være presis. 381 00:37:02,960 --> 00:37:05,760 Jeg lå i sengen med en kvinne. 382 00:37:06,480 --> 00:37:08,400 Kollegaen min. 383 00:37:08,480 --> 00:37:10,400 Ja. Hele kvelden. 384 00:37:11,360 --> 00:37:13,280 Dro du ikke fra ham et øyeblikk? 385 00:37:14,280 --> 00:37:16,080 Det gjorde jeg absolutt ikke. 386 00:37:19,720 --> 00:37:20,920 Hva skjer, Chaparro? 387 00:37:21,400 --> 00:37:25,600 Jenta bekreftet at hun var med Foster. Han leverte ikke filmen. 388 00:37:28,280 --> 00:37:29,600 Hva med datamaskinen? 389 00:37:30,680 --> 00:37:32,960 -Ingenting foreløpig. -Faen. 390 00:37:35,280 --> 00:37:36,240 Ok, takk. 391 00:37:43,480 --> 00:37:45,160 Herr Foster, du kan gå. 392 00:37:46,560 --> 00:37:49,040 Ikke forlat Malaga, vi ringer snart igjen. 393 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 Takk. 394 00:37:53,360 --> 00:37:55,560 Jeg håper dere finner kidnapperen. 395 00:38:42,800 --> 00:38:44,560 Kan jeg stille noen spørsmål? 396 00:38:49,480 --> 00:38:50,840 Journalisten. 397 00:38:55,200 --> 00:38:57,800 Jeg har lest alle artiklene dine. 398 00:38:58,840 --> 00:39:00,120 De om jenta, 399 00:39:00,200 --> 00:39:03,080 om David Luques barnepornonettverk. 400 00:39:04,240 --> 00:39:05,440 Skal jeg si deg noe? 401 00:39:07,360 --> 00:39:09,000 Du er nær sannheten. 402 00:39:11,720 --> 00:39:12,960 Hva mener du? 403 00:39:13,600 --> 00:39:17,080 I 2010, da jenta forsvant, 404 00:39:17,760 --> 00:39:19,800 hadde jeg fortsatt… 405 00:39:20,440 --> 00:39:23,120 Hvordan skal jeg si dette? Noen laster. 406 00:39:23,960 --> 00:39:26,040 Jeg rørte aldri småjenter igjen, 407 00:39:26,120 --> 00:39:29,480 men noen ganger unte jeg meg å se på videoer. 408 00:39:30,320 --> 00:39:33,440 Sånn fikk jeg kontakt med David Luque. 409 00:39:33,520 --> 00:39:37,240 Har nettverket noe med Amayas forsvinning å gjøre? 410 00:39:38,080 --> 00:39:38,920 Kanskje det. 411 00:39:39,000 --> 00:39:40,280 Jeg vet ikke hvordan. 412 00:39:41,560 --> 00:39:45,400 Men jeg vet at det har noe med voldtekten av deg å gjøre. 413 00:41:30,960 --> 00:41:36,000 Tekst: Anya Bratberg