1
00:00:06,040 --> 00:00:10,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:37,480 --> 00:00:42,280
SEX ÅR EFTER AMAYAS FÖRSVINNANDE
3
00:01:08,440 --> 00:01:09,480
Min lilla flicka.
4
00:01:42,760 --> 00:01:43,680
Spela det igen.
5
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
Spela det igen.
6
00:02:15,000 --> 00:02:19,880
Jag vet att ni är chockade,
men är ni säkra på att det är Amaya?
7
00:02:22,040 --> 00:02:24,480
Hon fyller år idag. Visste ni det?
8
00:02:25,320 --> 00:02:26,760
Jag såg det i rapporten.
9
00:02:30,480 --> 00:02:32,280
När kommer ni att hitta henne?
10
00:02:34,320 --> 00:02:38,720
-Vi kan inte dra några slutsatser än.
-Men ni har ledtrådar att gå på, visst?
11
00:02:39,240 --> 00:02:40,520
Videobandet, rummet…
12
00:02:40,600 --> 00:02:43,280
Labbet analyserar kuvertet, vi gör också…
13
00:02:43,360 --> 00:02:44,200
Belén.
14
00:02:44,280 --> 00:02:47,480
-Jag har redan förlorat sex år med henne.
-Vad vill de?
15
00:02:48,040 --> 00:02:49,280
Varför gör de så här?
16
00:02:50,720 --> 00:02:53,480
Personen som skickade den
har inte kontaktat er
17
00:02:53,560 --> 00:02:55,360
eller bett er om pengar.
18
00:02:58,800 --> 00:03:00,360
Vi tror att de kanske vill
19
00:03:02,200 --> 00:03:04,800
-bevisa att hon lever.
-Bevisa att hon lever?
20
00:03:07,600 --> 00:03:09,440
Vem använder VHS nu för tiden?
21
00:03:10,800 --> 00:03:12,840
Fallet är fortfarande sekretessbelagt.
22
00:03:12,920 --> 00:03:15,760
Jag ber dig,
skriv inte ett ord om detta. Snälla.
23
00:03:17,080 --> 00:03:18,440
Fler människor får inte dö.
24
00:03:22,840 --> 00:03:24,160
Det var inte mitt fel.
25
00:03:39,200 --> 00:03:42,120
Nyhetsrapport med nyheter från Andalusien.
26
00:03:42,200 --> 00:03:45,160
Det nya året har inte satt stopp
för våldet mot kvinnor.
27
00:03:45,240 --> 00:03:48,600
En 45-årig kvinna
stryptes till döds i morse.
28
00:03:48,680 --> 00:03:53,320
Kvinnans 54-årige make är misstänkt
för mordet som begicks i El Cuervo.
29
00:03:53,400 --> 00:03:56,360
Hon är det första offret
för våld mot kvinnor i år.
30
00:03:56,440 --> 00:03:57,920
Källor vid polisen säger…
31
00:03:58,000 --> 00:03:59,200
HAR DU SETT AMAYA?
32
00:04:11,920 --> 00:04:13,360
Jag ska kolla det, tack.
33
00:04:13,880 --> 00:04:14,800
Godmorgon.
34
00:04:14,880 --> 00:04:17,520
Vet någon var fjärrkontrollen är?
35
00:04:17,600 --> 00:04:18,760
Nej.
36
00:04:18,840 --> 00:04:23,480
Okej. Alla vet vem Amaya Martín är?
Den lilla flickan som försvunnit.
37
00:04:24,040 --> 00:04:25,440
-Ja.
-Ja.
38
00:04:27,280 --> 00:04:29,000
Som framtida journalister
39
00:04:29,080 --> 00:04:32,600
antar jag att ni sett
hur media har rapporterat nyheterna.
40
00:04:32,680 --> 00:04:37,600
-Genom att visa annonser för att bli rika.
-Visst, alla måste tjäna pengar.
41
00:04:37,680 --> 00:04:38,720
Men fokusera nu.
42
00:04:40,080 --> 00:04:42,880
Vem kan berätta exakt när hon försvann?
43
00:04:43,680 --> 00:04:45,040
Under julparaden.
44
00:04:45,640 --> 00:04:47,800
Klockan 18.45.
45
00:04:47,880 --> 00:04:49,120
FÖRSVANN 18.45
46
00:04:49,200 --> 00:04:51,000
Ni måste vara specifika.
47
00:04:51,080 --> 00:04:54,760
När man rapporterar nyheter
måste man vara specifik. Det gillar folk.
48
00:04:54,840 --> 00:04:57,840
Okej. Hur gammal är flickan?
49
00:04:58,480 --> 00:04:59,320
Fem år.
50
00:05:00,360 --> 00:05:02,560
Hon fyller sex år den 25 april.
51
00:05:03,440 --> 00:05:04,360
Här är den.
52
00:05:06,680 --> 00:05:11,120
Enligt källor med insikt i utredningen
av Amaya Martíns försvinnande,
53
00:05:11,200 --> 00:05:16,600
är det en nära vän till familjen
som kallats in till förhör.
54
00:05:16,680 --> 00:05:18,680
Nu börjar cirkusen.
55
00:05:19,200 --> 00:05:23,640
De förtvivlade föräldrarna
har bett den misstänkte kidnapparen
56
00:05:23,720 --> 00:05:25,680
att lämna tillbaka deras dotter.
57
00:05:32,080 --> 00:05:32,920
Tack.
58
00:05:49,600 --> 00:05:52,800
Hur känner du Amaya Martín
och när såg du henne senast?
59
00:05:53,960 --> 00:05:57,520
Hon är min bästa väns dotter,
vi står varandra väldigt nära.
60
00:05:58,560 --> 00:06:00,200
Och vi ses ofta.
61
00:06:02,360 --> 00:06:05,400
Varför sa du inte
att du dömts tidigare sist vi pratade?
62
00:06:06,360 --> 00:06:08,680
För jag visste att det skulle bli såhär.
63
00:06:09,200 --> 00:06:11,760
Den anklagelsen har förföljt mig i åratal.
64
00:06:11,840 --> 00:06:16,440
Ni vet sanningen, ni har läst rapporten.
Jag har aldrig förgripit mig på någon.
65
00:06:17,280 --> 00:06:19,160
Vad gjorde du kvällen den 5:e?
66
00:06:19,240 --> 00:06:24,360
Jag besökte julparaden med min familj.
Vår dotter tyckte det var så spännande.
67
00:06:24,440 --> 00:06:28,320
-Det var många som såg oss. Kolla upp det.
-Var du med din familj hela tiden?
68
00:06:28,400 --> 00:06:31,560
-Va?
-Din familj. Var du med dem hela tiden?
69
00:06:33,360 --> 00:06:35,040
Ja. Fast…
70
00:06:35,120 --> 00:06:38,920
Det började regna,
så jag hämtade ett paraply. Det var allt.
71
00:06:39,000 --> 00:06:39,920
Ett paraply?
72
00:06:40,440 --> 00:06:43,680
-Ja, ett paraply. Är det olagligt?
-Nej.
73
00:06:45,120 --> 00:06:47,200
Så du gick hem för att hämta ett paraply?
74
00:06:47,280 --> 00:06:50,920
Nej, jag gick inte hem,
jag köpte ett i en affär.
75
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
Hur lång tid tog det?
76
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
Jag vet inte.
77
00:06:55,760 --> 00:06:57,080
Tjugo minuter kanske.
78
00:06:57,160 --> 00:07:00,600
Det finns massor av affärer där.
Varför tog det 20 minuter?
79
00:07:00,680 --> 00:07:02,040
Alla var stängda.
80
00:07:04,560 --> 00:07:09,280
-Vad var klockan då du lämnade din familj?
-Hon var kanske
81
00:07:10,320 --> 00:07:11,560
runt 18.30.
82
00:07:17,240 --> 00:07:20,360
Kan du visa exakt var ni befann er
när ni såg paraden?
83
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Någonstans här.
84
00:07:28,960 --> 00:07:31,200
Precis här, på Paseo de Santa Isabel.
85
00:07:35,960 --> 00:07:38,240
-När får jag gå?
-Var är David?
86
00:07:38,320 --> 00:07:39,800
-Lugna ner dig.
-Nej!
87
00:07:39,880 --> 00:07:42,360
-Gå härifrån.
-Den jäveln har min dotter!
88
00:07:42,440 --> 00:07:45,040
-Du får inte vara här.
-Den jäveln har henne!
89
00:07:45,120 --> 00:07:47,080
Okej, lugna ner dig. Snälla.
90
00:07:47,160 --> 00:07:49,520
-Var snäll och sluta skrika.
-Var är han?
91
00:07:49,600 --> 00:07:52,480
-Vad händer här?
-Jag vill prata med honom.
92
00:07:52,560 --> 00:07:53,920
Var har han gömt henne?
93
00:07:54,000 --> 00:07:56,200
-Lugna ner dig.
-Har han skadat henne?
94
00:07:56,280 --> 00:07:57,120
Lugna ner dig.
95
00:07:57,200 --> 00:07:59,640
-Rosa!
-Ta fast honom.
96
00:07:59,720 --> 00:08:01,680
-Var är David?
-Få ut honom.
97
00:08:02,280 --> 00:08:03,440
Han har min dotter!
98
00:08:04,200 --> 00:08:06,320
-Få ut honom härifrån!
-Var är han?
99
00:08:06,400 --> 00:08:08,440
-Vi förstår.
-Álvaro, jag vet inte.
100
00:08:08,520 --> 00:08:09,840
-Han vet.
-Han har inte henne.
101
00:08:09,920 --> 00:08:12,040
-Du vet något!
-Vi vet inget. Snälla.
102
00:08:12,120 --> 00:08:13,880
Rosa!
103
00:08:13,960 --> 00:08:15,520
-Snälla.
-Rosa!
104
00:08:15,600 --> 00:08:16,440
Ana…
105
00:08:18,720 --> 00:08:19,560
Ja.
106
00:08:21,360 --> 00:08:22,480
Tack för hjälpen.
107
00:08:23,680 --> 00:08:26,320
Vill du ha biljetter
till fotbollsmatchen?
108
00:08:27,400 --> 00:08:29,360
Jag ber tidningen fixa det.
109
00:08:29,880 --> 00:08:32,520
Ingen fara. Tack ska du ha. Hejdå.
110
00:08:33,520 --> 00:08:36,880
Vi åker till redaktionen.
Jag fick precis ett tips från polisen.
111
00:08:36,960 --> 00:08:38,760
Besökte David Luque paraden?
112
00:08:40,800 --> 00:08:42,920
Hade han hunnit ta henne?
113
00:08:43,000 --> 00:08:46,240
Det är möjligt.
Han såg paraden med sin familj här.
114
00:08:46,320 --> 00:08:47,720
Klockan 18.30 gick han.
115
00:08:47,800 --> 00:08:51,600
Klockan 18.45 försvann Amaya
från Plaza de la Constitución.
116
00:08:52,320 --> 00:08:55,480
Hur långt är det däremellan? 400 meter?
117
00:08:56,160 --> 00:08:57,520
Trehundrafemtio meter.
118
00:08:57,600 --> 00:09:00,720
Enligt appen tar det fem minuter att gå
119
00:09:00,800 --> 00:09:04,280
från Paseo de Santa Isabel
till torget där flickan försvann.
120
00:09:05,160 --> 00:09:08,880
Lägg till tre eller fyra minuter.
Det var fullt med folk.
121
00:09:08,960 --> 00:09:13,560
Då tog det nog åtta eller nio minuter.
När sa Luque att han lämnade sin familj?
122
00:09:14,160 --> 00:09:15,440
Runt 18.30.
123
00:09:16,680 --> 00:09:20,360
På tio minuter kan han ha hunnit
till torget för att ta Amaya.
124
00:09:20,440 --> 00:09:25,200
Flickan har tappat bort sin far
och stöter på någon hon känner, Luque.
125
00:09:25,280 --> 00:09:28,440
Han tar henne till portvalvet
och tar av hennes regnrock.
126
00:09:28,520 --> 00:09:29,880
Det går inte ihop.
127
00:09:29,960 --> 00:09:32,640
Om han var tillbaka
hos sin familj kl 19.00,
128
00:09:32,720 --> 00:09:35,320
hade han bara
en kvart på sig att ta flickan.
129
00:09:36,280 --> 00:09:37,160
Och sen då?
130
00:09:38,040 --> 00:09:40,960
-Var gjorde han av henne?
-Gömde henne någonstans?
131
00:09:42,320 --> 00:09:43,280
Var då?
132
00:09:44,840 --> 00:09:46,920
Han äger ett flyttföretag.
133
00:09:48,080 --> 00:09:49,960
Kanske i en av sina skåpbilar?
134
00:09:51,080 --> 00:09:54,720
Kolla alla kameror i närheten och se
om någon av hans bilar stod parkerad där.
135
00:09:54,800 --> 00:09:58,920
Men i så fall var han inte ensam.
Det kan omöjligt ha gått så fort.
136
00:09:59,000 --> 00:10:01,480
-Och grannen då?
-Vad är det med henne?
137
00:10:01,560 --> 00:10:03,720
Hon såg två
eller tre personer i portvalvet.
138
00:10:05,520 --> 00:10:08,080
Skicka ett foto på Luque,
hon kanske känner igen honom.
139
00:10:08,160 --> 00:10:10,400
Begär tillstånd för husrannsakan.
Nu tar vi honom.
140
00:10:30,600 --> 00:10:34,280
Ja, jag måste starta om den.
Så mycket vet jag, lilla vän.
141
00:10:34,360 --> 00:10:35,440
Okej, hejdå.
142
00:10:40,400 --> 00:10:41,960
Du heter Miren, eller hur?
143
00:10:43,040 --> 00:10:45,840
Ja. Och jag vill be om ursäkt för igår.
144
00:10:45,920 --> 00:10:49,360
En sak måste du förstå,
här bestämmer jag, och du lyder.
145
00:10:50,000 --> 00:10:52,480
Om du inte gillar det kan du dra.
Förstått?
146
00:10:55,600 --> 00:10:59,360
Jag tänkte be skolan stänga av dig,
men Eduardo bad mig låta bli.
147
00:10:59,440 --> 00:11:01,760
Och du verkar ha misstänkt rätt kille.
148
00:11:02,280 --> 00:11:04,600
-Du har bra intuition.
-Tack, antar jag.
149
00:11:05,400 --> 00:11:07,080
Hjälp Eduardo med fallet.
150
00:11:08,680 --> 00:11:11,360
Hamnar hon i trubbel igen är ansvaret ditt
151
00:11:11,440 --> 00:11:13,560
och hon kommer aldrig mer
jobba som journalist.
152
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
-Är det förstått?
-Ja, Paco.
153
00:11:16,880 --> 00:11:18,080
Vad vet du om Luque?
154
00:11:18,920 --> 00:11:22,600
Min kontakt vid polisen
säger att 1983 dömdes han
155
00:11:22,680 --> 00:11:24,960
för sexuella övergrepp mot minderårig.
156
00:11:25,040 --> 00:11:26,960
-Hur gammal var hon?
-Tretton år.
157
00:11:27,960 --> 00:11:28,800
Helvete.
158
00:11:32,680 --> 00:11:34,120
Tror du att det var han?
159
00:11:39,000 --> 00:11:42,280
Han kan ha hunnit
ta henne och gömma henne.
160
00:11:42,360 --> 00:11:45,080
-Men tror du att han gjorde det?
-Kanske.
161
00:11:45,160 --> 00:11:47,240
Men jag är inte helt övertygad.
162
00:11:48,560 --> 00:11:51,960
Det syntes
att han var orolig för henne på riktigt.
163
00:11:53,080 --> 00:11:54,920
Vissa saker kan man inte fejka.
164
00:11:56,320 --> 00:12:00,960
Jag vill ha en profil på David Luque
redo för webbuppdateringen kl 15, okej?
165
00:12:01,040 --> 00:12:04,360
Folk måste få veta vem han är,
jag vill ha alla detaljer.
166
00:12:10,320 --> 00:12:12,560
-Var ska vi börja?
-Från början.
167
00:12:13,280 --> 00:12:16,400
Jag har en kontakt vid domstolen
som är skyldig mig en tjänst,
168
00:12:16,480 --> 00:12:18,440
han vet mer om Luques fall.
169
00:12:46,040 --> 00:12:49,800
Hej. Hur är det, raring?
Oroa dig inte, det är ingen fara.
170
00:12:49,880 --> 00:12:51,880
Gå till mamma. Så där ja.
171
00:12:52,400 --> 00:12:54,880
-Ni tre kollar sovrummen.
-Okej.
172
00:12:54,960 --> 00:12:55,800
Bra.
173
00:13:06,760 --> 00:13:10,880
Polisutredningen är nu fokuserad på
Luques hem och hans flyttföretag.
174
00:13:10,960 --> 00:13:13,040
Polisen vill fastställa om Amaya…
175
00:13:13,120 --> 00:13:14,320
Laura.
176
00:13:14,400 --> 00:13:16,280
-Ja.
-Chefen vill prata med dig.
177
00:13:16,360 --> 00:13:19,960
För varje minut som går
blir föräldrarna alltmer förtvivlade…
178
00:13:20,040 --> 00:13:22,040
FÖRSVUNNEN
HAR DU SETT AMAYA?
179
00:13:22,120 --> 00:13:25,160
KRIMINALTEKNISK POLIS
180
00:13:51,400 --> 00:13:53,400
-Hur går det, Mario?
-Vi jobbar på.
181
00:14:14,280 --> 00:14:17,840
-Hej, Chaparro. Hur går det för er?
-Inga spår efter flickan.
182
00:14:17,920 --> 00:14:20,640
Men de som spanar på
ballongförsäljaren har sett något.
183
00:14:20,720 --> 00:14:24,400
DOMSTOL
184
00:14:31,440 --> 00:14:34,000
INKOMMANDE SAMTAL
MAMMA
185
00:14:38,120 --> 00:14:41,800
-Vad är det, mamma? Jag jobbar.
-Jag vill inte störa dig.
186
00:14:41,880 --> 00:14:44,560
-Jag ville bara höra hur det är med dig.
-Bra.
187
00:14:45,080 --> 00:14:48,160
Igår skrev jag en artikel
om den försvunna flickan.
188
00:14:48,240 --> 00:14:49,280
Menar du allvar?
189
00:14:49,800 --> 00:14:54,560
Raring, du kan väl prata med dina chefer
och be om en story som inte är så otäck?
190
00:14:55,360 --> 00:14:57,800
Du har nog med otrevligheter att hantera.
191
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
Gick du dit igår?
192
00:15:06,240 --> 00:15:08,240
-Ja.
-Gick det bra?
193
00:15:09,000 --> 00:15:12,080
Ja, mamma. Oroa dig inte. Jag är okej.
194
00:15:13,000 --> 00:15:16,720
Om jobbet på tidningen blir för mycket,
då måste du sluta. Okej?
195
00:15:16,800 --> 00:15:19,800
Ja, men jag vill fokusera
på den försvunna flickan.
196
00:15:20,320 --> 00:15:21,840
Jag måste göra det här.
197
00:15:21,920 --> 00:15:24,440
Okej, men var försiktig.
198
00:15:24,520 --> 00:15:26,120
Varsågoda och sitt.
199
00:15:31,000 --> 00:15:33,120
Har du pratat med inspektör Millán?
200
00:15:36,920 --> 00:15:39,120
Nej, mamma. Nu måste jag jobba, okej?
201
00:15:39,640 --> 00:15:41,240
Jag hör av mig när jag kan.
202
00:15:46,040 --> 00:15:47,080
Miren!
203
00:15:52,640 --> 00:15:54,600
-Vems nummer är det?
-Pedro López.
204
00:15:54,680 --> 00:15:57,480
Polisen som utredde
David Luques fall 1983.
205
00:17:03,960 --> 00:17:05,520
Inspektör Pedro López?
206
00:17:06,360 --> 00:17:07,800
Förre detta inspektör.
207
00:17:11,000 --> 00:17:13,080
-Tog du med pengarna?
-Naturligtvis.
208
00:17:13,160 --> 00:17:14,520
Har du informationen?
209
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
Luque-fallet hände för nästan 30 år sen.
210
00:17:24,000 --> 00:17:26,880
Och de lät dig ta filen från arkivet?
211
00:17:26,960 --> 00:17:29,880
Jag har en kopia på alla fall
jag jobbat på, för att minnas dem.
212
00:17:35,760 --> 00:17:36,600
Din flickvän?
213
00:17:38,280 --> 00:17:39,320
Min elev.
214
00:17:42,760 --> 00:17:45,080
Beställ något, snygging. Jag bjuder.
215
00:17:45,840 --> 00:17:46,680
Nej.
216
00:17:49,440 --> 00:17:52,800
-"Den anklagade, David Luque…"
-Det var flickans far.
217
00:17:53,800 --> 00:17:54,880
Grannflickans.
218
00:17:55,920 --> 00:18:00,600
Han blev vansinnig när han fick veta
att hans dotter knullat halva kvarteret.
219
00:18:00,680 --> 00:18:03,680
Hon var inte
så oskuldsfull som hon verkade.
220
00:18:03,760 --> 00:18:05,360
Hon var en liten hora.
221
00:18:10,880 --> 00:18:12,120
Du påminner om henne.
222
00:18:18,920 --> 00:18:21,960
-Vad fan håller du på med?
-Vad håller du på med?
223
00:18:22,520 --> 00:18:25,960
-Nu går vi!
-Du kommer inte undan med det här.
224
00:18:26,040 --> 00:18:28,120
-Lugn.
-Du ska allt få se!
225
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
Vad?
226
00:18:32,240 --> 00:18:34,360
Jag vet varför du förtidspensionerades.
227
00:18:34,880 --> 00:18:39,280
Du tog fram ditt officiella vapen
i ett horhus och begärde gratis sprit.
228
00:18:40,600 --> 00:18:43,560
Om du går nära henne igen,
kommer alla få veta.
229
00:18:43,640 --> 00:18:46,080
Vill du det? Det vill du inte, eller hur?
230
00:18:49,640 --> 00:18:50,720
Tack så mycket.
231
00:18:53,240 --> 00:18:54,080
Nu åker vi.
232
00:18:56,720 --> 00:18:58,480
Titta inte. Lugna ner dig.
233
00:18:59,080 --> 00:18:59,920
Här.
234
00:19:01,080 --> 00:19:02,760
Jag kan försvara mig själv.
235
00:19:21,480 --> 00:19:23,120
Stäng dörren. Vi fryser.
236
00:19:24,240 --> 00:19:25,360
Varför ringde ni?
237
00:19:26,960 --> 00:19:30,280
Ballongförsäljaren.
Någon lämnade en skåpbil här i morse,
238
00:19:30,360 --> 00:19:32,720
-men han är kvar hemma.
-Bor han ensam?
239
00:19:32,800 --> 00:19:35,880
-Det verkar så.
-Sa han inte att han hade en dotter?
240
00:19:35,960 --> 00:19:38,800
Vi har snacks om ni vill ha.
Medan vi väntar…
241
00:19:38,880 --> 00:19:43,120
Vi har Fanta också. Vi kan äta middag,
spela kort… Vad mer kan man önska?
242
00:19:57,200 --> 00:19:58,360
Vad finns i lådan?
243
00:20:02,320 --> 00:20:03,520
-Ska vi gå?
-Vänta.
244
00:20:12,560 --> 00:20:13,400
Nu går vi.
245
00:20:21,280 --> 00:20:22,120
Juancho!
246
00:20:22,760 --> 00:20:25,640
-Stanna.
-Stå still!
247
00:20:29,320 --> 00:20:31,640
Släpp mig! Jag har inte gjort något!
248
00:20:31,720 --> 00:20:35,040
-Jag har inte gjort något, jag lovar!
-Varför så bråttom?
249
00:20:35,120 --> 00:20:38,440
-Jag har inte gjort något, jag lovar.
-Vad finns i lådan?
250
00:20:38,520 --> 00:20:41,120
Jag transporterade den bara, jag lovar.
251
00:20:41,200 --> 00:20:43,000
Jag behövde pengarna!
252
00:20:44,000 --> 00:20:47,560
Snälla.
Jag har inte gjort något, jag lovar.
253
00:20:57,680 --> 00:20:59,160
Fan också!
254
00:21:00,320 --> 00:21:01,800
Vad i helvete?
255
00:21:03,480 --> 00:21:05,480
-Vad fan är det där?
-Svara.
256
00:21:06,000 --> 00:21:06,960
Var är flickan?
257
00:21:07,040 --> 00:21:10,800
Jag vet inget om någon flicka, jag lovar!
Jag vet ingenting.
258
00:21:14,640 --> 00:21:16,320
Ta med honom till stationen.
259
00:21:19,400 --> 00:21:21,000
Din jävla skitstövel.
260
00:21:52,200 --> 00:21:53,840
Varför släppte du hennes hand?
261
00:22:05,840 --> 00:22:07,280
Varför släppte du henne?
262
00:22:12,960 --> 00:22:14,640
Säg varför du släppte henne.
263
00:22:15,400 --> 00:22:17,320
Álvaro.
264
00:22:18,640 --> 00:22:20,480
Vad var det som var så viktigt?
265
00:22:21,720 --> 00:22:25,040
Vad var så viktigt
att du var tvungen att släppa henne?
266
00:22:25,120 --> 00:22:26,280
Ana, snälla.
267
00:22:27,560 --> 00:22:30,720
I den trängseln, Álvaro.
Hur kunde du göra det?
268
00:22:30,800 --> 00:22:34,160
Vem släpper taget om ett barn
i den situationen?
269
00:22:34,240 --> 00:22:35,600
Du är aldrig här, Ana.
270
00:22:39,440 --> 00:22:40,280
Va?
271
00:22:41,720 --> 00:22:42,760
Du är aldrig här.
272
00:22:44,720 --> 00:22:45,880
Aldrig.
273
00:22:45,960 --> 00:22:48,960
Huset, Amaya… Jag tar hand om allt.
274
00:22:49,680 --> 00:22:52,680
-Sluta nu.
-Nej, det är jag som tar hand om allt.
275
00:22:52,760 --> 00:22:54,720
Du tänker bara på ditt jobb.
276
00:22:54,800 --> 00:22:57,600
-Vad säger du?
-Det är det enda du prioriterar.
277
00:22:57,680 --> 00:23:00,200
Jag prioriterar min dotter och dig!
278
00:23:04,160 --> 00:23:06,400
Vilket är hennes favoritprogram på tv?
279
00:23:08,120 --> 00:23:09,280
-Va?
-Allvarligt?
280
00:23:09,360 --> 00:23:10,440
Ja. Vilket är det?
281
00:23:11,520 --> 00:23:13,360
Vilka är hennes favoritflingor?
282
00:23:14,000 --> 00:23:14,840
Berätta.
283
00:23:15,920 --> 00:23:18,800
-Ana, vilka tycker hon bäst om?
-Jag vet…
284
00:23:18,880 --> 00:23:21,560
-Jag vet det.
-Gör du? Och hennes favoritsång?
285
00:23:22,160 --> 00:23:23,680
Vilken var hennes favoritsång?
286
00:23:23,760 --> 00:23:26,640
Vi sjunger den varje dag
när vi kör till skolan.
287
00:23:26,720 --> 00:23:29,760
Vi sjunger tre sånger,
men vilken är hennes favorit?
288
00:23:29,840 --> 00:23:31,600
Sluta!
289
00:23:31,680 --> 00:23:32,760
Det räcker nu.
290
00:23:43,240 --> 00:23:44,240
Förlåt, Ana.
291
00:23:46,680 --> 00:23:47,520
Förlåt.
292
00:23:49,280 --> 00:23:50,720
Förlåt mig.
293
00:23:50,800 --> 00:23:51,720
Förlåt.
294
00:23:52,360 --> 00:23:53,800
Förlåt, jag älskar dig.
295
00:23:58,880 --> 00:23:59,800
Förlåt.
296
00:24:00,320 --> 00:24:02,040
Snälla, förlåt mig.
297
00:24:20,320 --> 00:24:21,520
Han var 18 år.
298
00:24:22,160 --> 00:24:23,040
Hon var 13 år.
299
00:24:23,760 --> 00:24:25,080
Det skiljde fem år.
300
00:24:28,720 --> 00:24:33,520
Att ha sex med sin granne när man är ung
och att kidnappa någon är inte samma sak.
301
00:24:34,240 --> 00:24:39,040
-Tycker du profilen verkar vara densamma?
-Jag tycker inget. Det står i rapporten.
302
00:24:39,560 --> 00:24:40,840
Vad hette flickan?
303
00:24:41,520 --> 00:24:42,720
Hon från 1983.
304
00:24:43,760 --> 00:24:48,480
-Hon var minderårig, så det står inte.
-Jodå. Titta i slutet av läkarens rapport.
305
00:24:52,720 --> 00:24:53,720
Rosa Márquez.
306
00:24:56,120 --> 00:24:57,240
Det låter bekant.
307
00:24:58,920 --> 00:25:02,040
-Varför låter det bekant?
-Luques fru. Jag träffade henne igår.
308
00:25:03,600 --> 00:25:04,720
De blev tillsammans.
309
00:25:04,800 --> 00:25:08,320
De har varit ihop i 30 år.
Skulle hon gifta sig med sin våldtäktsman?
310
00:25:08,400 --> 00:25:09,400
Osannolikt.
311
00:25:09,480 --> 00:25:14,480
Okej, men det bevisar ingenting.
Vi vet inget. Bara det som står här.
312
00:25:14,560 --> 00:25:16,000
Vi jobbar med fakta.
313
00:25:16,520 --> 00:25:18,320
Vi måste intervjua Luques fru.
314
00:25:18,840 --> 00:25:19,680
Nej.
315
00:25:20,200 --> 00:25:22,280
Vi har tillräckligt för en artikel.
316
00:25:22,360 --> 00:25:24,320
-Men om vi…
-Jag tar hand om det.
317
00:25:35,160 --> 00:25:36,000
Eduardo.
318
00:25:37,320 --> 00:25:39,120
Tänk om Luque är oskyldig
319
00:25:39,200 --> 00:25:42,680
och polisen slösar tid på honom
istället för att leta efter Amaya?
320
00:25:46,320 --> 00:25:48,280
Jag gör klart här och åker, okej?
321
00:25:49,160 --> 00:25:50,680
Skit också, Sergio.
322
00:25:51,200 --> 00:25:52,920
Det hade jag helt glömt.
323
00:25:54,160 --> 00:25:59,640
Ja. Jag vet att vi inte träffat din syster
på länge, men idag är ingen bra dag.
324
00:26:02,400 --> 00:26:03,240
Ja.
325
00:26:05,120 --> 00:26:07,880
Vi ska gå ut oftare, jag lovar.
Men inte idag.
326
00:26:09,960 --> 00:26:11,200
Men åk du om du vill.
327
00:26:11,880 --> 00:26:12,720
Är du säker?
328
00:26:14,120 --> 00:26:14,960
Okej.
329
00:26:15,560 --> 00:26:19,560
Då kan vi beställa lite japansk mat
och titta på film hemma istället.
330
00:26:21,200 --> 00:26:24,160
Nej. Jag har inte ätit något sen i morse.
331
00:26:27,040 --> 00:26:29,240
-Chaparro hälsar.
-Sergi…
332
00:26:29,760 --> 00:26:32,640
Sergio hälsar och säger
att du är skyldig honom en öl.
333
00:26:32,720 --> 00:26:35,440
Okej, jag packar ihop nu
så ses vi snart. Puss.
334
00:26:44,040 --> 00:26:46,360
Juancho har inget med flickan att göra.
335
00:26:46,920 --> 00:26:49,520
Han blev nervös
för att förutom hasch och ballonger
336
00:26:49,600 --> 00:26:52,520
sysslar idioten nu också med
stulna exotiska djur.
337
00:26:54,040 --> 00:26:55,840
-Något mer?
-Ja.
338
00:26:55,920 --> 00:26:59,000
Snart måste vi släppa David Luque,
vi har inga bevis.
339
00:27:00,720 --> 00:27:02,240
Det är en direkt order.
340
00:27:14,880 --> 00:27:18,960
-Vad tror du den där advokaten tjänar?
-Med tanke på hur han klär sig…
341
00:27:20,280 --> 00:27:22,040
Mer än oss i alla fall.
342
00:27:24,480 --> 00:27:26,560
En av de bästa advokaterna i Madrid
343
00:27:26,640 --> 00:27:29,760
åkte genast hit för att försvara
ägaren till ett flyttföretag.
344
00:27:29,840 --> 00:27:31,320
Lite märkligt, eller hur?
345
00:27:33,040 --> 00:27:34,800
Har du Luques bankkonton där?
346
00:27:35,520 --> 00:27:39,160
Huset är betalt.
Han betalade av lånet för några år sen.
347
00:27:42,240 --> 00:27:45,280
-Och köpte en fantastisk yacht.
-Det gjorde han.
348
00:27:45,360 --> 00:27:48,000
Som han sen sålde. Lagret äger han också.
349
00:27:48,600 --> 00:27:50,200
Var får han pengarna ifrån?
350
00:27:51,200 --> 00:27:54,920
Hans fru jobbar inte
och flyttföretag är inte så lönsamma.
351
00:27:55,000 --> 00:27:57,360
-De har en uthyrningslägenhet också.
-Va?
352
00:27:57,440 --> 00:28:00,040
Hans fru äger en lägenhet
som de brukade hyra ut.
353
00:28:00,120 --> 00:28:01,440
Står den tom nu?
354
00:28:01,520 --> 00:28:05,800
-Varför har vi inte sökt igenom den?
-Den är inte skriven på David Luque.
355
00:28:20,080 --> 00:28:20,920
Hej.
356
00:28:21,560 --> 00:28:25,360
-Är din mamma hemma?
-Du var med och satte upp affischerna.
357
00:28:27,040 --> 00:28:30,320
-Du slog nästan min pappa.
-Det var ett missförstånd.
358
00:28:32,240 --> 00:28:35,760
-Jag kan tyvärr inte hjälpa dig.
-Jag har bara några frågor.
359
00:28:37,280 --> 00:28:39,760
Jag publicerar inget
utan ditt godkännande.
360
00:28:44,440 --> 00:28:46,920
Vår advokat sa åt oss
att inte prata med media.
361
00:28:48,680 --> 00:28:50,520
Jag tror din pappa är oskyldig.
362
00:28:52,160 --> 00:28:54,040
Snälla, hjälp mig bevisa det.
363
00:29:03,840 --> 00:29:05,640
Kom in, vi kan inte prata här.
364
00:29:14,640 --> 00:29:17,320
Det värsta med sexuella övergrepp…
365
00:29:19,400 --> 00:29:20,320
…är rädslan.
366
00:29:22,240 --> 00:29:26,080
I början är man rädd för
att vara ensam med en man.
367
00:29:28,040 --> 00:29:30,040
Sen blir man rädd för folkmassor.
368
00:29:31,880 --> 00:29:33,400
Rädd för att lämna huset.
369
00:29:34,240 --> 00:29:35,240
För att köra bil.
370
00:29:37,440 --> 00:29:39,240
Det värsta av allt är rädslan.
371
00:30:13,080 --> 00:30:14,880
Jag visar er gärna lägenheten.
372
00:30:16,200 --> 00:30:17,320
Jag orkar inte mer.
373
00:30:17,400 --> 00:30:20,320
-Vi har inget att dölja.
-Vi uppskattar din hjälp.
374
00:30:22,720 --> 00:30:23,840
Förr hyrde vi ut den,
375
00:30:23,920 --> 00:30:27,480
men sen kom lågkonjunkturen
och nu får vi inte den såld.
376
00:30:28,600 --> 00:30:31,960
Jag har bett min man
piffa upp den med lite färg.
377
00:30:32,480 --> 00:30:34,040
Stanna här är du snäll.
378
00:30:49,600 --> 00:30:51,200
Eva, kolla det här rummet.
379
00:31:32,200 --> 00:31:34,200
Pappa skulle aldrig skada Amaya.
380
00:31:35,320 --> 00:31:37,320
Han älskar henne som ett syskonbarn.
381
00:31:38,200 --> 00:31:39,480
Som en dotter.
382
00:31:41,080 --> 00:31:43,560
Han skulle aldrig kunna göra någon illa.
383
00:31:43,640 --> 00:31:45,480
De har hittat på allt. Fan!
384
00:31:46,560 --> 00:31:49,000
Jobbar din pappa bara med flyttföretaget?
385
00:31:52,160 --> 00:31:54,120
Ibland tar han sig an andra jobb.
386
00:31:55,280 --> 00:31:57,120
Vad har det med Amaya att göra?
387
00:31:57,760 --> 00:31:59,320
Inget. Ta det lugnt.
388
00:32:01,920 --> 00:32:03,120
Jag ska visa en sak.
389
00:32:32,760 --> 00:32:36,200
Hon är superhög, pappa.
Du gav henne för mycket.
390
00:32:38,720 --> 00:32:40,120
Ta av henne kläderna.
391
00:32:42,960 --> 00:32:44,120
Det är ingen fara.
392
00:32:45,040 --> 00:32:45,880
Så ja.
393
00:32:47,400 --> 00:32:49,760
Kom igen, skynda dig. Hennes behå också.
394
00:32:51,920 --> 00:32:52,960
Ta det lugnt.
395
00:32:58,960 --> 00:33:00,160
Vad är det där?
396
00:33:01,160 --> 00:33:03,560
-Snälla.
-Är det där min son, Samuel?
397
00:33:03,640 --> 00:33:05,440
-Gå ut, snälla.
-David?
398
00:33:05,520 --> 00:33:06,360
Vad…?
399
00:33:12,200 --> 00:33:14,120
Vi har hittat något du måste se.
400
00:33:19,240 --> 00:33:20,360
Det låg här förut.
401
00:33:22,880 --> 00:33:26,520
-Du kommer väl skriva allt?
-Naturligtvis, det lovar jag.
402
00:33:35,640 --> 00:33:37,840
Vi har känt Amaya sen hon föddes.
403
00:33:37,920 --> 00:33:40,120
Hon lekte alltid med min syster.
404
00:33:42,200 --> 00:33:44,080
Det här är en jävla mardröm.
405
00:33:53,400 --> 00:33:56,640
Arturo, ring domaren.
Och skicka hit kriminalteknikerna.
406
00:33:56,720 --> 00:33:57,560
Uppfattat.
407
00:33:59,920 --> 00:34:01,360
Den jäveln.
408
00:34:20,200 --> 00:34:21,520
-Hallå?
-Samuel?
409
00:34:22,040 --> 00:34:23,280
Mamma, vad har hänt?
410
00:34:23,800 --> 00:34:26,120
Varför? Jag förstår inte.
411
00:34:26,720 --> 00:34:29,160
Vad menar du med "varför"? Lugna ner dig.
412
00:34:29,240 --> 00:34:31,080
Vad har du gjort, Samuel?
413
00:34:31,160 --> 00:34:33,000
Vad har ni gjort?
414
00:34:33,080 --> 00:34:34,400
Vad pratar du om?
415
00:34:34,480 --> 00:34:38,960
Jag är i mormors lägenhet
tillsammans med polisen.
416
00:34:39,040 --> 00:34:42,120
Snälla, säg att det inte är sant.
417
00:34:42,920 --> 00:34:44,640
Vad har du gjort, Samuel?
418
00:34:44,720 --> 00:34:47,160
Säg att ni inte har skadat Amaya.
419
00:34:47,760 --> 00:34:49,320
Snälla, säg det.
420
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
Är allt okej?
421
00:35:09,080 --> 00:35:10,320
Samuel, vad har hänt?
422
00:35:12,360 --> 00:35:14,480
-Vad är det som…?
-Håll käften!
423
00:35:18,000 --> 00:35:19,760
Fan också, jag visste det.
424
00:35:19,840 --> 00:35:20,720
Samuel.
425
00:35:21,560 --> 00:35:23,400
-Jag visste det.
-Samuel.
426
00:35:23,480 --> 00:35:27,200
-Fan, jag visste det.
-Lugna dig, Samuel. Prata med mig.
427
00:35:27,280 --> 00:35:29,720
Prata med mig. Lugna ner dig.
428
00:35:32,280 --> 00:35:33,840
Samuel, ta det lugnt.
429
00:35:35,840 --> 00:35:37,960
Vi har inte gjort Amaya något, jag lovar.
430
00:35:41,200 --> 00:35:42,040
Nej!
431
00:35:43,560 --> 00:35:44,400
Nej!
432
00:36:09,080 --> 00:36:10,440
Ring efter en ambulans!
433
00:36:17,760 --> 00:36:19,160
Ring efter en ambulans.
434
00:36:21,560 --> 00:36:22,440
Jag har ringt.
435
00:36:35,200 --> 00:36:38,800
SEX ÅR EFTER AMAYAS FÖRSVINNANDE
436
00:37:01,320 --> 00:37:02,800
Ana, vänta.
437
00:37:02,880 --> 00:37:07,400
POLISENS HUVUDKONTOR
438
00:37:07,480 --> 00:37:08,480
Jag förstår inte.
439
00:37:10,400 --> 00:37:11,960
Varför skickade de videon?
440
00:37:13,120 --> 00:37:14,040
Varför just nu?
441
00:37:15,560 --> 00:37:17,360
Jag vet inte, det spelar ingen roll.
442
00:37:18,320 --> 00:37:19,440
Amaya lever.
443
00:37:23,600 --> 00:37:24,920
Det är det viktigaste.
444
00:37:27,080 --> 00:37:28,000
Hur mår du?
445
00:37:30,640 --> 00:37:32,160
Det var länge sen vi pratade.
446
00:37:35,600 --> 00:37:38,840
Jag hörde att du befordrats.
Jag är glad för din skull.
447
00:37:43,880 --> 00:37:45,440
Det här förändrar inget.
448
00:37:47,480 --> 00:37:49,080
Vi har inget att prata om.
449
00:39:33,760 --> 00:39:37,760
FÖRSVUNNEN
450
00:41:35,920 --> 00:41:37,840
Undertexter: Lina Olsson