1 00:00:06,040 --> 00:00:10,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:37,480 --> 00:00:42,280 SEX ÅR EFTER AMAYAS FÖRSVINNANDE 3 00:01:08,440 --> 00:01:09,480 Min lilla flicka. 4 00:01:42,760 --> 00:01:43,680 Spela det igen. 5 00:01:45,680 --> 00:01:46,680 Spela det igen. 6 00:02:15,000 --> 00:02:19,880 Jag vet att ni är chockade, men är ni säkra på att det är Amaya? 7 00:02:22,040 --> 00:02:24,480 Hon fyller år idag. Visste ni det? 8 00:02:25,320 --> 00:02:26,760 Jag såg det i rapporten. 9 00:02:30,480 --> 00:02:32,280 När kommer ni att hitta henne? 10 00:02:34,320 --> 00:02:38,720 -Vi kan inte dra några slutsatser än. -Men ni har ledtrådar att gå på, visst? 11 00:02:39,240 --> 00:02:40,520 Videobandet, rummet… 12 00:02:40,600 --> 00:02:43,280 Labbet analyserar kuvertet, vi gör också… 13 00:02:43,360 --> 00:02:44,200 Belén. 14 00:02:44,280 --> 00:02:47,480 -Jag har redan förlorat sex år med henne. -Vad vill de? 15 00:02:48,040 --> 00:02:49,280 Varför gör de så här? 16 00:02:50,720 --> 00:02:53,480 Personen som skickade den har inte kontaktat er 17 00:02:53,560 --> 00:02:55,360 eller bett er om pengar. 18 00:02:58,800 --> 00:03:00,360 Vi tror att de kanske vill 19 00:03:02,200 --> 00:03:04,800 -bevisa att hon lever. -Bevisa att hon lever? 20 00:03:07,600 --> 00:03:09,440 Vem använder VHS nu för tiden? 21 00:03:10,800 --> 00:03:12,840 Fallet är fortfarande sekretessbelagt. 22 00:03:12,920 --> 00:03:15,760 Jag ber dig, skriv inte ett ord om detta. Snälla. 23 00:03:17,080 --> 00:03:18,440 Fler människor får inte dö. 24 00:03:22,840 --> 00:03:24,160 Det var inte mitt fel. 25 00:03:39,200 --> 00:03:42,120 Nyhetsrapport med nyheter från Andalusien. 26 00:03:42,200 --> 00:03:45,160 Det nya året har inte satt stopp för våldet mot kvinnor. 27 00:03:45,240 --> 00:03:48,600 En 45-årig kvinna stryptes till döds i morse. 28 00:03:48,680 --> 00:03:53,320 Kvinnans 54-årige make är misstänkt för mordet som begicks i El Cuervo. 29 00:03:53,400 --> 00:03:56,360 Hon är det första offret för våld mot kvinnor i år. 30 00:03:56,440 --> 00:03:57,920 Källor vid polisen säger… 31 00:03:58,000 --> 00:03:59,200 HAR DU SETT AMAYA? 32 00:04:11,920 --> 00:04:13,360 Jag ska kolla det, tack. 33 00:04:13,880 --> 00:04:14,800 Godmorgon. 34 00:04:14,880 --> 00:04:17,520 Vet någon var fjärrkontrollen är? 35 00:04:17,600 --> 00:04:18,760 Nej. 36 00:04:18,840 --> 00:04:23,480 Okej. Alla vet vem Amaya Martín är? Den lilla flickan som försvunnit. 37 00:04:24,040 --> 00:04:25,440 -Ja. -Ja. 38 00:04:27,280 --> 00:04:29,000 Som framtida journalister 39 00:04:29,080 --> 00:04:32,600 antar jag att ni sett hur media har rapporterat nyheterna. 40 00:04:32,680 --> 00:04:37,600 -Genom att visa annonser för att bli rika. -Visst, alla måste tjäna pengar. 41 00:04:37,680 --> 00:04:38,720 Men fokusera nu. 42 00:04:40,080 --> 00:04:42,880 Vem kan berätta exakt när hon försvann? 43 00:04:43,680 --> 00:04:45,040 Under julparaden. 44 00:04:45,640 --> 00:04:47,800 Klockan 18.45. 45 00:04:47,880 --> 00:04:49,120 FÖRSVANN 18.45 46 00:04:49,200 --> 00:04:51,000 Ni måste vara specifika. 47 00:04:51,080 --> 00:04:54,760 När man rapporterar nyheter måste man vara specifik. Det gillar folk. 48 00:04:54,840 --> 00:04:57,840 Okej. Hur gammal är flickan? 49 00:04:58,480 --> 00:04:59,320 Fem år. 50 00:05:00,360 --> 00:05:02,560 Hon fyller sex år den 25 april. 51 00:05:03,440 --> 00:05:04,360 Här är den. 52 00:05:06,680 --> 00:05:11,120 Enligt källor med insikt i utredningen av Amaya Martíns försvinnande, 53 00:05:11,200 --> 00:05:16,600 är det en nära vän till familjen som kallats in till förhör. 54 00:05:16,680 --> 00:05:18,680 Nu börjar cirkusen. 55 00:05:19,200 --> 00:05:23,640 De förtvivlade föräldrarna har bett den misstänkte kidnapparen 56 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 att lämna tillbaka deras dotter. 57 00:05:32,080 --> 00:05:32,920 Tack. 58 00:05:49,600 --> 00:05:52,800 Hur känner du Amaya Martín och när såg du henne senast? 59 00:05:53,960 --> 00:05:57,520 Hon är min bästa väns dotter, vi står varandra väldigt nära. 60 00:05:58,560 --> 00:06:00,200 Och vi ses ofta. 61 00:06:02,360 --> 00:06:05,400 Varför sa du inte att du dömts tidigare sist vi pratade? 62 00:06:06,360 --> 00:06:08,680 För jag visste att det skulle bli såhär. 63 00:06:09,200 --> 00:06:11,760 Den anklagelsen har förföljt mig i åratal. 64 00:06:11,840 --> 00:06:16,440 Ni vet sanningen, ni har läst rapporten. Jag har aldrig förgripit mig på någon. 65 00:06:17,280 --> 00:06:19,160 Vad gjorde du kvällen den 5:e? 66 00:06:19,240 --> 00:06:24,360 Jag besökte julparaden med min familj. Vår dotter tyckte det var så spännande. 67 00:06:24,440 --> 00:06:28,320 -Det var många som såg oss. Kolla upp det. -Var du med din familj hela tiden? 68 00:06:28,400 --> 00:06:31,560 -Va? -Din familj. Var du med dem hela tiden? 69 00:06:33,360 --> 00:06:35,040 Ja. Fast… 70 00:06:35,120 --> 00:06:38,920 Det började regna, så jag hämtade ett paraply. Det var allt. 71 00:06:39,000 --> 00:06:39,920 Ett paraply? 72 00:06:40,440 --> 00:06:43,680 -Ja, ett paraply. Är det olagligt? -Nej. 73 00:06:45,120 --> 00:06:47,200 Så du gick hem för att hämta ett paraply? 74 00:06:47,280 --> 00:06:50,920 Nej, jag gick inte hem, jag köpte ett i en affär. 75 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 Hur lång tid tog det? 76 00:06:53,480 --> 00:06:54,320 Jag vet inte. 77 00:06:55,760 --> 00:06:57,080 Tjugo minuter kanske. 78 00:06:57,160 --> 00:07:00,600 Det finns massor av affärer där. Varför tog det 20 minuter? 79 00:07:00,680 --> 00:07:02,040 Alla var stängda. 80 00:07:04,560 --> 00:07:09,280 -Vad var klockan då du lämnade din familj? -Hon var kanske 81 00:07:10,320 --> 00:07:11,560 runt 18.30. 82 00:07:17,240 --> 00:07:20,360 Kan du visa exakt var ni befann er när ni såg paraden? 83 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Någonstans här. 84 00:07:28,960 --> 00:07:31,200 Precis här, på Paseo de Santa Isabel. 85 00:07:35,960 --> 00:07:38,240 -När får jag gå? -Var är David? 86 00:07:38,320 --> 00:07:39,800 -Lugna ner dig. -Nej! 87 00:07:39,880 --> 00:07:42,360 -Gå härifrån. -Den jäveln har min dotter! 88 00:07:42,440 --> 00:07:45,040 -Du får inte vara här. -Den jäveln har henne! 89 00:07:45,120 --> 00:07:47,080 Okej, lugna ner dig. Snälla. 90 00:07:47,160 --> 00:07:49,520 -Var snäll och sluta skrika. -Var är han? 91 00:07:49,600 --> 00:07:52,480 -Vad händer här? -Jag vill prata med honom. 92 00:07:52,560 --> 00:07:53,920 Var har han gömt henne? 93 00:07:54,000 --> 00:07:56,200 -Lugna ner dig. -Har han skadat henne? 94 00:07:56,280 --> 00:07:57,120 Lugna ner dig. 95 00:07:57,200 --> 00:07:59,640 -Rosa! -Ta fast honom. 96 00:07:59,720 --> 00:08:01,680 -Var är David? -Få ut honom. 97 00:08:02,280 --> 00:08:03,440 Han har min dotter! 98 00:08:04,200 --> 00:08:06,320 -Få ut honom härifrån! -Var är han? 99 00:08:06,400 --> 00:08:08,440 -Vi förstår. -Álvaro, jag vet inte. 100 00:08:08,520 --> 00:08:09,840 -Han vet. -Han har inte henne. 101 00:08:09,920 --> 00:08:12,040 -Du vet något! -Vi vet inget. Snälla. 102 00:08:12,120 --> 00:08:13,880 Rosa! 103 00:08:13,960 --> 00:08:15,520 -Snälla. -Rosa! 104 00:08:15,600 --> 00:08:16,440 Ana… 105 00:08:18,720 --> 00:08:19,560 Ja. 106 00:08:21,360 --> 00:08:22,480 Tack för hjälpen. 107 00:08:23,680 --> 00:08:26,320 Vill du ha biljetter till fotbollsmatchen? 108 00:08:27,400 --> 00:08:29,360 Jag ber tidningen fixa det. 109 00:08:29,880 --> 00:08:32,520 Ingen fara. Tack ska du ha. Hejdå. 110 00:08:33,520 --> 00:08:36,880 Vi åker till redaktionen. Jag fick precis ett tips från polisen. 111 00:08:36,960 --> 00:08:38,760 Besökte David Luque paraden? 112 00:08:40,800 --> 00:08:42,920 Hade han hunnit ta henne? 113 00:08:43,000 --> 00:08:46,240 Det är möjligt. Han såg paraden med sin familj här. 114 00:08:46,320 --> 00:08:47,720 Klockan 18.30 gick han. 115 00:08:47,800 --> 00:08:51,600 Klockan 18.45 försvann Amaya från Plaza de la Constitución. 116 00:08:52,320 --> 00:08:55,480 Hur långt är det däremellan? 400 meter? 117 00:08:56,160 --> 00:08:57,520 Trehundrafemtio meter. 118 00:08:57,600 --> 00:09:00,720 Enligt appen tar det fem minuter att gå 119 00:09:00,800 --> 00:09:04,280 från Paseo de Santa Isabel till torget där flickan försvann. 120 00:09:05,160 --> 00:09:08,880 Lägg till tre eller fyra minuter. Det var fullt med folk. 121 00:09:08,960 --> 00:09:13,560 Då tog det nog åtta eller nio minuter. När sa Luque att han lämnade sin familj? 122 00:09:14,160 --> 00:09:15,440 Runt 18.30. 123 00:09:16,680 --> 00:09:20,360 På tio minuter kan han ha hunnit till torget för att ta Amaya. 124 00:09:20,440 --> 00:09:25,200 Flickan har tappat bort sin far och stöter på någon hon känner, Luque. 125 00:09:25,280 --> 00:09:28,440 Han tar henne till portvalvet och tar av hennes regnrock. 126 00:09:28,520 --> 00:09:29,880 Det går inte ihop. 127 00:09:29,960 --> 00:09:32,640 Om han var tillbaka hos sin familj kl 19.00, 128 00:09:32,720 --> 00:09:35,320 hade han bara en kvart på sig att ta flickan. 129 00:09:36,280 --> 00:09:37,160 Och sen då? 130 00:09:38,040 --> 00:09:40,960 -Var gjorde han av henne? -Gömde henne någonstans? 131 00:09:42,320 --> 00:09:43,280 Var då? 132 00:09:44,840 --> 00:09:46,920 Han äger ett flyttföretag. 133 00:09:48,080 --> 00:09:49,960 Kanske i en av sina skåpbilar? 134 00:09:51,080 --> 00:09:54,720 Kolla alla kameror i närheten och se om någon av hans bilar stod parkerad där. 135 00:09:54,800 --> 00:09:58,920 Men i så fall var han inte ensam. Det kan omöjligt ha gått så fort. 136 00:09:59,000 --> 00:10:01,480 -Och grannen då? -Vad är det med henne? 137 00:10:01,560 --> 00:10:03,720 Hon såg två eller tre personer i portvalvet. 138 00:10:05,520 --> 00:10:08,080 Skicka ett foto på Luque, hon kanske känner igen honom. 139 00:10:08,160 --> 00:10:10,400 Begär tillstånd för husrannsakan. Nu tar vi honom. 140 00:10:30,600 --> 00:10:34,280 Ja, jag måste starta om den. Så mycket vet jag, lilla vän. 141 00:10:34,360 --> 00:10:35,440 Okej, hejdå. 142 00:10:40,400 --> 00:10:41,960 Du heter Miren, eller hur? 143 00:10:43,040 --> 00:10:45,840 Ja. Och jag vill be om ursäkt för igår. 144 00:10:45,920 --> 00:10:49,360 En sak måste du förstå, här bestämmer jag, och du lyder. 145 00:10:50,000 --> 00:10:52,480 Om du inte gillar det kan du dra. Förstått? 146 00:10:55,600 --> 00:10:59,360 Jag tänkte be skolan stänga av dig, men Eduardo bad mig låta bli. 147 00:10:59,440 --> 00:11:01,760 Och du verkar ha misstänkt rätt kille. 148 00:11:02,280 --> 00:11:04,600 -Du har bra intuition. -Tack, antar jag. 149 00:11:05,400 --> 00:11:07,080 Hjälp Eduardo med fallet. 150 00:11:08,680 --> 00:11:11,360 Hamnar hon i trubbel igen är ansvaret ditt 151 00:11:11,440 --> 00:11:13,560 och hon kommer aldrig mer jobba som journalist. 152 00:11:13,640 --> 00:11:15,640 -Är det förstått? -Ja, Paco. 153 00:11:16,880 --> 00:11:18,080 Vad vet du om Luque? 154 00:11:18,920 --> 00:11:22,600 Min kontakt vid polisen säger att 1983 dömdes han 155 00:11:22,680 --> 00:11:24,960 för sexuella övergrepp mot minderårig. 156 00:11:25,040 --> 00:11:26,960 -Hur gammal var hon? -Tretton år. 157 00:11:27,960 --> 00:11:28,800 Helvete. 158 00:11:32,680 --> 00:11:34,120 Tror du att det var han? 159 00:11:39,000 --> 00:11:42,280 Han kan ha hunnit ta henne och gömma henne. 160 00:11:42,360 --> 00:11:45,080 -Men tror du att han gjorde det? -Kanske. 161 00:11:45,160 --> 00:11:47,240 Men jag är inte helt övertygad. 162 00:11:48,560 --> 00:11:51,960 Det syntes att han var orolig för henne på riktigt. 163 00:11:53,080 --> 00:11:54,920 Vissa saker kan man inte fejka. 164 00:11:56,320 --> 00:12:00,960 Jag vill ha en profil på David Luque redo för webbuppdateringen kl 15, okej? 165 00:12:01,040 --> 00:12:04,360 Folk måste få veta vem han är, jag vill ha alla detaljer. 166 00:12:10,320 --> 00:12:12,560 -Var ska vi börja? -Från början. 167 00:12:13,280 --> 00:12:16,400 Jag har en kontakt vid domstolen som är skyldig mig en tjänst, 168 00:12:16,480 --> 00:12:18,440 han vet mer om Luques fall. 169 00:12:46,040 --> 00:12:49,800 Hej. Hur är det, raring? Oroa dig inte, det är ingen fara. 170 00:12:49,880 --> 00:12:51,880 Gå till mamma. Så där ja. 171 00:12:52,400 --> 00:12:54,880 -Ni tre kollar sovrummen. -Okej. 172 00:12:54,960 --> 00:12:55,800 Bra. 173 00:13:06,760 --> 00:13:10,880 Polisutredningen är nu fokuserad på Luques hem och hans flyttföretag. 174 00:13:10,960 --> 00:13:13,040 Polisen vill fastställa om Amaya… 175 00:13:13,120 --> 00:13:14,320 Laura. 176 00:13:14,400 --> 00:13:16,280 -Ja. -Chefen vill prata med dig. 177 00:13:16,360 --> 00:13:19,960 För varje minut som går blir föräldrarna alltmer förtvivlade… 178 00:13:20,040 --> 00:13:22,040 FÖRSVUNNEN HAR DU SETT AMAYA? 179 00:13:22,120 --> 00:13:25,160 KRIMINALTEKNISK POLIS 180 00:13:51,400 --> 00:13:53,400 -Hur går det, Mario? -Vi jobbar på. 181 00:14:14,280 --> 00:14:17,840 -Hej, Chaparro. Hur går det för er? -Inga spår efter flickan. 182 00:14:17,920 --> 00:14:20,640 Men de som spanar på ballongförsäljaren har sett något. 183 00:14:20,720 --> 00:14:24,400 DOMSTOL 184 00:14:31,440 --> 00:14:34,000 INKOMMANDE SAMTAL MAMMA 185 00:14:38,120 --> 00:14:41,800 -Vad är det, mamma? Jag jobbar. -Jag vill inte störa dig. 186 00:14:41,880 --> 00:14:44,560 -Jag ville bara höra hur det är med dig. -Bra. 187 00:14:45,080 --> 00:14:48,160 Igår skrev jag en artikel om den försvunna flickan. 188 00:14:48,240 --> 00:14:49,280 Menar du allvar? 189 00:14:49,800 --> 00:14:54,560 Raring, du kan väl prata med dina chefer och be om en story som inte är så otäck? 190 00:14:55,360 --> 00:14:57,800 Du har nog med otrevligheter att hantera. 191 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 Gick du dit igår? 192 00:15:06,240 --> 00:15:08,240 -Ja. -Gick det bra? 193 00:15:09,000 --> 00:15:12,080 Ja, mamma. Oroa dig inte. Jag är okej. 194 00:15:13,000 --> 00:15:16,720 Om jobbet på tidningen blir för mycket, då måste du sluta. Okej? 195 00:15:16,800 --> 00:15:19,800 Ja, men jag vill fokusera på den försvunna flickan. 196 00:15:20,320 --> 00:15:21,840 Jag måste göra det här. 197 00:15:21,920 --> 00:15:24,440 Okej, men var försiktig. 198 00:15:24,520 --> 00:15:26,120 Varsågoda och sitt. 199 00:15:31,000 --> 00:15:33,120 Har du pratat med inspektör Millán? 200 00:15:36,920 --> 00:15:39,120 Nej, mamma. Nu måste jag jobba, okej? 201 00:15:39,640 --> 00:15:41,240 Jag hör av mig när jag kan. 202 00:15:46,040 --> 00:15:47,080 Miren! 203 00:15:52,640 --> 00:15:54,600 -Vems nummer är det? -Pedro López. 204 00:15:54,680 --> 00:15:57,480 Polisen som utredde David Luques fall 1983. 205 00:17:03,960 --> 00:17:05,520 Inspektör Pedro López? 206 00:17:06,360 --> 00:17:07,800 Förre detta inspektör. 207 00:17:11,000 --> 00:17:13,080 -Tog du med pengarna? -Naturligtvis. 208 00:17:13,160 --> 00:17:14,520 Har du informationen? 209 00:17:20,600 --> 00:17:23,000 Luque-fallet hände för nästan 30 år sen. 210 00:17:24,000 --> 00:17:26,880 Och de lät dig ta filen från arkivet? 211 00:17:26,960 --> 00:17:29,880 Jag har en kopia på alla fall jag jobbat på, för att minnas dem. 212 00:17:35,760 --> 00:17:36,600 Din flickvän? 213 00:17:38,280 --> 00:17:39,320 Min elev. 214 00:17:42,760 --> 00:17:45,080 Beställ något, snygging. Jag bjuder. 215 00:17:45,840 --> 00:17:46,680 Nej. 216 00:17:49,440 --> 00:17:52,800 -"Den anklagade, David Luque…" -Det var flickans far. 217 00:17:53,800 --> 00:17:54,880 Grannflickans. 218 00:17:55,920 --> 00:18:00,600 Han blev vansinnig när han fick veta att hans dotter knullat halva kvarteret. 219 00:18:00,680 --> 00:18:03,680 Hon var inte så oskuldsfull som hon verkade. 220 00:18:03,760 --> 00:18:05,360 Hon var en liten hora. 221 00:18:10,880 --> 00:18:12,120 Du påminner om henne. 222 00:18:18,920 --> 00:18:21,960 -Vad fan håller du på med? -Vad håller du på med? 223 00:18:22,520 --> 00:18:25,960 -Nu går vi! -Du kommer inte undan med det här. 224 00:18:26,040 --> 00:18:28,120 -Lugn. -Du ska allt få se! 225 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 Vad? 226 00:18:32,240 --> 00:18:34,360 Jag vet varför du förtidspensionerades. 227 00:18:34,880 --> 00:18:39,280 Du tog fram ditt officiella vapen i ett horhus och begärde gratis sprit. 228 00:18:40,600 --> 00:18:43,560 Om du går nära henne igen, kommer alla få veta. 229 00:18:43,640 --> 00:18:46,080 Vill du det? Det vill du inte, eller hur? 230 00:18:49,640 --> 00:18:50,720 Tack så mycket. 231 00:18:53,240 --> 00:18:54,080 Nu åker vi. 232 00:18:56,720 --> 00:18:58,480 Titta inte. Lugna ner dig. 233 00:18:59,080 --> 00:18:59,920 Här. 234 00:19:01,080 --> 00:19:02,760 Jag kan försvara mig själv. 235 00:19:21,480 --> 00:19:23,120 Stäng dörren. Vi fryser. 236 00:19:24,240 --> 00:19:25,360 Varför ringde ni? 237 00:19:26,960 --> 00:19:30,280 Ballongförsäljaren. Någon lämnade en skåpbil här i morse, 238 00:19:30,360 --> 00:19:32,720 -men han är kvar hemma. -Bor han ensam? 239 00:19:32,800 --> 00:19:35,880 -Det verkar så. -Sa han inte att han hade en dotter? 240 00:19:35,960 --> 00:19:38,800 Vi har snacks om ni vill ha. Medan vi väntar… 241 00:19:38,880 --> 00:19:43,120 Vi har Fanta också. Vi kan äta middag, spela kort… Vad mer kan man önska? 242 00:19:57,200 --> 00:19:58,360 Vad finns i lådan? 243 00:20:02,320 --> 00:20:03,520 -Ska vi gå? -Vänta. 244 00:20:12,560 --> 00:20:13,400 Nu går vi. 245 00:20:21,280 --> 00:20:22,120 Juancho! 246 00:20:22,760 --> 00:20:25,640 -Stanna. -Stå still! 247 00:20:29,320 --> 00:20:31,640 Släpp mig! Jag har inte gjort något! 248 00:20:31,720 --> 00:20:35,040 -Jag har inte gjort något, jag lovar! -Varför så bråttom? 249 00:20:35,120 --> 00:20:38,440 -Jag har inte gjort något, jag lovar. -Vad finns i lådan? 250 00:20:38,520 --> 00:20:41,120 Jag transporterade den bara, jag lovar. 251 00:20:41,200 --> 00:20:43,000 Jag behövde pengarna! 252 00:20:44,000 --> 00:20:47,560 Snälla. Jag har inte gjort något, jag lovar. 253 00:20:57,680 --> 00:20:59,160 Fan också! 254 00:21:00,320 --> 00:21:01,800 Vad i helvete? 255 00:21:03,480 --> 00:21:05,480 -Vad fan är det där? -Svara. 256 00:21:06,000 --> 00:21:06,960 Var är flickan? 257 00:21:07,040 --> 00:21:10,800 Jag vet inget om någon flicka, jag lovar! Jag vet ingenting. 258 00:21:14,640 --> 00:21:16,320 Ta med honom till stationen. 259 00:21:19,400 --> 00:21:21,000 Din jävla skitstövel. 260 00:21:52,200 --> 00:21:53,840 Varför släppte du hennes hand? 261 00:22:05,840 --> 00:22:07,280 Varför släppte du henne? 262 00:22:12,960 --> 00:22:14,640 Säg varför du släppte henne. 263 00:22:15,400 --> 00:22:17,320 Álvaro. 264 00:22:18,640 --> 00:22:20,480 Vad var det som var så viktigt? 265 00:22:21,720 --> 00:22:25,040 Vad var så viktigt att du var tvungen att släppa henne? 266 00:22:25,120 --> 00:22:26,280 Ana, snälla. 267 00:22:27,560 --> 00:22:30,720 I den trängseln, Álvaro. Hur kunde du göra det? 268 00:22:30,800 --> 00:22:34,160 Vem släpper taget om ett barn i den situationen? 269 00:22:34,240 --> 00:22:35,600 Du är aldrig här, Ana. 270 00:22:39,440 --> 00:22:40,280 Va? 271 00:22:41,720 --> 00:22:42,760 Du är aldrig här. 272 00:22:44,720 --> 00:22:45,880 Aldrig. 273 00:22:45,960 --> 00:22:48,960 Huset, Amaya… Jag tar hand om allt. 274 00:22:49,680 --> 00:22:52,680 -Sluta nu. -Nej, det är jag som tar hand om allt. 275 00:22:52,760 --> 00:22:54,720 Du tänker bara på ditt jobb. 276 00:22:54,800 --> 00:22:57,600 -Vad säger du? -Det är det enda du prioriterar. 277 00:22:57,680 --> 00:23:00,200 Jag prioriterar min dotter och dig! 278 00:23:04,160 --> 00:23:06,400 Vilket är hennes favoritprogram på tv? 279 00:23:08,120 --> 00:23:09,280 -Va? -Allvarligt? 280 00:23:09,360 --> 00:23:10,440 Ja. Vilket är det? 281 00:23:11,520 --> 00:23:13,360 Vilka är hennes favoritflingor? 282 00:23:14,000 --> 00:23:14,840 Berätta. 283 00:23:15,920 --> 00:23:18,800 -Ana, vilka tycker hon bäst om? -Jag vet… 284 00:23:18,880 --> 00:23:21,560 -Jag vet det. -Gör du? Och hennes favoritsång? 285 00:23:22,160 --> 00:23:23,680 Vilken var hennes favoritsång? 286 00:23:23,760 --> 00:23:26,640 Vi sjunger den varje dag när vi kör till skolan. 287 00:23:26,720 --> 00:23:29,760 Vi sjunger tre sånger, men vilken är hennes favorit? 288 00:23:29,840 --> 00:23:31,600 Sluta! 289 00:23:31,680 --> 00:23:32,760 Det räcker nu. 290 00:23:43,240 --> 00:23:44,240 Förlåt, Ana. 291 00:23:46,680 --> 00:23:47,520 Förlåt. 292 00:23:49,280 --> 00:23:50,720 Förlåt mig. 293 00:23:50,800 --> 00:23:51,720 Förlåt. 294 00:23:52,360 --> 00:23:53,800 Förlåt, jag älskar dig. 295 00:23:58,880 --> 00:23:59,800 Förlåt. 296 00:24:00,320 --> 00:24:02,040 Snälla, förlåt mig. 297 00:24:20,320 --> 00:24:21,520 Han var 18 år. 298 00:24:22,160 --> 00:24:23,040 Hon var 13 år. 299 00:24:23,760 --> 00:24:25,080 Det skiljde fem år. 300 00:24:28,720 --> 00:24:33,520 Att ha sex med sin granne när man är ung och att kidnappa någon är inte samma sak. 301 00:24:34,240 --> 00:24:39,040 -Tycker du profilen verkar vara densamma? -Jag tycker inget. Det står i rapporten. 302 00:24:39,560 --> 00:24:40,840 Vad hette flickan? 303 00:24:41,520 --> 00:24:42,720 Hon från 1983. 304 00:24:43,760 --> 00:24:48,480 -Hon var minderårig, så det står inte. -Jodå. Titta i slutet av läkarens rapport. 305 00:24:52,720 --> 00:24:53,720 Rosa Márquez. 306 00:24:56,120 --> 00:24:57,240 Det låter bekant. 307 00:24:58,920 --> 00:25:02,040 -Varför låter det bekant? -Luques fru. Jag träffade henne igår. 308 00:25:03,600 --> 00:25:04,720 De blev tillsammans. 309 00:25:04,800 --> 00:25:08,320 De har varit ihop i 30 år. Skulle hon gifta sig med sin våldtäktsman? 310 00:25:08,400 --> 00:25:09,400 Osannolikt. 311 00:25:09,480 --> 00:25:14,480 Okej, men det bevisar ingenting. Vi vet inget. Bara det som står här. 312 00:25:14,560 --> 00:25:16,000 Vi jobbar med fakta. 313 00:25:16,520 --> 00:25:18,320 Vi måste intervjua Luques fru. 314 00:25:18,840 --> 00:25:19,680 Nej. 315 00:25:20,200 --> 00:25:22,280 Vi har tillräckligt för en artikel. 316 00:25:22,360 --> 00:25:24,320 -Men om vi… -Jag tar hand om det. 317 00:25:35,160 --> 00:25:36,000 Eduardo. 318 00:25:37,320 --> 00:25:39,120 Tänk om Luque är oskyldig 319 00:25:39,200 --> 00:25:42,680 och polisen slösar tid på honom istället för att leta efter Amaya? 320 00:25:46,320 --> 00:25:48,280 Jag gör klart här och åker, okej? 321 00:25:49,160 --> 00:25:50,680 Skit också, Sergio. 322 00:25:51,200 --> 00:25:52,920 Det hade jag helt glömt. 323 00:25:54,160 --> 00:25:59,640 Ja. Jag vet att vi inte träffat din syster på länge, men idag är ingen bra dag. 324 00:26:02,400 --> 00:26:03,240 Ja. 325 00:26:05,120 --> 00:26:07,880 Vi ska gå ut oftare, jag lovar. Men inte idag. 326 00:26:09,960 --> 00:26:11,200 Men åk du om du vill. 327 00:26:11,880 --> 00:26:12,720 Är du säker? 328 00:26:14,120 --> 00:26:14,960 Okej. 329 00:26:15,560 --> 00:26:19,560 Då kan vi beställa lite japansk mat och titta på film hemma istället. 330 00:26:21,200 --> 00:26:24,160 Nej. Jag har inte ätit något sen i morse. 331 00:26:27,040 --> 00:26:29,240 -Chaparro hälsar. -Sergi… 332 00:26:29,760 --> 00:26:32,640 Sergio hälsar och säger att du är skyldig honom en öl. 333 00:26:32,720 --> 00:26:35,440 Okej, jag packar ihop nu så ses vi snart. Puss. 334 00:26:44,040 --> 00:26:46,360 Juancho har inget med flickan att göra. 335 00:26:46,920 --> 00:26:49,520 Han blev nervös för att förutom hasch och ballonger 336 00:26:49,600 --> 00:26:52,520 sysslar idioten nu också med stulna exotiska djur. 337 00:26:54,040 --> 00:26:55,840 -Något mer? -Ja. 338 00:26:55,920 --> 00:26:59,000 Snart måste vi släppa David Luque, vi har inga bevis. 339 00:27:00,720 --> 00:27:02,240 Det är en direkt order. 340 00:27:14,880 --> 00:27:18,960 -Vad tror du den där advokaten tjänar? -Med tanke på hur han klär sig… 341 00:27:20,280 --> 00:27:22,040 Mer än oss i alla fall. 342 00:27:24,480 --> 00:27:26,560 En av de bästa advokaterna i Madrid 343 00:27:26,640 --> 00:27:29,760 åkte genast hit för att försvara ägaren till ett flyttföretag. 344 00:27:29,840 --> 00:27:31,320 Lite märkligt, eller hur? 345 00:27:33,040 --> 00:27:34,800 Har du Luques bankkonton där? 346 00:27:35,520 --> 00:27:39,160 Huset är betalt. Han betalade av lånet för några år sen. 347 00:27:42,240 --> 00:27:45,280 -Och köpte en fantastisk yacht. -Det gjorde han. 348 00:27:45,360 --> 00:27:48,000 Som han sen sålde. Lagret äger han också. 349 00:27:48,600 --> 00:27:50,200 Var får han pengarna ifrån? 350 00:27:51,200 --> 00:27:54,920 Hans fru jobbar inte och flyttföretag är inte så lönsamma. 351 00:27:55,000 --> 00:27:57,360 -De har en uthyrningslägenhet också. -Va? 352 00:27:57,440 --> 00:28:00,040 Hans fru äger en lägenhet som de brukade hyra ut. 353 00:28:00,120 --> 00:28:01,440 Står den tom nu? 354 00:28:01,520 --> 00:28:05,800 -Varför har vi inte sökt igenom den? -Den är inte skriven på David Luque. 355 00:28:20,080 --> 00:28:20,920 Hej. 356 00:28:21,560 --> 00:28:25,360 -Är din mamma hemma? -Du var med och satte upp affischerna. 357 00:28:27,040 --> 00:28:30,320 -Du slog nästan min pappa. -Det var ett missförstånd. 358 00:28:32,240 --> 00:28:35,760 -Jag kan tyvärr inte hjälpa dig. -Jag har bara några frågor. 359 00:28:37,280 --> 00:28:39,760 Jag publicerar inget utan ditt godkännande. 360 00:28:44,440 --> 00:28:46,920 Vår advokat sa åt oss att inte prata med media. 361 00:28:48,680 --> 00:28:50,520 Jag tror din pappa är oskyldig. 362 00:28:52,160 --> 00:28:54,040 Snälla, hjälp mig bevisa det. 363 00:29:03,840 --> 00:29:05,640 Kom in, vi kan inte prata här. 364 00:29:14,640 --> 00:29:17,320 Det värsta med sexuella övergrepp… 365 00:29:19,400 --> 00:29:20,320 …är rädslan. 366 00:29:22,240 --> 00:29:26,080 I början är man rädd för att vara ensam med en man. 367 00:29:28,040 --> 00:29:30,040 Sen blir man rädd för folkmassor. 368 00:29:31,880 --> 00:29:33,400 Rädd för att lämna huset. 369 00:29:34,240 --> 00:29:35,240 För att köra bil. 370 00:29:37,440 --> 00:29:39,240 Det värsta av allt är rädslan. 371 00:30:13,080 --> 00:30:14,880 Jag visar er gärna lägenheten. 372 00:30:16,200 --> 00:30:17,320 Jag orkar inte mer. 373 00:30:17,400 --> 00:30:20,320 -Vi har inget att dölja. -Vi uppskattar din hjälp. 374 00:30:22,720 --> 00:30:23,840 Förr hyrde vi ut den, 375 00:30:23,920 --> 00:30:27,480 men sen kom lågkonjunkturen och nu får vi inte den såld. 376 00:30:28,600 --> 00:30:31,960 Jag har bett min man piffa upp den med lite färg. 377 00:30:32,480 --> 00:30:34,040 Stanna här är du snäll. 378 00:30:49,600 --> 00:30:51,200 Eva, kolla det här rummet. 379 00:31:32,200 --> 00:31:34,200 Pappa skulle aldrig skada Amaya. 380 00:31:35,320 --> 00:31:37,320 Han älskar henne som ett syskonbarn. 381 00:31:38,200 --> 00:31:39,480 Som en dotter. 382 00:31:41,080 --> 00:31:43,560 Han skulle aldrig kunna göra någon illa. 383 00:31:43,640 --> 00:31:45,480 De har hittat på allt. Fan! 384 00:31:46,560 --> 00:31:49,000 Jobbar din pappa bara med flyttföretaget? 385 00:31:52,160 --> 00:31:54,120 Ibland tar han sig an andra jobb. 386 00:31:55,280 --> 00:31:57,120 Vad har det med Amaya att göra? 387 00:31:57,760 --> 00:31:59,320 Inget. Ta det lugnt. 388 00:32:01,920 --> 00:32:03,120 Jag ska visa en sak. 389 00:32:32,760 --> 00:32:36,200 Hon är superhög, pappa. Du gav henne för mycket. 390 00:32:38,720 --> 00:32:40,120 Ta av henne kläderna. 391 00:32:42,960 --> 00:32:44,120 Det är ingen fara. 392 00:32:45,040 --> 00:32:45,880 Så ja. 393 00:32:47,400 --> 00:32:49,760 Kom igen, skynda dig. Hennes behå också. 394 00:32:51,920 --> 00:32:52,960 Ta det lugnt. 395 00:32:58,960 --> 00:33:00,160 Vad är det där? 396 00:33:01,160 --> 00:33:03,560 -Snälla. -Är det där min son, Samuel? 397 00:33:03,640 --> 00:33:05,440 -Gå ut, snälla. -David? 398 00:33:05,520 --> 00:33:06,360 Vad…? 399 00:33:12,200 --> 00:33:14,120 Vi har hittat något du måste se. 400 00:33:19,240 --> 00:33:20,360 Det låg här förut. 401 00:33:22,880 --> 00:33:26,520 -Du kommer väl skriva allt? -Naturligtvis, det lovar jag. 402 00:33:35,640 --> 00:33:37,840 Vi har känt Amaya sen hon föddes. 403 00:33:37,920 --> 00:33:40,120 Hon lekte alltid med min syster. 404 00:33:42,200 --> 00:33:44,080 Det här är en jävla mardröm. 405 00:33:53,400 --> 00:33:56,640 Arturo, ring domaren. Och skicka hit kriminalteknikerna. 406 00:33:56,720 --> 00:33:57,560 Uppfattat. 407 00:33:59,920 --> 00:34:01,360 Den jäveln. 408 00:34:20,200 --> 00:34:21,520 -Hallå? -Samuel? 409 00:34:22,040 --> 00:34:23,280 Mamma, vad har hänt? 410 00:34:23,800 --> 00:34:26,120 Varför? Jag förstår inte. 411 00:34:26,720 --> 00:34:29,160 Vad menar du med "varför"? Lugna ner dig. 412 00:34:29,240 --> 00:34:31,080 Vad har du gjort, Samuel? 413 00:34:31,160 --> 00:34:33,000 Vad har ni gjort? 414 00:34:33,080 --> 00:34:34,400 Vad pratar du om? 415 00:34:34,480 --> 00:34:38,960 Jag är i mormors lägenhet tillsammans med polisen. 416 00:34:39,040 --> 00:34:42,120 Snälla, säg att det inte är sant. 417 00:34:42,920 --> 00:34:44,640 Vad har du gjort, Samuel? 418 00:34:44,720 --> 00:34:47,160 Säg att ni inte har skadat Amaya. 419 00:34:47,760 --> 00:34:49,320 Snälla, säg det. 420 00:34:56,400 --> 00:34:57,400 Är allt okej? 421 00:35:09,080 --> 00:35:10,320 Samuel, vad har hänt? 422 00:35:12,360 --> 00:35:14,480 -Vad är det som…? -Håll käften! 423 00:35:18,000 --> 00:35:19,760 Fan också, jag visste det. 424 00:35:19,840 --> 00:35:20,720 Samuel. 425 00:35:21,560 --> 00:35:23,400 -Jag visste det. -Samuel. 426 00:35:23,480 --> 00:35:27,200 -Fan, jag visste det. -Lugna dig, Samuel. Prata med mig. 427 00:35:27,280 --> 00:35:29,720 Prata med mig. Lugna ner dig. 428 00:35:32,280 --> 00:35:33,840 Samuel, ta det lugnt. 429 00:35:35,840 --> 00:35:37,960 Vi har inte gjort Amaya något, jag lovar. 430 00:35:41,200 --> 00:35:42,040 Nej! 431 00:35:43,560 --> 00:35:44,400 Nej! 432 00:36:09,080 --> 00:36:10,440 Ring efter en ambulans! 433 00:36:17,760 --> 00:36:19,160 Ring efter en ambulans. 434 00:36:21,560 --> 00:36:22,440 Jag har ringt. 435 00:36:35,200 --> 00:36:38,800 SEX ÅR EFTER AMAYAS FÖRSVINNANDE 436 00:37:01,320 --> 00:37:02,800 Ana, vänta. 437 00:37:02,880 --> 00:37:07,400 POLISENS HUVUDKONTOR 438 00:37:07,480 --> 00:37:08,480 Jag förstår inte. 439 00:37:10,400 --> 00:37:11,960 Varför skickade de videon? 440 00:37:13,120 --> 00:37:14,040 Varför just nu? 441 00:37:15,560 --> 00:37:17,360 Jag vet inte, det spelar ingen roll. 442 00:37:18,320 --> 00:37:19,440 Amaya lever. 443 00:37:23,600 --> 00:37:24,920 Det är det viktigaste. 444 00:37:27,080 --> 00:37:28,000 Hur mår du? 445 00:37:30,640 --> 00:37:32,160 Det var länge sen vi pratade. 446 00:37:35,600 --> 00:37:38,840 Jag hörde att du befordrats. Jag är glad för din skull. 447 00:37:43,880 --> 00:37:45,440 Det här förändrar inget. 448 00:37:47,480 --> 00:37:49,080 Vi har inget att prata om. 449 00:39:33,760 --> 00:39:37,760 FÖRSVUNNEN 450 00:41:35,920 --> 00:41:37,840 Undertexter: Lina Olsson