1 00:00:37,480 --> 00:00:42,400 SEKS ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT 2 00:01:08,440 --> 00:01:09,480 Ungen min. 3 00:01:42,800 --> 00:01:43,680 En gang til. 4 00:01:45,680 --> 00:01:46,600 En gang til. 5 00:01:57,880 --> 00:02:02,480 SNØJENTA 6 00:02:02,560 --> 00:02:06,080 AMAYA 7 00:02:15,000 --> 00:02:16,320 Jeg vet du er i sjokk, 8 00:02:17,480 --> 00:02:19,880 men er dere sikre på at det er Amaya. 9 00:02:22,080 --> 00:02:24,480 I dag har hun bursdag. Visste dere det? 10 00:02:25,320 --> 00:02:26,680 Jeg så det i rapporten. 11 00:02:30,480 --> 00:02:32,600 Hvor lang tid tar det å finne henne? 12 00:02:34,400 --> 00:02:36,520 Det er for tidlig å si noe sikkert. 13 00:02:36,600 --> 00:02:38,360 Men dere har spor, sant? 14 00:02:39,280 --> 00:02:40,520 Opptaket, rommet… 15 00:02:40,600 --> 00:02:43,280 Laben analyserer konvolutten, vi er også… 16 00:02:43,360 --> 00:02:44,200 Belén. 17 00:02:44,280 --> 00:02:49,280 -Jeg har allerede mistet seks år. -Hva vil de? Hvorfor gjør de dette? 18 00:02:50,720 --> 00:02:53,640 Personen som sendte den har ikke kontaktet dere 19 00:02:53,720 --> 00:02:55,360 eller bedt dere om penger. 20 00:02:58,800 --> 00:03:00,520 Vi tror det er et slags… 21 00:03:02,280 --> 00:03:03,360 …livsbevis. 22 00:03:03,440 --> 00:03:04,680 Livsbevis? 23 00:03:07,600 --> 00:03:09,440 Hvem bruker VHS nå om dagen? 24 00:03:10,920 --> 00:03:12,840 Det er hemmelig informasjon. 25 00:03:12,920 --> 00:03:15,480 Vær så snill. Ikke skriv ett ord om dette. 26 00:03:17,200 --> 00:03:18,440 Ingen flere dødsfall. 27 00:03:22,880 --> 00:03:24,200 Det var ikke min feil. 28 00:03:39,200 --> 00:03:40,400 Nyheter hver time. 29 00:03:40,480 --> 00:03:42,120 Nyheter fra Andalucía. 30 00:03:42,200 --> 00:03:45,160 Vold mot kvinner fortsetter i det nye året. 31 00:03:45,240 --> 00:03:48,600 En 45 år gammel kvinne ble kvalt i morges, 32 00:03:48,680 --> 00:03:53,040 angivelig av sin 54 år gamle ektemann i El Cuervo. 33 00:03:53,120 --> 00:03:56,360 Hun er det første offeret i år. 34 00:03:56,440 --> 00:03:59,200 Sivilgardens kilder sier at hendelsen… 35 00:04:11,920 --> 00:04:13,360 Jeg skal se på det. 36 00:04:13,880 --> 00:04:14,800 God morgen. 37 00:04:14,880 --> 00:04:17,520 Vet noen hvor fjernkontrollen er? 38 00:04:17,600 --> 00:04:18,760 Nei. 39 00:04:18,840 --> 00:04:23,480 Dere vet hvem Amaya Martín er? Den lille jenta som forsvant. 40 00:04:24,040 --> 00:04:25,440 -Ja. -Ja. 41 00:04:27,280 --> 00:04:29,000 Som fremtidige journalister 42 00:04:29,080 --> 00:04:32,600 må dere ha lagt merke til hvordan media rapporterte det. 43 00:04:32,680 --> 00:04:34,640 Ved å spille masse reklamer. 44 00:04:35,400 --> 00:04:37,600 Folk må tjene til livets opphold. 45 00:04:37,680 --> 00:04:38,720 Men fokuser. 46 00:04:40,080 --> 00:04:42,880 Hvem kan fortelle meg nøyaktig når hun forsvant? 47 00:04:43,680 --> 00:04:45,040 Under paraden. 48 00:04:45,120 --> 00:04:47,200 Klokken 18:45. 49 00:04:47,280 --> 00:04:49,120 AMAYA - FORELDRE - FAMILIE 50 00:04:49,160 --> 00:04:51,000 Vær spesifikk. 51 00:04:51,080 --> 00:04:54,760 Når dere rapporterer nyheter, må dere være spesifikke. 52 00:04:54,840 --> 00:04:57,840 La oss se. Hvor gammel er jenta? 53 00:04:58,480 --> 00:04:59,320 Fem. 54 00:05:00,360 --> 00:05:02,560 Hun fyller seks år 25. april. 55 00:05:03,440 --> 00:05:04,360 Her er den. 56 00:05:06,680 --> 00:05:11,120 Ifølge kilder nært på etterforskningen 57 00:05:11,200 --> 00:05:16,600 er det en nær venn av familien som er innkalt til politistasjonen. 58 00:05:16,680 --> 00:05:18,680 Nå starter showet. 59 00:05:19,200 --> 00:05:23,640 Foreldrene har det svært krevende og har bedt kidnapperen 60 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 om å gi datteren tilbake. 61 00:05:32,080 --> 00:05:32,920 Takk. 62 00:05:49,640 --> 00:05:52,640 Hva er din relasjon til Amaya, når så du henne sist? 63 00:05:53,960 --> 00:05:57,520 Hun er min beste venns datter, de er som familie for meg. 64 00:05:58,560 --> 00:06:00,200 Og vi treffes ofte. 65 00:06:02,400 --> 00:06:05,120 Hvorfor fortalte du ikke om rullebladet ditt? 66 00:06:06,360 --> 00:06:08,560 Fordi jeg visste at dette ville skje. 67 00:06:09,200 --> 00:06:11,760 Den anklagen har plaget meg i årevis. 68 00:06:11,840 --> 00:06:16,240 Dere vet sannheten. Dere har sett filen. Jeg voldtok aldri noen. 69 00:06:17,280 --> 00:06:19,160 Hvor var du den femte? 70 00:06:19,240 --> 00:06:24,480 Jeg så på juleparaden med familien min. Vi var der med datteren vår. 71 00:06:24,560 --> 00:06:28,320 -Mange så oss. Spør dem. -Var du med familien hele tiden? 72 00:06:28,400 --> 00:06:30,080 -Hva? -Familien din. 73 00:06:30,160 --> 00:06:31,760 Var du med dem hele tiden? 74 00:06:33,360 --> 00:06:35,040 Ja. Vel… 75 00:06:35,120 --> 00:06:38,920 Da det begynte å regne, dro jeg for å hente en paraply. 76 00:06:39,000 --> 00:06:39,920 En paraply. 77 00:06:40,440 --> 00:06:43,040 Ja, en paraply. Kan jeg arresteres for det? 78 00:06:43,120 --> 00:06:43,960 Nei. 79 00:06:45,160 --> 00:06:47,200 Så noen deg da du var hjemme? 80 00:06:47,280 --> 00:06:51,000 Nei, jeg dro ikke hjem, jeg kjøpte den i en butikk. 81 00:06:51,080 --> 00:06:54,280 -Hvor lang tid brukte du på det? -Jeg vet ikke. 82 00:06:55,760 --> 00:06:57,120 Tjue minutter tror jeg. 83 00:06:57,200 --> 00:07:00,640 Det er mange butikker i området. Tok det deg 20 minutter? 84 00:07:00,720 --> 00:07:02,040 Alle var stengt. 85 00:07:04,560 --> 00:07:06,440 Når forlot du familien din? 86 00:07:07,040 --> 00:07:11,560 Det må ha vært rundt 18:30. 87 00:07:17,160 --> 00:07:20,360 Marker på kartet hvor dere sto for å se på paraden. 88 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Rundt her, ja. 89 00:07:28,960 --> 00:07:31,200 Akkurat her, på Santa Isabel gate. 90 00:07:35,880 --> 00:07:38,240 -Når kan jeg dra? -Hvor er David? 91 00:07:38,320 --> 00:07:39,800 -Ro deg ned. -Nei! 92 00:07:39,880 --> 00:07:42,440 -Vær så snill. -Jævelen har datteren min! 93 00:07:42,520 --> 00:07:45,040 -Du må gå. -Den jævelen har henne! 94 00:07:45,120 --> 00:07:47,080 Ok, ro deg ned. Vær så snill. 95 00:07:47,160 --> 00:07:49,560 -Ikke rop. -Hvor er han? 96 00:07:49,640 --> 00:07:51,640 -Jeg sier det ikke igjen. -Hva skjer? 97 00:07:51,720 --> 00:07:53,920 Jeg vil snakke med ham. Hvor er han? 98 00:07:54,000 --> 00:07:55,560 -Ro deg ned. -Skadet han henne? 99 00:07:55,640 --> 00:07:57,120 -Skadet han henne? -Ro deg ned. 100 00:07:57,200 --> 00:07:58,120 Rosa! 101 00:07:58,200 --> 00:07:59,480 Ta ham! 102 00:07:59,560 --> 00:08:01,680 -Hvor er David? -Få ham ut herfra. 103 00:08:01,760 --> 00:08:03,280 Han har datteren min! 104 00:08:04,040 --> 00:08:06,400 -Få ham ut herfra! -Hvor er han? 105 00:08:06,480 --> 00:08:08,520 -Vi skjønner. -Jeg vet ikke. 106 00:08:08,600 --> 00:08:10,080 -Han vet noe. -Nei. 107 00:08:10,160 --> 00:08:11,960 -Du vet noe! -Vær så snill. 108 00:08:12,040 --> 00:08:13,880 Rosa! 109 00:08:13,960 --> 00:08:15,520 -Vær så snill. -Rosa! 110 00:08:15,600 --> 00:08:16,440 Ana… 111 00:08:18,720 --> 00:08:19,560 Ja. 112 00:08:21,440 --> 00:08:22,560 Takk skal du ha. 113 00:08:23,640 --> 00:08:25,720 Vil du ha billetter til kampen? 114 00:08:27,520 --> 00:08:29,800 Jeg ber avisen ta seg av det. 115 00:08:29,880 --> 00:08:32,520 Ikke tenk på det. Takk. Ha det. 116 00:08:33,520 --> 00:08:36,880 Vi skal til redaksjonen. Jeg fikk et tips fra politiet. 117 00:08:36,960 --> 00:08:38,760 Var David Luque på paraden? 118 00:08:40,720 --> 00:08:42,920 Tror du han hadde tid til å ta henne? 119 00:08:43,000 --> 00:08:46,240 Kanskje. Han var der med familien sin. 120 00:08:46,320 --> 00:08:47,720 Han går derfra 18:30. 121 00:08:47,800 --> 00:08:51,480 Amaya forsvant fra plaza de la Constitución klokken 18:45. 122 00:08:52,320 --> 00:08:56,040 Hva er avstanden? 400 meter? 123 00:08:56,120 --> 00:08:57,520 Trehundre og femti meter. 124 00:08:57,600 --> 00:09:00,720 Ifølge appen ville det tatt David Luque fem minutter 125 00:09:00,800 --> 00:09:04,280 å komme seg fra Santa Isabel til dit jenta forsvant. 126 00:09:05,160 --> 00:09:08,880 Legg til tre eller fire minutter. Det var mye folk der. 127 00:09:08,960 --> 00:09:13,560 Det tok nok åtte eller ni minutter. Når sa Luque at han forlot familien sin? 128 00:09:13,640 --> 00:09:15,440 Rundt 18:30. 129 00:09:16,680 --> 00:09:20,440 På ti minutter kunne han ha nådd torget og tatt Amaya. 130 00:09:20,520 --> 00:09:24,400 Jenta mister faren sin og støter på et kjent ansikt. 131 00:09:24,480 --> 00:09:26,760 -Luque. -Han leder henne til døren. 132 00:09:26,840 --> 00:09:28,440 Han tar jakken hennes av. 133 00:09:28,520 --> 00:09:29,880 Det stemmer ikke. 134 00:09:29,960 --> 00:09:35,280 Hvis han var tilbake hos familien sin klokken 19, hadde han bare et kvarter. 135 00:09:36,320 --> 00:09:37,200 Og så da? 136 00:09:38,080 --> 00:09:40,960 -Hva gjorde han med henne? -Gjemte han henne? 137 00:09:42,280 --> 00:09:43,280 Hvor? 138 00:09:44,840 --> 00:09:46,920 Han har et flyttefirma. 139 00:09:48,000 --> 00:09:49,960 Hva om han gjemte henne i en bil? 140 00:09:51,120 --> 00:09:54,600 Sjekk kameraene i området. Se om noen varebiler sto der. 141 00:09:54,680 --> 00:09:58,920 Han gjorde det ikke alene. Han hadde ikke tid nok. 142 00:09:59,000 --> 00:10:01,520 -Hva med naboen? -Hva med henne? 143 00:10:01,600 --> 00:10:03,680 Hun så flere personer i inngangen. 144 00:10:05,520 --> 00:10:10,280 Send henne et bilde av Luque. Vi trenger en ransakelsesordre. 145 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 Ja. Jeg må starte den på nytt. Såpass vet jeg, kjære. 146 00:10:34,360 --> 00:10:35,560 Ha det. 147 00:10:40,400 --> 00:10:41,960 Du heter Miren, sant? 148 00:10:42,800 --> 00:10:43,640 Ja. 149 00:10:43,720 --> 00:10:47,440 -Jeg er lei for det i går. -Nå hører du på meg. 150 00:10:47,520 --> 00:10:52,160 Jeg er sjefen her, du må adlyde meg. Hvis du ikke liker det, kan du slutte. 151 00:10:55,680 --> 00:10:59,360 Jeg fikk nesten kastet deg ut av skolen, Eduardo stoppet meg. 152 00:10:59,440 --> 00:11:01,640 Det ser ut til at det er rett mann. 153 00:11:02,280 --> 00:11:04,720 -Du har gode instinkter. -Takk, antar jeg. 154 00:11:05,400 --> 00:11:07,080 Hjelp Eduardo med saken. 155 00:11:08,800 --> 00:11:11,360 Hvis hun havner i trøbbel, er ansvaret ditt, 156 00:11:11,440 --> 00:11:13,560 og hun er ferdig som journalist. 157 00:11:13,640 --> 00:11:15,640 -Forstått? -Ja, Paco. 158 00:11:16,880 --> 00:11:18,080 Hva har du på Luque? 159 00:11:18,920 --> 00:11:24,960 Min kontakt sier at han ble dømt i 1983 for seksuelt overgrep mot en mindreårig. 160 00:11:25,040 --> 00:11:26,960 -Hvor gammel var jenta? -Tretten. 161 00:11:27,960 --> 00:11:28,800 Faen. 162 00:11:32,720 --> 00:11:34,040 Tror du han tok henne? 163 00:11:39,000 --> 00:11:42,280 Han hadde kanskje tid til å ta henne og gjemme henne. 164 00:11:42,360 --> 00:11:45,080 -Men tror du han gjorde det? -Kanskje det. 165 00:11:45,160 --> 00:11:47,120 Men jeg er ikke helt overbevist. 166 00:11:48,560 --> 00:11:50,160 Han var bekymret for henne. 167 00:11:51,120 --> 00:11:51,960 Ektefølt. 168 00:11:53,080 --> 00:11:54,840 Visse ting kan man ikke fake. 169 00:11:56,320 --> 00:12:00,640 Jeg vil ha en profil på David Luque til webutgaven klokken 15. 170 00:12:01,160 --> 00:12:04,000 Folk må få vite hvem han er. 171 00:12:10,320 --> 00:12:12,640 -Hvor skal vi begynne? -Ved begynnelsen. 172 00:12:13,280 --> 00:12:15,920 Noen skylder meg en tjeneste på tinghuset. 173 00:12:16,480 --> 00:12:18,560 Han har informasjon om Luque. 174 00:12:46,040 --> 00:12:47,920 Hei, hvordan har du det, skatt? 175 00:12:48,000 --> 00:12:50,560 Det kommer til å gå bra. Gå til mamma. 176 00:12:50,640 --> 00:12:51,920 Det holder. Gå nå. 177 00:12:52,400 --> 00:12:54,960 -Dere tre sjekker soverommene. -Ok. 178 00:12:55,040 --> 00:12:55,880 Bra. 179 00:13:06,760 --> 00:13:10,880 Politiet gjør undersøkelser i Luques hjem og i bedriften hans. 180 00:13:10,960 --> 00:13:13,040 Betjentene vil finne ut om Amaya… 181 00:13:13,120 --> 00:13:14,440 Laura. 182 00:13:14,520 --> 00:13:16,240 -Ja. -Snakk med sjefen. 183 00:13:16,320 --> 00:13:19,960 For hvert minutt som går, er foreldrene hennes mer opprørte. 184 00:13:20,040 --> 00:13:22,040 Nervøse venter de… 185 00:13:22,120 --> 00:13:25,520 KRIMINALTEKNISK POLITI 186 00:13:51,400 --> 00:13:53,360 -Hva skjer, Mario? -Vi jobber. 187 00:14:14,200 --> 00:14:15,040 Hei, Chaparro. 188 00:14:15,120 --> 00:14:17,840 -Hvordan går det? -Ingen tegn til jenta. 189 00:14:17,920 --> 00:14:20,640 Men det er noe på gang med ballongselgeren. 190 00:14:20,720 --> 00:14:24,400 TINGRETTEN 191 00:14:31,440 --> 00:14:34,000 INNKOMMENDE ANROP - MAMMA 192 00:14:38,120 --> 00:14:41,800 -Hva er det? Jeg jobber. -Jeg vil ikke distrahere deg. 193 00:14:41,880 --> 00:14:44,520 -Jeg ville bare høre hvordan det går. -Bra. 194 00:14:45,040 --> 00:14:48,160 Jeg skrev en artikkel om den savnede jenta i går. 195 00:14:48,240 --> 00:14:49,280 Seriøst? 196 00:14:49,760 --> 00:14:54,240 Snakk med sjefene dine, be om litt lettere historier. 197 00:14:55,360 --> 00:14:57,360 Du har nok å tenke på. 198 00:14:58,400 --> 00:14:59,560 Gikk du dit i går 199 00:15:05,840 --> 00:15:06,680 Ja. 200 00:15:07,400 --> 00:15:08,320 Er du ok? 201 00:15:09,000 --> 00:15:12,080 Ja, mamma. Ikke bekymre deg. Jeg er ok. 202 00:15:12,920 --> 00:15:16,720 Hvis jobben i avisen er for mye, slutt, ok? Vær så snill. 203 00:15:16,800 --> 00:15:19,680 Ok, men jeg må fokusere på den savnede jenta. 204 00:15:20,400 --> 00:15:21,840 Jeg må gjøre dette. 205 00:15:21,920 --> 00:15:24,440 Ok, vennen, men vær forsiktig. 206 00:15:24,520 --> 00:15:26,120 Sett deg, er du snill. 207 00:15:31,000 --> 00:15:33,120 Snakket du med etterforsker Millán? 208 00:15:36,920 --> 00:15:39,000 Nei, mamma. Jeg må jobbe, ok? 209 00:15:39,640 --> 00:15:41,120 Jeg ringer når jeg kan. 210 00:15:46,040 --> 00:15:47,080 Miren! 211 00:15:52,560 --> 00:15:54,560 -Hvem sitt nummer er dette? -Pedro López. 212 00:15:54,640 --> 00:15:57,480 Han som etterforsket David Luques sak i 1983. 213 00:17:03,960 --> 00:17:05,520 Inspektør Pedro López? 214 00:17:06,360 --> 00:17:07,800 Eks-inspektør. 215 00:17:11,000 --> 00:17:13,080 -Har du pengene? -Naturligvis. 216 00:17:13,160 --> 00:17:14,480 Har du informasjonen? 217 00:17:20,600 --> 00:17:23,000 Luque-greia skjedde for 30 år siden. 218 00:17:24,000 --> 00:17:26,960 Og de lar deg ta filen fra arkivene? 219 00:17:27,040 --> 00:17:29,880 Jeg har kopier av sakene mine. Som suvenirer. 220 00:17:35,800 --> 00:17:36,760 Kjæresten din? 221 00:17:38,280 --> 00:17:39,320 Student. 222 00:17:42,760 --> 00:17:44,920 Bestill noe, vakre du. Jeg betaler. 223 00:17:45,840 --> 00:17:46,680 Nei. 224 00:17:49,440 --> 00:17:50,880 "Den tiltalte, David Luque…" 225 00:17:50,960 --> 00:17:52,800 Det var jentas far. 226 00:17:53,800 --> 00:17:55,120 Naboens far. 227 00:17:55,920 --> 00:18:00,600 Han ble forbannet da han fant ut at datteren hadde knullet halve nabolaget. 228 00:18:00,680 --> 00:18:03,680 Den jenta var vel bevandret. 229 00:18:03,760 --> 00:18:05,360 Hun var en liten hore. 230 00:18:10,880 --> 00:18:12,120 Du har det blikket. 231 00:18:18,920 --> 00:18:21,360 -Hva feiler det deg? -Hva feiler det deg? 232 00:18:22,520 --> 00:18:24,320 Vi drar. 233 00:18:24,400 --> 00:18:25,960 -Vi drar! -Jeg skal få deg. 234 00:18:26,040 --> 00:18:28,200 -Ikke gå. -Du skal svi for dette! 235 00:18:28,280 --> 00:18:29,120 Hva?! 236 00:18:32,240 --> 00:18:34,360 Jeg vet hvorfor du pensjonerte deg. 237 00:18:34,920 --> 00:18:39,280 Du tok med deg våpenet ditt til et horehus og krevde gratis sprit. 238 00:18:40,480 --> 00:18:43,560 Hvis du så mye som ser på henne, gjør jeg deg berømt. 239 00:18:43,640 --> 00:18:46,000 Er det det du vil? Nei, ikke sant? 240 00:18:49,640 --> 00:18:50,840 Takk skal du ha. 241 00:18:53,240 --> 00:18:54,080 Kom igjen. 242 00:18:56,760 --> 00:18:58,480 Ikke se. Slapp av. 243 00:18:59,080 --> 00:18:59,920 Her. 244 00:19:01,080 --> 00:19:02,840 Jeg kan forsvare meg selv. 245 00:19:21,480 --> 00:19:22,960 Lukk døren. Det er kaldt. 246 00:19:24,280 --> 00:19:25,480 Hvorfor ringte dere? 247 00:19:26,600 --> 00:19:28,040 Ballongselgeren. 248 00:19:28,760 --> 00:19:31,440 Noen lånte ham en varebil, han har ikke kjørt. 249 00:19:31,520 --> 00:19:33,480 -Bor han alene? -Det virker sånn. 250 00:19:34,480 --> 00:19:35,880 Har han ikke en datter? 251 00:19:35,960 --> 00:19:38,840 Vi har masse snacks, siden vi må vente… 252 00:19:38,920 --> 00:19:43,120 Og Fanta. Vi kan ha middagsselskap. Spille kort. Hva mer trenger du? 253 00:19:57,200 --> 00:19:58,360 Hva er i boksen? 254 00:20:02,320 --> 00:20:03,520 -Skal vi gå? -Vent. 255 00:20:12,560 --> 00:20:13,400 Kom igjen. 256 00:20:21,280 --> 00:20:22,120 Juancho! 257 00:20:22,760 --> 00:20:24,480 -Stopp! -Ikke rør deg! 258 00:20:24,560 --> 00:20:25,760 Ikke rør deg! 259 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 Slipp meg! 260 00:20:30,360 --> 00:20:33,560 Jeg har ikke gjort noe. Ingenting, jeg lover. 261 00:20:33,640 --> 00:20:36,400 -Hvorfor sånt hastverk? -Jeg har ikke gjort noe. 262 00:20:36,480 --> 00:20:38,400 -Jeg lover. -Hva er det i den? 263 00:20:38,480 --> 00:20:41,120 Jeg bare transporterer den. 264 00:20:41,200 --> 00:20:43,000 Jeg trenger pengene. 265 00:20:43,880 --> 00:20:47,560 Vær så snill, inspektør. Jeg har ikke gjort noe. 266 00:20:57,680 --> 00:20:59,160 Jeg lover. 267 00:21:00,120 --> 00:21:01,800 Fy faen. Helvete… 268 00:21:03,480 --> 00:21:05,480 -Hva faen er det? -Svar. 269 00:21:06,000 --> 00:21:06,960 Hvor er jenta? 270 00:21:07,040 --> 00:21:10,960 Jeg vet ikke noe om noen jente. Jeg lover. Jeg vet ingenting. 271 00:21:14,600 --> 00:21:16,080 Ta ham med til stasjonen. 272 00:21:19,400 --> 00:21:21,160 Fy faen. 273 00:21:52,240 --> 00:21:53,680 Hvorfor slapp du henne? 274 00:22:05,840 --> 00:22:07,400 Hvorfor slapp du henne? 275 00:22:12,960 --> 00:22:14,760 Si meg hvorfor du slapp henne. 276 00:22:15,400 --> 00:22:17,320 Álvaro. 277 00:22:18,680 --> 00:22:20,080 Hva var så viktig? 278 00:22:21,680 --> 00:22:24,080 Hvorfor måtte du slippe henne? 279 00:22:24,160 --> 00:22:26,320 -Forklar deg. -Vær så snill, Ana. 280 00:22:27,560 --> 00:22:34,160 Den var fullt. Hva tenkte du på? Hvem slipper et barn i en sånn situasjon? 281 00:22:34,240 --> 00:22:35,600 Du er aldri her. 282 00:22:39,440 --> 00:22:40,280 Hva? 283 00:22:41,720 --> 00:22:42,800 Du er aldri her. 284 00:22:44,720 --> 00:22:48,960 Aldri. Jeg tar meg av huset, av Amaya. 285 00:22:49,680 --> 00:22:52,680 -Ikke begynn. -Nei, jeg tar meg av alt. 286 00:22:52,760 --> 00:22:54,720 Du tenker bare på jobben din. 287 00:22:54,800 --> 00:22:57,600 -Hva? -Det er det du prioriterer. 288 00:22:57,680 --> 00:23:00,200 Jeg prioriterer deg og datteren min! 289 00:23:04,240 --> 00:23:06,440 Hvilken tegnefilm er hennes favoritt? 290 00:23:08,120 --> 00:23:09,280 -Hva? -Seriøst? 291 00:23:09,360 --> 00:23:10,800 Jeg er seriøs. Hvilken? 292 00:23:11,600 --> 00:23:14,520 Hvilken frokostblanding liker hun? Si det. 293 00:23:15,920 --> 00:23:18,800 -Si det. Hva er det? -Jeg vet… 294 00:23:18,880 --> 00:23:21,600 -Jeg vet det. -Gjør du? Favorittsangen hennes? 295 00:23:22,200 --> 00:23:26,640 Hva var favorittsangen hennes? Vi synger den hver dag på vei til skolen. 296 00:23:26,720 --> 00:23:28,920 Det er tre sanger, én er favoritten. 297 00:23:29,000 --> 00:23:32,760 -Hva er favorittsangen hennes? -Stopp! 298 00:23:43,240 --> 00:23:44,280 Beklager, Ana. 299 00:23:46,680 --> 00:23:47,520 Unnskyld. 300 00:23:49,280 --> 00:23:50,720 Tilgi meg. 301 00:23:50,800 --> 00:23:51,720 Unnskyld. 302 00:23:52,360 --> 00:23:53,800 Jeg elsker deg. 303 00:23:58,880 --> 00:23:59,800 Unnskyld. 304 00:24:00,600 --> 00:24:02,040 Tilgi meg. 305 00:24:20,320 --> 00:24:21,520 Han var 18. 306 00:24:22,160 --> 00:24:23,040 Hun var 13. 307 00:24:23,800 --> 00:24:25,080 Fem års mellomrom. 308 00:24:28,760 --> 00:24:32,040 Å ha sex med naboen når du er et barn er én ting, 309 00:24:32,120 --> 00:24:33,720 kidnapping er noe annet. 310 00:24:34,240 --> 00:24:37,360 -Tror du det er samme profil? -Jeg tror ikke noe. 311 00:24:37,440 --> 00:24:38,880 Det står i filen hans. 312 00:24:39,600 --> 00:24:42,720 Hva het jenta? Hun fra 1983. 313 00:24:43,800 --> 00:24:46,160 -Hun var mindreårig, det står ikke. -Jo. 314 00:24:46,240 --> 00:24:48,200 Se på legens rapport, til slutt. 315 00:24:52,720 --> 00:24:53,720 Rosa Márquez. 316 00:24:56,080 --> 00:24:57,240 Det høres kjent ut. 317 00:24:59,000 --> 00:25:02,040 -Hvorfor? -Luques kone. Jeg traff henne i går. 318 00:25:03,640 --> 00:25:04,720 De giftet seg. 319 00:25:04,800 --> 00:25:09,400 De har vært sammen i nesten 30 år. Giftet hun seg med voldtektsmannen? 320 00:25:09,480 --> 00:25:14,480 Ok, det beviser ingenting. Vi vet ikke alt. Bare det som står her. 321 00:25:14,560 --> 00:25:16,000 Vi jobber med fakta. 322 00:25:16,600 --> 00:25:18,760 Vi må intervjue Luques kone. 323 00:25:18,840 --> 00:25:19,680 Nei. 324 00:25:20,240 --> 00:25:22,280 Vi har nok til en artikkel. 325 00:25:22,360 --> 00:25:24,160 -Men hør… -Jeg tar meg av det. 326 00:25:35,160 --> 00:25:36,000 Eduardo. 327 00:25:37,320 --> 00:25:39,120 Hva om Luque er uskyldig? 328 00:25:39,200 --> 00:25:42,680 Hva om de kaster bort tid i stedet for å lete etter Amaya? 329 00:25:46,320 --> 00:25:48,280 Jeg avslutter her og drar dit. 330 00:25:49,200 --> 00:25:50,680 Faen, Sergio. 331 00:25:51,200 --> 00:25:52,920 Jeg glemte det. 332 00:25:54,160 --> 00:25:55,000 Jeg vet det. 333 00:25:55,520 --> 00:25:59,600 Vi har ikke sett henne på lenge, men jeg føler ikke for det i dag. 334 00:26:02,400 --> 00:26:03,240 Ja. 335 00:26:05,120 --> 00:26:07,880 Jeg lover å gå ut mer, men ikke i dag. 336 00:26:09,960 --> 00:26:11,080 Gå hvis du vil. 337 00:26:11,880 --> 00:26:12,720 Er du sikker? 338 00:26:14,120 --> 00:26:14,960 Ok. 339 00:26:15,560 --> 00:26:19,440 Da bestiller vi japansk takeaway og ser en film hjemme. 340 00:26:21,200 --> 00:26:24,200 Nei. Jeg har bare drukket morgenkaffe i dag. 341 00:26:27,040 --> 00:26:29,280 -Chaparro sier hei. -Sergi… 342 00:26:29,840 --> 00:26:32,640 Sergio sier hei, han vil ha ølen du skylder ham. 343 00:26:32,720 --> 00:26:35,160 Ok, jeg avslutter her. Ses snart. Ha det. 344 00:26:44,080 --> 00:26:46,480 Juancho har ikke noe med jenta å gjøre. 345 00:26:46,960 --> 00:26:49,520 Han ble nervøs, han transporterer hasj, 346 00:26:49,600 --> 00:26:52,400 ballonger og eksotiske dyr. 347 00:26:54,080 --> 00:26:55,840 -Noe annet? -Ja. 348 00:26:55,920 --> 00:26:58,880 Vi må slippe David Luque snart. Vi har ingen bevis. 349 00:27:00,800 --> 00:27:02,680 Det er en direkte ordre. 350 00:27:14,920 --> 00:27:17,040 Hvor mye tjener den advokaten? 351 00:27:17,560 --> 00:27:18,880 Ser ut som… 352 00:27:20,120 --> 00:27:22,040 Han må tjene mer enn oss, sant? 353 00:27:24,520 --> 00:27:26,560 Han er stjerneadvokat i Madrid, 354 00:27:26,640 --> 00:27:29,760 og han kom for å forsvare eieren av et flyttefirma. 355 00:27:29,840 --> 00:27:31,280 Det er rart, sant? 356 00:27:33,040 --> 00:27:34,760 Har du David Luques kontoer? 357 00:27:35,520 --> 00:27:39,160 Huset er nedbetalt. Han betalte lånet for et par år siden. 358 00:27:42,240 --> 00:27:45,280 -Og han kjøpte en flott yacht. -Du tuller. 359 00:27:45,360 --> 00:27:48,000 Solgt etter lavkonjunkturen. Lageret er også hans. 360 00:27:48,080 --> 00:27:50,040 Hvor får han pengene fra? 361 00:27:51,280 --> 00:27:54,920 Kona jobber ikke. Et flyttefirma er ikke så lønnsomt. 362 00:27:55,000 --> 00:27:57,360 -Men de leier ut en leilighet. -Hva? 363 00:27:57,440 --> 00:28:01,440 -Kona hans eier en leilighet de leide ut. -Er den tom nå? 364 00:28:01,520 --> 00:28:03,440 Hvorfor har vi ikke vært i den? 365 00:28:03,520 --> 00:28:05,800 Den står ikke i David Luques navn. 366 00:28:20,080 --> 00:28:20,920 Hei. 367 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 Er moren din her? 368 00:28:23,880 --> 00:28:25,440 Du var på treffet. 369 00:28:27,080 --> 00:28:28,560 Du slo nesten faren min. 370 00:28:28,640 --> 00:28:30,240 Det var en misforståelse. 371 00:28:32,200 --> 00:28:35,760 -Jeg kan ikke hjelpe deg. -Jeg vil bare stille noen spørsmål. 372 00:28:37,280 --> 00:28:39,640 Jeg skal ikke publisere noe du ikke vil. 373 00:28:44,520 --> 00:28:46,560 Vi får ikke snakke med pressen. 374 00:28:48,720 --> 00:28:50,560 Jeg tror faren din er uskyldig. 375 00:28:52,160 --> 00:28:54,040 Hjelp meg å bevise det. 376 00:29:03,880 --> 00:29:05,240 Vi kan ikke snakke her. 377 00:29:14,640 --> 00:29:17,440 Det verste etter seksuelle overgrep 378 00:29:19,320 --> 00:29:20,320 er frykten. 379 00:29:22,240 --> 00:29:26,080 I begynnelsen er det frykt for å være alene med en mann. 380 00:29:28,040 --> 00:29:29,680 Så frykt for folkemengder. 381 00:29:31,960 --> 00:29:33,560 Frykt for å forlate huset. 382 00:29:34,240 --> 00:29:35,200 For å kjøre. 383 00:29:37,680 --> 00:29:39,280 Det verste er frykten. 384 00:29:53,280 --> 00:29:56,440 TREBOL-BYGNINGEN 385 00:30:13,080 --> 00:30:15,120 Jeg viser dere gjerne leiligheten. 386 00:30:16,200 --> 00:30:18,800 Jeg er utslitt. Vi har ingenting å skjule. 387 00:30:19,360 --> 00:30:20,880 Tusen takk. 388 00:30:22,840 --> 00:30:25,840 Vi får ikke leide den ut på grunn av krisen. 389 00:30:26,520 --> 00:30:31,760 Vi kan ikke selge den. Jeg ber stadig mannen min om å male den. 390 00:30:32,480 --> 00:30:34,040 Vent her. 391 00:30:49,600 --> 00:30:51,040 Eva, se deg rundt her. 392 00:31:32,000 --> 00:31:34,200 Pappa ville aldri ha skadet Amaya. 393 00:31:35,360 --> 00:31:37,280 Hun var som en niese for ham. 394 00:31:38,200 --> 00:31:39,480 Eller en datter. 395 00:31:41,080 --> 00:31:43,560 Han ville aldri skadet noen. 396 00:31:43,640 --> 00:31:45,480 De finner på alt, faen heller. 397 00:31:46,600 --> 00:31:48,920 Jobber faren din bare i flyttebransjen? 398 00:31:52,200 --> 00:31:54,160 Noen ganger gjør han andre ting. 399 00:31:55,280 --> 00:31:57,080 Hva har det med Amaya å gjøre? 400 00:31:57,760 --> 00:31:59,320 Ingenting. Ta det rolig. 401 00:32:01,920 --> 00:32:03,160 La meg vise deg noe. 402 00:32:32,760 --> 00:32:36,200 Hun er veldig dopet pappa. Du ga henne for mye. 403 00:32:38,720 --> 00:32:40,120 Ta av henne klærne. 404 00:32:42,960 --> 00:32:44,120 Ikke vær redd. 405 00:32:45,040 --> 00:32:45,880 Sånn, ja. 406 00:32:47,400 --> 00:32:49,720 Kom igjen, skynd deg. BH-en også. 407 00:32:51,920 --> 00:32:52,960 Ikke vær redd. 408 00:32:58,920 --> 00:33:00,160 Hva er det? 409 00:33:01,160 --> 00:33:03,560 -Vær så snill. -Er det sønnen min? 410 00:33:03,640 --> 00:33:05,440 -Vær så snill. -David? 411 00:33:05,520 --> 00:33:06,360 Hva? 412 00:33:12,200 --> 00:33:14,120 Inspektør, du må se dette. 413 00:33:19,080 --> 00:33:20,360 Den må være her. 414 00:33:22,880 --> 00:33:25,520 -Du skriver alt, sant? -Selvsagt. 415 00:33:25,600 --> 00:33:26,520 Jeg lover. 416 00:33:35,640 --> 00:33:37,280 Amaya vokste opp med oss. 417 00:33:37,880 --> 00:33:40,120 Hun lekte med søsteren min i timevis. 418 00:33:41,880 --> 00:33:43,600 Dette er et mareritt. 419 00:33:53,400 --> 00:33:56,640 Arturo, ring dommeren. Få kriminalteknikeren hit nå. 420 00:33:56,720 --> 00:33:57,560 Oppfattet. 421 00:33:59,880 --> 00:34:01,360 Den jævelen. 422 00:34:08,600 --> 00:34:10,080 ELENA, LAURA 423 00:34:20,200 --> 00:34:21,480 -Hallo? -Samuel? 424 00:34:22,040 --> 00:34:23,200 Mamma, hva er det? 425 00:34:23,800 --> 00:34:26,120 Hvorfor? Jeg forstår det ikke. 426 00:34:26,640 --> 00:34:29,040 Hvorfor hva da? Ro deg ned, mamma. 427 00:34:29,120 --> 00:34:33,000 Hva har du gjort, Samuel? Hva har dere gjort? 428 00:34:33,080 --> 00:34:34,400 Hva prater du om? 429 00:34:34,480 --> 00:34:38,960 Jeg er hos bestemor med politiet. 430 00:34:39,040 --> 00:34:42,240 Si at det ikke er sant. 431 00:34:42,920 --> 00:34:44,640 Hva har du gjort, Samuel? 432 00:34:44,720 --> 00:34:47,160 Si at dere ikke har gjort Amaya noe. 433 00:34:47,760 --> 00:34:49,760 Vær så snill, si det. 434 00:34:56,400 --> 00:34:57,840 Er alt i orden? 435 00:35:09,080 --> 00:35:10,200 Samuel, hva er det? 436 00:35:12,400 --> 00:35:14,400 -Hva skjer? -Hold kjeft! 437 00:35:18,000 --> 00:35:20,800 -Faen, jeg visste det. -Samuel. 438 00:35:21,560 --> 00:35:23,400 -Jeg visste det. -Samuel. 439 00:35:23,480 --> 00:35:25,680 -Faen, jeg visste det. -Ro deg ned. 440 00:35:25,760 --> 00:35:29,920 Samuel, snakk med meg. Ro deg ned. 441 00:35:32,280 --> 00:35:33,840 Samuel, slapp av. 442 00:35:35,840 --> 00:35:37,960 Vi gjorde ingenting mot Amaya! 443 00:35:41,200 --> 00:35:42,040 Nei! 444 00:35:43,560 --> 00:35:44,400 Nei! 445 00:36:09,000 --> 00:36:10,440 Ring en ambulanse! 446 00:36:17,760 --> 00:36:19,080 Ring en ambulanse. 447 00:36:21,480 --> 00:36:22,440 Jeg ringte nå. 448 00:36:35,320 --> 00:36:39,080 SEKS ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT 449 00:37:01,400 --> 00:37:02,720 Ana, vent. 450 00:37:07,520 --> 00:37:08,720 Jeg skjønner det ikke. 451 00:37:10,440 --> 00:37:12,040 Hvorfor sendte de videoen? 452 00:37:13,120 --> 00:37:14,000 Hvorfor nå? 453 00:37:15,600 --> 00:37:17,400 Jeg vet ikke og bryr meg ikke. 454 00:37:18,320 --> 00:37:19,440 Amaya lever. 455 00:37:23,560 --> 00:37:25,040 Det er det som betyr noe. 456 00:37:27,080 --> 00:37:28,200 Hvordan har du det? 457 00:37:30,600 --> 00:37:32,240 Jeg har ikke hørt fra deg. 458 00:37:35,600 --> 00:37:38,960 Jeg hørte du ble forfremmet. Jeg er glad på dine vegne. 459 00:37:43,880 --> 00:37:45,600 Dette forandrer ingenting. 460 00:37:47,480 --> 00:37:49,680 Du og jeg har ingenting å snakke om. 461 00:39:33,760 --> 00:39:37,920 MÁLAGA - SUR - SAVNET 462 00:41:37,920 --> 00:41:42,920 Tekst: Anya Bratberg