1
00:00:37,480 --> 00:00:42,400
SEKS ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT
2
00:01:08,440 --> 00:01:09,480
Ungen min.
3
00:01:42,800 --> 00:01:43,680
En gang til.
4
00:01:45,680 --> 00:01:46,600
En gang til.
5
00:01:57,880 --> 00:02:02,480
SNØJENTA
6
00:02:02,560 --> 00:02:06,080
AMAYA
7
00:02:15,000 --> 00:02:16,320
Jeg vet du er i sjokk,
8
00:02:17,480 --> 00:02:19,880
men er dere sikre på at det er Amaya.
9
00:02:22,080 --> 00:02:24,480
I dag har hun bursdag. Visste dere det?
10
00:02:25,320 --> 00:02:26,680
Jeg så det i rapporten.
11
00:02:30,480 --> 00:02:32,600
Hvor lang tid tar det å finne henne?
12
00:02:34,400 --> 00:02:36,520
Det er for tidlig å si noe sikkert.
13
00:02:36,600 --> 00:02:38,360
Men dere har spor, sant?
14
00:02:39,280 --> 00:02:40,520
Opptaket, rommet…
15
00:02:40,600 --> 00:02:43,280
Laben analyserer konvolutten, vi er også…
16
00:02:43,360 --> 00:02:44,200
Belén.
17
00:02:44,280 --> 00:02:49,280
-Jeg har allerede mistet seks år.
-Hva vil de? Hvorfor gjør de dette?
18
00:02:50,720 --> 00:02:53,640
Personen som sendte den
har ikke kontaktet dere
19
00:02:53,720 --> 00:02:55,360
eller bedt dere om penger.
20
00:02:58,800 --> 00:03:00,520
Vi tror det er et slags…
21
00:03:02,280 --> 00:03:03,360
…livsbevis.
22
00:03:03,440 --> 00:03:04,680
Livsbevis?
23
00:03:07,600 --> 00:03:09,440
Hvem bruker VHS nå om dagen?
24
00:03:10,920 --> 00:03:12,840
Det er hemmelig informasjon.
25
00:03:12,920 --> 00:03:15,480
Vær så snill. Ikke skriv ett ord om dette.
26
00:03:17,200 --> 00:03:18,440
Ingen flere dødsfall.
27
00:03:22,880 --> 00:03:24,200
Det var ikke min feil.
28
00:03:39,200 --> 00:03:40,400
Nyheter hver time.
29
00:03:40,480 --> 00:03:42,120
Nyheter fra Andalucía.
30
00:03:42,200 --> 00:03:45,160
Vold mot kvinner fortsetter
i det nye året.
31
00:03:45,240 --> 00:03:48,600
En 45 år gammel kvinne ble kvalt i morges,
32
00:03:48,680 --> 00:03:53,040
angivelig av sin 54 år gamle ektemann
i El Cuervo.
33
00:03:53,120 --> 00:03:56,360
Hun er det første offeret i år.
34
00:03:56,440 --> 00:03:59,200
Sivilgardens kilder sier at hendelsen…
35
00:04:11,920 --> 00:04:13,360
Jeg skal se på det.
36
00:04:13,880 --> 00:04:14,800
God morgen.
37
00:04:14,880 --> 00:04:17,520
Vet noen hvor fjernkontrollen er?
38
00:04:17,600 --> 00:04:18,760
Nei.
39
00:04:18,840 --> 00:04:23,480
Dere vet hvem Amaya Martín er?
Den lille jenta som forsvant.
40
00:04:24,040 --> 00:04:25,440
-Ja.
-Ja.
41
00:04:27,280 --> 00:04:29,000
Som fremtidige journalister
42
00:04:29,080 --> 00:04:32,600
må dere ha lagt merke til
hvordan media rapporterte det.
43
00:04:32,680 --> 00:04:34,640
Ved å spille masse reklamer.
44
00:04:35,400 --> 00:04:37,600
Folk må tjene til livets opphold.
45
00:04:37,680 --> 00:04:38,720
Men fokuser.
46
00:04:40,080 --> 00:04:42,880
Hvem kan fortelle meg
nøyaktig når hun forsvant?
47
00:04:43,680 --> 00:04:45,040
Under paraden.
48
00:04:45,120 --> 00:04:47,200
Klokken 18:45.
49
00:04:47,280 --> 00:04:49,120
AMAYA - FORELDRE - FAMILIE
50
00:04:49,160 --> 00:04:51,000
Vær spesifikk.
51
00:04:51,080 --> 00:04:54,760
Når dere rapporterer nyheter,
må dere være spesifikke.
52
00:04:54,840 --> 00:04:57,840
La oss se. Hvor gammel er jenta?
53
00:04:58,480 --> 00:04:59,320
Fem.
54
00:05:00,360 --> 00:05:02,560
Hun fyller seks år 25. april.
55
00:05:03,440 --> 00:05:04,360
Her er den.
56
00:05:06,680 --> 00:05:11,120
Ifølge kilder nært på etterforskningen
57
00:05:11,200 --> 00:05:16,600
er det en nær venn av familien
som er innkalt til politistasjonen.
58
00:05:16,680 --> 00:05:18,680
Nå starter showet.
59
00:05:19,200 --> 00:05:23,640
Foreldrene har det svært krevende
og har bedt kidnapperen
60
00:05:23,720 --> 00:05:25,680
om å gi datteren tilbake.
61
00:05:32,080 --> 00:05:32,920
Takk.
62
00:05:49,640 --> 00:05:52,640
Hva er din relasjon til Amaya,
når så du henne sist?
63
00:05:53,960 --> 00:05:57,520
Hun er min beste venns datter,
de er som familie for meg.
64
00:05:58,560 --> 00:06:00,200
Og vi treffes ofte.
65
00:06:02,400 --> 00:06:05,120
Hvorfor fortalte du ikke
om rullebladet ditt?
66
00:06:06,360 --> 00:06:08,560
Fordi jeg visste at dette ville skje.
67
00:06:09,200 --> 00:06:11,760
Den anklagen har plaget meg i årevis.
68
00:06:11,840 --> 00:06:16,240
Dere vet sannheten. Dere har sett filen.
Jeg voldtok aldri noen.
69
00:06:17,280 --> 00:06:19,160
Hvor var du den femte?
70
00:06:19,240 --> 00:06:24,480
Jeg så på juleparaden med familien min.
Vi var der med datteren vår.
71
00:06:24,560 --> 00:06:28,320
-Mange så oss. Spør dem.
-Var du med familien hele tiden?
72
00:06:28,400 --> 00:06:30,080
-Hva?
-Familien din.
73
00:06:30,160 --> 00:06:31,760
Var du med dem hele tiden?
74
00:06:33,360 --> 00:06:35,040
Ja. Vel…
75
00:06:35,120 --> 00:06:38,920
Da det begynte å regne,
dro jeg for å hente en paraply.
76
00:06:39,000 --> 00:06:39,920
En paraply.
77
00:06:40,440 --> 00:06:43,040
Ja, en paraply.
Kan jeg arresteres for det?
78
00:06:43,120 --> 00:06:43,960
Nei.
79
00:06:45,160 --> 00:06:47,200
Så noen deg da du var hjemme?
80
00:06:47,280 --> 00:06:51,000
Nei, jeg dro ikke hjem,
jeg kjøpte den i en butikk.
81
00:06:51,080 --> 00:06:54,280
-Hvor lang tid brukte du på det?
-Jeg vet ikke.
82
00:06:55,760 --> 00:06:57,120
Tjue minutter tror jeg.
83
00:06:57,200 --> 00:07:00,640
Det er mange butikker i området.
Tok det deg 20 minutter?
84
00:07:00,720 --> 00:07:02,040
Alle var stengt.
85
00:07:04,560 --> 00:07:06,440
Når forlot du familien din?
86
00:07:07,040 --> 00:07:11,560
Det må ha vært rundt 18:30.
87
00:07:17,160 --> 00:07:20,360
Marker på kartet hvor dere sto
for å se på paraden.
88
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Rundt her, ja.
89
00:07:28,960 --> 00:07:31,200
Akkurat her, på Santa Isabel gate.
90
00:07:35,880 --> 00:07:38,240
-Når kan jeg dra?
-Hvor er David?
91
00:07:38,320 --> 00:07:39,800
-Ro deg ned.
-Nei!
92
00:07:39,880 --> 00:07:42,440
-Vær så snill.
-Jævelen har datteren min!
93
00:07:42,520 --> 00:07:45,040
-Du må gå.
-Den jævelen har henne!
94
00:07:45,120 --> 00:07:47,080
Ok, ro deg ned. Vær så snill.
95
00:07:47,160 --> 00:07:49,560
-Ikke rop.
-Hvor er han?
96
00:07:49,640 --> 00:07:51,640
-Jeg sier det ikke igjen.
-Hva skjer?
97
00:07:51,720 --> 00:07:53,920
Jeg vil snakke med ham. Hvor er han?
98
00:07:54,000 --> 00:07:55,560
-Ro deg ned.
-Skadet han henne?
99
00:07:55,640 --> 00:07:57,120
-Skadet han henne?
-Ro deg ned.
100
00:07:57,200 --> 00:07:58,120
Rosa!
101
00:07:58,200 --> 00:07:59,480
Ta ham!
102
00:07:59,560 --> 00:08:01,680
-Hvor er David?
-Få ham ut herfra.
103
00:08:01,760 --> 00:08:03,280
Han har datteren min!
104
00:08:04,040 --> 00:08:06,400
-Få ham ut herfra!
-Hvor er han?
105
00:08:06,480 --> 00:08:08,520
-Vi skjønner.
-Jeg vet ikke.
106
00:08:08,600 --> 00:08:10,080
-Han vet noe.
-Nei.
107
00:08:10,160 --> 00:08:11,960
-Du vet noe!
-Vær så snill.
108
00:08:12,040 --> 00:08:13,880
Rosa!
109
00:08:13,960 --> 00:08:15,520
-Vær så snill.
-Rosa!
110
00:08:15,600 --> 00:08:16,440
Ana…
111
00:08:18,720 --> 00:08:19,560
Ja.
112
00:08:21,440 --> 00:08:22,560
Takk skal du ha.
113
00:08:23,640 --> 00:08:25,720
Vil du ha billetter til kampen?
114
00:08:27,520 --> 00:08:29,800
Jeg ber avisen ta seg av det.
115
00:08:29,880 --> 00:08:32,520
Ikke tenk på det. Takk. Ha det.
116
00:08:33,520 --> 00:08:36,880
Vi skal til redaksjonen.
Jeg fikk et tips fra politiet.
117
00:08:36,960 --> 00:08:38,760
Var David Luque på paraden?
118
00:08:40,720 --> 00:08:42,920
Tror du han hadde tid til å ta henne?
119
00:08:43,000 --> 00:08:46,240
Kanskje. Han var der med familien sin.
120
00:08:46,320 --> 00:08:47,720
Han går derfra 18:30.
121
00:08:47,800 --> 00:08:51,480
Amaya forsvant fra plaza
de la Constitución klokken 18:45.
122
00:08:52,320 --> 00:08:56,040
Hva er avstanden? 400 meter?
123
00:08:56,120 --> 00:08:57,520
Trehundre og femti meter.
124
00:08:57,600 --> 00:09:00,720
Ifølge appen ville det tatt
David Luque fem minutter
125
00:09:00,800 --> 00:09:04,280
å komme seg fra Santa Isabel
til dit jenta forsvant.
126
00:09:05,160 --> 00:09:08,880
Legg til tre eller fire minutter.
Det var mye folk der.
127
00:09:08,960 --> 00:09:13,560
Det tok nok åtte eller ni minutter.
Når sa Luque at han forlot familien sin?
128
00:09:13,640 --> 00:09:15,440
Rundt 18:30.
129
00:09:16,680 --> 00:09:20,440
På ti minutter kunne han
ha nådd torget og tatt Amaya.
130
00:09:20,520 --> 00:09:24,400
Jenta mister faren sin
og støter på et kjent ansikt.
131
00:09:24,480 --> 00:09:26,760
-Luque.
-Han leder henne til døren.
132
00:09:26,840 --> 00:09:28,440
Han tar jakken hennes av.
133
00:09:28,520 --> 00:09:29,880
Det stemmer ikke.
134
00:09:29,960 --> 00:09:35,280
Hvis han var tilbake hos familien sin
klokken 19, hadde han bare et kvarter.
135
00:09:36,320 --> 00:09:37,200
Og så da?
136
00:09:38,080 --> 00:09:40,960
-Hva gjorde han med henne?
-Gjemte han henne?
137
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
Hvor?
138
00:09:44,840 --> 00:09:46,920
Han har et flyttefirma.
139
00:09:48,000 --> 00:09:49,960
Hva om han gjemte henne i en bil?
140
00:09:51,120 --> 00:09:54,600
Sjekk kameraene i området.
Se om noen varebiler sto der.
141
00:09:54,680 --> 00:09:58,920
Han gjorde det ikke alene.
Han hadde ikke tid nok.
142
00:09:59,000 --> 00:10:01,520
-Hva med naboen?
-Hva med henne?
143
00:10:01,600 --> 00:10:03,680
Hun så flere personer i inngangen.
144
00:10:05,520 --> 00:10:10,280
Send henne et bilde av Luque.
Vi trenger en ransakelsesordre.
145
00:10:30,640 --> 00:10:34,280
Ja. Jeg må starte den på nytt.
Såpass vet jeg, kjære.
146
00:10:34,360 --> 00:10:35,560
Ha det.
147
00:10:40,400 --> 00:10:41,960
Du heter Miren, sant?
148
00:10:42,800 --> 00:10:43,640
Ja.
149
00:10:43,720 --> 00:10:47,440
-Jeg er lei for det i går.
-Nå hører du på meg.
150
00:10:47,520 --> 00:10:52,160
Jeg er sjefen her, du må adlyde meg.
Hvis du ikke liker det, kan du slutte.
151
00:10:55,680 --> 00:10:59,360
Jeg fikk nesten kastet deg ut av skolen,
Eduardo stoppet meg.
152
00:10:59,440 --> 00:11:01,640
Det ser ut til at det er rett mann.
153
00:11:02,280 --> 00:11:04,720
-Du har gode instinkter.
-Takk, antar jeg.
154
00:11:05,400 --> 00:11:07,080
Hjelp Eduardo med saken.
155
00:11:08,800 --> 00:11:11,360
Hvis hun havner i trøbbel,
er ansvaret ditt,
156
00:11:11,440 --> 00:11:13,560
og hun er ferdig som journalist.
157
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
-Forstått?
-Ja, Paco.
158
00:11:16,880 --> 00:11:18,080
Hva har du på Luque?
159
00:11:18,920 --> 00:11:24,960
Min kontakt sier at han ble dømt i 1983
for seksuelt overgrep mot en mindreårig.
160
00:11:25,040 --> 00:11:26,960
-Hvor gammel var jenta?
-Tretten.
161
00:11:27,960 --> 00:11:28,800
Faen.
162
00:11:32,720 --> 00:11:34,040
Tror du han tok henne?
163
00:11:39,000 --> 00:11:42,280
Han hadde kanskje tid
til å ta henne og gjemme henne.
164
00:11:42,360 --> 00:11:45,080
-Men tror du han gjorde det?
-Kanskje det.
165
00:11:45,160 --> 00:11:47,120
Men jeg er ikke helt overbevist.
166
00:11:48,560 --> 00:11:50,160
Han var bekymret for henne.
167
00:11:51,120 --> 00:11:51,960
Ektefølt.
168
00:11:53,080 --> 00:11:54,840
Visse ting kan man ikke fake.
169
00:11:56,320 --> 00:12:00,640
Jeg vil ha en profil på David Luque
til webutgaven klokken 15.
170
00:12:01,160 --> 00:12:04,000
Folk må få vite hvem han er.
171
00:12:10,320 --> 00:12:12,640
-Hvor skal vi begynne?
-Ved begynnelsen.
172
00:12:13,280 --> 00:12:15,920
Noen skylder meg en tjeneste på tinghuset.
173
00:12:16,480 --> 00:12:18,560
Han har informasjon om Luque.
174
00:12:46,040 --> 00:12:47,920
Hei, hvordan har du det, skatt?
175
00:12:48,000 --> 00:12:50,560
Det kommer til å gå bra. Gå til mamma.
176
00:12:50,640 --> 00:12:51,920
Det holder. Gå nå.
177
00:12:52,400 --> 00:12:54,960
-Dere tre sjekker soverommene.
-Ok.
178
00:12:55,040 --> 00:12:55,880
Bra.
179
00:13:06,760 --> 00:13:10,880
Politiet gjør undersøkelser
i Luques hjem og i bedriften hans.
180
00:13:10,960 --> 00:13:13,040
Betjentene vil finne ut om Amaya…
181
00:13:13,120 --> 00:13:14,440
Laura.
182
00:13:14,520 --> 00:13:16,240
-Ja.
-Snakk med sjefen.
183
00:13:16,320 --> 00:13:19,960
For hvert minutt som går,
er foreldrene hennes mer opprørte.
184
00:13:20,040 --> 00:13:22,040
Nervøse venter de…
185
00:13:22,120 --> 00:13:25,520
KRIMINALTEKNISK POLITI
186
00:13:51,400 --> 00:13:53,360
-Hva skjer, Mario?
-Vi jobber.
187
00:14:14,200 --> 00:14:15,040
Hei, Chaparro.
188
00:14:15,120 --> 00:14:17,840
-Hvordan går det?
-Ingen tegn til jenta.
189
00:14:17,920 --> 00:14:20,640
Men det er noe på gang
med ballongselgeren.
190
00:14:20,720 --> 00:14:24,400
TINGRETTEN
191
00:14:31,440 --> 00:14:34,000
INNKOMMENDE ANROP - MAMMA
192
00:14:38,120 --> 00:14:41,800
-Hva er det? Jeg jobber.
-Jeg vil ikke distrahere deg.
193
00:14:41,880 --> 00:14:44,520
-Jeg ville bare høre hvordan det går.
-Bra.
194
00:14:45,040 --> 00:14:48,160
Jeg skrev en artikkel
om den savnede jenta i går.
195
00:14:48,240 --> 00:14:49,280
Seriøst?
196
00:14:49,760 --> 00:14:54,240
Snakk med sjefene dine,
be om litt lettere historier.
197
00:14:55,360 --> 00:14:57,360
Du har nok å tenke på.
198
00:14:58,400 --> 00:14:59,560
Gikk du dit i går
199
00:15:05,840 --> 00:15:06,680
Ja.
200
00:15:07,400 --> 00:15:08,320
Er du ok?
201
00:15:09,000 --> 00:15:12,080
Ja, mamma. Ikke bekymre deg. Jeg er ok.
202
00:15:12,920 --> 00:15:16,720
Hvis jobben i avisen er for mye,
slutt, ok? Vær så snill.
203
00:15:16,800 --> 00:15:19,680
Ok, men jeg må fokusere
på den savnede jenta.
204
00:15:20,400 --> 00:15:21,840
Jeg må gjøre dette.
205
00:15:21,920 --> 00:15:24,440
Ok, vennen, men vær forsiktig.
206
00:15:24,520 --> 00:15:26,120
Sett deg, er du snill.
207
00:15:31,000 --> 00:15:33,120
Snakket du med etterforsker Millán?
208
00:15:36,920 --> 00:15:39,000
Nei, mamma. Jeg må jobbe, ok?
209
00:15:39,640 --> 00:15:41,120
Jeg ringer når jeg kan.
210
00:15:46,040 --> 00:15:47,080
Miren!
211
00:15:52,560 --> 00:15:54,560
-Hvem sitt nummer er dette?
-Pedro López.
212
00:15:54,640 --> 00:15:57,480
Han som etterforsket
David Luques sak i 1983.
213
00:17:03,960 --> 00:17:05,520
Inspektør Pedro López?
214
00:17:06,360 --> 00:17:07,800
Eks-inspektør.
215
00:17:11,000 --> 00:17:13,080
-Har du pengene?
-Naturligvis.
216
00:17:13,160 --> 00:17:14,480
Har du informasjonen?
217
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
Luque-greia skjedde for 30 år siden.
218
00:17:24,000 --> 00:17:26,960
Og de lar deg ta filen fra arkivene?
219
00:17:27,040 --> 00:17:29,880
Jeg har kopier av sakene mine.
Som suvenirer.
220
00:17:35,800 --> 00:17:36,760
Kjæresten din?
221
00:17:38,280 --> 00:17:39,320
Student.
222
00:17:42,760 --> 00:17:44,920
Bestill noe, vakre du. Jeg betaler.
223
00:17:45,840 --> 00:17:46,680
Nei.
224
00:17:49,440 --> 00:17:50,880
"Den tiltalte, David Luque…"
225
00:17:50,960 --> 00:17:52,800
Det var jentas far.
226
00:17:53,800 --> 00:17:55,120
Naboens far.
227
00:17:55,920 --> 00:18:00,600
Han ble forbannet da han fant ut
at datteren hadde knullet halve nabolaget.
228
00:18:00,680 --> 00:18:03,680
Den jenta var vel bevandret.
229
00:18:03,760 --> 00:18:05,360
Hun var en liten hore.
230
00:18:10,880 --> 00:18:12,120
Du har det blikket.
231
00:18:18,920 --> 00:18:21,360
-Hva feiler det deg?
-Hva feiler det deg?
232
00:18:22,520 --> 00:18:24,320
Vi drar.
233
00:18:24,400 --> 00:18:25,960
-Vi drar!
-Jeg skal få deg.
234
00:18:26,040 --> 00:18:28,200
-Ikke gå.
-Du skal svi for dette!
235
00:18:28,280 --> 00:18:29,120
Hva?!
236
00:18:32,240 --> 00:18:34,360
Jeg vet hvorfor du pensjonerte deg.
237
00:18:34,920 --> 00:18:39,280
Du tok med deg våpenet ditt
til et horehus og krevde gratis sprit.
238
00:18:40,480 --> 00:18:43,560
Hvis du så mye som ser på henne,
gjør jeg deg berømt.
239
00:18:43,640 --> 00:18:46,000
Er det det du vil? Nei, ikke sant?
240
00:18:49,640 --> 00:18:50,840
Takk skal du ha.
241
00:18:53,240 --> 00:18:54,080
Kom igjen.
242
00:18:56,760 --> 00:18:58,480
Ikke se. Slapp av.
243
00:18:59,080 --> 00:18:59,920
Her.
244
00:19:01,080 --> 00:19:02,840
Jeg kan forsvare meg selv.
245
00:19:21,480 --> 00:19:22,960
Lukk døren. Det er kaldt.
246
00:19:24,280 --> 00:19:25,480
Hvorfor ringte dere?
247
00:19:26,600 --> 00:19:28,040
Ballongselgeren.
248
00:19:28,760 --> 00:19:31,440
Noen lånte ham en varebil,
han har ikke kjørt.
249
00:19:31,520 --> 00:19:33,480
-Bor han alene?
-Det virker sånn.
250
00:19:34,480 --> 00:19:35,880
Har han ikke en datter?
251
00:19:35,960 --> 00:19:38,840
Vi har masse snacks, siden vi må vente…
252
00:19:38,920 --> 00:19:43,120
Og Fanta. Vi kan ha middagsselskap.
Spille kort. Hva mer trenger du?
253
00:19:57,200 --> 00:19:58,360
Hva er i boksen?
254
00:20:02,320 --> 00:20:03,520
-Skal vi gå?
-Vent.
255
00:20:12,560 --> 00:20:13,400
Kom igjen.
256
00:20:21,280 --> 00:20:22,120
Juancho!
257
00:20:22,760 --> 00:20:24,480
-Stopp!
-Ikke rør deg!
258
00:20:24,560 --> 00:20:25,760
Ikke rør deg!
259
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
Slipp meg!
260
00:20:30,360 --> 00:20:33,560
Jeg har ikke gjort noe.
Ingenting, jeg lover.
261
00:20:33,640 --> 00:20:36,400
-Hvorfor sånt hastverk?
-Jeg har ikke gjort noe.
262
00:20:36,480 --> 00:20:38,400
-Jeg lover.
-Hva er det i den?
263
00:20:38,480 --> 00:20:41,120
Jeg bare transporterer den.
264
00:20:41,200 --> 00:20:43,000
Jeg trenger pengene.
265
00:20:43,880 --> 00:20:47,560
Vær så snill, inspektør.
Jeg har ikke gjort noe.
266
00:20:57,680 --> 00:20:59,160
Jeg lover.
267
00:21:00,120 --> 00:21:01,800
Fy faen. Helvete…
268
00:21:03,480 --> 00:21:05,480
-Hva faen er det?
-Svar.
269
00:21:06,000 --> 00:21:06,960
Hvor er jenta?
270
00:21:07,040 --> 00:21:10,960
Jeg vet ikke noe om noen jente.
Jeg lover. Jeg vet ingenting.
271
00:21:14,600 --> 00:21:16,080
Ta ham med til stasjonen.
272
00:21:19,400 --> 00:21:21,160
Fy faen.
273
00:21:52,240 --> 00:21:53,680
Hvorfor slapp du henne?
274
00:22:05,840 --> 00:22:07,400
Hvorfor slapp du henne?
275
00:22:12,960 --> 00:22:14,760
Si meg hvorfor du slapp henne.
276
00:22:15,400 --> 00:22:17,320
Álvaro.
277
00:22:18,680 --> 00:22:20,080
Hva var så viktig?
278
00:22:21,680 --> 00:22:24,080
Hvorfor måtte du slippe henne?
279
00:22:24,160 --> 00:22:26,320
-Forklar deg.
-Vær så snill, Ana.
280
00:22:27,560 --> 00:22:34,160
Den var fullt. Hva tenkte du på?
Hvem slipper et barn i en sånn situasjon?
281
00:22:34,240 --> 00:22:35,600
Du er aldri her.
282
00:22:39,440 --> 00:22:40,280
Hva?
283
00:22:41,720 --> 00:22:42,800
Du er aldri her.
284
00:22:44,720 --> 00:22:48,960
Aldri. Jeg tar meg av huset, av Amaya.
285
00:22:49,680 --> 00:22:52,680
-Ikke begynn.
-Nei, jeg tar meg av alt.
286
00:22:52,760 --> 00:22:54,720
Du tenker bare på jobben din.
287
00:22:54,800 --> 00:22:57,600
-Hva?
-Det er det du prioriterer.
288
00:22:57,680 --> 00:23:00,200
Jeg prioriterer deg og datteren min!
289
00:23:04,240 --> 00:23:06,440
Hvilken tegnefilm er hennes favoritt?
290
00:23:08,120 --> 00:23:09,280
-Hva?
-Seriøst?
291
00:23:09,360 --> 00:23:10,800
Jeg er seriøs. Hvilken?
292
00:23:11,600 --> 00:23:14,520
Hvilken frokostblanding liker hun? Si det.
293
00:23:15,920 --> 00:23:18,800
-Si det. Hva er det?
-Jeg vet…
294
00:23:18,880 --> 00:23:21,600
-Jeg vet det.
-Gjør du? Favorittsangen hennes?
295
00:23:22,200 --> 00:23:26,640
Hva var favorittsangen hennes?
Vi synger den hver dag på vei til skolen.
296
00:23:26,720 --> 00:23:28,920
Det er tre sanger, én er favoritten.
297
00:23:29,000 --> 00:23:32,760
-Hva er favorittsangen hennes?
-Stopp!
298
00:23:43,240 --> 00:23:44,280
Beklager, Ana.
299
00:23:46,680 --> 00:23:47,520
Unnskyld.
300
00:23:49,280 --> 00:23:50,720
Tilgi meg.
301
00:23:50,800 --> 00:23:51,720
Unnskyld.
302
00:23:52,360 --> 00:23:53,800
Jeg elsker deg.
303
00:23:58,880 --> 00:23:59,800
Unnskyld.
304
00:24:00,600 --> 00:24:02,040
Tilgi meg.
305
00:24:20,320 --> 00:24:21,520
Han var 18.
306
00:24:22,160 --> 00:24:23,040
Hun var 13.
307
00:24:23,800 --> 00:24:25,080
Fem års mellomrom.
308
00:24:28,760 --> 00:24:32,040
Å ha sex med naboen
når du er et barn er én ting,
309
00:24:32,120 --> 00:24:33,720
kidnapping er noe annet.
310
00:24:34,240 --> 00:24:37,360
-Tror du det er samme profil?
-Jeg tror ikke noe.
311
00:24:37,440 --> 00:24:38,880
Det står i filen hans.
312
00:24:39,600 --> 00:24:42,720
Hva het jenta? Hun fra 1983.
313
00:24:43,800 --> 00:24:46,160
-Hun var mindreårig, det står ikke.
-Jo.
314
00:24:46,240 --> 00:24:48,200
Se på legens rapport, til slutt.
315
00:24:52,720 --> 00:24:53,720
Rosa Márquez.
316
00:24:56,080 --> 00:24:57,240
Det høres kjent ut.
317
00:24:59,000 --> 00:25:02,040
-Hvorfor?
-Luques kone. Jeg traff henne i går.
318
00:25:03,640 --> 00:25:04,720
De giftet seg.
319
00:25:04,800 --> 00:25:09,400
De har vært sammen i nesten 30 år.
Giftet hun seg med voldtektsmannen?
320
00:25:09,480 --> 00:25:14,480
Ok, det beviser ingenting.
Vi vet ikke alt. Bare det som står her.
321
00:25:14,560 --> 00:25:16,000
Vi jobber med fakta.
322
00:25:16,600 --> 00:25:18,760
Vi må intervjue Luques kone.
323
00:25:18,840 --> 00:25:19,680
Nei.
324
00:25:20,240 --> 00:25:22,280
Vi har nok til en artikkel.
325
00:25:22,360 --> 00:25:24,160
-Men hør…
-Jeg tar meg av det.
326
00:25:35,160 --> 00:25:36,000
Eduardo.
327
00:25:37,320 --> 00:25:39,120
Hva om Luque er uskyldig?
328
00:25:39,200 --> 00:25:42,680
Hva om de kaster bort tid
i stedet for å lete etter Amaya?
329
00:25:46,320 --> 00:25:48,280
Jeg avslutter her og drar dit.
330
00:25:49,200 --> 00:25:50,680
Faen, Sergio.
331
00:25:51,200 --> 00:25:52,920
Jeg glemte det.
332
00:25:54,160 --> 00:25:55,000
Jeg vet det.
333
00:25:55,520 --> 00:25:59,600
Vi har ikke sett henne på lenge,
men jeg føler ikke for det i dag.
334
00:26:02,400 --> 00:26:03,240
Ja.
335
00:26:05,120 --> 00:26:07,880
Jeg lover å gå ut mer, men ikke i dag.
336
00:26:09,960 --> 00:26:11,080
Gå hvis du vil.
337
00:26:11,880 --> 00:26:12,720
Er du sikker?
338
00:26:14,120 --> 00:26:14,960
Ok.
339
00:26:15,560 --> 00:26:19,440
Da bestiller vi japansk takeaway
og ser en film hjemme.
340
00:26:21,200 --> 00:26:24,200
Nei. Jeg har bare
drukket morgenkaffe i dag.
341
00:26:27,040 --> 00:26:29,280
-Chaparro sier hei.
-Sergi…
342
00:26:29,840 --> 00:26:32,640
Sergio sier hei,
han vil ha ølen du skylder ham.
343
00:26:32,720 --> 00:26:35,160
Ok, jeg avslutter her. Ses snart. Ha det.
344
00:26:44,080 --> 00:26:46,480
Juancho har ikke noe med jenta å gjøre.
345
00:26:46,960 --> 00:26:49,520
Han ble nervøs,
han transporterer hasj,
346
00:26:49,600 --> 00:26:52,400
ballonger og eksotiske dyr.
347
00:26:54,080 --> 00:26:55,840
-Noe annet?
-Ja.
348
00:26:55,920 --> 00:26:58,880
Vi må slippe David Luque snart.
Vi har ingen bevis.
349
00:27:00,800 --> 00:27:02,680
Det er en direkte ordre.
350
00:27:14,920 --> 00:27:17,040
Hvor mye tjener den advokaten?
351
00:27:17,560 --> 00:27:18,880
Ser ut som…
352
00:27:20,120 --> 00:27:22,040
Han må tjene mer enn oss, sant?
353
00:27:24,520 --> 00:27:26,560
Han er stjerneadvokat i Madrid,
354
00:27:26,640 --> 00:27:29,760
og han kom for å forsvare
eieren av et flyttefirma.
355
00:27:29,840 --> 00:27:31,280
Det er rart, sant?
356
00:27:33,040 --> 00:27:34,760
Har du David Luques kontoer?
357
00:27:35,520 --> 00:27:39,160
Huset er nedbetalt.
Han betalte lånet for et par år siden.
358
00:27:42,240 --> 00:27:45,280
-Og han kjøpte en flott yacht.
-Du tuller.
359
00:27:45,360 --> 00:27:48,000
Solgt etter lavkonjunkturen.
Lageret er også hans.
360
00:27:48,080 --> 00:27:50,040
Hvor får han pengene fra?
361
00:27:51,280 --> 00:27:54,920
Kona jobber ikke.
Et flyttefirma er ikke så lønnsomt.
362
00:27:55,000 --> 00:27:57,360
-Men de leier ut en leilighet.
-Hva?
363
00:27:57,440 --> 00:28:01,440
-Kona hans eier en leilighet de leide ut.
-Er den tom nå?
364
00:28:01,520 --> 00:28:03,440
Hvorfor har vi ikke vært i den?
365
00:28:03,520 --> 00:28:05,800
Den står ikke i David Luques navn.
366
00:28:20,080 --> 00:28:20,920
Hei.
367
00:28:21,600 --> 00:28:22,600
Er moren din her?
368
00:28:23,880 --> 00:28:25,440
Du var på treffet.
369
00:28:27,080 --> 00:28:28,560
Du slo nesten faren min.
370
00:28:28,640 --> 00:28:30,240
Det var en misforståelse.
371
00:28:32,200 --> 00:28:35,760
-Jeg kan ikke hjelpe deg.
-Jeg vil bare stille noen spørsmål.
372
00:28:37,280 --> 00:28:39,640
Jeg skal ikke publisere noe du ikke vil.
373
00:28:44,520 --> 00:28:46,560
Vi får ikke snakke med pressen.
374
00:28:48,720 --> 00:28:50,560
Jeg tror faren din er uskyldig.
375
00:28:52,160 --> 00:28:54,040
Hjelp meg å bevise det.
376
00:29:03,880 --> 00:29:05,240
Vi kan ikke snakke her.
377
00:29:14,640 --> 00:29:17,440
Det verste etter seksuelle overgrep
378
00:29:19,320 --> 00:29:20,320
er frykten.
379
00:29:22,240 --> 00:29:26,080
I begynnelsen er det frykt
for å være alene med en mann.
380
00:29:28,040 --> 00:29:29,680
Så frykt for folkemengder.
381
00:29:31,960 --> 00:29:33,560
Frykt for å forlate huset.
382
00:29:34,240 --> 00:29:35,200
For å kjøre.
383
00:29:37,680 --> 00:29:39,280
Det verste er frykten.
384
00:29:53,280 --> 00:29:56,440
TREBOL-BYGNINGEN
385
00:30:13,080 --> 00:30:15,120
Jeg viser dere gjerne leiligheten.
386
00:30:16,200 --> 00:30:18,800
Jeg er utslitt. Vi har ingenting å skjule.
387
00:30:19,360 --> 00:30:20,880
Tusen takk.
388
00:30:22,840 --> 00:30:25,840
Vi får ikke leide den ut
på grunn av krisen.
389
00:30:26,520 --> 00:30:31,760
Vi kan ikke selge den.
Jeg ber stadig mannen min om å male den.
390
00:30:32,480 --> 00:30:34,040
Vent her.
391
00:30:49,600 --> 00:30:51,040
Eva, se deg rundt her.
392
00:31:32,000 --> 00:31:34,200
Pappa ville aldri ha skadet Amaya.
393
00:31:35,360 --> 00:31:37,280
Hun var som en niese for ham.
394
00:31:38,200 --> 00:31:39,480
Eller en datter.
395
00:31:41,080 --> 00:31:43,560
Han ville aldri skadet noen.
396
00:31:43,640 --> 00:31:45,480
De finner på alt, faen heller.
397
00:31:46,600 --> 00:31:48,920
Jobber faren din bare i flyttebransjen?
398
00:31:52,200 --> 00:31:54,160
Noen ganger gjør han andre ting.
399
00:31:55,280 --> 00:31:57,080
Hva har det med Amaya å gjøre?
400
00:31:57,760 --> 00:31:59,320
Ingenting. Ta det rolig.
401
00:32:01,920 --> 00:32:03,160
La meg vise deg noe.
402
00:32:32,760 --> 00:32:36,200
Hun er veldig dopet pappa.
Du ga henne for mye.
403
00:32:38,720 --> 00:32:40,120
Ta av henne klærne.
404
00:32:42,960 --> 00:32:44,120
Ikke vær redd.
405
00:32:45,040 --> 00:32:45,880
Sånn, ja.
406
00:32:47,400 --> 00:32:49,720
Kom igjen, skynd deg. BH-en også.
407
00:32:51,920 --> 00:32:52,960
Ikke vær redd.
408
00:32:58,920 --> 00:33:00,160
Hva er det?
409
00:33:01,160 --> 00:33:03,560
-Vær så snill.
-Er det sønnen min?
410
00:33:03,640 --> 00:33:05,440
-Vær så snill.
-David?
411
00:33:05,520 --> 00:33:06,360
Hva?
412
00:33:12,200 --> 00:33:14,120
Inspektør, du må se dette.
413
00:33:19,080 --> 00:33:20,360
Den må være her.
414
00:33:22,880 --> 00:33:25,520
-Du skriver alt, sant?
-Selvsagt.
415
00:33:25,600 --> 00:33:26,520
Jeg lover.
416
00:33:35,640 --> 00:33:37,280
Amaya vokste opp med oss.
417
00:33:37,880 --> 00:33:40,120
Hun lekte med søsteren min i timevis.
418
00:33:41,880 --> 00:33:43,600
Dette er et mareritt.
419
00:33:53,400 --> 00:33:56,640
Arturo, ring dommeren.
Få kriminalteknikeren hit nå.
420
00:33:56,720 --> 00:33:57,560
Oppfattet.
421
00:33:59,880 --> 00:34:01,360
Den jævelen.
422
00:34:08,600 --> 00:34:10,080
ELENA, LAURA
423
00:34:20,200 --> 00:34:21,480
-Hallo?
-Samuel?
424
00:34:22,040 --> 00:34:23,200
Mamma, hva er det?
425
00:34:23,800 --> 00:34:26,120
Hvorfor? Jeg forstår det ikke.
426
00:34:26,640 --> 00:34:29,040
Hvorfor hva da? Ro deg ned, mamma.
427
00:34:29,120 --> 00:34:33,000
Hva har du gjort, Samuel?
Hva har dere gjort?
428
00:34:33,080 --> 00:34:34,400
Hva prater du om?
429
00:34:34,480 --> 00:34:38,960
Jeg er hos bestemor med politiet.
430
00:34:39,040 --> 00:34:42,240
Si at det ikke er sant.
431
00:34:42,920 --> 00:34:44,640
Hva har du gjort, Samuel?
432
00:34:44,720 --> 00:34:47,160
Si at dere ikke har gjort Amaya noe.
433
00:34:47,760 --> 00:34:49,760
Vær så snill, si det.
434
00:34:56,400 --> 00:34:57,840
Er alt i orden?
435
00:35:09,080 --> 00:35:10,200
Samuel, hva er det?
436
00:35:12,400 --> 00:35:14,400
-Hva skjer?
-Hold kjeft!
437
00:35:18,000 --> 00:35:20,800
-Faen, jeg visste det.
-Samuel.
438
00:35:21,560 --> 00:35:23,400
-Jeg visste det.
-Samuel.
439
00:35:23,480 --> 00:35:25,680
-Faen, jeg visste det.
-Ro deg ned.
440
00:35:25,760 --> 00:35:29,920
Samuel, snakk med meg. Ro deg ned.
441
00:35:32,280 --> 00:35:33,840
Samuel, slapp av.
442
00:35:35,840 --> 00:35:37,960
Vi gjorde ingenting mot Amaya!
443
00:35:41,200 --> 00:35:42,040
Nei!
444
00:35:43,560 --> 00:35:44,400
Nei!
445
00:36:09,000 --> 00:36:10,440
Ring en ambulanse!
446
00:36:17,760 --> 00:36:19,080
Ring en ambulanse.
447
00:36:21,480 --> 00:36:22,440
Jeg ringte nå.
448
00:36:35,320 --> 00:36:39,080
SEKS ÅR ETTER AT AMAYA FORSVANT
449
00:37:01,400 --> 00:37:02,720
Ana, vent.
450
00:37:07,520 --> 00:37:08,720
Jeg skjønner det ikke.
451
00:37:10,440 --> 00:37:12,040
Hvorfor sendte de videoen?
452
00:37:13,120 --> 00:37:14,000
Hvorfor nå?
453
00:37:15,600 --> 00:37:17,400
Jeg vet ikke og bryr meg ikke.
454
00:37:18,320 --> 00:37:19,440
Amaya lever.
455
00:37:23,560 --> 00:37:25,040
Det er det som betyr noe.
456
00:37:27,080 --> 00:37:28,200
Hvordan har du det?
457
00:37:30,600 --> 00:37:32,240
Jeg har ikke hørt fra deg.
458
00:37:35,600 --> 00:37:38,960
Jeg hørte du ble forfremmet.
Jeg er glad på dine vegne.
459
00:37:43,880 --> 00:37:45,600
Dette forandrer ingenting.
460
00:37:47,480 --> 00:37:49,680
Du og jeg har ingenting å snakke om.
461
00:39:33,760 --> 00:39:37,920
MÁLAGA - SUR - SAVNET
462
00:41:37,920 --> 00:41:42,920
Tekst: Anya Bratberg