1 00:00:06,040 --> 00:00:10,920 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:35,440 --> 00:00:37,400 2016年 3 00:00:37,480 --> 00:00:42,400 アマヤの失踪から6年 4 00:01:08,440 --> 00:01:09,480 ‎アマヤ 5 00:01:42,800 --> 00:01:43,680 ‎もう1回 6 00:01:45,680 --> 00:01:46,800 ‎巻き戻して 7 00:02:02,560 --> 00:02:06,080 〝アマヤ〞 8 00:02:14,960 --> 00:02:16,400 ‎確認ですが 9 00:02:17,400 --> 00:02:19,880 ‎アマヤ本人でしょうか? 10 00:02:22,040 --> 00:02:24,480 ‎今日はアマヤの誕生日だ 11 00:02:25,320 --> 00:02:26,960 ‎報告書で見ました 12 00:02:30,400 --> 00:02:32,600 ‎いつ見つけられるの? 13 00:02:34,320 --> 00:02:36,520 ‎まだ結論は出せません 14 00:02:36,600 --> 00:02:38,640 ‎手掛かりはあるでしょ 15 00:02:39,280 --> 00:02:40,520 ‎テープや… 16 00:02:40,600 --> 00:02:43,280 ‎今は封筒を鑑識に出して… 17 00:02:43,360 --> 00:02:44,200 ‎ベレン 18 00:02:44,280 --> 00:02:46,160 ‎もう6年経つのよ 19 00:02:46,240 --> 00:02:49,280 ‎犯人は なぜこんなことを? 20 00:02:50,720 --> 00:02:53,640 ‎送り主からは ‎身代金の要求を含め 21 00:02:53,720 --> 00:02:55,360 ‎連絡はありません 22 00:02:58,760 --> 00:03:00,720 ‎これは恐らく… 23 00:03:02,200 --> 00:03:03,360 ‎生きてる証拠 24 00:03:03,440 --> 00:03:04,960 ‎生きてる証拠? 25 00:03:07,560 --> 00:03:09,560 ‎今どきVHS? 26 00:03:10,840 --> 00:03:12,840 ‎水面下で捜査中よ 27 00:03:12,920 --> 00:03:15,880 ‎どうか記事にしないで ‎お願い 28 00:03:17,080 --> 00:03:18,440 ‎命がかかってる 29 00:03:22,800 --> 00:03:24,280 ‎私に言わないで 30 00:03:33,560 --> 00:03:39,120 ‎2010年 31 00:03:39,200 --> 00:03:42,120 ‎アンダルシアから速報です 32 00:03:42,200 --> 00:03:45,160 ‎女性への暴力が絶えません 33 00:03:45,240 --> 00:03:48,720 ‎今朝 45歳の女性が ‎54歳の夫に― 34 00:03:48,800 --> 00:03:51,480 ‎首を絞められ死亡しました 35 00:03:51,560 --> 00:03:56,440 ‎今年最初の男女間の ‎暴力による犠牲者です 36 00:03:56,440 --> 00:03:56,520 ‎今年最初の男女間の ‎暴力による犠牲者です 〝行方不明 アマヤを見つけて〞 37 00:03:56,520 --> 00:03:56,600 〝行方不明 アマヤを見つけて〞 38 00:03:56,600 --> 00:03:59,200 〝行方不明 アマヤを見つけて〞 ‎治安警察によると… 39 00:04:11,920 --> 00:04:13,360 ‎じゃあ また 40 00:04:13,840 --> 00:04:17,520 ‎おはよう リモコンの場所を ‎知ってるかい 41 00:04:17,600 --> 00:04:18,760 ‎いいえ 42 00:04:18,840 --> 00:04:23,960 ‎失踪中のアマヤ・ ‎マルティンは知ってるな? 43 00:04:24,040 --> 00:04:25,440 ‎はい 44 00:04:27,280 --> 00:04:29,520 ‎記者の卵として 45 00:04:29,600 --> 00:04:32,600 ‎マスコミの報道で ‎気づいた点は? 46 00:04:32,680 --> 00:04:34,640 ‎広告で大儲けしてる 47 00:04:35,400 --> 00:04:39,080 ‎まぁ そうだが ‎もっと重要な点だ 48 00:04:40,080 --> 00:04:43,120 ‎失踪した正確な時間は? 49 00:04:43,640 --> 00:04:45,040 ‎パレードの最中 50 00:04:45,120 --> 00:04:47,280 ‎午後6時45分だ 51 00:04:47,280 --> 00:04:47,880 ‎午後6時45分だ 〝アマヤ 両親 家族〞 52 00:04:47,880 --> 00:04:49,160 〝アマヤ 両親 家族〞 53 00:04:49,160 --> 00:04:51,000 〝アマヤ 両親 家族〞 ‎具体的に伝える 54 00:04:51,080 --> 00:04:54,760 ‎ニュースは ‎具体性を求められる 55 00:04:54,840 --> 00:04:57,840 ‎では 少女の年齢は? 56 00:04:58,480 --> 00:04:59,320 ‎5歳 57 00:05:00,360 --> 00:05:02,800 ‎4月25日で6歳になる 58 00:05:03,440 --> 00:05:04,360 ‎あった 59 00:05:06,680 --> 00:05:11,120 ‎アマヤ失踪の ‎捜査関係者によると 60 00:05:11,200 --> 00:05:16,600 ‎出頭したのはマルティン家と ‎親しい友人とのことです 61 00:05:16,680 --> 00:05:18,720 ‎ここからが始まりだ 62 00:05:19,200 --> 00:05:22,920 ‎両親は大きなショックを ‎受けており 63 00:05:23,000 --> 00:05:25,680 ‎娘を返すよう求めています 64 00:05:32,080 --> 00:05:32,920 ‎どうも 65 00:05:49,640 --> 00:05:52,640 ‎アマヤとのご関係は? 66 00:05:53,960 --> 00:05:57,520 ‎親友の娘で 家族も同然 67 00:05:58,480 --> 00:06:00,680 ‎家族ぐるみの付き合いだ 68 00:06:02,360 --> 00:06:05,400 ‎なぜ犯罪歴を隠してました? 69 00:06:06,360 --> 00:06:08,720 ‎こうなると思ったからさ 70 00:06:09,200 --> 00:06:11,760 ‎常に疑いの目で見られる 71 00:06:11,840 --> 00:06:14,520 ‎調べたなら知ってるだろ 72 00:06:14,600 --> 00:06:16,560 ‎俺はレイプ犯じゃない 73 00:06:17,280 --> 00:06:19,240 ‎5日の午後はどこに? 74 00:06:19,320 --> 00:06:22,240 ‎家族とパレードを見てた 75 00:06:22,320 --> 00:06:24,440 ‎幼い娘も連れてね 76 00:06:24,520 --> 00:06:26,640 ‎目撃者は多いはず 77 00:06:26,720 --> 00:06:28,320 ‎ずっとご家族と? 78 00:06:28,400 --> 00:06:29,280 ‎何? 79 00:06:29,360 --> 00:06:32,000 ‎家族から離れてませんか 80 00:06:33,360 --> 00:06:35,040 ‎ああ ただ… 81 00:06:35,120 --> 00:06:38,920 ‎雨が降ってきて ‎傘を取りに少し離れた 82 00:06:39,000 --> 00:06:39,920 ‎傘を? 83 00:06:40,440 --> 00:06:43,040 ‎ああ それで逮捕するかい? 84 00:06:43,120 --> 00:06:43,960 ‎いいえ 85 00:06:45,080 --> 00:06:47,200 ‎帰宅を証明できる人は? 86 00:06:47,280 --> 00:06:50,920 ‎帰宅してない ‎店に買いに行ったんだ 87 00:06:51,000 --> 00:06:53,360 ‎戻るのにかかった時間は? 88 00:06:53,440 --> 00:06:54,280 ‎さあね 89 00:06:55,760 --> 00:06:57,120 ‎20分くらいか 90 00:06:57,200 --> 00:07:00,640 ‎あれだけ周りに店があって ‎20分も? 91 00:07:00,720 --> 00:07:02,320 ‎どこも閉まってた 92 00:07:04,480 --> 00:07:06,440 ‎家族を離れた時刻は? 93 00:07:07,040 --> 00:07:09,280 ‎あれは確か… 94 00:07:10,320 --> 00:07:11,840 ‎6時半くらい 95 00:07:17,160 --> 00:07:20,640 ‎パレードを見ていた地点を ‎指して下さい 96 00:07:27,000 --> 00:07:31,200 ‎この辺の… ここだ ‎サンタ・イサベル通り 97 00:07:35,880 --> 00:07:37,160 ‎いつ帰れる? 98 00:07:37,240 --> 00:07:38,240 ‎あいつは? 99 00:07:38,320 --> 00:07:39,800 ‎落ち着けるか! 100 00:07:39,880 --> 00:07:42,440 ‎あの野郎が娘を隠してる 101 00:07:42,520 --> 00:07:43,560 ‎ご退出を 102 00:07:43,640 --> 00:07:45,040 ‎あの変態野郎 103 00:07:45,120 --> 00:07:47,080 ‎どうか落ち着いて 104 00:07:47,160 --> 00:07:48,840 ‎お静かに 105 00:07:48,920 --> 00:07:49,800 ‎奴を出せ 106 00:07:49,880 --> 00:07:50,840 ‎待って 107 00:07:50,920 --> 00:07:52,320 ‎何事なの? 108 00:07:52,800 --> 00:07:53,920 ‎奴と話を 109 00:07:54,400 --> 00:07:56,160 ‎娘は無事なのか? 110 00:07:56,240 --> 00:07:57,120 ‎冷静に 111 00:07:57,200 --> 00:07:58,120 ‎ロサ! 112 00:07:58,200 --> 00:07:59,480 ‎捕まえろ 113 00:07:59,560 --> 00:08:01,680 ‎ダビドはどこだ? 114 00:08:01,760 --> 00:08:03,280 ‎あいつが娘を! 115 00:08:04,040 --> 00:08:05,680 ‎外に出して 116 00:08:05,760 --> 00:08:06,400 ‎どこだ 117 00:08:06,480 --> 00:08:07,120 ‎行くぞ 118 00:08:07,200 --> 00:08:08,520 ‎知らないわ 119 00:08:08,600 --> 00:08:10,080 ‎奴は知ってる 120 00:08:10,160 --> 00:08:11,960 ‎彼も知らないの 121 00:08:12,040 --> 00:08:13,880 ‎ロサ! 122 00:08:13,960 --> 00:08:15,120 ‎信じて 123 00:08:15,600 --> 00:08:16,440 ‎アナ… 124 00:08:18,720 --> 00:08:19,560 ‎ああ 125 00:08:21,440 --> 00:08:22,560 ‎恩に着る 126 00:08:23,640 --> 00:08:25,720 ‎サッカーの招待券を? 127 00:08:27,520 --> 00:08:29,800 ‎2枚手配しておく 128 00:08:29,880 --> 00:08:32,840 ‎心配いらんよ ありがとう 129 00:08:33,520 --> 00:08:36,880 ‎警察から情報を得た ‎編集室へ行くぞ 130 00:08:36,960 --> 00:08:38,760 ‎ルケのこと? 131 00:08:40,720 --> 00:08:42,920 ‎時間的に可能か? 132 00:08:43,000 --> 00:08:46,240 ‎多分ね ‎彼は家族とここにいて 133 00:08:46,320 --> 00:08:47,720 ‎6時半に離れる 134 00:08:47,800 --> 00:08:51,840 ‎アマヤは広場で ‎6時45分に姿を消した 135 00:08:52,320 --> 00:08:56,080 ‎この2地点の距離は? ‎400メートル? 136 00:08:56,160 --> 00:08:57,520 ‎350メートルね 137 00:08:57,600 --> 00:09:00,720 ‎アプリによると ‎ルケがいた通りから 138 00:09:00,800 --> 00:09:04,280 ‎少女が消えた地点まで ‎徒歩5分だわ 139 00:09:05,160 --> 00:09:08,880 ‎人混みだ ‎3~4分は余計にかかる 140 00:09:08,960 --> 00:09:11,000 ‎8~9分ってところね 141 00:09:11,080 --> 00:09:13,560 ‎彼が家族と離れた時間は? 142 00:09:13,640 --> 00:09:15,440 ‎午後6時半頃 143 00:09:16,680 --> 00:09:20,440 ‎10分あれば広場に行って ‎少女を連れ去れる 144 00:09:20,520 --> 00:09:24,400 ‎少女は父親とはぐれ ‎知り合いに会った 145 00:09:24,480 --> 00:09:25,360 ‎ルケ 146 00:09:25,440 --> 00:09:28,440 ‎彼はレインコートを脱がせた 147 00:09:28,520 --> 00:09:29,880 ‎合点がいかない 148 00:09:29,960 --> 00:09:32,760 ‎7時に家族のもとへ戻るには 149 00:09:32,840 --> 00:09:35,680 ‎連れ去るのに15分しかない 150 00:09:36,320 --> 00:09:39,320 ‎少女はどこに消えた? 151 00:09:39,400 --> 00:09:40,960 ‎どこかに隠した? 152 00:09:42,280 --> 00:09:43,280 ‎どこに? 153 00:09:44,800 --> 00:09:47,320 ‎引っ越し会社の社長なら 154 00:09:48,000 --> 00:09:49,960 ‎バンに隠すとか? 155 00:09:51,080 --> 00:09:54,600 ‎カメラにバンが ‎映ってないか確認して 156 00:09:54,680 --> 00:09:58,440 ‎彼一人では時間的に不可能だ 157 00:09:58,920 --> 00:10:00,680 ‎ホアキナが言ってた 158 00:10:00,760 --> 00:10:01,520 ‎何を? 159 00:10:01,600 --> 00:10:03,680 ‎2~3人いたと 160 00:10:05,520 --> 00:10:08,080 ‎彼女にルケの写真を送って 161 00:10:08,160 --> 00:10:10,280 ‎捜査令状を請求するわよ 162 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 ‎分かってる 仕切り直そう 163 00:10:34,360 --> 00:10:35,720 ‎じゃあまた 164 00:10:40,360 --> 00:10:42,200 ‎ミレンだったね? 165 00:10:42,960 --> 00:10:43,640 ‎はい 166 00:10:43,720 --> 00:10:45,840 ‎昨日はすみません 167 00:10:45,920 --> 00:10:47,440 ‎ハッキリ言う 168 00:10:47,520 --> 00:10:49,920 ‎ボスの私に従えないなら 169 00:10:50,000 --> 00:10:52,600 ‎ここでは働けない いいな? 170 00:10:55,600 --> 00:10:59,360 ‎クビにしたいところだが ‎エドゥアルドから 171 00:10:59,440 --> 00:11:02,120 ‎ルケの過去を聞いたよ 172 00:11:02,200 --> 00:11:03,400 ‎鼻が利くな 173 00:11:03,480 --> 00:11:04,600 ‎どうも 174 00:11:05,400 --> 00:11:07,080 ‎彼と動け 175 00:11:08,680 --> 00:11:11,360 ‎次に問題を起こしたらクビだ 176 00:11:11,440 --> 00:11:13,560 ‎君が監督するんだ 177 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 ‎いいな? 178 00:11:14,720 --> 00:11:15,640 ‎ああ 179 00:11:16,880 --> 00:11:18,080 ‎奴の情報は? 180 00:11:18,920 --> 00:11:22,600 ‎ルケは1983年に ‎未成年への性的暴行で 181 00:11:22,680 --> 00:11:24,880 ‎有罪判決を受けてる 182 00:11:24,960 --> 00:11:25,960 ‎何歳の子? 183 00:11:26,040 --> 00:11:26,960 ‎13歳 184 00:11:27,960 --> 00:11:28,800 ‎クソ 185 00:11:32,680 --> 00:11:34,160 ‎彼が犯人だと? 186 00:11:39,000 --> 00:11:42,280 ‎時間的には可能かと 187 00:11:42,360 --> 00:11:44,080 ‎実際 誘拐した? 188 00:11:44,160 --> 00:11:45,080 ‎多分 189 00:11:45,160 --> 00:11:47,440 ‎でも引っかかる点も 190 00:11:48,520 --> 00:11:52,120 ‎彼は心底 心配していました 191 00:11:53,040 --> 00:11:55,080 ‎演技では なさそうです 192 00:11:56,320 --> 00:12:00,360 ‎15時の ‎ウェブサイト更新までに 193 00:12:00,440 --> 00:12:04,000 ‎ルケのプロファイルを ‎徹底的に調べろ 194 00:12:10,240 --> 00:12:11,600 ‎何から始める? 195 00:12:11,680 --> 00:12:12,800 ‎ゼロからだ 196 00:12:13,280 --> 00:12:16,440 ‎裁判所に ‎ルケの事件について― 197 00:12:16,520 --> 00:12:18,720 ‎情報を持ってる者がいる 198 00:12:46,040 --> 00:12:47,920 ‎元気にしてるか 199 00:12:48,000 --> 00:12:50,560 ‎大丈夫だ ママといな 200 00:12:50,640 --> 00:12:51,920 ‎いい子だ 201 00:12:52,400 --> 00:12:54,200 ‎寝室を調べろ 202 00:12:54,280 --> 00:12:54,960 ‎了解 203 00:12:55,040 --> 00:12:55,880 ‎よし 204 00:13:06,760 --> 00:13:10,880 ‎警察はルケ容疑者の ‎自宅と会社へ 205 00:13:10,960 --> 00:13:13,040 ‎家宅捜索に入り… 206 00:13:13,120 --> 00:13:14,440 ‎ラウラ 207 00:13:14,520 --> 00:13:15,360 ‎はい 208 00:13:15,440 --> 00:13:16,440 ‎店長と話を 209 00:13:16,520 --> 00:13:19,440 ‎日々不安を募らせる両親は 210 00:13:19,440 --> 00:13:19,960 ‎日々不安を募らせる両親は 〝行方不明 アマヤを見つけて〞 211 00:13:19,960 --> 00:13:20,040 〝行方不明 アマヤを見つけて〞 212 00:13:20,040 --> 00:13:22,040 〝行方不明 アマヤを見つけて〞 ‎娘の帰宅を切望し… 213 00:13:22,120 --> 00:13:25,520 〝科学捜査班〞 214 00:13:51,400 --> 00:13:52,440 ‎問題ない? 215 00:13:52,520 --> 00:13:53,320 ‎ああ 216 00:14:14,200 --> 00:14:16,160 ‎チャパロ どう? 217 00:14:16,240 --> 00:14:18,000 ‎少女の痕跡はゼロ 218 00:14:18,080 --> 00:14:20,640 ‎だが風船売りの男に動きが 219 00:14:20,720 --> 00:14:24,400 ‎“裁判所” 220 00:14:31,440 --> 00:14:34,000 ‎“着信 ママ” 221 00:14:38,120 --> 00:14:40,000 ‎ママ 仕事中よ 222 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 すぐ切るわ 元気か気になっただけ 223 00:14:41,880 --> 00:14:43,600 すぐ切るわ 元気か気になっただけ 〝駐車場〞 224 00:14:43,600 --> 00:14:43,680 〝駐車場〞 225 00:14:43,680 --> 00:14:44,520 〝駐車場〞 元気よ 226 00:14:44,520 --> 00:14:45,040 〝駐車場〞 227 00:14:45,040 --> 00:14:48,160 〝駐車場〞 昨日 失踪中の少女の 記事を書いた 228 00:14:48,160 --> 00:14:48,240 〝駐車場〞 229 00:14:48,240 --> 00:14:48,680 〝駐車場〞 本当に? 230 00:14:48,680 --> 00:14:49,280 本当に? 231 00:14:49,760 --> 00:14:54,600 ‎上司に頼んで ‎担当を変えてもらいなさい 232 00:14:55,360 --> 00:14:59,560 ‎荷が重いはずよ ‎昨日アレは行った? 233 00:15:05,840 --> 00:15:06,680 ‎うん 234 00:15:07,400 --> 00:15:08,320 ‎大丈夫? 235 00:15:09,000 --> 00:15:12,080 ‎ええ 心配しないでママ 236 00:15:12,920 --> 00:15:16,720 ‎新聞社が辛くなったら ‎辞めるのよ 237 00:15:16,800 --> 00:15:19,880 ‎分かった ‎今は事件に集中するわ 238 00:15:20,400 --> 00:15:21,840 ‎やらなくちゃ 239 00:15:21,920 --> 00:15:24,440 ‎いいわ でも気をつけて 240 00:15:24,520 --> 00:15:26,240 ‎お掛けください 241 00:15:31,000 --> 00:15:33,120 ‎ミラン警部とは話した? 242 00:15:36,880 --> 00:15:39,200 ‎話してないよ もう切るね 243 00:15:39,680 --> 00:15:41,120 ‎また電話する 244 00:15:46,040 --> 00:15:47,080 ‎ミレン! 245 00:15:52,560 --> 00:15:53,560 ‎誰の番号? 246 00:15:53,640 --> 00:15:57,480 ‎83年の事件を担当した ‎ロペス警部 247 00:17:03,960 --> 00:17:05,520 ‎ロペス警部? 248 00:17:06,360 --> 00:17:07,800 ‎元‎警部だ 249 00:17:10,960 --> 00:17:12,000 ‎カネは? 250 00:17:12,080 --> 00:17:14,840 ‎用意してる 情報は? 251 00:17:20,600 --> 00:17:23,000 ‎30年程 前の事件さ 252 00:17:24,000 --> 00:17:26,880 ‎事件の資料を今もあなたが? 253 00:17:26,960 --> 00:17:29,880 ‎担当事件の資料は ‎全部コピーした 254 00:17:35,720 --> 00:17:36,760 ‎恋人か? 255 00:17:38,280 --> 00:17:39,560 ‎私の生徒だ 256 00:17:42,760 --> 00:17:45,160 ‎何か注文しな おごるよ 257 00:17:45,760 --> 00:17:46,680 ‎結構よ 258 00:17:49,440 --> 00:17:50,880 ‎“被告人は…” 259 00:17:50,960 --> 00:17:55,120 ‎相手の少女は ‎ルケの隣人だった 260 00:17:55,920 --> 00:18:00,600 ‎彼女は隣人たちと ‎ヤリまくってたんだ 261 00:18:00,680 --> 00:18:03,680 ‎随分と人‎擦(ず)‎れしてた 262 00:18:03,760 --> 00:18:05,360 ‎アバズレだ 263 00:18:10,840 --> 00:18:12,120 ‎君に似てる 264 00:18:18,880 --> 00:18:20,200 ‎何のマネだ! 265 00:18:20,280 --> 00:18:21,360 ‎あんたこそ 266 00:18:22,520 --> 00:18:25,280 ‎やめろ もう帰るから 267 00:18:25,360 --> 00:18:25,960 ‎来いよ 268 00:18:26,040 --> 00:18:26,560 ‎待て 269 00:18:26,640 --> 00:18:29,080 ‎タダで済むと思うなよ! 270 00:18:32,240 --> 00:18:34,400 ‎早期退職の理由は― 271 00:18:34,920 --> 00:18:39,280 ‎売春宿で銃を出し ‎酒を要求したそうだな 272 00:18:40,440 --> 00:18:43,560 ‎彼女に近づいたら ‎記事にしてやる 273 00:18:43,640 --> 00:18:46,000 ‎それは困るだろ? 274 00:18:49,640 --> 00:18:50,840 ‎これは頂く 275 00:18:53,240 --> 00:18:54,080 ‎行こう 276 00:18:56,720 --> 00:18:58,640 ‎見るな 落ち着いて 277 00:18:59,120 --> 00:18:59,920 ‎ほら 278 00:19:01,080 --> 00:19:03,080 ‎助け船は要らない 279 00:19:21,440 --> 00:19:23,320 ‎凍える ドア閉めて 280 00:19:24,240 --> 00:19:25,360 ‎進展が? 281 00:19:26,480 --> 00:19:28,040 ‎風船売りは― 282 00:19:28,720 --> 00:19:31,440 ‎今朝バンを借りて ‎動きがない 283 00:19:31,520 --> 00:19:32,720 ‎一人暮らし? 284 00:19:32,800 --> 00:19:33,680 ‎恐らく 285 00:19:34,320 --> 00:19:35,880 ‎彼は娘がいると 286 00:19:35,960 --> 00:19:38,840 ‎そこのお菓子 食べていいぞ 287 00:19:38,920 --> 00:19:43,120 ‎ジュースも飲んで ‎パーティーでもするか? 288 00:19:57,200 --> 00:19:58,360 ‎あの箱は? 289 00:20:02,320 --> 00:20:03,080 ‎行く? 290 00:20:03,160 --> 00:20:03,720 ‎まだ 291 00:20:12,560 --> 00:20:13,400 ‎今よ 292 00:20:21,200 --> 00:20:22,360 ‎フアンチョ! 293 00:20:22,840 --> 00:20:24,480 ‎止まれ 動くな! 294 00:20:24,560 --> 00:20:25,760 ‎止まれ! 295 00:20:29,320 --> 00:20:33,560 ‎放せ! 俺は何もしてない ‎本当だよ 296 00:20:33,640 --> 00:20:35,120 ‎急いでどこへ? 297 00:20:35,200 --> 00:20:37,040 ‎誓って何もしてない 298 00:20:37,120 --> 00:20:38,400 ‎箱に何が? 299 00:20:38,480 --> 00:20:41,120 ‎俺は運んだだけだ 300 00:20:41,200 --> 00:20:43,000 ‎カネが要るんだ 301 00:20:43,880 --> 00:20:47,560 ‎頼むよ刑事さん ‎俺は関係ない 302 00:20:57,680 --> 00:20:59,160 ‎ちょっ… 303 00:21:00,120 --> 00:21:01,800 ‎クソ野郎め 304 00:21:03,480 --> 00:21:04,640 ‎何なの? 305 00:21:04,720 --> 00:21:05,480 ‎答えろ 306 00:21:06,000 --> 00:21:06,960 ‎少女は? 307 00:21:07,040 --> 00:21:10,960 ‎少女のことは ‎本当に何も知らない 308 00:21:14,880 --> 00:21:16,200 ‎署に連行して 309 00:21:19,400 --> 00:21:21,160 ‎チクショウ 310 00:21:46,960 --> 00:21:48,120 ‎どうして? 311 00:21:52,080 --> 00:21:53,840 ‎なぜ手を離したの? 312 00:22:05,760 --> 00:22:07,520 ‎なぜ手を離したの? 313 00:22:12,880 --> 00:22:14,840 ‎どうして目を離したの 314 00:22:15,400 --> 00:22:17,440 ‎アルバロ 答えて 315 00:22:18,640 --> 00:22:20,400 ‎何をしてたの? 316 00:22:21,680 --> 00:22:25,000 ‎娘をほったらかして ‎何してたのよ 317 00:22:25,080 --> 00:22:26,680 ‎やめてくれ アナ 318 00:22:27,560 --> 00:22:31,800 ‎あの人混みで ‎子供の手を離すなんて 319 00:22:31,880 --> 00:22:34,160 ‎一体何考えてるのよ 320 00:22:34,240 --> 00:22:36,000 ‎君は どうなんだ 321 00:22:39,440 --> 00:22:40,280 ‎私? 322 00:22:41,720 --> 00:22:43,000 ‎君はいつも― 323 00:22:44,720 --> 00:22:49,080 ‎家に居なくて ‎子供は僕に任せっぱなし 324 00:22:49,600 --> 00:22:50,240 ‎やめて 325 00:22:50,320 --> 00:22:52,680 ‎家事も育児も僕任せで 326 00:22:52,760 --> 00:22:54,720 ‎君は仕事ばかり 327 00:22:54,800 --> 00:22:55,480 ‎私が? 328 00:22:55,560 --> 00:22:57,600 ‎仕事が一番大事 329 00:22:57,680 --> 00:23:00,600 ‎一番大事なのは ‎あなたと娘よ 330 00:23:04,160 --> 00:23:06,640 ‎彼女が毎朝見るアニメは? 331 00:23:08,520 --> 00:23:09,160 ‎本気? 332 00:23:09,240 --> 00:23:10,800 ‎ああ 答えて 333 00:23:11,560 --> 00:23:14,840 ‎大好きなシリアルは? ‎答えて 334 00:23:15,920 --> 00:23:18,160 ‎アナ 答えて 335 00:23:18,240 --> 00:23:18,840 ‎その… 336 00:23:18,920 --> 00:23:21,520 ‎お気に入りの歌は? 337 00:23:22,200 --> 00:23:26,640 ‎毎朝一緒に ‎歌ってた3曲のうち― 338 00:23:26,720 --> 00:23:28,920 ‎アマヤのお気に入りは? 339 00:23:29,000 --> 00:23:29,720 ‎答えて 340 00:23:29,800 --> 00:23:31,600 ‎もう止めて! 341 00:23:31,680 --> 00:23:32,760 ‎止めて 342 00:23:43,240 --> 00:23:44,280 ‎悪かった 343 00:23:46,680 --> 00:23:47,520 ‎すまない 344 00:23:49,280 --> 00:23:50,720 ‎許して 345 00:23:50,800 --> 00:23:51,720 ‎ごめん 346 00:23:52,360 --> 00:23:54,200 ‎ごめん 愛してる 347 00:23:58,880 --> 00:23:59,800 ‎ごめん 348 00:24:00,600 --> 00:24:02,040 ‎ごめんなさい 349 00:24:20,240 --> 00:24:23,040 ‎当時ルケは18歳 ‎少女は13歳 350 00:24:23,760 --> 00:24:25,320 ‎年の差は5歳 351 00:24:28,680 --> 00:24:32,000 ‎少年が近所の子と ‎関係をもつのと― 352 00:24:32,080 --> 00:24:33,720 ‎誘拐は話が違う 353 00:24:34,240 --> 00:24:35,720 ‎同じ人物像? 354 00:24:35,800 --> 00:24:39,040 ‎資料の情報に集中するんだ 355 00:24:39,520 --> 00:24:42,720 ‎83年の事件 少女の名前は? 356 00:24:43,760 --> 00:24:45,200 ‎書いてない 357 00:24:45,280 --> 00:24:48,600 ‎いいや ‎医者の報告書を見てみろ 358 00:24:52,720 --> 00:24:54,080 ‎ロサ・マルケス 359 00:24:56,080 --> 00:24:57,240 ‎聞き覚えが 360 00:24:58,960 --> 00:24:59,760 ‎なぜだ? 361 00:24:59,840 --> 00:25:02,040 ‎ルケの妻よ 昨日会った 362 00:25:03,560 --> 00:25:04,720 ‎結婚したのよ 363 00:25:04,800 --> 00:25:09,400 ‎レイプ犯と結婚して ‎30年近く連れ添うはずない 364 00:25:09,480 --> 00:25:13,320 ‎だが これは ‎何の証明にもならない 365 00:25:13,400 --> 00:25:16,480 ‎事実だけを見て ‎憶測は捨てろ 366 00:25:16,560 --> 00:25:18,760 ‎ルケの奥さんに取材を 367 00:25:18,840 --> 00:25:19,680 ‎ダメだ 368 00:25:20,160 --> 00:25:22,280 ‎記事には これで十分 369 00:25:22,360 --> 00:25:23,240 ‎でも… 370 00:25:23,320 --> 00:25:24,560 ‎あとは任せろ 371 00:25:35,160 --> 00:25:36,560 ‎エドゥアルド 372 00:25:37,280 --> 00:25:39,120 ‎もしルケが無実なら 373 00:25:39,200 --> 00:25:42,680 ‎警察は時間をムダにしてるわ 374 00:25:46,320 --> 00:25:48,280 ‎すぐに向かうわ 375 00:25:49,160 --> 00:25:50,720 ‎セルギオ ごめん 376 00:25:51,200 --> 00:25:53,200 ‎すっかり忘れてた 377 00:25:54,160 --> 00:25:54,960 ‎そうね 378 00:25:55,440 --> 00:25:58,680 ‎お姉さんには ‎ご無沙汰してるけど 379 00:25:58,760 --> 00:26:00,000 ‎今日はムリ 380 00:26:02,400 --> 00:26:03,240 ‎ええ 381 00:26:05,120 --> 00:26:07,880 ‎約束するわ ‎でも今日はごめん 382 00:26:09,920 --> 00:26:11,280 ‎あなたは行って 383 00:26:11,880 --> 00:26:12,720 ‎本当に? 384 00:26:14,080 --> 00:26:14,960 ‎分かった 385 00:26:15,560 --> 00:26:19,840 ‎じゃあ 出前をとって ‎家で映画を見ましょ 386 00:26:21,120 --> 00:26:24,600 ‎今日は朝のコーヒーしか ‎口にしてないの 387 00:26:26,960 --> 00:26:28,320 ‎チャパロもいる 388 00:26:28,400 --> 00:26:29,360 ‎セルギオ 389 00:26:29,840 --> 00:26:32,640 ‎セルギオが ‎ビールをおごれって 390 00:26:32,720 --> 00:26:35,440 ‎じゃあ今から帰る またね 391 00:26:44,000 --> 00:26:46,480 ‎風船売りは事件と無関係だ 392 00:26:47,040 --> 00:26:49,520 ‎大麻や動物の違法取引で 393 00:26:49,600 --> 00:26:52,400 ‎動揺してたんだろうな 394 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 ‎他には? 395 00:26:55,160 --> 00:26:58,960 ‎ルケは釈放だ ‎何も出なかった 396 00:27:00,800 --> 00:27:02,680 ‎仕方がない 397 00:27:14,840 --> 00:27:17,040 ‎あの弁護士の年俸を? 398 00:27:17,560 --> 00:27:19,160 ‎見た感じ… 399 00:27:20,120 --> 00:27:22,040 ‎俺たちより高い 400 00:27:24,520 --> 00:27:26,560 ‎超大手の事務所よ 401 00:27:26,640 --> 00:27:29,760 ‎個人経営の社長のために 402 00:27:29,840 --> 00:27:31,480 ‎飛んでくるかしら 403 00:27:33,000 --> 00:27:34,920 ‎ルケの銀行口座は? 404 00:27:35,400 --> 00:27:39,440 ‎ここから家のローンが払われ ‎数年前完済してる 405 00:27:42,120 --> 00:27:44,120 ‎豪華なヨットも購入 406 00:27:44,200 --> 00:27:45,280 ‎マジかよ 407 00:27:45,360 --> 00:27:48,000 ‎不景気で売却してる 倉庫も 408 00:27:48,080 --> 00:27:50,400 ‎どこからこんな金を? 409 00:27:51,200 --> 00:27:54,320 ‎引っ越し会社だけとは ‎思えない 410 00:27:54,400 --> 00:27:56,080 ‎不動産がある 411 00:27:56,840 --> 00:27:57,360 ‎え? 412 00:27:57,440 --> 00:28:00,040 ‎妻名義のアパートがある 413 00:28:00,120 --> 00:28:01,440 ‎今は空室? 414 00:28:01,520 --> 00:28:03,440 ‎なぜ調べないの? 415 00:28:03,520 --> 00:28:05,800 ‎名義が彼じゃないからさ 416 00:28:20,000 --> 00:28:22,600 ‎こんにちは お母さんは? 417 00:28:23,840 --> 00:28:25,720 ‎ビラ配りにいた人か 418 00:28:27,040 --> 00:28:28,560 ‎父ともめてた 419 00:28:28,640 --> 00:28:30,240 ‎誤解だったの 420 00:28:32,160 --> 00:28:33,800 ‎帰ってくれ 421 00:28:33,880 --> 00:28:35,760 ‎質問があるの 422 00:28:37,280 --> 00:28:39,680 ‎勝手に記事にはしない 423 00:28:44,440 --> 00:28:46,880 ‎弁護士が記者と話すなって 424 00:28:48,680 --> 00:28:50,520 ‎お父さんの無実を― 425 00:28:52,120 --> 00:28:54,280 ‎証明したいの お願い 426 00:29:03,880 --> 00:29:05,560 ‎中で話そう 427 00:29:14,640 --> 00:29:17,640 ‎性被害の後 最も辛いのは― 428 00:29:19,320 --> 00:29:20,360 ‎恐怖心よ 429 00:29:22,240 --> 00:29:26,080 ‎最初は 男性と2人きりに ‎なる恐怖 430 00:29:28,040 --> 00:29:30,000 ‎次に人混みの恐怖 431 00:29:31,920 --> 00:29:33,560 ‎家を出る恐怖 432 00:29:34,240 --> 00:29:35,400 ‎運転する恐怖 433 00:29:37,400 --> 00:29:39,400 ‎恐怖に囚われる 434 00:29:53,280 --> 00:29:56,440 ‎“クローバービル” 435 00:30:13,080 --> 00:30:15,160 ‎見せるのは構わない 436 00:30:16,200 --> 00:30:19,200 ‎隠すものなんて何もないわ 437 00:30:19,280 --> 00:30:20,880 ‎感謝します 438 00:30:22,760 --> 00:30:27,840 ‎不景気で借り手がなくなり ‎売るに売れなくてね 439 00:30:28,520 --> 00:30:32,000 ‎明るく塗装してって ‎夫に頼んでるの 440 00:30:32,480 --> 00:30:34,040 ‎お待ちください 441 00:30:49,600 --> 00:30:51,400 ‎この部屋を調べて 442 00:31:32,000 --> 00:31:34,200 ‎絶対にありえない 443 00:31:35,360 --> 00:31:37,280 ‎父にとってアマヤは 444 00:31:38,200 --> 00:31:39,480 ‎娘同然だった 445 00:31:41,080 --> 00:31:43,560 ‎そもそも父が誘拐なんて 446 00:31:43,640 --> 00:31:45,680 ‎警察のでっち上げだ 447 00:31:46,600 --> 00:31:49,120 ‎彼の仕事は ‎引っ越し業だけ? 448 00:31:52,160 --> 00:31:54,160 ‎時々 他の仕事もする 449 00:31:55,280 --> 00:31:57,080 ‎事件と関係が? 450 00:31:57,760 --> 00:31:59,560 ‎ないわ 落ち着いて 451 00:32:01,880 --> 00:32:03,240 ‎これを見て 452 00:32:32,760 --> 00:32:34,400 ‎完全にラリってる 453 00:32:34,880 --> 00:32:36,200 ‎量が多すぎた 454 00:32:38,720 --> 00:32:40,120 ‎服を脱がせ 455 00:32:42,960 --> 00:32:44,120 ‎大丈夫 456 00:32:45,040 --> 00:32:45,880 ‎そうだ 457 00:32:47,400 --> 00:32:49,720 ‎急げ ブラも外せ 458 00:32:51,920 --> 00:32:52,960 ‎心配ないよ 459 00:32:58,720 --> 00:32:59,560 ‎それは? 460 00:33:01,160 --> 00:33:02,480 ‎外でお待ちを 461 00:33:02,560 --> 00:33:03,560 ‎サムエル? 462 00:33:03,640 --> 00:33:04,480 ‎外へ 463 00:33:04,560 --> 00:33:06,360 ‎ダビド? 何なの? 464 00:33:12,200 --> 00:33:14,120 ‎警部 こちらへ 465 00:33:19,080 --> 00:33:20,360 ‎ここのはずだ 466 00:33:22,880 --> 00:33:24,400 ‎記事にしてよ? 467 00:33:24,480 --> 00:33:26,600 ‎もちろん 約束する 468 00:33:35,640 --> 00:33:37,440 ‎アマヤは家族同然だ 469 00:33:37,920 --> 00:33:40,120 ‎妹ともよく遊んでた 470 00:33:41,840 --> 00:33:44,080 ‎僕らにとっても悪夢さ 471 00:33:53,360 --> 00:33:54,920 ‎裁判官に電話を 472 00:33:55,000 --> 00:33:56,760 ‎科学捜査班も送って 473 00:33:56,840 --> 00:33:57,560 ‎了解 474 00:33:59,880 --> 00:34:01,560 ‎あのクソ野郎 475 00:34:07,520 --> 00:34:10,080 ‎“エレナ” “ラウラ” 476 00:34:20,160 --> 00:34:20,800 ‎はい 477 00:34:20,880 --> 00:34:21,960 ‎サムエル 478 00:34:22,040 --> 00:34:23,600 ‎母さん 何? 479 00:34:23,680 --> 00:34:26,120 ‎一体 どういうことなの? 480 00:34:26,640 --> 00:34:29,040 ‎何が? 落ち着いてよ 481 00:34:29,120 --> 00:34:33,000 ‎あなたたち ‎一体何をしたの? 482 00:34:33,080 --> 00:34:34,400 ‎何の話? 483 00:34:34,480 --> 00:34:38,960 ‎おばあちゃんの家に ‎警察と来てるわ 484 00:34:39,040 --> 00:34:42,240 ‎お願い 全部ウソだと言って 485 00:34:42,920 --> 00:34:47,240 ‎アマヤには何も ‎してないと言って 486 00:34:47,760 --> 00:34:49,760 ‎お願い 言って 487 00:34:56,400 --> 00:34:57,840 ‎大丈夫? 488 00:35:09,080 --> 00:35:10,440 ‎どうしたの? 489 00:35:12,400 --> 00:35:13,400 ‎サムエル… 490 00:35:13,480 --> 00:35:14,400 ‎黙れ! 491 00:35:18,000 --> 00:35:19,880 ‎クソ やっぱりだ 492 00:35:19,960 --> 00:35:20,800 ‎サムエル 493 00:35:21,560 --> 00:35:23,400 ‎こうなると思った 494 00:35:23,480 --> 00:35:25,680 ‎落ち着いて サムエル 495 00:35:25,760 --> 00:35:28,920 ‎私を見て 私に話して 496 00:35:29,000 --> 00:35:30,080 ‎落ち着いて 497 00:35:32,280 --> 00:35:33,840 ‎冷静になって 498 00:35:35,840 --> 00:35:37,960 ‎アマヤには何もしてない 499 00:35:41,200 --> 00:35:42,040 ‎ダメよ 500 00:35:43,560 --> 00:35:44,400 ‎ダメ! 501 00:36:09,000 --> 00:36:10,560 ‎救急車を! 502 00:36:17,760 --> 00:36:19,080 ‎救急車を呼べ 503 00:36:21,480 --> 00:36:22,440 ‎電話した 504 00:36:33,080 --> 00:36:35,240 2016年 505 00:36:35,320 --> 00:36:39,080 アマヤの失踪から6年 506 00:37:00,800 --> 00:37:01,360 〝警察本部〞 507 00:37:01,360 --> 00:37:03,120 〝警察本部〞 ‎アナ 待ってくれ 508 00:37:03,120 --> 00:37:03,800 〝警察本部〞 509 00:37:07,520 --> 00:37:08,760 ‎理解できない 510 00:37:10,360 --> 00:37:12,320 ‎なぜ犯人はビデオを? 511 00:37:13,120 --> 00:37:14,120 ‎なぜ今? 512 00:37:15,600 --> 00:37:17,280 ‎どうでもいいわ 513 00:37:18,280 --> 00:37:19,840 ‎アマヤは生きてる 514 00:37:23,560 --> 00:37:25,040 ‎それが重要だな 515 00:37:27,080 --> 00:37:28,160 ‎元気かい? 516 00:37:30,600 --> 00:37:32,120 ‎久しぶりだね 517 00:37:35,600 --> 00:37:37,160 ‎昇進したそうだね 518 00:37:37,880 --> 00:37:38,960 ‎おめでとう 519 00:37:43,880 --> 00:37:45,640 ‎アマヤが生きてても 520 00:37:47,480 --> 00:37:49,680 ‎私たちは終わってる 521 00:39:33,760 --> 00:39:37,920 ‎“マラガ” 522 00:41:37,920 --> 00:41:41,440 ‎日本語字幕 宇佐見 亜沙