1 00:00:06,040 --> 00:00:10,920 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:37,480 --> 00:00:42,400 ΕΞΙ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΑΜΑΓΙΑ 3 00:01:08,440 --> 00:01:09,480 Κοριτσάκι μου. 4 00:01:42,800 --> 00:01:43,680 Ξαναβάλ' το. 5 00:01:45,680 --> 00:01:46,600 Ξαναβάλ' το. 6 00:02:02,560 --> 00:02:06,080 ΑΜΑΓΙΑ 7 00:02:14,960 --> 00:02:16,320 Ξέρω ότι πάθατε σοκ, 8 00:02:17,400 --> 00:02:19,880 μα είστε σίγουροι ότι είναι η Αμάγια; 9 00:02:22,040 --> 00:02:24,480 Είναι τα γενέθλιά της. Το ξέρατε αυτό; 10 00:02:25,320 --> 00:02:26,680 Το είδα στην αναφορά. 11 00:02:30,400 --> 00:02:32,600 Πόσο θα σας πάρει να τη βρείτε; 12 00:02:34,320 --> 00:02:36,520 Είναι πολύ νωρίς για συμπεράσματα. 13 00:02:36,600 --> 00:02:38,360 Μα έχετε τα στοιχεία. 14 00:02:39,240 --> 00:02:40,520 Την κασέτα, το δωμάτιο… 15 00:02:40,600 --> 00:02:43,280 Το εργαστήριο αναλύει τον φάκελο και… 16 00:02:43,360 --> 00:02:44,200 Μπελέν. 17 00:02:44,280 --> 00:02:47,520 -Έχω χάσει ήδη έξι χρόνια μαζί της. -Τι θέλουν; 18 00:02:48,040 --> 00:02:49,280 Γιατί το κάνουν αυτό; 19 00:02:50,720 --> 00:02:53,640 Όποιος το έστειλε δεν επικοινώνησε μαζί σας 20 00:02:53,720 --> 00:02:55,360 ούτε σας ζήτησε χρήματα. 21 00:02:58,800 --> 00:03:00,520 Πιστεύουμε ότι είναι… 22 00:03:02,280 --> 00:03:03,360 απόδειξη ζωής. 23 00:03:03,440 --> 00:03:04,680 Απόδειξη ζωής; 24 00:03:07,560 --> 00:03:09,440 Ποιος χρησιμοποιεί βιντεοκασέτες; 25 00:03:10,840 --> 00:03:12,840 Είναι άκρως εμπιστευτικό. 26 00:03:12,920 --> 00:03:15,880 Σε ικετεύω να μη δημοσιεύσεις ούτε λέξη. 27 00:03:17,120 --> 00:03:18,440 Ας μην πεθάνουν άλλοι. 28 00:03:22,880 --> 00:03:24,120 Δεν έφταιγα εγώ. 29 00:03:39,200 --> 00:03:40,400 Δελτίο ειδήσεων. 30 00:03:40,480 --> 00:03:42,120 Νέα από την Ανδαλουσία. 31 00:03:42,200 --> 00:03:45,160 Το νέο έτος δεν έβαλε τέλος στη βία κατά των γυναικών. 32 00:03:45,240 --> 00:03:48,600 Μια 45χρονη στραγγαλίστηκε μέχρι θανάτου το πρωί, 33 00:03:48,680 --> 00:03:53,040 με φερόμενο δράστη τον 54χρονο σύζυγό της στο δήμο του Ελ Κουέρβο. 34 00:03:53,120 --> 00:03:56,360 Το πρώτο θύμα της βίας κατά των γυναικών για φέτος. 35 00:03:56,440 --> 00:03:59,200 Σύμφωνα με πηγές της πολιτοφυλακής… 36 00:04:11,920 --> 00:04:13,360 Θα το δω, ευχαριστώ. 37 00:04:13,880 --> 00:04:14,800 Καλημέρα. 38 00:04:14,880 --> 00:04:17,520 Ξέρει κανείς πού είναι το τηλεκοντρόλ; 39 00:04:17,600 --> 00:04:18,760 Όχι. 40 00:04:18,840 --> 00:04:23,480 Ξέρετε όλοι ποια είναι η Αμάγια Μαρτίν; Το κοριτσάκι που εξαφανίστηκε. 41 00:04:24,040 --> 00:04:25,440 -Ναι. -Ναι. 42 00:04:27,280 --> 00:04:29,000 Ως μελλοντικοί δημοσιογράφοι, 43 00:04:29,080 --> 00:04:32,600 πρέπει να παρατηρήσατε πώς αναφέρουν την είδηση τα Μέσα. 44 00:04:32,680 --> 00:04:34,640 Με πολλές διαφημίσεις για λεφτά. 45 00:04:35,400 --> 00:04:37,600 Πρέπει να βγάλουν το ψωμί τους. 46 00:04:37,680 --> 00:04:38,720 Συγκεντρωθείτε. 47 00:04:40,080 --> 00:04:42,880 Ποιος θα μου πει την ακριβή ώρα της εξαφάνισης; 48 00:04:43,680 --> 00:04:45,040 Στην παρέλαση. 49 00:04:45,120 --> 00:04:47,880 Στις 6:45 μ.μ. 50 00:04:49,160 --> 00:04:51,000 Να είστε συγκεκριμένοι. 51 00:04:51,080 --> 00:04:54,760 Με τις ειδήσεις, πρέπει να 'στε συγκεκριμένοι. Αρέσει στον κόσμο. 52 00:04:54,840 --> 00:04:57,840 Για να δούμε. Τι ηλικία έχει το κορίτσι; 53 00:04:58,480 --> 00:04:59,320 Είναι πέντε. 54 00:05:00,360 --> 00:05:02,560 Θα γίνει έξι στις 25 Απριλίου. 55 00:05:03,440 --> 00:05:04,360 Να το. 56 00:05:06,680 --> 00:05:11,120 Σύμφωνα με πηγές κοντά στην έρευνα για την εξαφάνιση της Αμάγια Μαρτίν, 57 00:05:11,200 --> 00:05:13,400 ένας στενός φίλος της οικογένειας 58 00:05:13,480 --> 00:05:16,600 κλήθηκε στο αστυνομικό τμήμα. 59 00:05:16,680 --> 00:05:18,680 Και τώρα ξεκινάει το τσίρκο. 60 00:05:19,200 --> 00:05:23,640 Οι γονείς είναι συντετριμμένοι και ζητούν από τον φερόμενο απαγωγέα 61 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 να τους επιστρέψει την κόρη τους. 62 00:05:32,080 --> 00:05:32,920 Ευχαριστώ. 63 00:05:49,640 --> 00:05:52,880 Τι σχέση έχετε με την Αμάγια και πότε την είδατε; 64 00:05:53,960 --> 00:05:57,520 Είναι η κόρη του κολλητού μου, είναι σαν οικογένεια. 65 00:05:58,560 --> 00:06:00,520 Βλεπόμαστε πολύ συχνά. 66 00:06:02,360 --> 00:06:05,400 Γιατί δεν αναφέρατε το μητρώο σας όταν μιλήσαμε; 67 00:06:06,360 --> 00:06:08,680 Επειδή ήξερα ότι θα συνέβαινε αυτό. 68 00:06:09,200 --> 00:06:11,760 Η κατηγορία με στοιχειώνει για χρόνια. 69 00:06:11,840 --> 00:06:14,520 Ξέρετε την αλήθεια. Είδατε τον φάκελο. 70 00:06:14,600 --> 00:06:16,560 Δεν επιτέθηκα σε κανέναν σεξουαλικά. 71 00:06:17,280 --> 00:06:19,160 Πού ήσασταν στις 5 του μήνα; 72 00:06:19,240 --> 00:06:22,240 Έβλεπα τη χριστουγεννιάτικη παρέλαση με τους δικούς μου. 73 00:06:22,320 --> 00:06:24,440 Η κόρη μου ήταν πολύ χαρούμενη. 74 00:06:24,520 --> 00:06:28,320 -Πολλοί μας είδαν. Ρωτήστε. -Ήσασταν συνεχώς μαζί τους; 75 00:06:28,400 --> 00:06:30,080 -Τι; -Με τους δικούς σας. 76 00:06:30,160 --> 00:06:32,000 Ήσασταν συνεχώς μαζί; 77 00:06:33,360 --> 00:06:35,040 Ναι. Να… 78 00:06:35,120 --> 00:06:38,920 Όταν άρχισε να ψιχαλίζει, πήγα να φέρω ομπρέλα. Αυτό. 79 00:06:39,000 --> 00:06:39,920 Ομπρέλα. 80 00:06:40,440 --> 00:06:43,040 Ναι, ομπρέλα. Θα με συλλάβετε; 81 00:06:43,120 --> 00:06:43,960 Όχι. 82 00:06:45,160 --> 00:06:47,200 Άρα πήγατε σπίτι. Σας είδε κανείς; 83 00:06:47,280 --> 00:06:50,920 Όχι, δεν πήγα σπίτι. Αγόρασα από ένα μαγαζί. 84 00:06:51,000 --> 00:06:53,360 Πόσο σας πήρε για να επιστρέψετε; 85 00:06:53,440 --> 00:06:54,280 Δεν ξέρω. 86 00:06:55,760 --> 00:06:57,120 Είκοσι λεπτά περίπου. 87 00:06:57,200 --> 00:07:00,640 Υπάρχουν πολλά μαγαζιά εκεί. Σας πήρε 20 λεπτά; 88 00:07:00,720 --> 00:07:02,040 Ήταν όλα κλειστά. 89 00:07:04,480 --> 00:07:06,440 Τι ώρα χωριστήκατε; 90 00:07:07,040 --> 00:07:09,280 Πρέπει να ήταν… 91 00:07:10,320 --> 00:07:11,760 γύρω στις 6:30 μ.μ. 92 00:07:17,160 --> 00:07:20,360 Δείξτε μου από πού βλέπατε την παρέλαση. 93 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Από κάπου εδώ. 94 00:07:28,960 --> 00:07:31,200 Εδώ, στην οδό Σάντα Ισαμπέλ. 95 00:07:35,880 --> 00:07:38,240 -Πότε θα φύγω; -Πού είναι ο Νταβίντ; 96 00:07:38,320 --> 00:07:39,800 -Ηρεμήστε. -Δεν παίζει! 97 00:07:39,880 --> 00:07:42,440 -Πηγαίνετε. -Ο καριόλης έχει την κόρη μου! 98 00:07:42,520 --> 00:07:45,040 -Δεν μπορείτε να είστε εδώ. -Ο καριόλης την πήρε! 99 00:07:45,120 --> 00:07:47,080 Ηρεμήστε, σας παρακαλώ. 100 00:07:47,160 --> 00:07:49,560 -Μη φωνάζετε. -Πού είναι; 101 00:07:49,640 --> 00:07:51,640 -Δεν θα το ξαναπώ. -Τι τρέχει; 102 00:07:51,720 --> 00:07:53,920 Θέλω να του μιλήσω. Πού την έχει; 103 00:07:54,000 --> 00:07:55,560 -Ηρεμήστε. -Την πείραξε; 104 00:07:55,640 --> 00:07:57,120 -Την πείραξε; -Ηρεμήστε. 105 00:07:57,200 --> 00:07:58,120 Ρόσα! 106 00:07:58,200 --> 00:07:59,480 Πιάστε τον! 107 00:07:59,560 --> 00:08:01,680 -Πού είναι ο Νταβίντ; -Πάρτε τον. 108 00:08:01,760 --> 00:08:03,280 Έχει την κόρη μου! 109 00:08:04,040 --> 00:08:06,400 -Πάρτε τον από δω! -Πού είναι; 110 00:08:06,480 --> 00:08:08,520 -Το 'χουμε. -Άλβαρο, δεν ξέρω. 111 00:08:08,600 --> 00:08:10,080 -Κάτι ξέρει. -Όχι. 112 00:08:10,160 --> 00:08:11,960 -Εσύ ξέρεις κάτι! -Σε παρακαλώ. 113 00:08:12,040 --> 00:08:13,880 Ρόσα! 114 00:08:13,960 --> 00:08:15,520 -Σε παρακαλώ. -Ρόσα! 115 00:08:15,600 --> 00:08:16,440 Άννα… 116 00:08:18,720 --> 00:08:19,560 Ναι. 117 00:08:21,440 --> 00:08:22,560 Σε ευχαριστώ. 118 00:08:23,640 --> 00:08:25,720 Θες εισιτήρια για τον αγώνα; 119 00:08:27,520 --> 00:08:29,800 Θα πω στην εφημερίδα να σου στείλει. 120 00:08:29,880 --> 00:08:32,520 Όχι, μην ανησυχείς. Ευχαριστώ. Γεια. 121 00:08:33,520 --> 00:08:36,880 Πάμε στην αίθουσα σύνταξης. Έχω πληροφορία από την αστυνομία. 122 00:08:36,960 --> 00:08:38,760 Ήταν ο Νταβίντ Λούκε στην παρέλαση; 123 00:08:40,720 --> 00:08:42,920 Λες να προλάβαινε να την αρπάξει; 124 00:08:43,000 --> 00:08:46,240 Ίσως. Ήταν με την οικογένειά του, έβλεπε την παρέλαση. 125 00:08:46,320 --> 00:08:47,720 Στις 6:30 μ.μ. φεύγει. 126 00:08:47,800 --> 00:08:51,600 Η Αμάγια εξαφανίστηκε στην πλατεία Κονστιτουθιόν στις 6:45 μ.μ. 127 00:08:52,320 --> 00:08:56,080 Πόσο απέχουν τα δύο σημεία; 400 μέτρα; 128 00:08:56,160 --> 00:08:57,520 Είναι 350 μέτρα. 129 00:08:57,600 --> 00:09:00,720 Σύμφωνα με την εφαρμογή, ο Λούκε ήθελε πέντε λεπτά 130 00:09:00,800 --> 00:09:04,280 από την οδό Σάντα Ισαμπέλ μέχρι εκεί όπου εξαφανίστηκε η μικρή. 131 00:09:05,160 --> 00:09:08,880 Συν τρία ή τέσσερα λεπτά. Είχε πολύ κόσμο. 132 00:09:08,960 --> 00:09:11,000 Θα του πήρε 8 με 9 λεπτά. 133 00:09:11,080 --> 00:09:13,560 Τι ώρα είπε ο Λούκε ότι έφυγε; 134 00:09:13,640 --> 00:09:15,440 Γύρω στις 6:30 μ.μ. 135 00:09:16,680 --> 00:09:20,440 Σε δέκα λεπτά θα έφτανε στην πλατεία και θα άρπαζε την Αμάγια. 136 00:09:20,520 --> 00:09:24,400 Το κορίτσι χάνει τον μπαμπά της και βλέπει κάποιον γνωστό. 137 00:09:24,480 --> 00:09:26,760 -Τον Λούκε. -Την οδηγεί στην πόρτα. 138 00:09:26,840 --> 00:09:28,440 Της βγάζει το αδιάβροχο. 139 00:09:28,520 --> 00:09:29,880 Δεν κολλάει. 140 00:09:29,960 --> 00:09:35,280 Αν γύρισε στις 7:00 μ.μ., είχε μόνο 15 λεπτά για να την αρπάξει. 141 00:09:36,320 --> 00:09:37,200 Και μετά; 142 00:09:38,080 --> 00:09:40,960 -Τι της έκανε; -Την έκρυψε κάπου; 143 00:09:42,280 --> 00:09:43,280 Πού; 144 00:09:44,840 --> 00:09:46,920 Ο τύπος έχει μεταφορική. 145 00:09:48,000 --> 00:09:49,960 Αν την έβαλε σε ένα φορτηγό; 146 00:09:51,120 --> 00:09:54,600 Ελέγξτε τις κάμερες. Δείτε αν είχε φορτηγά του εκεί. 147 00:09:54,680 --> 00:09:58,920 Δεν το έκανε μόνος. Δεν προλάβαινε να την πάρει και να γυρίσει. 148 00:09:59,000 --> 00:10:01,520 -Η γειτόνισσα; -Τι; 149 00:10:01,600 --> 00:10:03,680 Είδε δυο-τρία άτομα στην είσοδο. 150 00:10:05,520 --> 00:10:08,080 Δείτε αν αναγνωρίζει φωτογραφία του Λούκε. 151 00:10:08,160 --> 00:10:10,280 Βγάλτε ένταλμα έρευνας. Ας τον πιάσουμε. 152 00:10:30,640 --> 00:10:34,280 Ναι, ξέρω. Πρέπει να κάνω επανεκκίνηση. Ξέρω, αγάπη μου. 153 00:10:34,360 --> 00:10:35,560 Καλά, γεια. 154 00:10:40,400 --> 00:10:41,960 Σε λένε Μίρεν, σωστά; 155 00:10:42,800 --> 00:10:43,640 Ναι. 156 00:10:43,720 --> 00:10:45,840 Λυπάμαι πολύ για χθες. 157 00:10:45,920 --> 00:10:47,440 Ας ξεκαθαρίσουμε κάτι. 158 00:10:47,520 --> 00:10:49,920 Εγώ είμαι το αφεντικό κι εσύ υπακούς. 159 00:10:50,000 --> 00:10:52,600 Αν δεν σ' αρέσει, δρόμο. Το 'πιασες; 160 00:10:55,600 --> 00:10:59,360 Παραλίγο να πω στη σχολή να σε διώξει, μα ο Εδουάρδο με μετέπεισε. 161 00:10:59,440 --> 00:11:01,800 Μάλλον τα έβαλες με το σωστό άτομο. 162 00:11:02,280 --> 00:11:04,600 -Έχεις καλό ένστικτο. -Ευχαριστώ. 163 00:11:05,400 --> 00:11:07,080 Βοήθα τον Εδουάρδο. 164 00:11:08,680 --> 00:11:11,360 Αν ξαναμπλέξει, θα φταις εσύ. 165 00:11:11,440 --> 00:11:13,560 Αυτή δεν θα ξαναδεί αίθουσα σύνταξης. 166 00:11:13,640 --> 00:11:15,640 -Κατανοητό; -Ναι, Πάκο. 167 00:11:16,880 --> 00:11:18,080 Τι έχεις για τον Λούκε; 168 00:11:18,920 --> 00:11:22,600 Η επαφή μου στο Τμήμα λέει ότι καταδικάστηκε το 1983 169 00:11:22,680 --> 00:11:24,960 για σεξουαλική κακοποίηση ανηλίκου. 170 00:11:25,040 --> 00:11:27,040 -Πόσο ήταν το κορίτσι; -Δεκατριών. 171 00:11:27,960 --> 00:11:28,800 Γαμώτο. 172 00:11:32,680 --> 00:11:34,160 Πιστεύεις ότι την πήρε; 173 00:11:39,000 --> 00:11:42,280 Ίσως προλάβαινε να την πάρει και να την κρύψει. 174 00:11:42,360 --> 00:11:44,080 Εσύ το πιστεύεις; 175 00:11:44,160 --> 00:11:45,080 Ίσως. 176 00:11:45,160 --> 00:11:47,240 Μα δεν είμαι εντελώς σίγουρη. 177 00:11:48,560 --> 00:11:50,480 Φαινόταν ανήσυχος για εκείνη. 178 00:11:51,120 --> 00:11:51,960 Ειλικρινά. 179 00:11:53,080 --> 00:11:55,080 Δεν μπορείς να προσποιηθείς έτσι. 180 00:11:56,320 --> 00:12:00,960 Θέλω το προφίλ του Λούκε για την ενημέρωση στο ίντερνετ των 3:00 μ.μ. 181 00:12:01,040 --> 00:12:04,000 Να τον μάθει ο κόσμος απ' την καλή και την ανάποδη. 182 00:12:10,320 --> 00:12:12,560 -Από πού ξεκινάμε; -Από την αρχή. 183 00:12:13,280 --> 00:12:15,920 Κάποιος στα δικαστήρια μου χρωστάει χάρη. 184 00:12:16,480 --> 00:12:18,560 Έχει πληροφορίες για τον Λούκε. 185 00:12:46,040 --> 00:12:47,920 Τι κάνεις, μωρό μου; 186 00:12:48,000 --> 00:12:50,560 Μην ανησυχείς, όλα καλά. Πήγαινε με τη μαμά. 187 00:12:50,640 --> 00:12:51,920 Έτσι μπράβο. Πήγαινε. 188 00:12:52,400 --> 00:12:54,960 -Εσείς οι τρεις πάτε στα δωμάτια. -Εντάξει. 189 00:12:55,040 --> 00:12:55,880 Έγινε. 190 00:13:06,760 --> 00:13:10,880 Οι έρευνες εστιάζουν στο σπίτι του Λούκε και τη μεταφορική του. 191 00:13:10,960 --> 00:13:13,040 Θέλουν να δουν αν η Αμάγια… 192 00:13:13,120 --> 00:13:14,440 Λάουρα. 193 00:13:14,520 --> 00:13:16,240 -Ναι. -Βρες τον διευθυντή. 194 00:13:16,320 --> 00:13:19,960 Κάθε λεπτό που περνάει, οι γονείς της απελπίζονται. 195 00:13:20,040 --> 00:13:22,040 Περιμένουν αγχωμένοι… 196 00:13:22,120 --> 00:13:25,520 ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΛΟΓΙΚΟ 197 00:13:51,400 --> 00:13:53,360 -Τι λέει, Μάριο; -Τα ίδια. 198 00:14:14,200 --> 00:14:15,040 Έλα, Τσαπάρο. 199 00:14:15,120 --> 00:14:17,840 -Πώς τα πάτε εκεί; -Ούτε ίχνος της μικρής. 200 00:14:17,920 --> 00:14:20,640 Μα κάτι παίζει με αυτόν που πουλάει μπαλόνια. 201 00:14:20,720 --> 00:14:24,400 ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΑ 202 00:14:31,440 --> 00:14:34,000 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ - ΜΑΜΑ 203 00:14:38,120 --> 00:14:41,800 -Τι θες, μαμά; Δουλεύω. -Δεν θέλω να σε ενοχλώ. 204 00:14:41,880 --> 00:14:44,520 -Ήθελα μόνο να δω πώς είσαι. -Καλά. 205 00:14:45,040 --> 00:14:48,160 Χθες έγραψα ένα άρθρο για το κορίτσι που εξαφανίστηκε. 206 00:14:48,240 --> 00:14:49,280 Σοβαρά; 207 00:14:49,760 --> 00:14:51,880 Αγάπη μου, πες στα αφεντικά σου 208 00:14:51,960 --> 00:14:54,240 να μη σου δίνουν τόσο φριχτά θέματα. 209 00:14:55,360 --> 00:14:57,720 Αρκετά έχεις στο κεφάλι σου. 210 00:14:58,400 --> 00:14:59,560 Πήγες χθες; 211 00:15:05,840 --> 00:15:06,680 Ναι. 212 00:15:07,400 --> 00:15:08,320 Όλα καλά; 213 00:15:09,000 --> 00:15:12,080 Ναι, μαμά. Μην ανησυχείς. Καλά είμαι. 214 00:15:12,920 --> 00:15:16,720 Αν η δουλειά στην εφημερίδα σου πέφτει βαριά, παραιτήσου. 215 00:15:16,800 --> 00:15:19,680 Πρέπει να εστιάσω στο κορίτσι που εξαφανίστηκε. 216 00:15:20,400 --> 00:15:21,840 Το έχω ανάγκη. 217 00:15:21,920 --> 00:15:22,760 Ναι, μωρό μου. 218 00:15:23,280 --> 00:15:24,440 Μα να προσέχεις. 219 00:15:24,520 --> 00:15:26,120 Καθίστε, παρακαλώ. 220 00:15:31,000 --> 00:15:33,120 Μίλησες με την επιθεωρήτρια Μιγιάν; 221 00:15:36,920 --> 00:15:39,000 Όχι, μαμά. Έχω δουλειά, εντάξει; 222 00:15:39,640 --> 00:15:41,120 Θα σε πάρω όταν μπορέσω. 223 00:15:46,040 --> 00:15:47,080 Μίρεν! 224 00:15:52,560 --> 00:15:54,560 -Τίνος τηλέφωνο είναι; -Του Πέδρο Λόπεθ. 225 00:15:54,640 --> 00:15:57,480 Ήταν επιθεωρητής στην υπόθεση του Λούκε το 1983. 226 00:17:03,960 --> 00:17:05,520 Ο επιθεωρητής Πέδρο Λόπεθ; 227 00:17:06,360 --> 00:17:07,800 Πρώην επιθεωρητής. 228 00:17:11,000 --> 00:17:13,080 -Έφερες τα λεφτά; -Φυσικά. 229 00:17:13,160 --> 00:17:14,840 Έχετε τις πληροφορίες; 230 00:17:20,600 --> 00:17:23,000 Αυτό με τον Λούκε έγινε πριν 30 χρόνια. 231 00:17:24,000 --> 00:17:26,880 Σας άφησαν να πάρετε τον φάκελο; 232 00:17:26,960 --> 00:17:29,880 Έχω αντίγραφα από τις υποθέσεις μου. Για αναμνηστικό. 233 00:17:35,800 --> 00:17:36,760 Η γκόμενά σου; 234 00:17:38,280 --> 00:17:39,320 Η φοιτήτριά μου. 235 00:17:42,760 --> 00:17:45,080 Πάρε κάτι, κούκλα. Κερνάω. 236 00:17:45,840 --> 00:17:46,680 Όχι. 237 00:17:49,440 --> 00:17:50,880 "Ο κατηγορούμενος, Λούκε…" 238 00:17:50,960 --> 00:17:52,800 Ήταν ο πατέρας του κοριτσιού. 239 00:17:53,800 --> 00:17:55,120 Της γειτόνισσας. 240 00:17:55,920 --> 00:18:00,600 Τα πήρε άσχημα όταν έμαθε ότι η κόρη του πήδηξε τη μισή γειτονιά. 241 00:18:00,680 --> 00:18:01,760 Το κοριτσάκι 242 00:18:02,360 --> 00:18:03,680 ήταν πονηρό. 243 00:18:03,760 --> 00:18:05,360 Το τσουλάκι. 244 00:18:10,880 --> 00:18:12,120 Της μοιάζεις. 245 00:18:18,920 --> 00:18:21,360 -Τι ζόρι τραβάς; -Εσύ τι ζόρι τραβάς, ρε; 246 00:18:22,520 --> 00:18:24,320 Φύγαμε. 247 00:18:24,400 --> 00:18:25,960 -Φύγαμε! -Θα σε βρω. 248 00:18:26,040 --> 00:18:28,200 -Ηρέμησε. -Δεν μου τη γλιτώνεις! 249 00:18:28,280 --> 00:18:29,120 Τι; 250 00:18:32,240 --> 00:18:34,400 Ξέρω γιατί βγήκες σε πρόωρη σύνταξη. 251 00:18:34,920 --> 00:18:39,280 Έβγαλες το υπηρεσιακό σου όπλο σε ένα μπουρδέλο και ζήτησες τζάμπα ποτά. 252 00:18:40,520 --> 00:18:43,560 Αν την ξανακοιτάξεις, θα σε κάνω διάσημο. 253 00:18:43,640 --> 00:18:46,000 Αυτό θέλεις; Όχι. 254 00:18:49,640 --> 00:18:50,840 Ευχαριστώ πολύ. 255 00:18:53,240 --> 00:18:54,080 Πάμε. 256 00:18:56,760 --> 00:18:58,480 Μην κοιτάς. Ηρέμησε. 257 00:18:59,080 --> 00:18:59,920 Έλα. 258 00:19:01,080 --> 00:19:03,040 Δεν χρειάζομαι υπεράσπιση. 259 00:19:21,480 --> 00:19:23,320 Κλείστε την πόρτα. Παγώσαμε. 260 00:19:24,240 --> 00:19:25,360 Γιατί με πήρατε; 261 00:19:26,560 --> 00:19:28,040 Αυτός πουλούσε μπαλόνια. 262 00:19:28,720 --> 00:19:31,440 Κάποιος του δάνεισε ένα βανάκι, μα δεν βγήκε. 263 00:19:31,520 --> 00:19:33,480 -Μόνος του μένει; -Έτσι φαίνεται. 264 00:19:34,320 --> 00:19:35,880 Δεν είπε ότι έχει κόρη; 265 00:19:35,960 --> 00:19:38,840 Έχουμε από όλα τα γαριδάκια. Αφού θα περιμένουμε… 266 00:19:38,920 --> 00:19:43,120 Και πορτοκαλάδα. Να κάνουμε πάρτι. Να παίξουμε χαρτιά. Τι άλλο θες; 267 00:19:57,200 --> 00:19:58,360 Τι φάση το κουτί; 268 00:20:02,320 --> 00:20:03,520 -Πάμε; -Περίμενε. 269 00:20:12,560 --> 00:20:13,400 Πάμε. 270 00:20:21,280 --> 00:20:22,120 Χουάντσο! 271 00:20:22,760 --> 00:20:24,480 -Στοπ. -Ακίνητος! 272 00:20:24,560 --> 00:20:25,760 Ακίνητος! 273 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 Αφήστε με! 274 00:20:30,360 --> 00:20:31,680 Δεν έκανα τίποτα. 275 00:20:31,760 --> 00:20:33,560 Τίποτα, το ορκίζομαι. 276 00:20:33,640 --> 00:20:36,400 -Γιατί βιαζόσουν; -Δεν έκανα τίποτα. 277 00:20:36,480 --> 00:20:38,400 -Το ορκίζομαι. -Τι έχει μέσα; 278 00:20:38,480 --> 00:20:41,120 Εγώ μόνο το μετέφερα, το ορκίζομαι. 279 00:20:41,200 --> 00:20:43,000 Χρειαζόμουν τα λεφτά. 280 00:20:43,880 --> 00:20:45,320 Σας παρακαλώ, επιθεωρήτρια. 281 00:20:45,400 --> 00:20:47,560 Δεν έκανα τίποτα, το ορκίζομαι. 282 00:20:57,680 --> 00:20:59,160 Γαμώτο. 283 00:21:00,120 --> 00:21:01,800 Να σου… Γαμώτο! 284 00:21:03,480 --> 00:21:05,480 -Τι σκατά είναι αυτό; -Μίλα. 285 00:21:06,000 --> 00:21:06,960 Πού είναι η μικρή; 286 00:21:07,040 --> 00:21:10,960 Δεν έχω ιδέα, το ορκίζομαι. Δεν ξέρω τίποτα. 287 00:21:14,600 --> 00:21:16,080 Πάρτε τον στο Τμήμα. 288 00:21:19,400 --> 00:21:21,160 Καριόλη. 289 00:21:47,080 --> 00:21:48,080 Γιατί… 290 00:21:52,240 --> 00:21:53,800 Γιατί την άφησες; 291 00:22:05,840 --> 00:22:07,400 Γιατί την άφησες; 292 00:22:12,960 --> 00:22:14,760 Πες μου γιατί την άφησες. 293 00:22:15,400 --> 00:22:16,520 Άλβαρο. 294 00:22:16,600 --> 00:22:17,440 Άλβαρο. 295 00:22:18,680 --> 00:22:20,080 Τι ήταν τόσο σημαντικό; 296 00:22:21,680 --> 00:22:24,080 Τόσο σημαντικό που την άφησες; 297 00:22:24,160 --> 00:22:26,320 -Εξήγησέ μου. -Σε παρακαλώ, Άννα. 298 00:22:27,560 --> 00:22:30,640 Είχε πάρα πολύ κόσμο. Τι σκεφτόσουν; 299 00:22:30,720 --> 00:22:34,160 Ποιος αφήνει ένα παιδί σε τέτοιες καταστάσεις; 300 00:22:34,240 --> 00:22:35,600 Δεν είσαι ποτέ εδώ. 301 00:22:39,440 --> 00:22:40,280 Τι; 302 00:22:41,720 --> 00:22:42,920 Δεν είσαι ποτέ εδώ. 303 00:22:44,720 --> 00:22:45,880 Ποτέ. 304 00:22:45,960 --> 00:22:48,960 Εγώ φροντίζω το σπίτι, την Αμάγια. 305 00:22:49,680 --> 00:22:52,680 -Μην αρχίζεις. -Όχι, εγώ τα φροντίζω όλα. 306 00:22:52,760 --> 00:22:54,720 Εσύ μόνο τη δουλειά σκέφτεσαι. 307 00:22:54,800 --> 00:22:57,600 -Ορίστε; -Είναι η μόνη σου προτεραιότητα. 308 00:22:57,680 --> 00:23:00,320 Εσύ κι η κόρη μου είστε η προτεραιότητά μου! 309 00:23:04,160 --> 00:23:06,640 Ποιο παιδικό θέλει να βλέπει το πρωί; 310 00:23:08,120 --> 00:23:09,280 -Ποιο; -Σοβαρά; 311 00:23:09,360 --> 00:23:10,800 Σοβαρότατα. Ποιο; 312 00:23:11,560 --> 00:23:13,240 Τα αγαπημένα της δημητριακά; 313 00:23:14,000 --> 00:23:14,840 Πες μου. 314 00:23:15,920 --> 00:23:18,800 -Άννα, πες μου. Ποια είναι; -Ξέρω… 315 00:23:18,880 --> 00:23:21,520 -Ξέρω. -Αλήθεια; Το αγαπημένο της τραγούδι; 316 00:23:22,200 --> 00:23:26,640 Ποιο ήταν το αγαπημένο της τραγούδι; Το λέμε πηγαίνοντας σχολείο. 317 00:23:26,720 --> 00:23:28,920 Έχουμε τρία, μα ένα είναι αγαπημένο. 318 00:23:29,000 --> 00:23:31,600 -Ποιο είναι; -Σταμάτα! 319 00:23:31,680 --> 00:23:32,760 Σταμάτα. 320 00:23:43,240 --> 00:23:44,280 Συγγνώμη, Άννα. 321 00:23:46,680 --> 00:23:47,520 Συγγνώμη. 322 00:23:49,280 --> 00:23:50,720 Συγχώρεσέ με. 323 00:23:50,800 --> 00:23:51,720 Συγγνώμη. 324 00:23:52,360 --> 00:23:53,800 Συγγνώμη, σ' αγαπάω. 325 00:23:58,880 --> 00:23:59,800 Συγγνώμη. 326 00:24:00,600 --> 00:24:02,200 Συγχώρεσέ με, σε παρακαλώ. 327 00:24:20,320 --> 00:24:21,520 Αυτός ήταν 18 ετών. 328 00:24:22,160 --> 00:24:23,040 Εκείνη 13. 329 00:24:23,760 --> 00:24:25,080 Πέντε χρόνια διαφορά. 330 00:24:28,680 --> 00:24:32,000 Άλλο να κάνεις σεξ με μια γειτόνισσα όταν είσαι μικρός 331 00:24:32,080 --> 00:24:33,720 κι άλλο να απαγάγεις κορίτσια. 332 00:24:34,240 --> 00:24:37,360 -Πιστεύεις ότι είναι ίδιο το προφίλ; -Δεν πιστεύω τίποτα. 333 00:24:37,440 --> 00:24:38,880 Αυτό λέει ο φάκελος. 334 00:24:39,520 --> 00:24:41,000 Πώς έλεγαν το κορίτσι; 335 00:24:41,520 --> 00:24:42,720 Από το 1983. 336 00:24:43,800 --> 00:24:46,160 -Ήταν ανήλικη, δεν λέει. -Λέει. 337 00:24:46,240 --> 00:24:48,600 Δες την ιατρική έκθεση, στο τέλος. 338 00:24:52,720 --> 00:24:53,720 Ρόσα Μάρκεθ. 339 00:24:56,080 --> 00:24:57,240 Κάτι μου θυμίζει. 340 00:24:58,960 --> 00:25:02,040 -Γιατί; -Η γυναίκα του Λούκε. Τη γνώρισα χθες. 341 00:25:03,600 --> 00:25:04,720 Κατέληξαν μαζί. 342 00:25:04,800 --> 00:25:09,400 Είναι μαζί σχεδόν 30 χρόνια. Παντρεύτηκε τον βιαστή της; Δεν παίζει. 343 00:25:09,480 --> 00:25:12,120 Όπως και να 'χει, δεν αποδεικνύει τίποτα. 344 00:25:12,200 --> 00:25:14,480 Ξέρουμε μόνο ό,τι λέει εδώ. 345 00:25:14,560 --> 00:25:16,000 Δουλεύουμε με δεδομένα. 346 00:25:16,560 --> 00:25:18,760 Πρέπει να της μιλήσουμε. 347 00:25:18,840 --> 00:25:19,680 Όχι. 348 00:25:20,240 --> 00:25:22,280 Έχουμε αρκετά για ένα άρθρο. 349 00:25:22,360 --> 00:25:24,480 -Άκου… -Θα το φροντίσω εγώ. 350 00:25:35,160 --> 00:25:36,000 Εδουάρδο. 351 00:25:37,320 --> 00:25:39,120 Κι αν ο Λούκε είναι αθώος; 352 00:25:39,200 --> 00:25:42,640 Αν χάνουν χρόνο με αυτόν αντί να ψάχνουν την Αμάγια; 353 00:25:46,320 --> 00:25:48,280 Τελειώνω εδώ και έρχομαι. 354 00:25:49,200 --> 00:25:50,680 Γαμώτο, Σέρχιο. 355 00:25:51,200 --> 00:25:52,920 Το ξέχασα τελείως. 356 00:25:54,160 --> 00:25:55,000 Το ξέρω. 357 00:25:55,520 --> 00:26:00,000 Έχουμε καιρό να δούμε την αδερφή σου, μα απόψε δεν έχω καθόλου όρεξη. 358 00:26:02,400 --> 00:26:03,240 Ναι. 359 00:26:05,120 --> 00:26:07,880 Υπόσχομαι να βγαίνω πιο συχνά, μα όχι σήμερα. 360 00:26:09,960 --> 00:26:11,280 Πήγαινε εσύ αν θες. 361 00:26:11,880 --> 00:26:12,720 Σίγουρα; 362 00:26:14,120 --> 00:26:14,960 Εντάξει. 363 00:26:15,560 --> 00:26:19,440 Θα παραγγείλουμε ιαπωνικό και θα δούμε ταινία στο σπίτι. 364 00:26:21,200 --> 00:26:24,200 Όχι. Μόνο τον πρωινό καφέ έχω πιει όλη μέρα. 365 00:26:27,040 --> 00:26:29,280 -Φιλιά από τον Τσαπάρο. -Σέρχι… 366 00:26:29,840 --> 00:26:32,640 Κι από τον Σέρχιο. Λέει ότι του χρωστάς μπίρα. 367 00:26:32,720 --> 00:26:35,440 Όχι. Τελειώνω εδώ και τα λέμε σε λίγο. Φιλάκια. 368 00:26:44,080 --> 00:26:46,480 Ο Χουάντσο δεν έχει σχέση με το κορίτσι. 369 00:26:47,040 --> 00:26:49,520 Αγχώθηκε γιατί εκτός από χασίς και μπαλόνια, 370 00:26:49,600 --> 00:26:52,400 ο βλάκας διακινεί κι εξωτικά ζώα. 371 00:26:54,080 --> 00:26:55,840 -Κάτι άλλο; -Ναι. 372 00:26:55,920 --> 00:26:59,280 Πρέπει να αφήσουμε τον Λούκε. Δεν έχουμε στοιχεία. 373 00:27:00,800 --> 00:27:02,680 Απευθείας εντολή. Τι να κάνω; 374 00:27:14,920 --> 00:27:17,040 Πόσα βγάζει αυτός ο δικηγόρος; 375 00:27:17,560 --> 00:27:18,880 Με τέτοια εμφάνιση… 376 00:27:20,120 --> 00:27:22,040 Πιο πολλά εμάς. 377 00:27:24,520 --> 00:27:26,560 Είναι σε κορυφαία εταιρεία στη Μαδρίτη 378 00:27:26,640 --> 00:27:29,760 και ήρθε να υπερασπιστεί τον ιδιοκτήτη μιας μεταφορικής. 379 00:27:29,840 --> 00:27:31,280 Περίεργο δεν είναι; 380 00:27:33,040 --> 00:27:35,000 Έχεις τους λογαριασμούς του Λούκε; 381 00:27:35,520 --> 00:27:39,400 Το σπίτι του είναι πληρωμένο. Ξεπλήρωσε την υποθήκη πριν χρόνια. 382 00:27:42,240 --> 00:27:45,280 -Ο φίλος μας αγόρασε ένα γιοτ. -Πλάκα κάνεις. 383 00:27:45,360 --> 00:27:48,000 Το πούλησε στην κρίση. Και η αποθήκη δική του είναι. 384 00:27:48,080 --> 00:27:50,400 Πού τα βρίσκει τα λεφτά ο τύπος; 385 00:27:51,200 --> 00:27:54,920 Η γυναίκα δεν δουλεύει. Η μεταφορική δεν είναι τόσο επικερδής. 386 00:27:55,000 --> 00:27:57,360 -Νοικιάζουν ένα διαμέρισμα. -Τι; 387 00:27:57,440 --> 00:28:00,040 Νοίκιαζαν ένα διαμέρισμα της γυναίκας του. 388 00:28:00,120 --> 00:28:01,440 Τώρα είναι άδειο; 389 00:28:01,520 --> 00:28:03,440 Και γιατί δεν το ψάξαμε; 390 00:28:03,520 --> 00:28:05,800 Γιατί δεν είναι στο όνομα του Λούκε. 391 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 Γεια. 392 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 Είναι η μαμά εδώ; 393 00:28:23,880 --> 00:28:25,560 Ήσουν στη συγκέντρωση. 394 00:28:27,040 --> 00:28:28,560 Παραλίγο να χτυπήσεις τον μπαμπά. 395 00:28:28,640 --> 00:28:30,240 Παρεξήγηση. 396 00:28:32,160 --> 00:28:35,760 -Συγγνώμη, δεν μπορώ να βοηθήσω. -Λίγες ερωτήσεις μόνο. 397 00:28:37,280 --> 00:28:39,720 Δεν θα δημοσιεύσω κάτι που δεν θέλεις. 398 00:28:44,440 --> 00:28:46,880 Ο δικηγόρος είπε να μη σας μιλάμε. 399 00:28:48,720 --> 00:28:50,440 Νομίζω ότι ο μπαμπάς σου είναι αθώος. 400 00:28:52,160 --> 00:28:54,040 Βοήθησέ με να το αποδείξω. 401 00:29:03,880 --> 00:29:05,560 Δεν θα μιλήσουμε εδώ έξω. 402 00:29:14,640 --> 00:29:17,440 Το χειρότερο πράγμα μετά τη σεξουαλική επίθεση 403 00:29:19,320 --> 00:29:20,320 είναι ο φόβος. 404 00:29:22,240 --> 00:29:23,320 Στην αρχή, 405 00:29:23,960 --> 00:29:26,080 φοβάσαι να μείνεις μόνη με άντρα. 406 00:29:28,040 --> 00:29:29,680 Μετά, φοβάσαι τα πλήθη. 407 00:29:31,960 --> 00:29:33,560 Να βγεις από το σπίτι. 408 00:29:34,240 --> 00:29:35,200 Να οδηγήσεις. 409 00:29:37,680 --> 00:29:39,280 Το χειρότερο είναι ο φόβος. 410 00:29:53,280 --> 00:29:56,440 ΚΤΙΡΙΟ ΤΡΕΜΠΟΛ 411 00:30:13,080 --> 00:30:15,160 Δεν με πειράζει να δείτε το σπίτι. 412 00:30:16,200 --> 00:30:18,800 Είμαι πτώμα. Δεν έχουμε τίποτα να κρύψουμε. 413 00:30:19,360 --> 00:30:20,880 Ευχαριστούμε πολύ. 414 00:30:22,760 --> 00:30:25,960 Το νοικιάζαμε, μα με την κρίση δεν αποφέρει λεφτά. 415 00:30:26,520 --> 00:30:28,000 Θέλουμε να το πουλήσουμε. 416 00:30:28,600 --> 00:30:31,880 Έρχεται ο άντρας μου πότε πότε για να το σουλουπώσει. 417 00:30:32,480 --> 00:30:34,040 Περιμένετε εδώ. 418 00:30:49,600 --> 00:30:51,320 Εύα, ρίξε μια ματιά. 419 00:31:32,000 --> 00:31:34,200 Ο μπαμπάς δεν θα πείραζε ποτέ την Αμάγια. 420 00:31:35,360 --> 00:31:37,280 Την αγαπάει σαν ανιψιά του. 421 00:31:38,200 --> 00:31:39,480 Σαν κόρη του. 422 00:31:41,080 --> 00:31:43,560 Άλλωστε, κανέναν δεν θα πείραζε. 423 00:31:43,640 --> 00:31:45,480 Από το μυαλό τους τα βγάζουν. 424 00:31:46,680 --> 00:31:49,040 Ο μπαμπάς δουλεύει μόνο στις μεταφορές; 425 00:31:52,200 --> 00:31:54,160 Ενίοτε κάνει κι άλλες δουλειές. 426 00:31:55,280 --> 00:31:57,080 Τι σχέση έχει με την Αμάγια; 427 00:31:57,760 --> 00:31:59,320 Τίποτα. Ηρέμησε. 428 00:32:01,920 --> 00:32:03,240 Να σου δείξω κάτι. 429 00:32:32,760 --> 00:32:34,160 Την άκουσε πολύ, μπαμπά. 430 00:32:34,880 --> 00:32:36,200 Της έδωσες πολύ. 431 00:32:38,720 --> 00:32:40,120 Βγάλε της τα ρούχα. 432 00:32:42,960 --> 00:32:44,120 Μην ανησυχείς. 433 00:32:45,040 --> 00:32:45,880 Έτσι μπράβο. 434 00:32:47,400 --> 00:32:49,720 Έλα, γρήγορα. Και το σουτιέν της. 435 00:32:51,920 --> 00:32:52,960 Μην ανησυχείς. 436 00:32:58,720 --> 00:32:59,560 Τι είναι αυτό; 437 00:33:01,160 --> 00:33:03,560 -Σας παρακαλώ. -Ο γιος μου είναι, ο Σαμουέλ; 438 00:33:03,640 --> 00:33:05,440 -Σας παρακαλώ. -Ο Νταβίντ; 439 00:33:05,520 --> 00:33:06,360 Τι; 440 00:33:12,200 --> 00:33:14,120 Πρέπει να το δείτε αυτό. 441 00:33:19,080 --> 00:33:20,360 Εδώ πρέπει να είναι. 442 00:33:22,880 --> 00:33:25,520 -Θα τα γράψεις όλα; -Φυσικά. 443 00:33:25,600 --> 00:33:26,520 Το υπόσχομαι. 444 00:33:35,640 --> 00:33:37,280 Η Αμάγια μεγάλωσε μαζί μας. 445 00:33:37,880 --> 00:33:40,120 Έπαιζε ώρες με την αδερφή μου. 446 00:33:41,880 --> 00:33:43,600 Τι γαμημένος εφιάλτης. 447 00:33:53,400 --> 00:33:56,640 Αρτούρο, πάρε τον δικαστή. Και φέρε το εγκληματολογικό. 448 00:33:56,720 --> 00:33:57,560 Πάω. 449 00:33:59,880 --> 00:34:01,360 Τον καριόλη. 450 00:34:08,600 --> 00:34:10,080 ΕΛΕΝΑ, ΛΑΟΥΡΑ 451 00:34:20,200 --> 00:34:21,480 -Ναι; -Σαμουέλ; 452 00:34:22,040 --> 00:34:23,200 Μαμά, τι είναι; 453 00:34:23,800 --> 00:34:26,120 Γιατί; Δεν καταλαβαίνω; 454 00:34:26,640 --> 00:34:29,040 Τι "γιατί;" Ηρέμησε, μαμά. Χαλάρωσε. 455 00:34:29,120 --> 00:34:31,080 Τι έκανες, Σαμουέλ; 456 00:34:31,160 --> 00:34:33,000 Τι κάνατε εσείς οι δύο; 457 00:34:33,080 --> 00:34:34,400 Τι εννοείς, μαμά; 458 00:34:34,480 --> 00:34:38,960 Είμαι στο σπίτι της γιαγιάς με την αστυνομία. 459 00:34:39,040 --> 00:34:40,720 Πες μου ότι δεν είναι αλήθεια. 460 00:34:40,800 --> 00:34:42,240 Πες το μου. 461 00:34:42,920 --> 00:34:44,640 Τι έκανες, Σαμουέλ; 462 00:34:44,720 --> 00:34:47,240 Πες μου ότι δεν κάνατε κάτι στην Αμάγια. 463 00:34:47,760 --> 00:34:49,760 Πες το, σε παρακαλώ. 464 00:34:56,400 --> 00:34:57,840 Όλα καλά; 465 00:35:09,080 --> 00:35:10,200 Σαμουέλ, τι έγινε; 466 00:35:12,400 --> 00:35:14,400 -Τι συμβαίνει; -Σκάσε! 467 00:35:18,000 --> 00:35:19,880 Γαμώτο, το ήξερα. 468 00:35:19,960 --> 00:35:20,800 Σαμουέλ. 469 00:35:21,560 --> 00:35:23,400 -Το 'ξερα. -Σαμουέλ. 470 00:35:23,480 --> 00:35:25,680 -Γαμώτο, το ήξερα. -Ηρέμησε, Σαμουέλ. 471 00:35:25,760 --> 00:35:27,280 Σαμουέλ, μίλα μου. 472 00:35:27,360 --> 00:35:28,920 Μίλα μου. Ηρέμησε. 473 00:35:29,000 --> 00:35:29,920 Ηρέμησε. 474 00:35:32,280 --> 00:35:33,840 Σαμουέλ, ηρέμησε. 475 00:35:35,840 --> 00:35:37,960 Δεν πειράξαμε την Αμάγια, αλήθεια. 476 00:35:41,200 --> 00:35:42,040 Όχι! 477 00:35:43,560 --> 00:35:44,400 Όχι! 478 00:36:09,000 --> 00:36:10,440 Καλέστε ασθενοφόρο! 479 00:36:17,760 --> 00:36:19,080 Καλέστε ασθενοφόρο. 480 00:36:21,480 --> 00:36:22,440 Μόλις κάλεσα. 481 00:36:35,320 --> 00:36:39,080 ΕΞΙ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΑΜΑΓΙΑ 482 00:37:01,400 --> 00:37:02,720 Άννα, περίμενε. 483 00:37:07,520 --> 00:37:08,720 Δεν καταλαβαίνω. 484 00:37:10,400 --> 00:37:12,320 Γιατί μας έστειλαν το βίντεο; 485 00:37:13,120 --> 00:37:14,000 Γιατί τώρα; 486 00:37:15,600 --> 00:37:17,400 Δεν ξέρω και δεν με νοιάζει. 487 00:37:18,320 --> 00:37:19,440 Η Αμάγια ζει. 488 00:37:23,560 --> 00:37:25,040 Αυτό έχει σημασία, ναι. 489 00:37:27,080 --> 00:37:28,160 Πώς είσαι; 490 00:37:30,600 --> 00:37:32,240 Έχω καιρό να μάθω νέα σου. 491 00:37:35,600 --> 00:37:37,120 Έμαθα ότι πήρες προαγωγή. 492 00:37:37,880 --> 00:37:38,960 Χαίρομαι για σένα. 493 00:37:43,880 --> 00:37:45,600 Αυτό δεν αλλάζει τίποτα. 494 00:37:47,480 --> 00:37:49,680 Δεν έχουμε τίποτα να πούμε. 495 00:39:33,760 --> 00:39:37,920 ΜΑΛΑΓΑ - ΣΟΥΡ - ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ