1
00:00:06,040 --> 00:00:10,920
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:37,480 --> 00:00:42,400
ΕΞΙ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΑΜΑΓΙΑ
3
00:01:08,440 --> 00:01:09,480
Κοριτσάκι μου.
4
00:01:42,800 --> 00:01:43,680
Ξαναβάλ' το.
5
00:01:45,680 --> 00:01:46,600
Ξαναβάλ' το.
6
00:02:02,560 --> 00:02:06,080
ΑΜΑΓΙΑ
7
00:02:14,960 --> 00:02:16,320
Ξέρω ότι πάθατε σοκ,
8
00:02:17,400 --> 00:02:19,880
μα είστε σίγουροι ότι είναι η Αμάγια;
9
00:02:22,040 --> 00:02:24,480
Είναι τα γενέθλιά της. Το ξέρατε αυτό;
10
00:02:25,320 --> 00:02:26,680
Το είδα στην αναφορά.
11
00:02:30,400 --> 00:02:32,600
Πόσο θα σας πάρει να τη βρείτε;
12
00:02:34,320 --> 00:02:36,520
Είναι πολύ νωρίς για συμπεράσματα.
13
00:02:36,600 --> 00:02:38,360
Μα έχετε τα στοιχεία.
14
00:02:39,240 --> 00:02:40,520
Την κασέτα, το δωμάτιο…
15
00:02:40,600 --> 00:02:43,280
Το εργαστήριο αναλύει τον φάκελο και…
16
00:02:43,360 --> 00:02:44,200
Μπελέν.
17
00:02:44,280 --> 00:02:47,520
-Έχω χάσει ήδη έξι χρόνια μαζί της.
-Τι θέλουν;
18
00:02:48,040 --> 00:02:49,280
Γιατί το κάνουν αυτό;
19
00:02:50,720 --> 00:02:53,640
Όποιος το έστειλε
δεν επικοινώνησε μαζί σας
20
00:02:53,720 --> 00:02:55,360
ούτε σας ζήτησε χρήματα.
21
00:02:58,800 --> 00:03:00,520
Πιστεύουμε ότι είναι…
22
00:03:02,280 --> 00:03:03,360
απόδειξη ζωής.
23
00:03:03,440 --> 00:03:04,680
Απόδειξη ζωής;
24
00:03:07,560 --> 00:03:09,440
Ποιος χρησιμοποιεί βιντεοκασέτες;
25
00:03:10,840 --> 00:03:12,840
Είναι άκρως εμπιστευτικό.
26
00:03:12,920 --> 00:03:15,880
Σε ικετεύω να μη δημοσιεύσεις ούτε λέξη.
27
00:03:17,120 --> 00:03:18,440
Ας μην πεθάνουν άλλοι.
28
00:03:22,880 --> 00:03:24,120
Δεν έφταιγα εγώ.
29
00:03:39,200 --> 00:03:40,400
Δελτίο ειδήσεων.
30
00:03:40,480 --> 00:03:42,120
Νέα από την Ανδαλουσία.
31
00:03:42,200 --> 00:03:45,160
Το νέο έτος δεν έβαλε τέλος
στη βία κατά των γυναικών.
32
00:03:45,240 --> 00:03:48,600
Μια 45χρονη στραγγαλίστηκε
μέχρι θανάτου το πρωί,
33
00:03:48,680 --> 00:03:53,040
με φερόμενο δράστη τον 54χρονο σύζυγό της
στο δήμο του Ελ Κουέρβο.
34
00:03:53,120 --> 00:03:56,360
Το πρώτο θύμα
της βίας κατά των γυναικών για φέτος.
35
00:03:56,440 --> 00:03:59,200
Σύμφωνα με πηγές της πολιτοφυλακής…
36
00:04:11,920 --> 00:04:13,360
Θα το δω, ευχαριστώ.
37
00:04:13,880 --> 00:04:14,800
Καλημέρα.
38
00:04:14,880 --> 00:04:17,520
Ξέρει κανείς πού είναι το τηλεκοντρόλ;
39
00:04:17,600 --> 00:04:18,760
Όχι.
40
00:04:18,840 --> 00:04:23,480
Ξέρετε όλοι ποια είναι η Αμάγια Μαρτίν;
Το κοριτσάκι που εξαφανίστηκε.
41
00:04:24,040 --> 00:04:25,440
-Ναι.
-Ναι.
42
00:04:27,280 --> 00:04:29,000
Ως μελλοντικοί δημοσιογράφοι,
43
00:04:29,080 --> 00:04:32,600
πρέπει να παρατηρήσατε
πώς αναφέρουν την είδηση τα Μέσα.
44
00:04:32,680 --> 00:04:34,640
Με πολλές διαφημίσεις για λεφτά.
45
00:04:35,400 --> 00:04:37,600
Πρέπει να βγάλουν το ψωμί τους.
46
00:04:37,680 --> 00:04:38,720
Συγκεντρωθείτε.
47
00:04:40,080 --> 00:04:42,880
Ποιος θα μου πει
την ακριβή ώρα της εξαφάνισης;
48
00:04:43,680 --> 00:04:45,040
Στην παρέλαση.
49
00:04:45,120 --> 00:04:47,880
Στις 6:45 μ.μ.
50
00:04:49,160 --> 00:04:51,000
Να είστε συγκεκριμένοι.
51
00:04:51,080 --> 00:04:54,760
Με τις ειδήσεις, πρέπει να 'στε
συγκεκριμένοι. Αρέσει στον κόσμο.
52
00:04:54,840 --> 00:04:57,840
Για να δούμε. Τι ηλικία έχει το κορίτσι;
53
00:04:58,480 --> 00:04:59,320
Είναι πέντε.
54
00:05:00,360 --> 00:05:02,560
Θα γίνει έξι στις 25 Απριλίου.
55
00:05:03,440 --> 00:05:04,360
Να το.
56
00:05:06,680 --> 00:05:11,120
Σύμφωνα με πηγές κοντά στην έρευνα
για την εξαφάνιση της Αμάγια Μαρτίν,
57
00:05:11,200 --> 00:05:13,400
ένας στενός φίλος της οικογένειας
58
00:05:13,480 --> 00:05:16,600
κλήθηκε στο αστυνομικό τμήμα.
59
00:05:16,680 --> 00:05:18,680
Και τώρα ξεκινάει το τσίρκο.
60
00:05:19,200 --> 00:05:23,640
Οι γονείς είναι συντετριμμένοι
και ζητούν από τον φερόμενο απαγωγέα
61
00:05:23,720 --> 00:05:25,680
να τους επιστρέψει την κόρη τους.
62
00:05:32,080 --> 00:05:32,920
Ευχαριστώ.
63
00:05:49,640 --> 00:05:52,880
Τι σχέση έχετε με την Αμάγια
και πότε την είδατε;
64
00:05:53,960 --> 00:05:57,520
Είναι η κόρη του κολλητού μου,
είναι σαν οικογένεια.
65
00:05:58,560 --> 00:06:00,520
Βλεπόμαστε πολύ συχνά.
66
00:06:02,360 --> 00:06:05,400
Γιατί δεν αναφέρατε το μητρώο σας
όταν μιλήσαμε;
67
00:06:06,360 --> 00:06:08,680
Επειδή ήξερα ότι θα συνέβαινε αυτό.
68
00:06:09,200 --> 00:06:11,760
Η κατηγορία με στοιχειώνει για χρόνια.
69
00:06:11,840 --> 00:06:14,520
Ξέρετε την αλήθεια. Είδατε τον φάκελο.
70
00:06:14,600 --> 00:06:16,560
Δεν επιτέθηκα σε κανέναν σεξουαλικά.
71
00:06:17,280 --> 00:06:19,160
Πού ήσασταν στις 5 του μήνα;
72
00:06:19,240 --> 00:06:22,240
Έβλεπα τη χριστουγεννιάτικη παρέλαση
με τους δικούς μου.
73
00:06:22,320 --> 00:06:24,440
Η κόρη μου ήταν πολύ χαρούμενη.
74
00:06:24,520 --> 00:06:28,320
-Πολλοί μας είδαν. Ρωτήστε.
-Ήσασταν συνεχώς μαζί τους;
75
00:06:28,400 --> 00:06:30,080
-Τι;
-Με τους δικούς σας.
76
00:06:30,160 --> 00:06:32,000
Ήσασταν συνεχώς μαζί;
77
00:06:33,360 --> 00:06:35,040
Ναι. Να…
78
00:06:35,120 --> 00:06:38,920
Όταν άρχισε να ψιχαλίζει,
πήγα να φέρω ομπρέλα. Αυτό.
79
00:06:39,000 --> 00:06:39,920
Ομπρέλα.
80
00:06:40,440 --> 00:06:43,040
Ναι, ομπρέλα. Θα με συλλάβετε;
81
00:06:43,120 --> 00:06:43,960
Όχι.
82
00:06:45,160 --> 00:06:47,200
Άρα πήγατε σπίτι. Σας είδε κανείς;
83
00:06:47,280 --> 00:06:50,920
Όχι, δεν πήγα σπίτι.
Αγόρασα από ένα μαγαζί.
84
00:06:51,000 --> 00:06:53,360
Πόσο σας πήρε για να επιστρέψετε;
85
00:06:53,440 --> 00:06:54,280
Δεν ξέρω.
86
00:06:55,760 --> 00:06:57,120
Είκοσι λεπτά περίπου.
87
00:06:57,200 --> 00:07:00,640
Υπάρχουν πολλά μαγαζιά εκεί.
Σας πήρε 20 λεπτά;
88
00:07:00,720 --> 00:07:02,040
Ήταν όλα κλειστά.
89
00:07:04,480 --> 00:07:06,440
Τι ώρα χωριστήκατε;
90
00:07:07,040 --> 00:07:09,280
Πρέπει να ήταν…
91
00:07:10,320 --> 00:07:11,760
γύρω στις 6:30 μ.μ.
92
00:07:17,160 --> 00:07:20,360
Δείξτε μου από πού βλέπατε την παρέλαση.
93
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Από κάπου εδώ.
94
00:07:28,960 --> 00:07:31,200
Εδώ, στην οδό Σάντα Ισαμπέλ.
95
00:07:35,880 --> 00:07:38,240
-Πότε θα φύγω;
-Πού είναι ο Νταβίντ;
96
00:07:38,320 --> 00:07:39,800
-Ηρεμήστε.
-Δεν παίζει!
97
00:07:39,880 --> 00:07:42,440
-Πηγαίνετε.
-Ο καριόλης έχει την κόρη μου!
98
00:07:42,520 --> 00:07:45,040
-Δεν μπορείτε να είστε εδώ.
-Ο καριόλης την πήρε!
99
00:07:45,120 --> 00:07:47,080
Ηρεμήστε, σας παρακαλώ.
100
00:07:47,160 --> 00:07:49,560
-Μη φωνάζετε.
-Πού είναι;
101
00:07:49,640 --> 00:07:51,640
-Δεν θα το ξαναπώ.
-Τι τρέχει;
102
00:07:51,720 --> 00:07:53,920
Θέλω να του μιλήσω. Πού την έχει;
103
00:07:54,000 --> 00:07:55,560
-Ηρεμήστε.
-Την πείραξε;
104
00:07:55,640 --> 00:07:57,120
-Την πείραξε;
-Ηρεμήστε.
105
00:07:57,200 --> 00:07:58,120
Ρόσα!
106
00:07:58,200 --> 00:07:59,480
Πιάστε τον!
107
00:07:59,560 --> 00:08:01,680
-Πού είναι ο Νταβίντ;
-Πάρτε τον.
108
00:08:01,760 --> 00:08:03,280
Έχει την κόρη μου!
109
00:08:04,040 --> 00:08:06,400
-Πάρτε τον από δω!
-Πού είναι;
110
00:08:06,480 --> 00:08:08,520
-Το 'χουμε.
-Άλβαρο, δεν ξέρω.
111
00:08:08,600 --> 00:08:10,080
-Κάτι ξέρει.
-Όχι.
112
00:08:10,160 --> 00:08:11,960
-Εσύ ξέρεις κάτι!
-Σε παρακαλώ.
113
00:08:12,040 --> 00:08:13,880
Ρόσα!
114
00:08:13,960 --> 00:08:15,520
-Σε παρακαλώ.
-Ρόσα!
115
00:08:15,600 --> 00:08:16,440
Άννα…
116
00:08:18,720 --> 00:08:19,560
Ναι.
117
00:08:21,440 --> 00:08:22,560
Σε ευχαριστώ.
118
00:08:23,640 --> 00:08:25,720
Θες εισιτήρια για τον αγώνα;
119
00:08:27,520 --> 00:08:29,800
Θα πω στην εφημερίδα να σου στείλει.
120
00:08:29,880 --> 00:08:32,520
Όχι, μην ανησυχείς. Ευχαριστώ. Γεια.
121
00:08:33,520 --> 00:08:36,880
Πάμε στην αίθουσα σύνταξης.
Έχω πληροφορία από την αστυνομία.
122
00:08:36,960 --> 00:08:38,760
Ήταν ο Νταβίντ Λούκε στην παρέλαση;
123
00:08:40,720 --> 00:08:42,920
Λες να προλάβαινε να την αρπάξει;
124
00:08:43,000 --> 00:08:46,240
Ίσως. Ήταν με την οικογένειά του,
έβλεπε την παρέλαση.
125
00:08:46,320 --> 00:08:47,720
Στις 6:30 μ.μ. φεύγει.
126
00:08:47,800 --> 00:08:51,600
Η Αμάγια εξαφανίστηκε
στην πλατεία Κονστιτουθιόν στις 6:45 μ.μ.
127
00:08:52,320 --> 00:08:56,080
Πόσο απέχουν τα δύο σημεία; 400 μέτρα;
128
00:08:56,160 --> 00:08:57,520
Είναι 350 μέτρα.
129
00:08:57,600 --> 00:09:00,720
Σύμφωνα με την εφαρμογή,
ο Λούκε ήθελε πέντε λεπτά
130
00:09:00,800 --> 00:09:04,280
από την οδό Σάντα Ισαμπέλ
μέχρι εκεί όπου εξαφανίστηκε η μικρή.
131
00:09:05,160 --> 00:09:08,880
Συν τρία ή τέσσερα λεπτά. Είχε πολύ κόσμο.
132
00:09:08,960 --> 00:09:11,000
Θα του πήρε 8 με 9 λεπτά.
133
00:09:11,080 --> 00:09:13,560
Τι ώρα είπε ο Λούκε ότι έφυγε;
134
00:09:13,640 --> 00:09:15,440
Γύρω στις 6:30 μ.μ.
135
00:09:16,680 --> 00:09:20,440
Σε δέκα λεπτά θα έφτανε στην πλατεία
και θα άρπαζε την Αμάγια.
136
00:09:20,520 --> 00:09:24,400
Το κορίτσι χάνει τον μπαμπά της
και βλέπει κάποιον γνωστό.
137
00:09:24,480 --> 00:09:26,760
-Τον Λούκε.
-Την οδηγεί στην πόρτα.
138
00:09:26,840 --> 00:09:28,440
Της βγάζει το αδιάβροχο.
139
00:09:28,520 --> 00:09:29,880
Δεν κολλάει.
140
00:09:29,960 --> 00:09:35,280
Αν γύρισε στις 7:00 μ.μ.,
είχε μόνο 15 λεπτά για να την αρπάξει.
141
00:09:36,320 --> 00:09:37,200
Και μετά;
142
00:09:38,080 --> 00:09:40,960
-Τι της έκανε;
-Την έκρυψε κάπου;
143
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
Πού;
144
00:09:44,840 --> 00:09:46,920
Ο τύπος έχει μεταφορική.
145
00:09:48,000 --> 00:09:49,960
Αν την έβαλε σε ένα φορτηγό;
146
00:09:51,120 --> 00:09:54,600
Ελέγξτε τις κάμερες.
Δείτε αν είχε φορτηγά του εκεί.
147
00:09:54,680 --> 00:09:58,920
Δεν το έκανε μόνος. Δεν προλάβαινε
να την πάρει και να γυρίσει.
148
00:09:59,000 --> 00:10:01,520
-Η γειτόνισσα;
-Τι;
149
00:10:01,600 --> 00:10:03,680
Είδε δυο-τρία άτομα στην είσοδο.
150
00:10:05,520 --> 00:10:08,080
Δείτε αν αναγνωρίζει φωτογραφία του Λούκε.
151
00:10:08,160 --> 00:10:10,280
Βγάλτε ένταλμα έρευνας. Ας τον πιάσουμε.
152
00:10:30,640 --> 00:10:34,280
Ναι, ξέρω. Πρέπει να κάνω επανεκκίνηση.
Ξέρω, αγάπη μου.
153
00:10:34,360 --> 00:10:35,560
Καλά, γεια.
154
00:10:40,400 --> 00:10:41,960
Σε λένε Μίρεν, σωστά;
155
00:10:42,800 --> 00:10:43,640
Ναι.
156
00:10:43,720 --> 00:10:45,840
Λυπάμαι πολύ για χθες.
157
00:10:45,920 --> 00:10:47,440
Ας ξεκαθαρίσουμε κάτι.
158
00:10:47,520 --> 00:10:49,920
Εγώ είμαι το αφεντικό κι εσύ υπακούς.
159
00:10:50,000 --> 00:10:52,600
Αν δεν σ' αρέσει, δρόμο. Το 'πιασες;
160
00:10:55,600 --> 00:10:59,360
Παραλίγο να πω στη σχολή να σε διώξει,
μα ο Εδουάρδο με μετέπεισε.
161
00:10:59,440 --> 00:11:01,800
Μάλλον τα έβαλες με το σωστό άτομο.
162
00:11:02,280 --> 00:11:04,600
-Έχεις καλό ένστικτο.
-Ευχαριστώ.
163
00:11:05,400 --> 00:11:07,080
Βοήθα τον Εδουάρδο.
164
00:11:08,680 --> 00:11:11,360
Αν ξαναμπλέξει, θα φταις εσύ.
165
00:11:11,440 --> 00:11:13,560
Αυτή δεν θα ξαναδεί αίθουσα σύνταξης.
166
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
-Κατανοητό;
-Ναι, Πάκο.
167
00:11:16,880 --> 00:11:18,080
Τι έχεις για τον Λούκε;
168
00:11:18,920 --> 00:11:22,600
Η επαφή μου στο Τμήμα λέει
ότι καταδικάστηκε το 1983
169
00:11:22,680 --> 00:11:24,960
για σεξουαλική κακοποίηση ανηλίκου.
170
00:11:25,040 --> 00:11:27,040
-Πόσο ήταν το κορίτσι;
-Δεκατριών.
171
00:11:27,960 --> 00:11:28,800
Γαμώτο.
172
00:11:32,680 --> 00:11:34,160
Πιστεύεις ότι την πήρε;
173
00:11:39,000 --> 00:11:42,280
Ίσως προλάβαινε να την πάρει
και να την κρύψει.
174
00:11:42,360 --> 00:11:44,080
Εσύ το πιστεύεις;
175
00:11:44,160 --> 00:11:45,080
Ίσως.
176
00:11:45,160 --> 00:11:47,240
Μα δεν είμαι εντελώς σίγουρη.
177
00:11:48,560 --> 00:11:50,480
Φαινόταν ανήσυχος για εκείνη.
178
00:11:51,120 --> 00:11:51,960
Ειλικρινά.
179
00:11:53,080 --> 00:11:55,080
Δεν μπορείς να προσποιηθείς έτσι.
180
00:11:56,320 --> 00:12:00,960
Θέλω το προφίλ του Λούκε για την ενημέρωση
στο ίντερνετ των 3:00 μ.μ.
181
00:12:01,040 --> 00:12:04,000
Να τον μάθει ο κόσμος
απ' την καλή και την ανάποδη.
182
00:12:10,320 --> 00:12:12,560
-Από πού ξεκινάμε;
-Από την αρχή.
183
00:12:13,280 --> 00:12:15,920
Κάποιος στα δικαστήρια μου χρωστάει χάρη.
184
00:12:16,480 --> 00:12:18,560
Έχει πληροφορίες για τον Λούκε.
185
00:12:46,040 --> 00:12:47,920
Τι κάνεις, μωρό μου;
186
00:12:48,000 --> 00:12:50,560
Μην ανησυχείς, όλα καλά.
Πήγαινε με τη μαμά.
187
00:12:50,640 --> 00:12:51,920
Έτσι μπράβο. Πήγαινε.
188
00:12:52,400 --> 00:12:54,960
-Εσείς οι τρεις πάτε στα δωμάτια.
-Εντάξει.
189
00:12:55,040 --> 00:12:55,880
Έγινε.
190
00:13:06,760 --> 00:13:10,880
Οι έρευνες εστιάζουν στο σπίτι του Λούκε
και τη μεταφορική του.
191
00:13:10,960 --> 00:13:13,040
Θέλουν να δουν αν η Αμάγια…
192
00:13:13,120 --> 00:13:14,440
Λάουρα.
193
00:13:14,520 --> 00:13:16,240
-Ναι.
-Βρες τον διευθυντή.
194
00:13:16,320 --> 00:13:19,960
Κάθε λεπτό που περνάει,
οι γονείς της απελπίζονται.
195
00:13:20,040 --> 00:13:22,040
Περιμένουν αγχωμένοι…
196
00:13:22,120 --> 00:13:25,520
ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΛΟΓΙΚΟ
197
00:13:51,400 --> 00:13:53,360
-Τι λέει, Μάριο;
-Τα ίδια.
198
00:14:14,200 --> 00:14:15,040
Έλα, Τσαπάρο.
199
00:14:15,120 --> 00:14:17,840
-Πώς τα πάτε εκεί;
-Ούτε ίχνος της μικρής.
200
00:14:17,920 --> 00:14:20,640
Μα κάτι παίζει
με αυτόν που πουλάει μπαλόνια.
201
00:14:20,720 --> 00:14:24,400
ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΑ
202
00:14:31,440 --> 00:14:34,000
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ - ΜΑΜΑ
203
00:14:38,120 --> 00:14:41,800
-Τι θες, μαμά; Δουλεύω.
-Δεν θέλω να σε ενοχλώ.
204
00:14:41,880 --> 00:14:44,520
-Ήθελα μόνο να δω πώς είσαι.
-Καλά.
205
00:14:45,040 --> 00:14:48,160
Χθες έγραψα ένα άρθρο
για το κορίτσι που εξαφανίστηκε.
206
00:14:48,240 --> 00:14:49,280
Σοβαρά;
207
00:14:49,760 --> 00:14:51,880
Αγάπη μου, πες στα αφεντικά σου
208
00:14:51,960 --> 00:14:54,240
να μη σου δίνουν τόσο φριχτά θέματα.
209
00:14:55,360 --> 00:14:57,720
Αρκετά έχεις στο κεφάλι σου.
210
00:14:58,400 --> 00:14:59,560
Πήγες χθες;
211
00:15:05,840 --> 00:15:06,680
Ναι.
212
00:15:07,400 --> 00:15:08,320
Όλα καλά;
213
00:15:09,000 --> 00:15:12,080
Ναι, μαμά. Μην ανησυχείς. Καλά είμαι.
214
00:15:12,920 --> 00:15:16,720
Αν η δουλειά στην εφημερίδα
σου πέφτει βαριά, παραιτήσου.
215
00:15:16,800 --> 00:15:19,680
Πρέπει να εστιάσω
στο κορίτσι που εξαφανίστηκε.
216
00:15:20,400 --> 00:15:21,840
Το έχω ανάγκη.
217
00:15:21,920 --> 00:15:22,760
Ναι, μωρό μου.
218
00:15:23,280 --> 00:15:24,440
Μα να προσέχεις.
219
00:15:24,520 --> 00:15:26,120
Καθίστε, παρακαλώ.
220
00:15:31,000 --> 00:15:33,120
Μίλησες με την επιθεωρήτρια Μιγιάν;
221
00:15:36,920 --> 00:15:39,000
Όχι, μαμά. Έχω δουλειά, εντάξει;
222
00:15:39,640 --> 00:15:41,120
Θα σε πάρω όταν μπορέσω.
223
00:15:46,040 --> 00:15:47,080
Μίρεν!
224
00:15:52,560 --> 00:15:54,560
-Τίνος τηλέφωνο είναι;
-Του Πέδρο Λόπεθ.
225
00:15:54,640 --> 00:15:57,480
Ήταν επιθεωρητής στην υπόθεση
του Λούκε το 1983.
226
00:17:03,960 --> 00:17:05,520
Ο επιθεωρητής Πέδρο Λόπεθ;
227
00:17:06,360 --> 00:17:07,800
Πρώην επιθεωρητής.
228
00:17:11,000 --> 00:17:13,080
-Έφερες τα λεφτά;
-Φυσικά.
229
00:17:13,160 --> 00:17:14,840
Έχετε τις πληροφορίες;
230
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
Αυτό με τον Λούκε έγινε πριν 30 χρόνια.
231
00:17:24,000 --> 00:17:26,880
Σας άφησαν να πάρετε τον φάκελο;
232
00:17:26,960 --> 00:17:29,880
Έχω αντίγραφα από τις υποθέσεις μου.
Για αναμνηστικό.
233
00:17:35,800 --> 00:17:36,760
Η γκόμενά σου;
234
00:17:38,280 --> 00:17:39,320
Η φοιτήτριά μου.
235
00:17:42,760 --> 00:17:45,080
Πάρε κάτι, κούκλα. Κερνάω.
236
00:17:45,840 --> 00:17:46,680
Όχι.
237
00:17:49,440 --> 00:17:50,880
"Ο κατηγορούμενος, Λούκε…"
238
00:17:50,960 --> 00:17:52,800
Ήταν ο πατέρας του κοριτσιού.
239
00:17:53,800 --> 00:17:55,120
Της γειτόνισσας.
240
00:17:55,920 --> 00:18:00,600
Τα πήρε άσχημα όταν έμαθε
ότι η κόρη του πήδηξε τη μισή γειτονιά.
241
00:18:00,680 --> 00:18:01,760
Το κοριτσάκι
242
00:18:02,360 --> 00:18:03,680
ήταν πονηρό.
243
00:18:03,760 --> 00:18:05,360
Το τσουλάκι.
244
00:18:10,880 --> 00:18:12,120
Της μοιάζεις.
245
00:18:18,920 --> 00:18:21,360
-Τι ζόρι τραβάς;
-Εσύ τι ζόρι τραβάς, ρε;
246
00:18:22,520 --> 00:18:24,320
Φύγαμε.
247
00:18:24,400 --> 00:18:25,960
-Φύγαμε!
-Θα σε βρω.
248
00:18:26,040 --> 00:18:28,200
-Ηρέμησε.
-Δεν μου τη γλιτώνεις!
249
00:18:28,280 --> 00:18:29,120
Τι;
250
00:18:32,240 --> 00:18:34,400
Ξέρω γιατί βγήκες σε πρόωρη σύνταξη.
251
00:18:34,920 --> 00:18:39,280
Έβγαλες το υπηρεσιακό σου όπλο
σε ένα μπουρδέλο και ζήτησες τζάμπα ποτά.
252
00:18:40,520 --> 00:18:43,560
Αν την ξανακοιτάξεις, θα σε κάνω διάσημο.
253
00:18:43,640 --> 00:18:46,000
Αυτό θέλεις; Όχι.
254
00:18:49,640 --> 00:18:50,840
Ευχαριστώ πολύ.
255
00:18:53,240 --> 00:18:54,080
Πάμε.
256
00:18:56,760 --> 00:18:58,480
Μην κοιτάς. Ηρέμησε.
257
00:18:59,080 --> 00:18:59,920
Έλα.
258
00:19:01,080 --> 00:19:03,040
Δεν χρειάζομαι υπεράσπιση.
259
00:19:21,480 --> 00:19:23,320
Κλείστε την πόρτα. Παγώσαμε.
260
00:19:24,240 --> 00:19:25,360
Γιατί με πήρατε;
261
00:19:26,560 --> 00:19:28,040
Αυτός πουλούσε μπαλόνια.
262
00:19:28,720 --> 00:19:31,440
Κάποιος του δάνεισε ένα βανάκι,
μα δεν βγήκε.
263
00:19:31,520 --> 00:19:33,480
-Μόνος του μένει;
-Έτσι φαίνεται.
264
00:19:34,320 --> 00:19:35,880
Δεν είπε ότι έχει κόρη;
265
00:19:35,960 --> 00:19:38,840
Έχουμε από όλα τα γαριδάκια.
Αφού θα περιμένουμε…
266
00:19:38,920 --> 00:19:43,120
Και πορτοκαλάδα. Να κάνουμε πάρτι.
Να παίξουμε χαρτιά. Τι άλλο θες;
267
00:19:57,200 --> 00:19:58,360
Τι φάση το κουτί;
268
00:20:02,320 --> 00:20:03,520
-Πάμε;
-Περίμενε.
269
00:20:12,560 --> 00:20:13,400
Πάμε.
270
00:20:21,280 --> 00:20:22,120
Χουάντσο!
271
00:20:22,760 --> 00:20:24,480
-Στοπ.
-Ακίνητος!
272
00:20:24,560 --> 00:20:25,760
Ακίνητος!
273
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
Αφήστε με!
274
00:20:30,360 --> 00:20:31,680
Δεν έκανα τίποτα.
275
00:20:31,760 --> 00:20:33,560
Τίποτα, το ορκίζομαι.
276
00:20:33,640 --> 00:20:36,400
-Γιατί βιαζόσουν;
-Δεν έκανα τίποτα.
277
00:20:36,480 --> 00:20:38,400
-Το ορκίζομαι.
-Τι έχει μέσα;
278
00:20:38,480 --> 00:20:41,120
Εγώ μόνο το μετέφερα, το ορκίζομαι.
279
00:20:41,200 --> 00:20:43,000
Χρειαζόμουν τα λεφτά.
280
00:20:43,880 --> 00:20:45,320
Σας παρακαλώ, επιθεωρήτρια.
281
00:20:45,400 --> 00:20:47,560
Δεν έκανα τίποτα, το ορκίζομαι.
282
00:20:57,680 --> 00:20:59,160
Γαμώτο.
283
00:21:00,120 --> 00:21:01,800
Να σου… Γαμώτο!
284
00:21:03,480 --> 00:21:05,480
-Τι σκατά είναι αυτό;
-Μίλα.
285
00:21:06,000 --> 00:21:06,960
Πού είναι η μικρή;
286
00:21:07,040 --> 00:21:10,960
Δεν έχω ιδέα, το ορκίζομαι.
Δεν ξέρω τίποτα.
287
00:21:14,600 --> 00:21:16,080
Πάρτε τον στο Τμήμα.
288
00:21:19,400 --> 00:21:21,160
Καριόλη.
289
00:21:47,080 --> 00:21:48,080
Γιατί…
290
00:21:52,240 --> 00:21:53,800
Γιατί την άφησες;
291
00:22:05,840 --> 00:22:07,400
Γιατί την άφησες;
292
00:22:12,960 --> 00:22:14,760
Πες μου γιατί την άφησες.
293
00:22:15,400 --> 00:22:16,520
Άλβαρο.
294
00:22:16,600 --> 00:22:17,440
Άλβαρο.
295
00:22:18,680 --> 00:22:20,080
Τι ήταν τόσο σημαντικό;
296
00:22:21,680 --> 00:22:24,080
Τόσο σημαντικό που την άφησες;
297
00:22:24,160 --> 00:22:26,320
-Εξήγησέ μου.
-Σε παρακαλώ, Άννα.
298
00:22:27,560 --> 00:22:30,640
Είχε πάρα πολύ κόσμο. Τι σκεφτόσουν;
299
00:22:30,720 --> 00:22:34,160
Ποιος αφήνει ένα παιδί
σε τέτοιες καταστάσεις;
300
00:22:34,240 --> 00:22:35,600
Δεν είσαι ποτέ εδώ.
301
00:22:39,440 --> 00:22:40,280
Τι;
302
00:22:41,720 --> 00:22:42,920
Δεν είσαι ποτέ εδώ.
303
00:22:44,720 --> 00:22:45,880
Ποτέ.
304
00:22:45,960 --> 00:22:48,960
Εγώ φροντίζω το σπίτι, την Αμάγια.
305
00:22:49,680 --> 00:22:52,680
-Μην αρχίζεις.
-Όχι, εγώ τα φροντίζω όλα.
306
00:22:52,760 --> 00:22:54,720
Εσύ μόνο τη δουλειά σκέφτεσαι.
307
00:22:54,800 --> 00:22:57,600
-Ορίστε;
-Είναι η μόνη σου προτεραιότητα.
308
00:22:57,680 --> 00:23:00,320
Εσύ κι η κόρη μου
είστε η προτεραιότητά μου!
309
00:23:04,160 --> 00:23:06,640
Ποιο παιδικό θέλει να βλέπει το πρωί;
310
00:23:08,120 --> 00:23:09,280
-Ποιο;
-Σοβαρά;
311
00:23:09,360 --> 00:23:10,800
Σοβαρότατα. Ποιο;
312
00:23:11,560 --> 00:23:13,240
Τα αγαπημένα της δημητριακά;
313
00:23:14,000 --> 00:23:14,840
Πες μου.
314
00:23:15,920 --> 00:23:18,800
-Άννα, πες μου. Ποια είναι;
-Ξέρω…
315
00:23:18,880 --> 00:23:21,520
-Ξέρω.
-Αλήθεια; Το αγαπημένο της τραγούδι;
316
00:23:22,200 --> 00:23:26,640
Ποιο ήταν το αγαπημένο της τραγούδι;
Το λέμε πηγαίνοντας σχολείο.
317
00:23:26,720 --> 00:23:28,920
Έχουμε τρία, μα ένα είναι αγαπημένο.
318
00:23:29,000 --> 00:23:31,600
-Ποιο είναι;
-Σταμάτα!
319
00:23:31,680 --> 00:23:32,760
Σταμάτα.
320
00:23:43,240 --> 00:23:44,280
Συγγνώμη, Άννα.
321
00:23:46,680 --> 00:23:47,520
Συγγνώμη.
322
00:23:49,280 --> 00:23:50,720
Συγχώρεσέ με.
323
00:23:50,800 --> 00:23:51,720
Συγγνώμη.
324
00:23:52,360 --> 00:23:53,800
Συγγνώμη, σ' αγαπάω.
325
00:23:58,880 --> 00:23:59,800
Συγγνώμη.
326
00:24:00,600 --> 00:24:02,200
Συγχώρεσέ με, σε παρακαλώ.
327
00:24:20,320 --> 00:24:21,520
Αυτός ήταν 18 ετών.
328
00:24:22,160 --> 00:24:23,040
Εκείνη 13.
329
00:24:23,760 --> 00:24:25,080
Πέντε χρόνια διαφορά.
330
00:24:28,680 --> 00:24:32,000
Άλλο να κάνεις σεξ με μια γειτόνισσα
όταν είσαι μικρός
331
00:24:32,080 --> 00:24:33,720
κι άλλο να απαγάγεις κορίτσια.
332
00:24:34,240 --> 00:24:37,360
-Πιστεύεις ότι είναι ίδιο το προφίλ;
-Δεν πιστεύω τίποτα.
333
00:24:37,440 --> 00:24:38,880
Αυτό λέει ο φάκελος.
334
00:24:39,520 --> 00:24:41,000
Πώς έλεγαν το κορίτσι;
335
00:24:41,520 --> 00:24:42,720
Από το 1983.
336
00:24:43,800 --> 00:24:46,160
-Ήταν ανήλικη, δεν λέει.
-Λέει.
337
00:24:46,240 --> 00:24:48,600
Δες την ιατρική έκθεση, στο τέλος.
338
00:24:52,720 --> 00:24:53,720
Ρόσα Μάρκεθ.
339
00:24:56,080 --> 00:24:57,240
Κάτι μου θυμίζει.
340
00:24:58,960 --> 00:25:02,040
-Γιατί;
-Η γυναίκα του Λούκε. Τη γνώρισα χθες.
341
00:25:03,600 --> 00:25:04,720
Κατέληξαν μαζί.
342
00:25:04,800 --> 00:25:09,400
Είναι μαζί σχεδόν 30 χρόνια.
Παντρεύτηκε τον βιαστή της; Δεν παίζει.
343
00:25:09,480 --> 00:25:12,120
Όπως και να 'χει, δεν αποδεικνύει τίποτα.
344
00:25:12,200 --> 00:25:14,480
Ξέρουμε μόνο ό,τι λέει εδώ.
345
00:25:14,560 --> 00:25:16,000
Δουλεύουμε με δεδομένα.
346
00:25:16,560 --> 00:25:18,760
Πρέπει να της μιλήσουμε.
347
00:25:18,840 --> 00:25:19,680
Όχι.
348
00:25:20,240 --> 00:25:22,280
Έχουμε αρκετά για ένα άρθρο.
349
00:25:22,360 --> 00:25:24,480
-Άκου…
-Θα το φροντίσω εγώ.
350
00:25:35,160 --> 00:25:36,000
Εδουάρδο.
351
00:25:37,320 --> 00:25:39,120
Κι αν ο Λούκε είναι αθώος;
352
00:25:39,200 --> 00:25:42,640
Αν χάνουν χρόνο με αυτόν
αντί να ψάχνουν την Αμάγια;
353
00:25:46,320 --> 00:25:48,280
Τελειώνω εδώ και έρχομαι.
354
00:25:49,200 --> 00:25:50,680
Γαμώτο, Σέρχιο.
355
00:25:51,200 --> 00:25:52,920
Το ξέχασα τελείως.
356
00:25:54,160 --> 00:25:55,000
Το ξέρω.
357
00:25:55,520 --> 00:26:00,000
Έχουμε καιρό να δούμε την αδερφή σου,
μα απόψε δεν έχω καθόλου όρεξη.
358
00:26:02,400 --> 00:26:03,240
Ναι.
359
00:26:05,120 --> 00:26:07,880
Υπόσχομαι να βγαίνω πιο συχνά,
μα όχι σήμερα.
360
00:26:09,960 --> 00:26:11,280
Πήγαινε εσύ αν θες.
361
00:26:11,880 --> 00:26:12,720
Σίγουρα;
362
00:26:14,120 --> 00:26:14,960
Εντάξει.
363
00:26:15,560 --> 00:26:19,440
Θα παραγγείλουμε ιαπωνικό
και θα δούμε ταινία στο σπίτι.
364
00:26:21,200 --> 00:26:24,200
Όχι. Μόνο τον πρωινό καφέ
έχω πιει όλη μέρα.
365
00:26:27,040 --> 00:26:29,280
-Φιλιά από τον Τσαπάρο.
-Σέρχι…
366
00:26:29,840 --> 00:26:32,640
Κι από τον Σέρχιο.
Λέει ότι του χρωστάς μπίρα.
367
00:26:32,720 --> 00:26:35,440
Όχι. Τελειώνω εδώ και τα λέμε σε λίγο.
Φιλάκια.
368
00:26:44,080 --> 00:26:46,480
Ο Χουάντσο δεν έχει σχέση με το κορίτσι.
369
00:26:47,040 --> 00:26:49,520
Αγχώθηκε
γιατί εκτός από χασίς και μπαλόνια,
370
00:26:49,600 --> 00:26:52,400
ο βλάκας διακινεί κι εξωτικά ζώα.
371
00:26:54,080 --> 00:26:55,840
-Κάτι άλλο;
-Ναι.
372
00:26:55,920 --> 00:26:59,280
Πρέπει να αφήσουμε τον Λούκε.
Δεν έχουμε στοιχεία.
373
00:27:00,800 --> 00:27:02,680
Απευθείας εντολή. Τι να κάνω;
374
00:27:14,920 --> 00:27:17,040
Πόσα βγάζει αυτός ο δικηγόρος;
375
00:27:17,560 --> 00:27:18,880
Με τέτοια εμφάνιση…
376
00:27:20,120 --> 00:27:22,040
Πιο πολλά εμάς.
377
00:27:24,520 --> 00:27:26,560
Είναι σε κορυφαία εταιρεία στη Μαδρίτη
378
00:27:26,640 --> 00:27:29,760
και ήρθε να υπερασπιστεί
τον ιδιοκτήτη μιας μεταφορικής.
379
00:27:29,840 --> 00:27:31,280
Περίεργο δεν είναι;
380
00:27:33,040 --> 00:27:35,000
Έχεις τους λογαριασμούς του Λούκε;
381
00:27:35,520 --> 00:27:39,400
Το σπίτι του είναι πληρωμένο.
Ξεπλήρωσε την υποθήκη πριν χρόνια.
382
00:27:42,240 --> 00:27:45,280
-Ο φίλος μας αγόρασε ένα γιοτ.
-Πλάκα κάνεις.
383
00:27:45,360 --> 00:27:48,000
Το πούλησε στην κρίση.
Και η αποθήκη δική του είναι.
384
00:27:48,080 --> 00:27:50,400
Πού τα βρίσκει τα λεφτά ο τύπος;
385
00:27:51,200 --> 00:27:54,920
Η γυναίκα δεν δουλεύει.
Η μεταφορική δεν είναι τόσο επικερδής.
386
00:27:55,000 --> 00:27:57,360
-Νοικιάζουν ένα διαμέρισμα.
-Τι;
387
00:27:57,440 --> 00:28:00,040
Νοίκιαζαν ένα διαμέρισμα της γυναίκας του.
388
00:28:00,120 --> 00:28:01,440
Τώρα είναι άδειο;
389
00:28:01,520 --> 00:28:03,440
Και γιατί δεν το ψάξαμε;
390
00:28:03,520 --> 00:28:05,800
Γιατί δεν είναι στο όνομα του Λούκε.
391
00:28:20,120 --> 00:28:20,960
Γεια.
392
00:28:21,600 --> 00:28:22,600
Είναι η μαμά εδώ;
393
00:28:23,880 --> 00:28:25,560
Ήσουν στη συγκέντρωση.
394
00:28:27,040 --> 00:28:28,560
Παραλίγο να χτυπήσεις τον μπαμπά.
395
00:28:28,640 --> 00:28:30,240
Παρεξήγηση.
396
00:28:32,160 --> 00:28:35,760
-Συγγνώμη, δεν μπορώ να βοηθήσω.
-Λίγες ερωτήσεις μόνο.
397
00:28:37,280 --> 00:28:39,720
Δεν θα δημοσιεύσω κάτι που δεν θέλεις.
398
00:28:44,440 --> 00:28:46,880
Ο δικηγόρος είπε να μη σας μιλάμε.
399
00:28:48,720 --> 00:28:50,440
Νομίζω ότι ο μπαμπάς σου είναι αθώος.
400
00:28:52,160 --> 00:28:54,040
Βοήθησέ με να το αποδείξω.
401
00:29:03,880 --> 00:29:05,560
Δεν θα μιλήσουμε εδώ έξω.
402
00:29:14,640 --> 00:29:17,440
Το χειρότερο πράγμα
μετά τη σεξουαλική επίθεση
403
00:29:19,320 --> 00:29:20,320
είναι ο φόβος.
404
00:29:22,240 --> 00:29:23,320
Στην αρχή,
405
00:29:23,960 --> 00:29:26,080
φοβάσαι να μείνεις μόνη με άντρα.
406
00:29:28,040 --> 00:29:29,680
Μετά, φοβάσαι τα πλήθη.
407
00:29:31,960 --> 00:29:33,560
Να βγεις από το σπίτι.
408
00:29:34,240 --> 00:29:35,200
Να οδηγήσεις.
409
00:29:37,680 --> 00:29:39,280
Το χειρότερο είναι ο φόβος.
410
00:29:53,280 --> 00:29:56,440
ΚΤΙΡΙΟ ΤΡΕΜΠΟΛ
411
00:30:13,080 --> 00:30:15,160
Δεν με πειράζει να δείτε το σπίτι.
412
00:30:16,200 --> 00:30:18,800
Είμαι πτώμα.
Δεν έχουμε τίποτα να κρύψουμε.
413
00:30:19,360 --> 00:30:20,880
Ευχαριστούμε πολύ.
414
00:30:22,760 --> 00:30:25,960
Το νοικιάζαμε,
μα με την κρίση δεν αποφέρει λεφτά.
415
00:30:26,520 --> 00:30:28,000
Θέλουμε να το πουλήσουμε.
416
00:30:28,600 --> 00:30:31,880
Έρχεται ο άντρας μου πότε πότε
για να το σουλουπώσει.
417
00:30:32,480 --> 00:30:34,040
Περιμένετε εδώ.
418
00:30:49,600 --> 00:30:51,320
Εύα, ρίξε μια ματιά.
419
00:31:32,000 --> 00:31:34,200
Ο μπαμπάς δεν θα πείραζε ποτέ
την Αμάγια.
420
00:31:35,360 --> 00:31:37,280
Την αγαπάει σαν ανιψιά του.
421
00:31:38,200 --> 00:31:39,480
Σαν κόρη του.
422
00:31:41,080 --> 00:31:43,560
Άλλωστε, κανέναν δεν θα πείραζε.
423
00:31:43,640 --> 00:31:45,480
Από το μυαλό τους τα βγάζουν.
424
00:31:46,680 --> 00:31:49,040
Ο μπαμπάς δουλεύει μόνο στις μεταφορές;
425
00:31:52,200 --> 00:31:54,160
Ενίοτε κάνει κι άλλες δουλειές.
426
00:31:55,280 --> 00:31:57,080
Τι σχέση έχει με την Αμάγια;
427
00:31:57,760 --> 00:31:59,320
Τίποτα. Ηρέμησε.
428
00:32:01,920 --> 00:32:03,240
Να σου δείξω κάτι.
429
00:32:32,760 --> 00:32:34,160
Την άκουσε πολύ, μπαμπά.
430
00:32:34,880 --> 00:32:36,200
Της έδωσες πολύ.
431
00:32:38,720 --> 00:32:40,120
Βγάλε της τα ρούχα.
432
00:32:42,960 --> 00:32:44,120
Μην ανησυχείς.
433
00:32:45,040 --> 00:32:45,880
Έτσι μπράβο.
434
00:32:47,400 --> 00:32:49,720
Έλα, γρήγορα. Και το σουτιέν της.
435
00:32:51,920 --> 00:32:52,960
Μην ανησυχείς.
436
00:32:58,720 --> 00:32:59,560
Τι είναι αυτό;
437
00:33:01,160 --> 00:33:03,560
-Σας παρακαλώ.
-Ο γιος μου είναι, ο Σαμουέλ;
438
00:33:03,640 --> 00:33:05,440
-Σας παρακαλώ.
-Ο Νταβίντ;
439
00:33:05,520 --> 00:33:06,360
Τι;
440
00:33:12,200 --> 00:33:14,120
Πρέπει να το δείτε αυτό.
441
00:33:19,080 --> 00:33:20,360
Εδώ πρέπει να είναι.
442
00:33:22,880 --> 00:33:25,520
-Θα τα γράψεις όλα;
-Φυσικά.
443
00:33:25,600 --> 00:33:26,520
Το υπόσχομαι.
444
00:33:35,640 --> 00:33:37,280
Η Αμάγια μεγάλωσε μαζί μας.
445
00:33:37,880 --> 00:33:40,120
Έπαιζε ώρες με την αδερφή μου.
446
00:33:41,880 --> 00:33:43,600
Τι γαμημένος εφιάλτης.
447
00:33:53,400 --> 00:33:56,640
Αρτούρο, πάρε τον δικαστή.
Και φέρε το εγκληματολογικό.
448
00:33:56,720 --> 00:33:57,560
Πάω.
449
00:33:59,880 --> 00:34:01,360
Τον καριόλη.
450
00:34:08,600 --> 00:34:10,080
ΕΛΕΝΑ, ΛΑΟΥΡΑ
451
00:34:20,200 --> 00:34:21,480
-Ναι;
-Σαμουέλ;
452
00:34:22,040 --> 00:34:23,200
Μαμά, τι είναι;
453
00:34:23,800 --> 00:34:26,120
Γιατί; Δεν καταλαβαίνω;
454
00:34:26,640 --> 00:34:29,040
Τι "γιατί;" Ηρέμησε, μαμά. Χαλάρωσε.
455
00:34:29,120 --> 00:34:31,080
Τι έκανες, Σαμουέλ;
456
00:34:31,160 --> 00:34:33,000
Τι κάνατε εσείς οι δύο;
457
00:34:33,080 --> 00:34:34,400
Τι εννοείς, μαμά;
458
00:34:34,480 --> 00:34:38,960
Είμαι στο σπίτι της γιαγιάς
με την αστυνομία.
459
00:34:39,040 --> 00:34:40,720
Πες μου ότι δεν είναι αλήθεια.
460
00:34:40,800 --> 00:34:42,240
Πες το μου.
461
00:34:42,920 --> 00:34:44,640
Τι έκανες, Σαμουέλ;
462
00:34:44,720 --> 00:34:47,240
Πες μου ότι δεν κάνατε κάτι στην Αμάγια.
463
00:34:47,760 --> 00:34:49,760
Πες το, σε παρακαλώ.
464
00:34:56,400 --> 00:34:57,840
Όλα καλά;
465
00:35:09,080 --> 00:35:10,200
Σαμουέλ, τι έγινε;
466
00:35:12,400 --> 00:35:14,400
-Τι συμβαίνει;
-Σκάσε!
467
00:35:18,000 --> 00:35:19,880
Γαμώτο, το ήξερα.
468
00:35:19,960 --> 00:35:20,800
Σαμουέλ.
469
00:35:21,560 --> 00:35:23,400
-Το 'ξερα.
-Σαμουέλ.
470
00:35:23,480 --> 00:35:25,680
-Γαμώτο, το ήξερα.
-Ηρέμησε, Σαμουέλ.
471
00:35:25,760 --> 00:35:27,280
Σαμουέλ, μίλα μου.
472
00:35:27,360 --> 00:35:28,920
Μίλα μου. Ηρέμησε.
473
00:35:29,000 --> 00:35:29,920
Ηρέμησε.
474
00:35:32,280 --> 00:35:33,840
Σαμουέλ, ηρέμησε.
475
00:35:35,840 --> 00:35:37,960
Δεν πειράξαμε την Αμάγια, αλήθεια.
476
00:35:41,200 --> 00:35:42,040
Όχι!
477
00:35:43,560 --> 00:35:44,400
Όχι!
478
00:36:09,000 --> 00:36:10,440
Καλέστε ασθενοφόρο!
479
00:36:17,760 --> 00:36:19,080
Καλέστε ασθενοφόρο.
480
00:36:21,480 --> 00:36:22,440
Μόλις κάλεσα.
481
00:36:35,320 --> 00:36:39,080
ΕΞΙ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΑΜΑΓΙΑ
482
00:37:01,400 --> 00:37:02,720
Άννα, περίμενε.
483
00:37:07,520 --> 00:37:08,720
Δεν καταλαβαίνω.
484
00:37:10,400 --> 00:37:12,320
Γιατί μας έστειλαν το βίντεο;
485
00:37:13,120 --> 00:37:14,000
Γιατί τώρα;
486
00:37:15,600 --> 00:37:17,400
Δεν ξέρω και δεν με νοιάζει.
487
00:37:18,320 --> 00:37:19,440
Η Αμάγια ζει.
488
00:37:23,560 --> 00:37:25,040
Αυτό έχει σημασία, ναι.
489
00:37:27,080 --> 00:37:28,160
Πώς είσαι;
490
00:37:30,600 --> 00:37:32,240
Έχω καιρό να μάθω νέα σου.
491
00:37:35,600 --> 00:37:37,120
Έμαθα ότι πήρες προαγωγή.
492
00:37:37,880 --> 00:37:38,960
Χαίρομαι για σένα.
493
00:37:43,880 --> 00:37:45,600
Αυτό δεν αλλάζει τίποτα.
494
00:37:47,480 --> 00:37:49,680
Δεν έχουμε τίποτα να πούμε.
495
00:39:33,760 --> 00:39:37,920
ΜΑΛΑΓΑ - ΣΟΥΡ - ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ