1 00:00:06,120 --> 00:00:09,840 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,640 --> 00:00:30,600 ‎Málaga nu se oprește niciodată. 3 00:00:30,680 --> 00:00:35,960 ‎Ne bucurăm de o paradă spectaculoasă ‎de Crăciun cu cei trei magi. 4 00:00:45,960 --> 00:00:47,440 ‎Hai să ne bucurăm cu ei! 5 00:00:47,520 --> 00:00:51,120 ‎Îi distrează pe toți copiii ‎de aici, din Málaga 6 00:00:51,200 --> 00:00:53,760 ‎și se descurcă bine. 7 00:00:53,840 --> 00:00:54,680 ‎Din nou? 8 00:00:54,760 --> 00:00:56,720 ‎E o seară palpitantă. 9 00:00:56,800 --> 00:00:59,040 ‎Să mergem, altfel o să fiu criticat. 10 00:00:59,120 --> 00:01:01,240 ‎Îi distrează pe toți copiii. 11 00:01:01,320 --> 00:01:03,040 ‎- Înăuntru, iepuraș! ‎- Din nou? 12 00:01:04,480 --> 00:01:06,720 ‎- Amaya, o iubești pe mama, nu? ‎- Da. 13 00:01:06,800 --> 00:01:09,840 ‎Atunci nu mai purta masca aia, ‎mă sperii de moarte. 14 00:01:09,920 --> 00:01:11,320 ‎Aproape am leșinat! 15 00:01:11,400 --> 00:01:13,200 ‎Așa, iepuraș! 16 00:01:15,040 --> 00:01:16,040 ‎I-ai pus centura? 17 00:01:17,480 --> 00:01:19,160 ‎Nu. Va zbura imediat. 18 00:01:20,000 --> 00:01:23,600 ‎…alături de carurile alegorice ‎ale majestăților sale, cei trei magi. 19 00:01:33,160 --> 00:01:38,240 ‎CINCI IANUARIE ‎ZIUA DISPARIȚIEI 20 00:01:48,600 --> 00:01:49,720 ‎E un dezastru. 21 00:01:49,800 --> 00:01:52,240 ‎Fă dreapta la semafor! ‎Vom găsi un loc acolo. 22 00:01:52,320 --> 00:01:55,080 ‎- Ți-am zis c-au închis centrul. ‎- Ei au găsit loc. 23 00:01:55,680 --> 00:01:57,200 ‎Vrei să conduci tu? 24 00:01:58,280 --> 00:02:00,160 ‎Mai ocolește o dată cvartalul! 25 00:02:22,280 --> 00:02:23,120 ‎Bună! 26 00:02:24,720 --> 00:02:26,560 ‎- Cine era? ‎- O pacientă. 27 00:02:26,640 --> 00:02:29,880 ‎- Unde sunt trei magi? ‎- Încă n-au ajuns aici. 28 00:02:32,000 --> 00:02:34,320 ‎Ai fost cuminte? 29 00:02:35,840 --> 00:02:38,440 ‎Uite! Amaya, ‎uită-te la acadeaua aia uriașă! 30 00:02:41,840 --> 00:02:43,960 ‎- Vrei o acadea așa? ‎- Da! 31 00:02:55,400 --> 00:02:56,840 ‎Uite, bomboane! 32 00:03:01,440 --> 00:03:02,880 ‎Ia mai multe! 33 00:03:02,960 --> 00:03:04,800 ‎Vrei să iau mai multe? Bine. 34 00:03:07,480 --> 00:03:08,440 ‎Mamă! 35 00:03:09,640 --> 00:03:10,600 ‎Așa! 36 00:03:13,440 --> 00:03:14,720 ‎Salută! 37 00:03:14,800 --> 00:03:15,760 ‎Salut! 38 00:03:15,840 --> 00:03:16,760 ‎Salut! 39 00:03:34,560 --> 00:03:35,400 ‎Scumpo. 40 00:03:35,480 --> 00:03:36,920 ‎Pune-ți gluga! 41 00:03:37,000 --> 00:03:38,520 ‎Aici! 42 00:03:40,600 --> 00:03:41,880 ‎Am prins-o. 43 00:03:41,960 --> 00:03:42,920 ‎Aici! 44 00:03:43,000 --> 00:03:44,520 ‎Tată, uite! Baloane. 45 00:03:44,600 --> 00:03:46,640 ‎Îmi iei unul, te rog? 46 00:03:46,720 --> 00:03:48,640 ‎- Luăm unul mai târziu. ‎- Te rog. 47 00:03:48,720 --> 00:03:50,200 ‎Vin cei trei magi. 48 00:03:50,280 --> 00:03:52,920 ‎Hai, cumpără-i unul! Eu ne păstrez locul. 49 00:03:53,000 --> 00:03:54,440 ‎- Serios? ‎- Da. 50 00:03:55,680 --> 00:03:57,160 ‎- Ești incredibilă. ‎- Du-te! 51 00:04:07,920 --> 00:04:09,720 ‎- Ce faci? Bună! ‎- Bună! 52 00:04:09,800 --> 00:04:12,480 ‎- Vrei un balon? ‎- Coboară, iepuraș! 53 00:04:14,080 --> 00:04:15,880 ‎- Cât costă? ‎- E 5.50. 54 00:04:18,480 --> 00:04:21,600 ‎- Nu am decât 50, îmi pare rău. ‎- Am mărunt. 55 00:04:23,000 --> 00:04:24,120 ‎Stai, uite! 56 00:04:24,200 --> 00:04:26,400 ‎Am o bancnotă mai mică, avem noroc. 57 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 ‎Sunt scumpe. 58 00:04:29,120 --> 00:04:30,760 ‎Trebuie să-mi câștig existența. 59 00:04:46,880 --> 00:04:48,480 ‎Scuze, ți-am dat 20. 60 00:04:48,560 --> 00:04:50,160 ‎- Ce? ‎- Am zis că ți-am dat 20. 61 00:04:50,240 --> 00:04:52,800 ‎- Cât ți-am dat? ‎- Mi-ai dat 4.50. 62 00:05:06,840 --> 00:05:09,560 ‎Credeam că mi-ai dat zece. ‎Cu toată zarva asta… 63 00:05:09,640 --> 00:05:10,480 ‎Bine. 64 00:05:11,880 --> 00:05:15,240 ‎Nu încerc să păcălesc pe nimeni. ‎Credeam că mi-ai dat zece. 65 00:05:18,720 --> 00:05:19,560 ‎Amaya. 66 00:05:22,000 --> 00:05:23,280 ‎- Ați văzut-o? ‎- Nu. 67 00:05:23,360 --> 00:05:25,200 ‎- Era aici. Ați văzut-o? ‎- Nu. 68 00:05:25,280 --> 00:05:26,120 ‎Amaya! 69 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 ‎- Ce faci? ‎- Ce e? 70 00:05:30,280 --> 00:05:31,120 ‎Amaya! 71 00:05:40,720 --> 00:05:41,840 ‎- Scuze! ‎- Amaya! 72 00:05:41,920 --> 00:05:42,880 ‎Mă scuzați! 73 00:05:50,440 --> 00:05:51,920 ‎- Amaya! ‎- Álvaro! 74 00:05:53,080 --> 00:05:54,320 ‎Álvaro! 75 00:05:54,400 --> 00:05:55,760 ‎- Amaya! ‎- Ce e? 76 00:05:57,720 --> 00:05:58,800 ‎Unde e? 77 00:05:58,880 --> 00:06:00,160 ‎Nu știu. 78 00:06:00,240 --> 00:06:02,640 ‎- Poftim? Amaya! ‎- Amaya! 79 00:06:07,920 --> 00:06:09,520 ‎Frate, ce faci? 80 00:06:09,600 --> 00:06:11,160 ‎Coboară de pe mașină! 81 00:06:11,240 --> 00:06:12,880 ‎- Am zis să cobori! ‎- Amaya! 82 00:06:20,840 --> 00:06:21,720 ‎Amaya! 83 00:06:25,840 --> 00:06:27,480 ‎- Amaya! ‎- Amaya! 84 00:06:32,720 --> 00:06:34,960 ‎Ce faci, omule? 85 00:06:40,120 --> 00:06:41,200 ‎Amaya! 86 00:08:18,960 --> 00:08:22,000 ‎Reprezentanții guvernului ‎și Poliția Națională‎… 87 00:08:22,080 --> 00:08:23,960 ‎n-au dat încă declarații. 88 00:08:24,040 --> 00:08:28,120 ‎Fata a dispărut ‎ieri la parada de Crăciun din Málaga. 89 00:08:28,200 --> 00:08:31,000 ‎Se numește Amaya Martin. ‎Are cinci ani. 90 00:08:31,080 --> 00:08:34,280 ‎S-a dus cu părinții ei, ‎ca alte mii de cetățeni, 91 00:08:34,360 --> 00:08:37,440 ‎să vadă parada care trecea prin oraș. 92 00:08:37,520 --> 00:08:40,840 ‎Încă nu avem detalii despre dispariția ei, 93 00:08:40,920 --> 00:08:45,240 ‎dar imaginile de la o cameră ‎de supraveghere au declanșat alarmele. 94 00:08:45,320 --> 00:08:48,760 ‎Imaginile arată ‎cum o persoană neidentificată 95 00:08:48,840 --> 00:08:52,640 ‎o ia de mână și o duce departe de piață. 96 00:08:52,720 --> 00:08:55,720 ‎Autoritățile cercetează întreaga zonă 97 00:08:55,800 --> 00:08:57,840 ‎pentru orice semn care ar putea duce… 98 00:09:08,600 --> 00:09:11,480 ‎Serviciile de securitate ale paradei ‎și Poliția municipală 99 00:09:11,560 --> 00:09:13,680 ‎au fost primele care au căutat fata. 100 00:09:13,760 --> 00:09:15,520 ‎Amaya Martin, 101 00:09:15,600 --> 00:09:18,040 ‎care a fost la paradă cu părinții ei, 102 00:09:18,120 --> 00:09:21,000 ‎a dispărut ieri la 18:45. 103 00:09:21,080 --> 00:09:23,520 ‎Raportul poliției spune 104 00:09:23,600 --> 00:09:26,480 ‎…că fata s- a rătăcit în mulțime ‎câteva secunde. 105 00:09:26,560 --> 00:09:30,400 ‎Ei cred că cineva a luat-o pe Amaya ‎și a scos-o din piață. 106 00:09:44,320 --> 00:09:46,160 ‎Sărbătorile au trecut repede, nu? 107 00:09:46,240 --> 00:09:47,440 ‎Scurte, dar intense. 108 00:09:48,880 --> 00:09:49,840 ‎Rahat! 109 00:09:56,520 --> 00:09:57,760 ‎- Bună! ‎- Bună! 110 00:09:57,840 --> 00:10:00,280 ‎- Încă nu ai permisul, nu? ‎- Nu. 111 00:10:00,360 --> 00:10:02,720 ‎- Scuze! ‎- Nicio problemă. Ia ăsta azi! 112 00:10:02,800 --> 00:10:04,040 ‎Super. Mulțumesc. 113 00:10:08,200 --> 00:10:10,560 ‎Povestea de azi e dispariția fetei. 114 00:10:10,640 --> 00:10:13,600 ‎Orașul va fi plin de jurnaliști ‎de peste tot, 115 00:10:13,680 --> 00:10:15,600 ‎dar nu vom fi bătuți, bine? 116 00:10:15,680 --> 00:10:17,160 ‎Avem avantajul gazdelor. 117 00:10:17,840 --> 00:10:20,640 ‎Vreau informații pe pagina web ‎la fiecare două ore. 118 00:10:20,720 --> 00:10:22,240 ‎Trei articole noi pe zi. 119 00:10:23,200 --> 00:10:25,320 ‎Cafea neagră pentru tine. Mi-am amintit. 120 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 ‎Mulțumesc. 121 00:10:26,480 --> 00:10:27,320 ‎Bine? 122 00:10:27,920 --> 00:10:31,040 ‎Eduardo, te ocupi de poveste. ‎Ai contactele care trebuie. 123 00:10:31,120 --> 00:10:32,760 ‎Am contacte, dar nu și energie. 124 00:10:32,840 --> 00:10:35,000 ‎Nu fi atât de dramatic și apucă-te! 125 00:10:35,080 --> 00:10:37,640 ‎Haideți! Toată lumea la treabă. 126 00:10:48,920 --> 00:10:51,440 ‎Aș vrea și eu ‎să lucrez la povestea Amayei. 127 00:10:52,320 --> 00:10:53,560 ‎Pot să ajut. 128 00:10:54,280 --> 00:10:56,160 ‎Ești aici abia de o lună. 129 00:10:56,240 --> 00:10:58,080 ‎Nu cred că e o idee bună. 130 00:10:58,160 --> 00:11:00,760 ‎Haide, Paco! Las-o să vină cu mine. 131 00:11:00,840 --> 00:11:02,280 ‎Poate învăța meserie. 132 00:11:02,360 --> 00:11:04,200 ‎Eduardo, e doar stagiară. 133 00:11:04,280 --> 00:11:06,240 ‎Nu, scrie despre vremea rece! 134 00:11:27,840 --> 00:11:29,720 ‎Ți-a dat voie? 135 00:11:29,800 --> 00:11:31,080 ‎Sunt doar o stagiară. 136 00:11:31,760 --> 00:11:33,480 ‎Nici măcar nu-mi știe numele. 137 00:11:54,600 --> 00:11:57,640 ‎Uită-te sub scaun! Ai un cadou de Crăciun. 138 00:12:05,400 --> 00:12:08,040 ‎- Ce e? ‎- Un prieten de-al meu e polițist. 139 00:12:08,120 --> 00:12:11,320 ‎Mi-a trimis niște documente azi-dimineață. 140 00:12:11,400 --> 00:12:13,400 ‎Nimeni n-a făcut asta public încă. 141 00:12:13,480 --> 00:12:16,000 ‎Ieri au găsit pelerina de ploaie a fetei. 142 00:12:17,480 --> 00:12:19,120 ‎La o ușă din apropierea pieței. 143 00:12:30,360 --> 00:12:33,720 ‎Poate nu cel mai bun moment ‎ca tu să te ocupi de poveste. 144 00:12:34,480 --> 00:12:36,680 ‎Ceva de genul ăsta te tulbură. 145 00:12:36,760 --> 00:12:38,560 ‎Trebuie să păstrezi distanța. 146 00:12:43,480 --> 00:12:45,480 ‎Ăsta e raportul tatălui. 147 00:12:45,560 --> 00:12:48,840 ‎Numărul 070351. 148 00:12:48,920 --> 00:12:51,560 ‎Grupul doi, inspector, Poliția Judiciară. 149 00:12:51,640 --> 00:12:53,600 ‎Secția de poliție din Málaga. 150 00:12:54,400 --> 00:12:55,760 ‎E Belen Millán. 151 00:13:16,800 --> 00:13:17,640 ‎Salva? 152 00:13:17,720 --> 00:13:20,120 ‎SECȚIA DE POLIȚIE 153 00:13:20,200 --> 00:13:21,600 ‎Ce faci, frate? 154 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 ‎Ce-ai mai făcut? 155 00:13:34,320 --> 00:13:35,160 ‎Miren. 156 00:13:36,040 --> 00:13:36,880 ‎Să mergem! 157 00:13:38,080 --> 00:13:39,200 ‎Bună dimineața! 158 00:13:39,280 --> 00:13:41,280 ‎Am convocat această conferință de presă 159 00:13:41,360 --> 00:13:45,000 ‎pentru a împărtăși informații ‎despre dispariția Amayei Martin. 160 00:13:45,560 --> 00:13:49,800 ‎După cum știți, ‎la parada de Crăciun de ieri, 161 00:13:49,880 --> 00:13:54,440 ‎copilul Amaya Martin a dispărut ‎din Piața Constituției. 162 00:13:54,520 --> 00:13:58,200 ‎Are cinci ani, 91 cm înălțime ‎și cântărește 15 kg. 163 00:13:58,280 --> 00:14:01,920 ‎În dosar, îi găsiți poza ‎și mai multe informații. 164 00:14:02,000 --> 00:14:03,800 ‎Spune ceva ce nu știm deja… 165 00:14:05,120 --> 00:14:08,320 ‎Solicităm cooperarea publicului. 166 00:14:08,400 --> 00:14:10,320 ‎- Ce faci? ‎- Baie. 167 00:14:10,400 --> 00:14:14,520 ‎Am distribuit dosare ‎cu numerele de contact. 168 00:14:15,320 --> 00:14:19,840 ‎Rugăm orice cetățean care are ‎informații despre locul unde se află fata 169 00:14:19,920 --> 00:14:22,520 ‎să ne contacteze. 170 00:14:22,600 --> 00:14:23,480 ‎Acum… 171 00:14:24,160 --> 00:14:26,000 ‎Bine. Îmi poți trimite lista? 172 00:14:30,200 --> 00:14:31,040 ‎Bine. 173 00:14:32,400 --> 00:14:33,480 ‎Perfect. 174 00:14:33,960 --> 00:14:35,640 ‎Avem nevoie de mai mulți oameni. 175 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 ‎Da, la faxul secției de poliție ‎din provincie. 176 00:14:39,760 --> 00:14:40,960 ‎Mulțumesc mult. 177 00:14:43,040 --> 00:14:45,160 ‎Îmi dai markerul, te rog? 178 00:14:48,080 --> 00:14:51,640 ‎Am vorbit cu antreprenorul primăriei, ‎cu responsabilii de artiști stradali. 179 00:14:51,720 --> 00:14:54,800 ‎- Aveau numărul tipului cu baloanele? ‎- Trimit lista. 180 00:14:54,880 --> 00:14:56,800 ‎- El a văzut-o ultimul. ‎- Da. 181 00:14:57,440 --> 00:15:00,440 ‎Locul ăsta e înghețat. ‎Iar rahatul ăsta nu merge. 182 00:15:00,520 --> 00:15:02,520 ‎Secția asta e o dărăpănătură. 183 00:15:03,200 --> 00:15:06,360 ‎La naiba! Nici asta nu merge, nu? 184 00:15:06,440 --> 00:15:08,000 ‎Chaparro, concentrează-te! 185 00:15:08,800 --> 00:15:11,360 ‎Sună la UDEV din Madrid ‎pentru a extinde mandatul. 186 00:15:11,440 --> 00:15:13,920 ‎Vreau o poză cu Amaya în fiecare aeroport. 187 00:15:14,480 --> 00:15:15,320 ‎Cafea? 188 00:15:16,520 --> 00:15:17,360 ‎Ce faci? 189 00:15:18,280 --> 00:15:20,920 ‎- Alta? ‎- O să iau câte am nevoie! 190 00:15:22,120 --> 00:15:23,960 ‎- Ce faci, Jacinto? ‎- Dnă inspector. 191 00:15:31,600 --> 00:15:33,240 ‎MAȘINĂ DE SPĂLAT DE VÂNZARE 192 00:15:33,320 --> 00:15:34,640 ‎…în stare perfectă. 193 00:15:39,000 --> 00:15:39,840 ‎Belén.. 194 00:15:41,600 --> 00:15:43,040 ‎Ce faci aici? 195 00:15:44,000 --> 00:15:47,240 ‎- Nu sunt vești despre cazul tău. ‎- Nu de asta am venit. 196 00:15:50,120 --> 00:15:51,240 ‎PRESĂ 197 00:15:52,480 --> 00:15:55,280 ‎Nu-ți spun nimic despre anchetă, Miren. 198 00:15:56,400 --> 00:15:59,840 ‎- La ce ziar lucrezi? ‎- Sunt stagiară la ‎Sur. 199 00:16:01,240 --> 00:16:03,840 ‎Du-te în sala de presă! Nu poți fi aici. 200 00:16:05,360 --> 00:16:07,920 ‎Belén, știu că ai găsit pelerina ‎de ploaie a fetei. 201 00:16:09,040 --> 00:16:10,360 ‎Ce faci? 202 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 ‎Îmi fac treaba. 203 00:16:11,680 --> 00:16:13,600 ‎Nu, asta e o universitate. 204 00:16:13,680 --> 00:16:15,240 ‎Ai vreo pistă? 205 00:16:16,160 --> 00:16:18,400 ‎Nu vom publica nimic, promit. 206 00:16:20,000 --> 00:16:21,880 ‎Tot ce știm e că a luat-o cineva. 207 00:16:21,960 --> 00:16:24,560 ‎Dacă publici ceva ‎care îl agită pe răpitor, 208 00:16:24,640 --> 00:16:26,160 ‎fata plătește. 209 00:16:55,520 --> 00:16:56,480 ‎Ana, scumpo! 210 00:16:58,560 --> 00:17:01,520 ‎Poliția e aici. Trebuie să-și facă treaba. 211 00:17:31,400 --> 00:17:32,360 ‎Mă scuzați! 212 00:17:32,440 --> 00:17:33,280 ‎Fiule. 213 00:17:36,600 --> 00:17:37,880 ‎Haide! Odihnește-te! 214 00:17:38,760 --> 00:17:40,480 ‎Mă ocup eu de asta, bine? 215 00:17:44,840 --> 00:17:48,720 ‎AMAYA, MAMA, TATA 216 00:17:51,400 --> 00:17:53,640 ‎Bună, suntem prieteni ai familiei. 217 00:17:53,720 --> 00:17:54,920 ‎Vă rog, intrați! 218 00:17:56,640 --> 00:17:57,480 ‎David. 219 00:17:58,440 --> 00:17:59,280 ‎Álvaro. 220 00:18:00,440 --> 00:18:01,440 ‎Ce faci, omule? 221 00:18:04,160 --> 00:18:06,160 ‎Voia să vină să te înveselească. 222 00:18:06,240 --> 00:18:07,360 ‎Îmi pare tare rău. 223 00:18:08,480 --> 00:18:11,120 ‎Ce înalt ești! ‎O să mă depășești în curând. 224 00:18:12,560 --> 00:18:15,040 ‎Samu, ia fluturașii din dubă! 225 00:18:15,120 --> 00:18:16,080 ‎- Bine. ‎- Haide! 226 00:18:19,560 --> 00:18:21,920 ‎Am imprimat fluturași cu fața ei. 227 00:18:22,000 --> 00:18:24,520 ‎O să-i împrăștiem în toată Málaga, promit. 228 00:18:26,720 --> 00:18:29,040 ‎Vom împânzi orașul cu fluturași ‎până apare. 229 00:18:29,120 --> 00:18:30,560 ‎O vom găsi. 230 00:18:35,120 --> 00:18:36,080 ‎Sunt afară. 231 00:19:01,920 --> 00:19:05,160 ‎Am venit să cerem ‎ajutorul întregului oraș, 232 00:19:06,440 --> 00:19:08,040 ‎oricui se uită, 233 00:19:09,920 --> 00:19:11,520 ‎să ne găsească fiica. 234 00:19:12,520 --> 00:19:14,920 ‎O cheamă Amaya. A dispărut ieri. 235 00:19:16,360 --> 00:19:19,360 ‎Când a dispărut, Amaya purta o… 236 00:19:20,320 --> 00:19:21,440 ‎pelerină galbenă. 237 00:19:22,720 --> 00:19:24,160 ‎Știm cu ce se ocupă? 238 00:19:25,360 --> 00:19:27,200 ‎E caricaturist sau așa ceva. 239 00:19:28,280 --> 00:19:29,880 ‎Dacă ați văzut-o… 240 00:19:29,960 --> 00:19:33,040 ‎Și ea e medica ‎la o clinică de fertilitate din oraș. 241 00:19:33,120 --> 00:19:35,480 ‎- …contactați poliția! ‎- Îl vezi pe tip? 242 00:19:35,560 --> 00:19:39,120 ‎Cel cu pulover maro ‎e tatăl ei, Paco Núñez. 243 00:19:39,200 --> 00:19:40,440 ‎Antreprenorul? 244 00:19:40,520 --> 00:19:43,000 ‎Da, are mai multe hoteluri pe coastă. 245 00:19:43,760 --> 00:19:46,400 ‎Tipul în costum, cu ochelari de soare, 246 00:19:46,480 --> 00:19:49,480 ‎e Felipe Ramírez, consilierul de urbanism. 247 00:19:49,560 --> 00:19:52,280 ‎Aproape a fost arestat ‎în cazul anticorupție Malaya. 248 00:19:52,880 --> 00:19:54,880 ‎Aș vrea să trimit două mesaje. 249 00:19:57,480 --> 00:19:58,880 ‎Unul fiicei noastre. 250 00:20:02,440 --> 00:20:03,280 ‎Amaya, 251 00:20:04,320 --> 00:20:05,800 ‎mama și tata te iubesc. 252 00:20:08,040 --> 00:20:09,400 ‎Te așteptăm. 253 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 ‎Vom fi cu tine în curând, iepuraș. 254 00:20:14,080 --> 00:20:15,000 ‎Fii curajoasă! 255 00:20:16,240 --> 00:20:19,840 ‎Al doilea mesaj e pentru persoana ‎care o are pe fiica noastră. 256 00:20:22,760 --> 00:20:24,160 ‎Dă-o înapoi, te rog! 257 00:20:25,480 --> 00:20:26,640 ‎Asta e casa ei. 258 00:20:29,360 --> 00:20:32,600 ‎Nu te denunțăm la poliție. Nu te urăsc. 259 00:20:33,400 --> 00:20:37,240 ‎Vreau doar să fii bun cu copilul nostru ‎și să ni-l dai înapoi. 260 00:20:41,920 --> 00:20:44,120 ‎Nu ești om. Nu ești! 261 00:20:44,600 --> 00:20:46,800 ‎Asta e pentru cine mi-a luat nepoata. 262 00:20:47,640 --> 00:20:48,960 ‎Asta e tot pentru azi. 263 00:20:49,600 --> 00:20:50,600 ‎Mulțumim tuturor. 264 00:20:51,280 --> 00:20:53,480 ‎Dacă ne ajutați să răspândim vestea… 265 00:20:54,000 --> 00:20:54,840 ‎Mersi. 266 00:20:54,920 --> 00:20:57,240 ‎Cred că am destul pentru un articol. 267 00:20:57,320 --> 00:21:00,120 ‎- Să ne întoarcem la redacție! ‎- Vreau să rămân. 268 00:21:01,680 --> 00:21:03,600 ‎Rămâi la împărțirea de fluturași! 269 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 ‎Sunt prieteni și rude. 270 00:21:05,480 --> 00:21:08,760 ‎Stai aproape! Scrie ‎un articol emoționant pentru site. 271 00:21:08,840 --> 00:21:12,480 ‎O poveste de interes uman cu ceva culoare. ‎Scoate scriitoarea din tine! 272 00:21:13,040 --> 00:21:17,120 ‎Părinții Amayei ‎au cerut ajutorul publicului. 273 00:21:17,200 --> 00:21:20,840 ‎De asemenea, au mulțumit autorităților ‎și forțelor de poliție pentru ajutor. 274 00:21:21,600 --> 00:21:24,800 ‎Vecinii și membrii familiei ‎au venit să susțină familia 275 00:21:24,880 --> 00:21:26,440 ‎într-un act de solidaritate. 276 00:21:31,600 --> 00:21:33,440 ‎- Să începem aici! ‎- Bine. 277 00:21:33,520 --> 00:21:34,960 ‎- Bine. Da. ‎- Poftim. 278 00:21:38,360 --> 00:21:39,200 ‎Mulțumesc. 279 00:21:51,840 --> 00:21:52,680 ‎Bună ziua! 280 00:21:54,880 --> 00:21:56,920 ‎Îmi pare rău pentru fiica dv. 281 00:21:57,600 --> 00:21:59,840 ‎Nu spuneți asta! Știu că nu e moartă. 282 00:22:03,000 --> 00:22:04,800 ‎Scuze, n-am vrut să fiu nepoliticoasă. 283 00:22:05,680 --> 00:22:07,000 ‎Stați liniștită! Înțeleg. 284 00:22:07,600 --> 00:22:08,880 ‎Sunt Miren Rojo. 285 00:22:10,440 --> 00:22:12,400 ‎Sunt stagiară la ‎Diario Sur. 286 00:22:13,000 --> 00:22:15,960 ‎- Aș vrea să vă pun câteva întrebări. ‎- Nu acum. 287 00:22:16,560 --> 00:22:17,400 ‎Ana! 288 00:22:22,120 --> 00:22:24,360 ‎Vreau să te ajut să-ți găsești fiica. 289 00:22:27,680 --> 00:22:30,000 ‎Dacă știu ceva, știu ce e durerea. 290 00:22:33,280 --> 00:22:35,000 ‎Cum spuneai că te cheamă? 291 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 ‎Miren Rojo. 292 00:22:48,080 --> 00:22:49,800 ‎Dacă vrei să vorbim, sună-mă! 293 00:22:52,200 --> 00:22:54,400 ‎Nu public nimic fără permisiunea ta. 294 00:22:57,400 --> 00:22:58,240 ‎Dragă. 295 00:22:59,400 --> 00:23:00,240 ‎Vin. 296 00:23:04,600 --> 00:23:06,160 ‎Nu spune nimănui că fumez. 297 00:23:15,040 --> 00:23:16,600 ‎Fata a dispărut aici. 298 00:23:19,040 --> 00:23:20,000 ‎Vezi camera? 299 00:23:21,800 --> 00:23:24,200 ‎E o bancă. Trebuie să aibă o cameră. 300 00:23:24,280 --> 00:23:26,960 ‎Și camera de trafic, ‎care a surprins-o pe fată. 301 00:23:30,160 --> 00:23:32,360 ‎Oamenii ne trimit înregistrări cu parada. 302 00:23:32,440 --> 00:23:34,520 ‎Cred că vom primi o pistă de la ei. 303 00:23:34,600 --> 00:23:37,360 ‎N-am avut timp ‎să-mi deschid cadourile de Crăciun. 304 00:23:37,440 --> 00:23:40,160 ‎- Ai fost cuminte anul ăsta? ‎- M-am străduit. 305 00:23:40,240 --> 00:23:41,080 ‎Da, sigur. 306 00:23:42,880 --> 00:23:46,960 ‎- Ce știm despre filmările din aeroport? ‎- Le primim azi. 307 00:23:47,040 --> 00:23:49,640 ‎- Portul? ‎- Am pus presiune și pe ei. Vom vedea. 308 00:23:50,240 --> 00:23:53,000 ‎Crezi că ar fi putut s-o ducă prin port? 309 00:23:53,080 --> 00:23:56,640 ‎Nu știu. Dar, cu numărul de vase ‎de croazieră și iahturi care trec… 310 00:23:56,720 --> 00:23:58,160 ‎- Nu m-ar surprinde. ‎- Adevărat. 311 00:23:59,560 --> 00:24:01,560 ‎- E aici? ‎- Numărul doi. 312 00:24:07,800 --> 00:24:10,120 ‎- Cine e? ‎- Bună dimineața, doamnă! 313 00:24:10,200 --> 00:24:12,880 ‎Poliția Națională. Ne lăsați să intrăm? 314 00:24:21,680 --> 00:24:23,480 ‎Unde au găsit pelerina de ploaie? 315 00:24:24,000 --> 00:24:25,600 ‎Acolo, în spatele liftului. 316 00:24:27,280 --> 00:24:28,920 ‎- Unde? ‎- Lângă ghiveci. 317 00:24:37,240 --> 00:24:40,800 ‎A luat-o pe fată, i-a dat jos haina ‎de ploaie ca s-o facă mai greu de văzut 318 00:24:40,880 --> 00:24:42,960 ‎și a ascuns-o aici ‎ca să fie greu de găsit. 319 00:24:45,200 --> 00:24:47,840 ‎Cum a intrat? Ușa aia e închisă. 320 00:24:49,360 --> 00:24:51,760 ‎Cred că s-a strecurat când pleca cineva. 321 00:24:53,920 --> 00:24:57,840 ‎Nu înțeleg de ce n-a aruncat-o ‎într-un coș de gunoi sau în tomberon. 322 00:24:57,920 --> 00:24:59,360 ‎Cred că fata plângea. 323 00:24:59,440 --> 00:25:02,120 ‎De ce ar risca să fie văzut de vecini? 324 00:25:04,680 --> 00:25:06,320 ‎Ce-ți spune asta? 325 00:25:06,400 --> 00:25:07,640 ‎Că a avut noroc. 326 00:25:08,280 --> 00:25:09,440 ‎Sau c-a improvizat. 327 00:25:09,520 --> 00:25:12,680 ‎Poate a văzut-o în piață ‎și a luat-o pur și simplu. 328 00:25:13,800 --> 00:25:15,920 ‎Cine a luat mărturia vecinilor? 329 00:25:17,160 --> 00:25:19,400 ‎García și Camacho ‎de la Siguranța Cetățenilor. 330 00:25:19,480 --> 00:25:21,200 ‎Doamne! 331 00:25:21,880 --> 00:25:24,960 ‎- Au fost primii care au apărut. ‎- Am încurcat-o. 332 00:25:26,080 --> 00:25:28,800 ‎- Ceva antecedente? ‎- Doi au cooperat. 333 00:25:28,880 --> 00:25:32,680 ‎Fata nu e în clădire, Belén. ‎Și, te rog, cumpără un caiet! 334 00:25:33,920 --> 00:25:35,840 ‎Ai auzit numele Joaquina Torres? 335 00:25:42,240 --> 00:25:44,200 ‎- Bună dimineața. ‎- Neața! Joaquina? 336 00:25:44,280 --> 00:25:45,960 ‎- Da! ‎- Poliția Națională! 337 00:25:46,040 --> 00:25:48,000 ‎Vă putem pune câteva întrebări? 338 00:25:49,160 --> 00:25:50,360 ‎Sigur. 339 00:25:50,440 --> 00:25:51,720 ‎La o parte! 340 00:25:53,240 --> 00:25:54,160 ‎Mulțumesc. 341 00:26:04,160 --> 00:26:06,040 ‎DISPĂRUTĂ - AȚI VĂZUT-O PE AMAYA? 342 00:26:14,640 --> 00:26:17,000 ‎COMPANIA DE MUTĂRI LUQUE ‎FONDATĂ ÎN 1931 343 00:26:23,200 --> 00:26:25,000 ‎CERC SOCIAL ‎COMPANIA DE MUTĂRI LUQUE 344 00:26:25,080 --> 00:26:26,800 ‎- Bună! ‎- Bună! 345 00:26:26,880 --> 00:26:27,720 ‎Scuze! 346 00:26:28,560 --> 00:26:31,680 ‎- Ești ziaristă, nu? ‎- În ultimul an de facultate. 347 00:26:32,360 --> 00:26:34,480 ‎Sunt stagiară la ‎Diario Sur. 348 00:26:34,560 --> 00:26:35,480 ‎Grozav. 349 00:26:43,000 --> 00:26:44,280 ‎Hei, mă poți ajuta? 350 00:26:44,360 --> 00:26:45,520 ‎Desigur. 351 00:26:45,600 --> 00:26:47,080 ‎Sper să meargă. 352 00:26:47,640 --> 00:26:49,600 ‎Fiica mea urma să mă ajute, 353 00:26:50,640 --> 00:26:52,360 ‎dar a plâns toată noaptea. 354 00:26:52,440 --> 00:26:54,520 ‎Voia să-și găsească prietena. 355 00:26:55,280 --> 00:26:56,480 ‎Sigur că da. 356 00:26:59,920 --> 00:27:00,760 ‎Da, Álvaro. 357 00:27:03,000 --> 00:27:03,840 ‎Poftim? 358 00:27:05,360 --> 00:27:06,200 ‎Dar cine? 359 00:27:11,640 --> 00:27:13,720 ‎Sunteți prieteni buni cu familia, nu? 360 00:27:13,800 --> 00:27:16,360 ‎Da. Ana a fost mereu atât de bună cu noi. 361 00:27:18,160 --> 00:27:19,000 ‎Nu știu. 362 00:27:19,760 --> 00:27:21,400 ‎Nu merită asta. 363 00:27:22,480 --> 00:27:24,400 ‎Nimeni nu merită asta. 364 00:27:36,240 --> 00:27:37,520 ‎Termină! 365 00:27:41,000 --> 00:27:41,880 ‎Ești bine? 366 00:27:43,920 --> 00:27:44,760 ‎Da. 367 00:27:45,920 --> 00:27:49,160 ‎- Deci, ești aici cu familia? ‎- Da. 368 00:27:49,240 --> 00:27:52,040 ‎Cu soțul meu David și cu fiul meu, Samuel. 369 00:27:52,120 --> 00:27:53,240 ‎Vă prezint. 370 00:27:55,880 --> 00:27:57,120 ‎Ce scrii? 371 00:27:58,160 --> 00:28:00,480 ‎Nimic, doar niște note. 372 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 ‎- Fac… ‎- Hei! Ce faci aici? 373 00:28:03,760 --> 00:28:05,200 ‎Nu te apropia de familia mea! 374 00:28:05,280 --> 00:28:07,040 ‎- Lasă-i în pace! ‎- Las-o în pace! 375 00:28:07,120 --> 00:28:09,080 ‎Nu. Tocmai am vorbit cu Álvaro. 376 00:28:09,160 --> 00:28:13,080 ‎Știi ce a făcut pușlamaua? ‎A abordat-o pe Ana pentru informații. 377 00:28:13,960 --> 00:28:15,320 ‎Doar îmi fac slujba. 378 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 ‎Slujba ta? 379 00:28:17,320 --> 00:28:19,640 ‎- Să-ți vedem slujba! ‎- Termină, David! 380 00:28:19,720 --> 00:28:21,920 ‎- Dă-mi carnetul! ‎- Samuel Luque? 381 00:28:22,000 --> 00:28:23,680 ‎- Dă-o înapoi! ‎- Samuel Luque. 382 00:28:23,760 --> 00:28:25,640 ‎Slujba ta e să hărțuiești minori? 383 00:28:25,720 --> 00:28:28,080 ‎- David! ‎- Haide. Ia-l! Pleacă de aici! 384 00:28:28,160 --> 00:28:29,560 ‎- Hai! ‎- Nu mă atinge! 385 00:28:29,640 --> 00:28:31,120 ‎- Ești nebună? ‎- Nu mă atinge! 386 00:28:31,200 --> 00:28:32,400 ‎Ce ai? 387 00:28:33,960 --> 00:28:36,160 ‎Nu va rămâne așa. Sun la ziarul tău. 388 00:28:36,240 --> 00:28:38,800 ‎- Haide! ‎- Ce naiba are? 389 00:29:07,720 --> 00:29:09,160 ‎Asta, în fiecare zi. 390 00:29:09,800 --> 00:29:13,680 ‎Acum încă una. Sunt șapte. ‎Mi s-au prescris anticoagulante. 391 00:29:13,760 --> 00:29:16,320 ‎- Păcat. ‎- Dă-mi apa, te rog! 392 00:29:17,480 --> 00:29:18,320 ‎Mulțumesc. 393 00:29:19,560 --> 00:29:23,040 ‎Le-ați spus colegilor mei ‎că ați văzut fata în dreptul ușii? 394 00:29:23,120 --> 00:29:23,960 ‎Da. 395 00:29:24,440 --> 00:29:26,840 ‎Ne puteți spune ce ați văzut mai exact? 396 00:29:26,920 --> 00:29:29,840 ‎Eram acolo, la geam, mă uitam la paradă. 397 00:29:29,920 --> 00:29:32,640 ‎Eu nu ies iarna. Aș putea să răcesc. 398 00:29:33,160 --> 00:29:34,000 ‎Sigur. 399 00:29:34,920 --> 00:29:36,600 ‎Ați văzut fata de la geamul ăla? 400 00:29:36,680 --> 00:29:37,920 ‎De acolo, da. 401 00:29:38,480 --> 00:29:40,360 ‎- Ați văzut-o în dreptul ușii. ‎- Ce? 402 00:29:40,440 --> 00:29:44,160 ‎- Ați văzut-o în dreptul ușii. ‎- Da, fetița era acolo. 403 00:29:47,800 --> 00:29:50,360 ‎Și ați zis că fata e cu cineva. 404 00:29:50,440 --> 00:29:51,680 ‎Ce am zis? 405 00:29:51,760 --> 00:29:54,920 ‎- N-ați spus că fata era cu cineva? ‎- Nu. 406 00:29:55,520 --> 00:29:56,600 ‎Nu am spus asta. 407 00:29:59,360 --> 00:30:02,120 ‎Erau doi oameni cu fata. Doi. 408 00:30:02,200 --> 00:30:03,520 ‎Doi oameni. 409 00:30:03,600 --> 00:30:04,480 ‎Da. 410 00:30:05,000 --> 00:30:07,440 ‎Ați văzut ce au făcut cei doi? 411 00:30:07,520 --> 00:30:11,480 ‎Unul și-a scos haina ‎și a intrat în clădire. 412 00:30:12,880 --> 00:30:14,040 ‎Bine. 413 00:30:14,120 --> 00:30:18,040 ‎Ați văzut cum au intrat? ‎Presupun că ușa e de obicei închisă. 414 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 ‎Ei bine… 415 00:30:25,360 --> 00:30:26,200 ‎Nu știu. 416 00:30:28,440 --> 00:30:30,080 ‎Acum că ați menționat asta, 417 00:30:31,000 --> 00:30:32,480 ‎erau trei. 418 00:30:33,080 --> 00:30:34,200 ‎Nu, sunt sigură. 419 00:30:34,280 --> 00:30:35,640 ‎Da. 420 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 ‎Erau trei. 421 00:30:37,840 --> 00:30:40,400 ‎- Mulțumesc, Joaquina. ‎- Cu plăcere. 422 00:30:40,480 --> 00:30:41,920 ‎Scuze pentru deranj. 423 00:30:42,840 --> 00:30:44,160 ‎O zi bună! 424 00:30:44,240 --> 00:30:45,760 ‎- Mulțumesc. ‎- Pa! 425 00:30:46,600 --> 00:30:47,760 ‎- Pa! ‎- Ciao! 426 00:30:49,280 --> 00:30:51,720 ‎L-au găsit pe vânzătorul de baloane. ‎Avem adresa lui. 427 00:31:05,760 --> 00:31:07,480 ‎Sunteți ultimul care a văzut-o. 428 00:31:08,200 --> 00:31:10,720 ‎Nu știu. Dacă spuneți asta, dnă inspector. 429 00:31:11,320 --> 00:31:13,680 ‎Nu ne lași să intrăm, Juancho? 430 00:31:13,760 --> 00:31:15,080 ‎- Lasă-ne să intrăm. ‎- Nu. 431 00:31:15,160 --> 00:31:17,440 ‎Apartamentul meu e vraiște. 432 00:31:18,680 --> 00:31:21,520 ‎- Ce făceai în piață? ‎- Vindeam baloane. 433 00:31:21,600 --> 00:31:22,800 ‎O slujbă demnă. 434 00:31:24,880 --> 00:31:27,400 ‎Arestat pentru agresiune gravă. 435 00:31:27,960 --> 00:31:29,320 ‎Doi ani de închisoare. 436 00:31:30,840 --> 00:31:33,400 ‎- Te-ai înțepat acolo? ‎- Ce faci? 437 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 ‎Ai vândut hașiș ca pe prăjituri ‎la zdup, nu? 438 00:31:36,840 --> 00:31:39,840 ‎Am văzut filmările ‎de pe camera de supraveghere. 439 00:31:39,920 --> 00:31:41,120 ‎Ești pe cameră. 440 00:31:41,200 --> 00:31:44,520 ‎Totul era mai mult sau mai puțin normal. ‎Dar apoi ai fugit. 441 00:31:45,240 --> 00:31:48,200 ‎- Chiar când au luat-o. ‎- Îmbrăcat în Moș Crăciun, ca un idiot. 442 00:31:48,280 --> 00:31:51,680 ‎N-am luat-o, la naiba! ‎Întreabă-l pe tatăl ei! 443 00:31:52,920 --> 00:31:54,520 ‎De ce ai fugit atunci? 444 00:31:55,680 --> 00:31:57,920 ‎Pentru că nu mai vreau probleme. 445 00:31:58,480 --> 00:32:01,480 ‎Am o familie și o fiică ‎de vârsta aia, știi? 446 00:32:02,160 --> 00:32:03,960 ‎Nu sunt un pervers. 447 00:32:09,680 --> 00:32:10,960 ‎Nu pleca din oraș! 448 00:32:12,120 --> 00:32:13,320 ‎Și poartă-te frumos! 449 00:32:13,800 --> 00:32:15,160 ‎- Da. ‎- Hei! 450 00:32:15,240 --> 00:32:16,280 ‎Poartă-te frumos! 451 00:32:17,680 --> 00:32:18,520 ‎Pa! 452 00:32:23,200 --> 00:32:25,280 ‎Să cerem mandat de percheziție? 453 00:32:26,080 --> 00:32:28,560 ‎Hai să-l supraveghem și să vedem ce face. 454 00:32:33,520 --> 00:32:34,360 ‎Mulțumesc. 455 00:32:41,800 --> 00:32:43,600 ‎- Ce faceți? ‎- Bună! 456 00:32:44,240 --> 00:32:46,320 ‎- Pe curând! ‎- Bine. Nu sta mult! 457 00:32:47,640 --> 00:32:50,760 ‎Ce faci aici? De ce nu ești la redacție? 458 00:32:51,280 --> 00:32:52,960 ‎Aveam nevoie de timp să mă gândesc. 459 00:32:56,280 --> 00:32:58,840 ‎Rafa, vreau un espresso. Fă-l dublu! 460 00:33:00,600 --> 00:33:03,080 ‎Știi care e partea cea mai bună ‎la a fi invizibil? 461 00:33:03,160 --> 00:33:04,080 ‎Nu. 462 00:33:05,360 --> 00:33:06,600 ‎Nu te observă nimeni. 463 00:33:08,000 --> 00:33:09,840 ‎Am urmărit familia toată ziua. 464 00:33:10,400 --> 00:33:11,720 ‎Cercul lor social. 465 00:33:12,520 --> 00:33:15,640 ‎Cred că persoana care a luat-o ‎sigur o cunoștea. 466 00:33:17,320 --> 00:33:18,160 ‎Sau nu. 467 00:33:18,880 --> 00:33:19,960 ‎Mulțumesc, Rafa. 468 00:33:22,080 --> 00:33:24,960 ‎Dacă au luat-o cu forța, ‎de ce nu sunt martori? 469 00:33:25,480 --> 00:33:27,400 ‎Erau sute de oameni în jur. 470 00:33:28,160 --> 00:33:32,120 ‎Dacă vezi un tip bine îmbrăcat ‎certându-se cu un copil, 471 00:33:32,200 --> 00:33:34,240 ‎care e primul lucru care-ți vine în minte? 472 00:33:35,640 --> 00:33:37,000 ‎Că e tatăl lor. 473 00:33:38,800 --> 00:33:39,920 ‎Sau o rudă. 474 00:33:41,960 --> 00:33:44,840 ‎Oricine ar fi putut lua fata, Miren. 475 00:33:44,920 --> 00:33:47,040 ‎Chiar dacă plângea sau țipa. 476 00:33:47,600 --> 00:33:49,600 ‎Chiar dacă era singură sau speriată. 477 00:33:50,480 --> 00:33:52,560 ‎Oamenii s-au uitat în continuare ‎la paradă. 478 00:33:54,080 --> 00:33:55,360 ‎Au ignorat-o. 479 00:33:57,680 --> 00:33:58,520 ‎Ești bine? 480 00:34:07,440 --> 00:34:08,760 ‎Bună! Ce e, Paco? 481 00:34:09,680 --> 00:34:11,800 ‎Da, sunt cu ea. E chiar aici. 482 00:34:12,760 --> 00:34:15,040 ‎Da, a fost la împărțirea de fluturași. 483 00:34:16,200 --> 00:34:17,800 ‎I-am cerut s-o facă, Paco. 484 00:34:23,320 --> 00:34:24,560 ‎Venim imediat. 485 00:34:25,400 --> 00:34:26,400 ‎Sigur, imediat. 486 00:34:28,520 --> 00:34:30,040 ‎Spune-mi ce ai făcut. 487 00:35:13,800 --> 00:35:15,680 ‎Dacă fac probleme, pot pleca. 488 00:35:16,200 --> 00:35:17,880 ‎Nu e nevoie. Am rezolvat. 489 00:35:19,600 --> 00:35:20,440 ‎Cum? 490 00:35:21,960 --> 00:35:24,160 ‎Chiar l-ai înfruntat pe tip? 491 00:35:24,240 --> 00:35:26,080 ‎Vrea să dea în judecată ziarul. 492 00:35:26,920 --> 00:35:28,240 ‎Nu se va repeta. 493 00:35:30,000 --> 00:35:31,840 ‎Mergi la întâlniri? 494 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 ‎Nu deschide subiectul! 495 00:35:36,280 --> 00:35:40,520 ‎A sunat mama ta, e foarte îngrijorată. ‎Nici nu-i răspunzi. 496 00:35:40,600 --> 00:35:42,360 ‎Ce ești, îngerul meu păzitor? 497 00:35:43,280 --> 00:35:45,880 ‎- Și eu îmi fac griji. ‎- Ei bine, nu o face! 498 00:35:46,600 --> 00:35:47,720 ‎Mi-e bine. 499 00:35:50,000 --> 00:35:53,240 ‎Dacă faci pe dura, ‎nu înseamnă că ești dură, Miren. 500 00:37:20,680 --> 00:37:21,600 ‎Miren! 501 00:37:31,400 --> 00:37:32,560 ‎Hai, urcă! 502 00:38:22,960 --> 00:38:24,200 ‎Mersi că m-ai adus. 503 00:39:00,640 --> 00:39:02,920 ‎TE IUBIM, AMAYA! 504 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 ‎VINO ÎNAPOI, AMAYA! 505 00:39:19,400 --> 00:39:20,240 ‎Scuze! 506 00:39:56,720 --> 00:39:57,560 ‎Da. 507 00:39:58,320 --> 00:39:59,160 ‎Recepționat. 508 00:40:00,720 --> 00:40:01,840 ‎Bine. Mulțumesc. 509 00:40:02,360 --> 00:40:03,200 ‎Mersi. 510 00:40:04,680 --> 00:40:07,800 ‎- Ce au zis? ‎- Am auzit despre prioritățile lor. 511 00:40:07,880 --> 00:40:10,440 ‎- Unul dintre ei are antecedente. ‎- Cine? 512 00:40:10,520 --> 00:40:13,720 ‎Prietenul tatălui, David Luque, ‎proprietarul companiei. 513 00:40:15,480 --> 00:40:18,000 ‎Abuz sexual. Victima a fost o fată tânără. 514 00:40:31,280 --> 00:40:32,440 ‎O vom găsi. 515 00:40:34,240 --> 00:40:36,720 ‎Ai auzit, dragă? M-ai auzit? 516 00:40:39,000 --> 00:40:40,080 ‎O vom găsi. 517 00:40:42,120 --> 00:40:42,960 ‎Știu asta. 518 00:40:44,320 --> 00:40:45,680 ‎Știu că o vom găsi. 519 00:41:04,280 --> 00:41:07,120 ‎N-AI INIMĂ 520 00:41:12,280 --> 00:41:17,640 ‎LA ȘASE ANI DUPĂ DISPARIȚIA AMAYEI 521 00:41:26,000 --> 00:41:27,800 ‎- Bună, César! ‎- Bună, ce faci? 522 00:41:31,400 --> 00:41:32,880 ‎A venit asta pentru tine. 523 00:41:35,880 --> 00:41:37,520 ‎- Ce e? ‎- Nu știu. 524 00:42:46,360 --> 00:42:47,200 ‎Bună, Ana! 525 00:42:58,800 --> 00:43:00,160 ‎- Bună! ‎- Bună! 526 00:43:02,400 --> 00:43:04,040 ‎- Ai văzut plicul? ‎- Da. 527 00:43:04,120 --> 00:43:05,240 ‎Hai să intrăm! 528 00:43:15,320 --> 00:43:17,400 ‎David, poți să ieși, te rog? 529 00:43:18,000 --> 00:43:18,840 ‎Mulțumesc. 530 00:43:27,520 --> 00:43:29,360 ‎Asta a fost trimisă la ‎Diario Sur. 531 00:43:30,520 --> 00:43:34,080 ‎PENTRU MIREN ROJO 532 00:43:37,640 --> 00:43:38,600 ‎Poftim? 533 00:43:59,320 --> 00:44:00,160 ‎Ce-i asta? 534 00:44:50,520 --> 00:44:51,600 ‎Trăiește. 535 00:44:55,440 --> 00:44:56,640 ‎E fiica mea. 536 00:45:08,640 --> 00:45:09,480 ‎Amaya… 537 00:47:09,760 --> 00:47:13,280 ‎Subtitrarea: Constantin Ursachi