1 00:00:28,640 --> 00:00:30,600 Málaga nunca para. 2 00:00:30,680 --> 00:00:35,960 Estamos a desfrutar de um espetacular Desfile dos Reis, com os Reis Magos. 3 00:00:45,960 --> 00:00:47,440 Vamos divertir-nos com eles. 4 00:00:47,520 --> 00:00:53,760 Estão a entreter todas as crianças em Málaga e estão a fazê-lo bem. 5 00:00:53,840 --> 00:00:54,680 Outra vez? 6 00:00:54,760 --> 00:00:56,720 Esta noite é emocionante. 7 00:00:56,800 --> 00:00:59,040 Vamos embora, ou repreendem-me. 8 00:00:59,120 --> 00:01:01,240 Estão a entreter as crianças. 9 00:01:01,320 --> 00:01:03,160 - Entra, coelhinha. - Outra vez? 10 00:01:04,480 --> 00:01:06,720 - Amaya, adoras a mãe, certo? - Sim. 11 00:01:06,800 --> 00:01:09,840 Então, não uses mais essa máscara ou morro de susto. 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,320 Quase desmaiei! 13 00:01:11,400 --> 00:01:13,200 Pronto, coelhinha. 14 00:01:15,040 --> 00:01:16,240 Puseste-lhe o cinto? 15 00:01:17,480 --> 00:01:19,160 Não. Ela vai voar. 16 00:01:20,000 --> 00:01:23,600 … ao lado dos carros alegóricos dos Reis Magos. 17 00:01:33,160 --> 00:01:38,240 5 DE JANEIRO DIA DO DESAPARECIMENTO 18 00:01:48,600 --> 00:01:49,720 Que confusão. 19 00:01:49,800 --> 00:01:52,240 Vira à direita no semáforo. Haverá lugar. 20 00:01:52,320 --> 00:01:55,080 - Disse-te que fecharam o centro. - Eles arranjaram lugar. 21 00:01:55,680 --> 00:01:57,200 Queres conduzir? 22 00:01:58,280 --> 00:01:59,840 Dá a volta ao quarteirão. 23 00:02:22,280 --> 00:02:23,120 Olá! 24 00:02:24,720 --> 00:02:26,560 - Quem era? - Uma paciente. 25 00:02:26,640 --> 00:02:29,880 - Onde estão os Reis Magos? - Ainda não chegaram. 26 00:02:32,000 --> 00:02:34,320 Portaram-se bem? 27 00:02:35,840 --> 00:02:38,440 Olha! Amaya, olha o chupa-chupa gigante. 28 00:02:41,840 --> 00:02:43,960 - Queres um chupa assim? - Sim! 29 00:02:55,400 --> 00:02:56,840 Olha, doces! 30 00:03:01,440 --> 00:03:02,880 Agarra mais! 31 00:03:02,960 --> 00:03:04,800 Queres que apanhe mais? Está bem. 32 00:03:07,480 --> 00:03:08,440 Mãe! 33 00:03:09,640 --> 00:03:10,600 Isso! 34 00:03:13,440 --> 00:03:14,720 Diz olá! 35 00:03:14,800 --> 00:03:15,760 Olá! 36 00:03:15,840 --> 00:03:16,760 Olá! 37 00:03:34,560 --> 00:03:35,400 Querida. 38 00:03:35,480 --> 00:03:36,920 Põe o capuz. 39 00:03:37,000 --> 00:03:38,520 Aqui! 40 00:03:40,600 --> 00:03:41,880 Apanhei. 41 00:03:41,960 --> 00:03:42,920 Aqui! 42 00:03:43,000 --> 00:03:44,520 Papá, olha. Balões. 43 00:03:44,600 --> 00:03:46,640 Compras-me um, por favor? 44 00:03:46,720 --> 00:03:48,640 - Compramos depois. - Por favor. 45 00:03:48,720 --> 00:03:50,200 Os Reis Magos vêm aí. 46 00:03:50,280 --> 00:03:52,920 Vá, compra-lhe um. Eu guardo-te o lugar. 47 00:03:53,000 --> 00:03:54,440 - A sério? - Sim. 48 00:03:55,680 --> 00:03:57,160 - És inacreditável. - Vai! 49 00:04:07,920 --> 00:04:09,720 - Como está? Olá. - Olá. 50 00:04:09,800 --> 00:04:12,480 - Quer um balão? - Desce, coelhinha. 51 00:04:14,080 --> 00:04:15,880 - Quanto é? - São 5,50. 52 00:04:18,480 --> 00:04:21,600 - Só tenho 50, desculpa. - Tenho troco. 53 00:04:23,000 --> 00:04:26,400 Espere, olhe. Tenho uma nota mais pequena, que sorte. 54 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 São caros. 55 00:04:29,120 --> 00:04:30,760 Tenho de ganhar a vida. 56 00:04:46,880 --> 00:04:48,480 Desculpe, dei-lhe 20 euros. 57 00:04:48,560 --> 00:04:50,160 - O quê? - Disse que lhe dei 20. 58 00:04:50,240 --> 00:04:52,800 - Quanto lhe dei? - Deu-me 4,50. 59 00:05:06,840 --> 00:05:09,560 Pensei que me tinha dado dez euros. Com esta algazarra… 60 00:05:09,640 --> 00:05:10,480 Pois. 61 00:05:11,880 --> 00:05:15,240 Não estou a tentar enganar ninguém. Pensei que me tinha dado dez. 62 00:05:18,720 --> 00:05:19,560 Amaya. 63 00:05:20,560 --> 00:05:21,400 Amaya! 64 00:05:22,000 --> 00:05:23,280 - Viu a minha filha? - Não. 65 00:05:23,360 --> 00:05:25,200 - Ela estava aqui. Viu-a? - Não. 66 00:05:25,280 --> 00:05:26,120 Amaya! 67 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 - O que está a fazer? - O que se passa? 68 00:05:30,280 --> 00:05:31,120 Amaya! 69 00:05:33,280 --> 00:05:34,120 Amaya! 70 00:05:36,720 --> 00:05:37,560 Amaya! 71 00:05:40,720 --> 00:05:41,840 - Com licença. - Amaya! 72 00:05:41,920 --> 00:05:42,880 Com licença. 73 00:05:50,440 --> 00:05:51,920 - Amaya! - Álvaro! 74 00:05:53,080 --> 00:05:54,320 Álvaro! 75 00:05:54,400 --> 00:05:55,760 - Amaya! - O que se passa? 76 00:05:57,720 --> 00:05:58,800 Onde está ela? 77 00:05:58,880 --> 00:06:00,160 Não sei. 78 00:06:00,240 --> 00:06:02,640 - O quê? Amaya! - Amaya! 79 00:06:02,720 --> 00:06:03,640 Amaya! 80 00:06:03,720 --> 00:06:05,120 Amaya! 81 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 Amaya! 82 00:06:07,920 --> 00:06:09,520 Meu, o que estás a fazer? 83 00:06:09,600 --> 00:06:11,160 Desce do carro. 84 00:06:11,240 --> 00:06:12,720 - Disse para saíres! - Amaya! 85 00:06:20,840 --> 00:06:21,720 Amaya! 86 00:06:25,840 --> 00:06:27,480 - Amaya! - Amaya! 87 00:06:31,520 --> 00:06:32,640 Amaya! 88 00:06:32,720 --> 00:06:34,960 O que estás a fazer? 89 00:06:40,120 --> 00:06:41,200 Amaya! 90 00:06:42,560 --> 00:06:44,280 - Amaya! - Amaya! 91 00:06:44,360 --> 00:06:45,480 Amaya! 92 00:06:46,400 --> 00:06:47,600 Amaya! 93 00:06:48,280 --> 00:06:49,520 Amaya! 94 00:06:50,240 --> 00:06:51,280 Amaya… 95 00:07:02,120 --> 00:07:03,320 Amaya! 96 00:08:18,960 --> 00:08:22,000 Representantes do governo e da Polícia Nacional 97 00:08:22,080 --> 00:08:23,960 ainda não fizeram uma declaração. 98 00:08:24,040 --> 00:08:28,120 A menina desapareceu ontem durante o Desfile dos Reis em Málaga. 99 00:08:28,200 --> 00:08:31,000 Chama-se Amaya Martín e tem cinco anos. 100 00:08:31,080 --> 00:08:34,280 Ela foi com os pais, como milhares de outros cidadãos, 101 00:08:34,360 --> 00:08:37,440 ver o desfile que circulava pela cidade. 102 00:08:37,520 --> 00:08:40,840 Ainda não temos detalhes sobre o seu desaparecimento, 103 00:08:40,920 --> 00:08:45,240 mas as imagens de uma câmara de segurança fizeram soar o alarme. 104 00:08:45,320 --> 00:08:48,760 As imagens mostram como uma pessoa não identificada 105 00:08:48,840 --> 00:08:52,640 pega na mão da criança e a leva para fora da praça. 106 00:08:52,720 --> 00:08:57,840 As autoridades vasculham toda a área, em busca de sinais que possam levar… 107 00:09:08,600 --> 00:09:11,480 Os seguranças do desfile e a Polícia Municipal 108 00:09:11,560 --> 00:09:13,680 foram os primeiros a procurar a menina, 109 00:09:13,760 --> 00:09:15,520 Amaya Martín, 110 00:09:15,600 --> 00:09:18,040 que tinha ao desfile com os pais, 111 00:09:18,120 --> 00:09:21,000 e desapareceu ontem às 18h45. 112 00:09:21,080 --> 00:09:23,520 No relatório da polícia lê-se 113 00:09:23,600 --> 00:09:26,480 que a menina se perdeu na multidão por alguns segundos. 114 00:09:26,560 --> 00:09:30,400 Acreditam que alguém levou Amaya para longe da praça. 115 00:09:44,320 --> 00:09:47,360 - As férias voaram, certo? - Curtas, mas intensas. 116 00:09:48,880 --> 00:09:49,840 Merda. 117 00:09:56,520 --> 00:09:57,760 - Olá. - Olá. 118 00:09:57,840 --> 00:10:00,280 - Ainda não tens o passe, certo? - Não. 119 00:10:00,360 --> 00:10:02,720 - Desculpa. - Não faz mal. Usa isto hoje. 120 00:10:02,800 --> 00:10:04,040 Ótimo. Obrigada. 121 00:10:08,200 --> 00:10:10,560 A história de hoje é o desaparecimento da menina. 122 00:10:10,640 --> 00:10:13,600 A cidade vai encher-se de jornalistas de todo o lado, 123 00:10:13,680 --> 00:10:15,600 mas não seremos derrotados. 124 00:10:15,680 --> 00:10:17,040 Nós jogamos em casa. 125 00:10:17,840 --> 00:10:20,640 Quero atualizações no site a cada duas horas. 126 00:10:20,720 --> 00:10:22,320 Três artigos novos por dia. 127 00:10:23,200 --> 00:10:25,320 Café simples para ti. Lembrei-me desta vez. 128 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 Obrigada. 129 00:10:26,480 --> 00:10:27,320 Está bem? 130 00:10:27,920 --> 00:10:31,040 Eduardo, ficas com a história. Tens os contactos. 131 00:10:31,120 --> 00:10:32,760 Tenho contactos, mas não motivação. 132 00:10:32,840 --> 00:10:35,000 Não sejas tão dramático. 133 00:10:35,080 --> 00:10:37,640 Anda, vamos. Todos ao trabalho. 134 00:10:48,920 --> 00:10:53,560 Também gostava de trabalhar na história da Amaya. Posso ajudar. 135 00:10:54,280 --> 00:10:56,160 Só cá estás há um mês. 136 00:10:56,240 --> 00:10:58,080 Não me parece boa ideia. 137 00:10:58,160 --> 00:11:00,760 Vá lá, Paco. Deixa-a vir comigo. 138 00:11:00,840 --> 00:11:02,280 Para ir aprendendo. 139 00:11:02,360 --> 00:11:06,240 Eduardo, ela é só estagiária. Não, que escreva sobre o tempo frio. 140 00:11:27,840 --> 00:11:31,080 - Ele deu-te autorização? - Sou apenas estagiária. 141 00:11:31,760 --> 00:11:33,480 Ele nem sabe o meu nome. 142 00:11:54,600 --> 00:11:57,640 Olha debaixo do teu banco. Tens um presente. 143 00:12:05,400 --> 00:12:08,040 - O que é isto? - Um amigo meu é polícia. 144 00:12:08,120 --> 00:12:11,320 Ele enviou-me alguns documentos do caso esta manhã. 145 00:12:11,400 --> 00:12:13,400 Ainda ninguém divulgou isso. 146 00:12:13,480 --> 00:12:16,000 Ontem encontraram o impermeável da menina. 147 00:12:17,480 --> 00:12:19,120 Num portão perto da praça. 148 00:12:30,360 --> 00:12:33,720 Pode não ser a melhor altura para cobrires esta história. 149 00:12:34,480 --> 00:12:36,680 Algo assim mexe connosco. 150 00:12:36,760 --> 00:12:38,560 Devias manter a distância. 151 00:12:43,480 --> 00:12:45,480 O relatório da audição ao pai. 152 00:12:45,560 --> 00:12:48,840 Crachá número 070351. 153 00:12:48,920 --> 00:12:51,560 Inspetora do Grupo 2 da Polícia Judiciária. 154 00:12:51,640 --> 00:12:53,600 Da esquadra da província de Málaga. 155 00:12:54,400 --> 00:12:55,760 É a Belén Millán. 156 00:13:16,800 --> 00:13:17,640 Salva? 157 00:13:17,720 --> 00:13:20,120 ESQUADRA DA POLÍCIA 158 00:13:20,200 --> 00:13:21,600 Tudo bem? 159 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 O que tens feito? 160 00:13:34,320 --> 00:13:35,160 Miren. 161 00:13:36,040 --> 00:13:36,880 Vamos. 162 00:13:38,080 --> 00:13:41,280 Bom dia. Convocámos esta conferência de imprensa 163 00:13:41,360 --> 00:13:44,920 para partilhar informações sobre o desaparecimento de Amaya Martín. 164 00:13:45,560 --> 00:13:49,800 Como sabem, durante o Desfile dos Reis, ontem, 165 00:13:49,880 --> 00:13:54,440 Amaya Martín desapareceu da Praça Constitución. 166 00:13:54,520 --> 00:13:58,200 Ela tem cinco anos, mede um metro e pesa 15 kg. 167 00:13:58,280 --> 00:14:01,920 No dossiê, encontrarão a foto dela e mais informações. 168 00:14:02,000 --> 00:14:03,800 Diz algo que não saibamos. 169 00:14:05,120 --> 00:14:08,320 Gostaríamos de pedir a colaboração do público. 170 00:14:08,400 --> 00:14:10,320 - O que fazes? - Vou à casa de banho. 171 00:14:10,400 --> 00:14:14,520 Entregámos um dossiê com os números de contacto. 172 00:14:15,320 --> 00:14:19,840 Pedimos a qualquer cidadão que saiba do paradeiro da menina 173 00:14:19,920 --> 00:14:22,520 para entrar em contacto connosco. 174 00:14:22,600 --> 00:14:23,480 Agora… 175 00:14:24,080 --> 00:14:26,040 Está bem. Pode enviar-me a lista? 176 00:14:30,200 --> 00:14:31,040 Está bem. 177 00:14:32,400 --> 00:14:35,640 - Perfeito. - Precisamos de mais gente no caso. 178 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 Sim, para o fax da esquadra de província. 179 00:14:39,760 --> 00:14:40,960 Muito obrigado. 180 00:14:43,040 --> 00:14:45,160 Podes dar-me o marcador, por favor? 181 00:14:48,080 --> 00:14:51,640 Falei com o contratado da Câmara, com a empresa de animação cultural. 182 00:14:51,720 --> 00:14:54,800 - Temos o número do tipo dos balões? - Vão enviar a lista. 183 00:14:54,880 --> 00:14:56,800 - Foi a última pessoa que a viu. - Sim. 184 00:14:57,440 --> 00:15:00,440 Está um gelo aqui. E esta porcaria não funciona. 185 00:15:00,520 --> 00:15:02,520 Esta esquadra está a cair aos pedaços. 186 00:15:03,200 --> 00:15:06,360 Foda-se. Esse também não funciona, pois não? 187 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 Chaparro, concentra-te, sim? 188 00:15:08,800 --> 00:15:11,360 Liga à UDEV em Madrid para alargar o alerta. 189 00:15:11,440 --> 00:15:13,920 Quero uma foto da Amaya em todos os aeroportos. 190 00:15:14,480 --> 00:15:15,320 Café? 191 00:15:16,520 --> 00:15:17,440 O que se passa? 192 00:15:18,280 --> 00:15:20,920 - Outro? - Sim, bebo os que precisar. 193 00:15:22,120 --> 00:15:23,960 - O que se passa, Jacinto? - Inspetora. 194 00:15:31,600 --> 00:15:33,240 VENDE-SE MÁQUINA DE LAVAR 195 00:15:33,320 --> 00:15:34,640 … em perfeito estado. 196 00:15:39,000 --> 00:15:39,840 Belén. 197 00:15:41,600 --> 00:15:43,040 O que fazes aqui? 198 00:15:44,000 --> 00:15:47,240 - Não há novidades no teu caso. - Não vim cá por isso. 199 00:15:50,120 --> 00:15:51,240 IMPRENSA 200 00:15:52,400 --> 00:15:55,320 Não te vou dizer nada sobre a investigação, Miren. 201 00:15:56,400 --> 00:15:59,840 - Para que jornal trabalhas? - Sou estagiária no Sur. 202 00:16:01,240 --> 00:16:03,840 Volta para a sala de imprensa. Não podes estar aqui. 203 00:16:05,360 --> 00:16:07,920 Sei que encontraram o impermeável da menina. 204 00:16:09,040 --> 00:16:11,600 - O que estás a fazer? - O meu trabalho. 205 00:16:11,680 --> 00:16:13,600 Não, isto não é a universidade. 206 00:16:13,680 --> 00:16:15,240 Tens alguma teoria? 207 00:16:16,160 --> 00:16:18,400 Não vamos publicar nada, prometo. 208 00:16:20,000 --> 00:16:21,880 Só sabemos que alguém a levou. 209 00:16:21,960 --> 00:16:26,160 Se publicarem algo que deixe o raptor nervoso, a menina é que vai pagar. 210 00:16:55,520 --> 00:16:56,480 Ana, querida. 211 00:16:58,560 --> 00:17:01,520 A polícia está aqui. Têm de fazer o trabalho deles. 212 00:17:31,400 --> 00:17:32,360 Com licença. 213 00:17:32,440 --> 00:17:33,280 Filho. 214 00:17:36,600 --> 00:17:37,880 Vai lá. Descansa. 215 00:17:38,760 --> 00:17:40,480 Eu trato disto, sim? 216 00:17:51,400 --> 00:17:53,640 Olá, somos amigos da família. 217 00:17:53,720 --> 00:17:54,920 Por favor, entrem. 218 00:17:56,640 --> 00:17:57,480 David. 219 00:17:58,440 --> 00:17:59,280 Álvaro. 220 00:18:00,440 --> 00:18:01,440 Como estás? 221 00:18:04,160 --> 00:18:06,160 Ele queria animar-te. 222 00:18:06,240 --> 00:18:07,240 Lamento muito. 223 00:18:08,480 --> 00:18:11,120 Estás tão alto. Não tarda, serás mais alto do que eu. 224 00:18:12,560 --> 00:18:15,040 Samu, vai buscar os panfletos à carrinha. 225 00:18:15,120 --> 00:18:16,160 - Está bem. - Vai. 226 00:18:19,560 --> 00:18:24,360 Imprimi panfletos com a cara dela. Vamos afixá-los em toda a cidade, prometo. 227 00:18:26,720 --> 00:18:30,560 Vamos afixá-los até ela aparecer. Vamos encontrá-la. A sério. 228 00:18:35,120 --> 00:18:36,080 Estão lá fora. 229 00:19:01,920 --> 00:19:05,160 Estamos aqui para pedir ajuda a toda a cidade, 230 00:19:06,440 --> 00:19:08,040 a quem estiver a ver, 231 00:19:09,920 --> 00:19:11,520 para encontrarmos a nossa filha. 232 00:19:12,520 --> 00:19:14,920 Chama-se Amaya e desapareceu ontem. 233 00:19:16,360 --> 00:19:21,440 Quando desapareceu, a Amaya vestia um impermeável amarelo. 234 00:19:22,720 --> 00:19:24,160 Sabemos o que fazem? 235 00:19:25,360 --> 00:19:27,200 Ele é cartunista ou assim. 236 00:19:28,280 --> 00:19:29,880 Se a viram… 237 00:19:29,960 --> 00:19:33,040 E ela é médica numa clínica de fertilidade da cidade. 238 00:19:33,120 --> 00:19:35,480 - Por favor, contactem a polícia. - Vês aquele tipo? 239 00:19:35,560 --> 00:19:39,120 O de camisola grená é o pai dela, Paco Núñez. 240 00:19:39,200 --> 00:19:40,440 O empresário? 241 00:19:40,520 --> 00:19:43,000 Sim, tem vários hotéis na costa. 242 00:19:43,720 --> 00:19:46,400 O tipo de fato ao lado dele, de óculos de sol, 243 00:19:46,480 --> 00:19:49,480 é Felipe Ramírez, o vereador de urbanismo. 244 00:19:49,560 --> 00:19:52,280 Quase foi preso na operação anticorrupção Malaya. 245 00:19:52,880 --> 00:19:54,880 Quero enviar duas mensagens. 246 00:19:57,480 --> 00:19:58,880 Uma à nossa filha. 247 00:20:02,440 --> 00:20:03,280 Amaya, 248 00:20:04,320 --> 00:20:05,800 a mãe e o pai adoram-te. 249 00:20:08,040 --> 00:20:09,400 Estamos à tua espera. 250 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 Estaremos contigo em breve, coelhinha. 251 00:20:14,080 --> 00:20:15,000 Sê corajosa. 252 00:20:16,240 --> 00:20:19,680 A segunda mensagem é para quem tem a nossa filha. 253 00:20:22,760 --> 00:20:24,160 Devolvam-na, por favor. 254 00:20:25,480 --> 00:20:26,640 Esta é a casa dela. 255 00:20:29,360 --> 00:20:32,600 Não vamos denunciar-vos à polícia. Não vos odeio. 256 00:20:33,400 --> 00:20:37,240 Só quero que sejam gentis com a nossa filha e que no-la devolvam. 257 00:20:41,920 --> 00:20:44,120 Não és um ser humano. Não és! 258 00:20:44,600 --> 00:20:46,800 Isto é para quem levou a minha neta. 259 00:20:47,640 --> 00:20:48,960 Por hoje é tudo. 260 00:20:49,600 --> 00:20:50,640 Obrigado a todos. 261 00:20:51,280 --> 00:20:54,840 Se puderem ajudar a espalhar a palavra… Obrigado. 262 00:20:54,920 --> 00:20:57,240 Acho que temos o suficiente para um artigo. 263 00:20:57,320 --> 00:21:00,120 - Vamos voltar para a redação. - Quero ficar. 264 00:21:01,680 --> 00:21:03,600 Cobre a afixação de cartazes. 265 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 São amigos e família. 266 00:21:05,480 --> 00:21:08,760 Fica por perto. Escreve um artigo emotivo para o site. 267 00:21:08,840 --> 00:21:12,480 Uma história humana com alguma cor. Liberta a tua escritora interior. 268 00:21:13,040 --> 00:21:17,120 Foram os pais de Amaya a pedir ajuda ao público. 269 00:21:17,200 --> 00:21:20,840 Também agradeceram às autoridades e às forças policiais pela ajuda. 270 00:21:21,600 --> 00:21:24,800 Vizinhos e familiares vieram apoiar a família 271 00:21:24,880 --> 00:21:26,440 num ato de solidariedade. 272 00:21:31,600 --> 00:21:33,440 - Vamos começar por aqui. - Está bem. 273 00:21:33,520 --> 00:21:34,960 - Muito bem. - Aqui tem. 274 00:21:38,360 --> 00:21:39,200 Obrigado. 275 00:21:51,840 --> 00:21:52,680 Olá. 276 00:21:54,880 --> 00:21:56,920 Lamento muito pela sua filha. 277 00:21:57,600 --> 00:21:59,840 Não digas isso. Sei que ela não está morta. 278 00:22:03,000 --> 00:22:04,720 Desculpa, não quis ser desagradável. 279 00:22:05,680 --> 00:22:07,000 Não faz mal. Eu percebo. 280 00:22:07,600 --> 00:22:08,880 Sou Miren Rojo. 281 00:22:10,440 --> 00:22:12,400 Sou estagiária no Diario Sur. 282 00:22:13,000 --> 00:22:15,960 - Queria fazer-lhe umas perguntas. - Agora não. 283 00:22:16,560 --> 00:22:17,400 Ana. 284 00:22:22,120 --> 00:22:24,360 Quero ajudar-te a encontrar a tua filha. 285 00:22:27,680 --> 00:22:29,640 Se há algo que conheço, é a dor. 286 00:22:33,200 --> 00:22:35,000 Como disseste que te chamavas? 287 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 Miren Rojo. 288 00:22:48,080 --> 00:22:49,800 Se quiseres falar, liga-me. 289 00:22:52,200 --> 00:22:54,440 Não publicarei nada que não autorizes. 290 00:22:57,400 --> 00:22:58,240 Querida. 291 00:22:59,400 --> 00:23:00,240 Vou já. 292 00:23:04,600 --> 00:23:06,600 Não digas a ninguém que fumo. 293 00:23:15,040 --> 00:23:16,600 A menina desapareceu aqui. 294 00:23:19,040 --> 00:23:20,000 Vês a câmara? 295 00:23:21,800 --> 00:23:24,200 É um banco. Têm de ter uma câmara. 296 00:23:24,280 --> 00:23:26,960 E a câmara de trânsito, que filmou a menina. 297 00:23:30,120 --> 00:23:32,360 Estão a enviar-nos imagens do desfile. 298 00:23:32,440 --> 00:23:34,520 Acho que obteremos uma pista. 299 00:23:34,600 --> 00:23:37,360 Nem tive tempo de abrir os meus presentes. 300 00:23:37,440 --> 00:23:40,160 - Portaste-te bem este ano? - Fiz o meu melhor. 301 00:23:40,240 --> 00:23:41,080 Pois, claro. 302 00:23:42,880 --> 00:23:46,960 - Algo sobre as câmaras dos aeroportos? - Vamos buscá-los hoje. 303 00:23:47,040 --> 00:23:49,640 - E do porto? - Também apertei com eles. Veremos. 304 00:23:50,240 --> 00:23:53,000 Achas que podem tê-la levado pelo porto? 305 00:23:53,080 --> 00:23:56,640 Não sei. Mas com a quantidade de cruzeiros e iates a passar, 306 00:23:56,720 --> 00:23:58,160 não me espantaria. - É verdade. 307 00:23:59,560 --> 00:24:01,560 - É aqui? - Número dois. 308 00:24:07,800 --> 00:24:10,120 - Quem é? - Bom dia, minha senhora. 309 00:24:10,200 --> 00:24:12,880 É a Polícia Nacional. Pode deixar-nos entrar? 310 00:24:21,680 --> 00:24:25,600 - Onde encontraram o impermeável? - Ali, atrás do elevador. 311 00:24:27,280 --> 00:24:28,920 - Onde? - Ao pé do vaso. 312 00:24:37,240 --> 00:24:40,800 Ele levou a menina, tirou-lhe a gabardina para a tornar invisível 313 00:24:40,880 --> 00:24:42,960 e escondeu-a aqui, para não a encontrarmos. 314 00:24:45,200 --> 00:24:47,840 Como é que ele entrou? A porta está fechada. 315 00:24:49,240 --> 00:24:51,480 Deve ter entrado quando alguém saiu. 316 00:24:53,920 --> 00:24:57,840 Não percebo porque não a deitou para o caixote do lixo. 317 00:24:57,920 --> 00:24:59,360 A menina devia estar a chorar. 318 00:24:59,440 --> 00:25:02,120 Porque arriscaria ser visto pelos vizinhos? 319 00:25:04,680 --> 00:25:06,320 O que é que isso te diz? 320 00:25:06,400 --> 00:25:07,640 Que ele teve sorte. 321 00:25:08,280 --> 00:25:09,360 Ou que improvisou. 322 00:25:09,440 --> 00:25:12,680 Talvez a tenha visto na praça e a tenha levado. 323 00:25:13,800 --> 00:25:15,920 Quem recolheu o depoimento dos vizinhos? 324 00:25:17,160 --> 00:25:19,400 Os agentes García e Camacho da Segurança Pública. 325 00:25:19,480 --> 00:25:21,200 Meu Deus. 326 00:25:21,880 --> 00:25:24,960 - Foram os primeiros a aparecer. - Estamos lixados. 327 00:25:26,080 --> 00:25:28,800 - Alguém com cadastro? - Dois vizinhos colaboraram. 328 00:25:28,880 --> 00:25:32,680 A menina não está no edifício, Belén. E, por favor, compra um bloco. 329 00:25:33,920 --> 00:25:35,640 Joaquina Torres diz-te algo? 330 00:25:42,240 --> 00:25:44,200 - Bom dia. - Bom dia. Joaquina? 331 00:25:44,280 --> 00:25:45,960 - Sim. - Polícia Nacional! 332 00:25:46,040 --> 00:25:48,000 Posso fazer-lhe umas perguntas? 333 00:25:49,160 --> 00:25:50,360 Sim, claro. 334 00:25:50,440 --> 00:25:51,720 Sai daqui! 335 00:25:53,240 --> 00:25:54,160 Obrigada. 336 00:26:04,160 --> 00:26:06,040 DESAPARECIDA - VIRAM A AMAYA? 337 00:26:23,200 --> 00:26:25,000 CÍRCULO SOCIAL EMPRESA DE MUDANÇAS LUQUE 338 00:26:25,080 --> 00:26:26,800 - Olá. - Olá. 339 00:26:26,880 --> 00:26:27,720 Desculpa. 340 00:26:28,560 --> 00:26:31,680 - És jornalista, certo? - Estou a terminar o curso. 341 00:26:32,360 --> 00:26:34,480 Sou estagiária no Diario Sur. 342 00:26:34,560 --> 00:26:35,480 Ótimo. 343 00:26:43,000 --> 00:26:44,280 Podes ajudar-me? 344 00:26:44,360 --> 00:26:45,520 Claro. 345 00:26:45,600 --> 00:26:47,080 Espero que isto resulte. 346 00:26:47,640 --> 00:26:49,600 A minha filha ia ajudar-me, 347 00:26:50,640 --> 00:26:54,600 mas passou a noite a chorar. Ela queria ajudar a encontrar a amiga. 348 00:26:55,280 --> 00:26:56,480 Claro. 349 00:26:59,920 --> 00:27:00,760 Sim, Álvaro. 350 00:27:03,000 --> 00:27:03,840 O quê? 351 00:27:05,360 --> 00:27:06,200 Mas quem? 352 00:27:11,640 --> 00:27:13,720 São bons amigos da família, certo? 353 00:27:13,800 --> 00:27:16,520 Sim. A Ana foi sempre muito simpática connosco. 354 00:27:18,160 --> 00:27:19,000 Não sei. 355 00:27:19,760 --> 00:27:21,400 Ela não merece isto. 356 00:27:22,480 --> 00:27:24,400 Ninguém merece isto. 357 00:27:36,240 --> 00:27:37,520 Para! 358 00:27:41,000 --> 00:27:41,880 Estás bem? 359 00:27:43,920 --> 00:27:44,760 Sim. 360 00:27:45,920 --> 00:27:49,160 - Então, estás aqui com a tua família? - Sim. 361 00:27:49,240 --> 00:27:52,040 Com o meu marido David e o meu filho Samuel. 362 00:27:52,120 --> 00:27:53,240 Vou apresentar-to. 363 00:27:55,880 --> 00:27:57,120 O que estás a escrever? 364 00:27:58,160 --> 00:28:00,480 Nada, só umas notas. 365 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 - Estou a fazer… - O que fazes aqui? 366 00:28:03,760 --> 00:28:05,200 Deixa a minha família em paz. 367 00:28:05,280 --> 00:28:07,040 - Deixa-as em paz. - Deixa-a tu em paz. 368 00:28:07,120 --> 00:28:09,080 Não. Falei agora com o Álvaro. 369 00:28:09,160 --> 00:28:13,080 Sabes o que esta fedelha fez? Pediu informações à Ana. 370 00:28:13,960 --> 00:28:16,400 - Só estou a fazer o meu trabalho. - O teu trabalho? 371 00:28:17,200 --> 00:28:19,640 - Vamos ver o teu trabalho. - Para, David. 372 00:28:19,720 --> 00:28:21,920 - Dá-me o meu caderno. - Samuel Luque? 373 00:28:22,000 --> 00:28:23,680 - Devolve-o! - Samuel Luque. 374 00:28:23,760 --> 00:28:25,640 Assedias menores como o meu filho? 375 00:28:25,720 --> 00:28:28,080 - David! - Vai. Toma. Sai daqui. 376 00:28:28,160 --> 00:28:29,560 - Vá! - Não me toques! 377 00:28:29,640 --> 00:28:31,120 - Estás louca? - Não me toques! 378 00:28:31,200 --> 00:28:32,400 Qual é o teu problema? 379 00:28:33,960 --> 00:28:36,160 Isto não fica assim. Vou ligar ao teu jornal. 380 00:28:36,240 --> 00:28:38,800 - Vamos. - O que se passa com ela? 381 00:29:07,720 --> 00:29:09,160 Isto, todos os dias. 382 00:29:09,800 --> 00:29:13,680 Agora, mais um. Já são sete. Receitaram-me anticoagulantes. 383 00:29:13,760 --> 00:29:16,320 - É pena. - Passe-me a água, por favor. 384 00:29:17,480 --> 00:29:18,320 Obrigada. 385 00:29:19,560 --> 00:29:23,040 Disse aos meus colegas que viu a menina à porta? 386 00:29:23,120 --> 00:29:23,960 Sim. 387 00:29:24,440 --> 00:29:26,840 Pode dizer-nos o que viu exatamente? 388 00:29:26,920 --> 00:29:29,840 Eu estava ali, à janela, a ver o desfile. 389 00:29:29,920 --> 00:29:32,640 Não saio no inverno. Posso constipar-me. 390 00:29:33,160 --> 00:29:34,000 Claro. 391 00:29:34,920 --> 00:29:36,600 Viu a menina daquela janela? 392 00:29:36,680 --> 00:29:37,920 Dali, sim. 393 00:29:38,480 --> 00:29:40,360 - Viu-a à entrada. - O quê? 394 00:29:40,440 --> 00:29:44,160 - Viu-a à porta do prédio. - Sim, a menina estava aí. 395 00:29:47,800 --> 00:29:50,360 E disse que a menina estava com alguém. 396 00:29:50,440 --> 00:29:51,680 O que é que eu disse? 397 00:29:51,760 --> 00:29:54,920 - Não disse que ela estava com alguém? - Não. 398 00:29:55,520 --> 00:29:56,600 Não disse isso. 399 00:29:59,360 --> 00:30:02,120 Estavam duas pessoas com a menina. Duas. 400 00:30:02,200 --> 00:30:03,520 Duas pessoas. 401 00:30:03,600 --> 00:30:04,480 Sim. 402 00:30:05,000 --> 00:30:07,440 Viu o que essas duas pessoas fizeram? 403 00:30:07,520 --> 00:30:11,480 Uma delas tirou-lhe o casaco e entrou no edifício. 404 00:30:12,880 --> 00:30:14,040 Certo. 405 00:30:14,120 --> 00:30:18,040 Viu como entraram? A porta costuma estar fechada. 406 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 Bom… 407 00:30:25,360 --> 00:30:26,200 Não sei. 408 00:30:28,440 --> 00:30:29,880 Agora que fala nisso, 409 00:30:31,000 --> 00:30:32,480 eram três. 410 00:30:33,080 --> 00:30:34,200 Não, de certeza. 411 00:30:34,280 --> 00:30:35,640 Sim. 412 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 Eram três. 413 00:30:37,840 --> 00:30:40,400 - Obrigada, Joaquina. - De nada. 414 00:30:40,480 --> 00:30:41,920 Desculpe ter incomodado. 415 00:30:42,840 --> 00:30:44,160 Tenha um bom dia. 416 00:30:44,240 --> 00:30:45,760 - Obrigada. - Adeus. 417 00:30:46,600 --> 00:30:47,760 - Adeus. - Adeus. 418 00:30:49,280 --> 00:30:51,720 Encontraram o vendedor de balões. Temos a morada dele. 419 00:31:05,760 --> 00:31:07,480 Foste o último que a viu. 420 00:31:08,200 --> 00:31:10,720 Não sei. Se assim o diz, inspetora. 421 00:31:11,320 --> 00:31:13,680 Não nos vais deixar entrar, Juancho? 422 00:31:13,760 --> 00:31:15,080 - Deixa-nos entrar. - Não. 423 00:31:15,160 --> 00:31:17,440 A minha casa está desarrumada. 424 00:31:18,680 --> 00:31:21,520 - O que fazias na praça? - Vendia balões. 425 00:31:21,600 --> 00:31:22,800 Um trabalho honesto. 426 00:31:24,880 --> 00:31:27,400 Preso por agressão agravada. 427 00:31:27,960 --> 00:31:29,240 Dois anos na prisão. 428 00:31:30,840 --> 00:31:33,400 - Foi lá que fizeste isto? - O que está a fazer? 429 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 Vendeste haxixe na prisão, certo? 430 00:31:36,840 --> 00:31:39,840 Vimos as imagens da câmara de segurança, Juancho. 431 00:31:39,920 --> 00:31:41,120 Foste filmado. 432 00:31:41,200 --> 00:31:44,520 Estava tudo mais ou menos normal. Mas depois fugiste. 433 00:31:45,240 --> 00:31:48,200 - Mesmo quando a levaram. - Vestido de Pai Natal, como um burro. 434 00:31:48,280 --> 00:31:51,680 Não levei a miúda. Perguntem ao pai dela. 435 00:31:52,920 --> 00:31:54,520 Então, porque fugiste? 436 00:31:55,680 --> 00:31:57,920 Porque não quero mais problemas. 437 00:31:58,480 --> 00:32:01,480 Também tenho família e uma filha dessa idade. 438 00:32:02,160 --> 00:32:03,960 Não sou um desses tarados. 439 00:32:09,680 --> 00:32:10,960 Não saias da cidade. 440 00:32:12,120 --> 00:32:13,280 E comporta-te. 441 00:32:13,800 --> 00:32:15,160 - Sim. - Ouve! 442 00:32:15,240 --> 00:32:16,200 Comporta-te. 443 00:32:17,680 --> 00:32:18,520 Adeus. 444 00:32:23,200 --> 00:32:25,280 Pedimos um mandado de busca? 445 00:32:26,080 --> 00:32:28,480 Vamos vigiá-lo e ver o que anda a fazer. 446 00:32:33,520 --> 00:32:34,360 Obrigada. 447 00:32:41,800 --> 00:32:43,600 - Tudo bem? - Olá. 448 00:32:44,240 --> 00:32:46,320 - Até já. - Está bem. Não demores. 449 00:32:47,640 --> 00:32:50,760 O que fazes aqui? Porque não estás na redação? 450 00:32:51,280 --> 00:32:52,960 Precisava de pensar. 451 00:32:56,280 --> 00:32:58,840 Rafa, quero um café. Duplo. 452 00:33:00,600 --> 00:33:03,080 Sabes qual é a melhor parte de ser invisível? 453 00:33:03,160 --> 00:33:04,080 Não. 454 00:33:05,360 --> 00:33:06,600 Ninguém repara em ti. 455 00:33:08,000 --> 00:33:11,720 Observei a família o dia todo. O círculo social deles. 456 00:33:12,520 --> 00:33:15,640 Acho que o raptor conhecia a menina. 457 00:33:17,320 --> 00:33:18,160 Ou não. 458 00:33:18,880 --> 00:33:19,960 Obrigado, Rafa. 459 00:33:22,080 --> 00:33:24,960 Se a levaram à força, porque não há testemunhas? 460 00:33:25,480 --> 00:33:27,400 Havia centenas de pessoas na praça. 461 00:33:28,160 --> 00:33:32,120 Se vires um tipo bem vestido a discutir com uma criança, 462 00:33:32,200 --> 00:33:34,280 qual é a primeira coisa que pensas? 463 00:33:35,640 --> 00:33:37,000 Que é o pai dela. 464 00:33:38,800 --> 00:33:39,920 Ou um familiar. 465 00:33:41,960 --> 00:33:44,840 Qualquer um podia ter levado a menina, Miren. 466 00:33:44,920 --> 00:33:49,600 Mesmo que ela chorasse ou gritasse. Mesmo que estivesse sozinha ou assustada. 467 00:33:50,480 --> 00:33:52,560 As pessoas continuaram a ver o desfile. 468 00:33:54,080 --> 00:33:55,360 Ignoraram-na. 469 00:33:57,680 --> 00:33:58,520 Estás bem? 470 00:34:07,440 --> 00:34:08,760 Olá. O que foi, Paco? 471 00:34:09,680 --> 00:34:11,800 Sim, estou com ela. Ela está aqui. 472 00:34:12,760 --> 00:34:14,920 Sim, ela esteve na afixação de cartazes. 473 00:34:16,200 --> 00:34:17,920 Pedi-lhe para o fazer, Paco. 474 00:34:23,320 --> 00:34:24,560 Vamos já para aí. 475 00:34:25,400 --> 00:34:26,400 Sim, agora mesmo. 476 00:34:28,520 --> 00:34:30,040 Diz-me o que fizeste. 477 00:35:13,720 --> 00:35:15,680 Se estou a causar problemas, vou-me embora. 478 00:35:16,200 --> 00:35:18,000 Não é preciso. Está resolvido. 479 00:35:19,600 --> 00:35:20,440 Como? 480 00:35:21,920 --> 00:35:23,720 Enfrentaste mesmo aquele tipo? 481 00:35:24,240 --> 00:35:26,040 Ele quer processar o jornal. 482 00:35:26,920 --> 00:35:28,240 Não volta a acontecer. 483 00:35:30,000 --> 00:35:31,840 Vais às reuniões? 484 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Não vás por aí. 485 00:35:36,280 --> 00:35:40,520 A tua mãe ligou, está muito preocupada. Nem atendes as chamadas dela. 486 00:35:40,600 --> 00:35:42,360 És o meu anjo da guarda? 487 00:35:43,280 --> 00:35:45,880 - Também me preocupo. - Não é preciso. 488 00:35:46,600 --> 00:35:47,720 Estou bem. 489 00:35:50,000 --> 00:35:53,240 Podes armar-te em dura, mas não quer dizer que o sejas, Miren. 490 00:37:20,680 --> 00:37:21,600 Miren! 491 00:37:24,920 --> 00:37:25,760 Miren! 492 00:37:31,400 --> 00:37:32,560 Anda, entra. 493 00:38:22,960 --> 00:38:24,200 Obrigada pela boleia. 494 00:39:00,640 --> 00:39:02,920 ADORAMOS-TE, AMAYA! 495 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 VOLTA, AMAYA! 496 00:39:19,400 --> 00:39:20,240 Com licença. 497 00:39:56,720 --> 00:39:57,560 Certo. 498 00:39:58,320 --> 00:39:59,160 Entendido. 499 00:40:00,720 --> 00:40:01,840 Certo, obrigado. 500 00:40:02,360 --> 00:40:03,200 Obrigado. 501 00:40:04,680 --> 00:40:07,800 - O que disseram? - Novidades sobre os amigos. 502 00:40:07,880 --> 00:40:10,440 - Um deles tem cadastro. - Quem? 503 00:40:10,520 --> 00:40:13,720 O amigo do pai, David Luque, dono da empresa de mudanças. 504 00:40:15,480 --> 00:40:17,880 Agressão sexual. A vítima era uma jovem. 505 00:40:31,280 --> 00:40:32,440 Vamos encontrá-la. 506 00:40:34,240 --> 00:40:36,720 Ouviste, querida? Estás a ouvir-me? 507 00:40:39,000 --> 00:40:40,080 Vamos encontrá-la. 508 00:40:42,120 --> 00:40:42,960 Eu sei. 509 00:40:44,320 --> 00:40:45,920 Sei que vamos encontrá-la. 510 00:41:04,280 --> 00:41:07,120 NÃO TÊM CORAÇÃO 511 00:41:12,280 --> 00:41:17,640 SEIS ANOS APÓS O DESAPARECIMENTO DE AMAYA 512 00:41:26,000 --> 00:41:27,680 - Olá, César. - Como estás? 513 00:41:31,400 --> 00:41:32,800 Chegou isto para ti. 514 00:41:35,880 --> 00:41:37,520 - O que é? - Não sei. 515 00:42:46,360 --> 00:42:47,200 Olá, Ana. 516 00:42:58,800 --> 00:43:00,160 - Olá. - Olá. 517 00:43:02,400 --> 00:43:04,040 - Viste o envelope? - Sim. 518 00:43:04,120 --> 00:43:05,240 Vamos entrar. 519 00:43:15,320 --> 00:43:17,400 David, podes sair, por favor? 520 00:43:18,000 --> 00:43:18,840 Obrigada. 521 00:43:27,520 --> 00:43:29,360 Isto foi enviado para o Diario Sur. 522 00:43:30,520 --> 00:43:34,080 PARA MIREN ROJO DÁ ISTO AOS PAIS DA AMAYA 523 00:43:37,640 --> 00:43:38,600 O que foi? 524 00:43:59,320 --> 00:44:00,160 O que é isto? 525 00:44:50,520 --> 00:44:51,600 Ela está viva. 526 00:44:55,440 --> 00:44:56,640 É a nossa filha. 527 00:45:08,640 --> 00:45:09,480 Amaya… 528 00:47:09,760 --> 00:47:13,280 Legendas: Sónia Pereira Cardoso