1
00:00:28,640 --> 00:00:30,600
Málaga nunca para.
2
00:00:30,680 --> 00:00:35,960
Estamos a desfrutar de um espetacular
Desfile dos Reis, com os Reis Magos.
3
00:00:45,960 --> 00:00:47,440
Vamos divertir-nos com eles.
4
00:00:47,520 --> 00:00:53,760
Estão a entreter todas as crianças
em Málaga e estão a fazê-lo bem.
5
00:00:53,840 --> 00:00:54,680
Outra vez?
6
00:00:54,760 --> 00:00:56,720
Esta noite é emocionante.
7
00:00:56,800 --> 00:00:59,040
Vamos embora, ou repreendem-me.
8
00:00:59,120 --> 00:01:01,240
Estão a entreter as crianças.
9
00:01:01,320 --> 00:01:03,160
- Entra, coelhinha.
- Outra vez?
10
00:01:04,480 --> 00:01:06,720
- Amaya, adoras a mãe, certo?
- Sim.
11
00:01:06,800 --> 00:01:09,840
Então, não uses mais essa máscara
ou morro de susto.
12
00:01:09,920 --> 00:01:11,320
Quase desmaiei!
13
00:01:11,400 --> 00:01:13,200
Pronto, coelhinha.
14
00:01:15,040 --> 00:01:16,240
Puseste-lhe o cinto?
15
00:01:17,480 --> 00:01:19,160
Não. Ela vai voar.
16
00:01:20,000 --> 00:01:23,600
… ao lado dos carros alegóricos
dos Reis Magos.
17
00:01:33,160 --> 00:01:38,240
5 DE JANEIRO
DIA DO DESAPARECIMENTO
18
00:01:48,600 --> 00:01:49,720
Que confusão.
19
00:01:49,800 --> 00:01:52,240
Vira à direita no semáforo. Haverá lugar.
20
00:01:52,320 --> 00:01:55,080
- Disse-te que fecharam o centro.
- Eles arranjaram lugar.
21
00:01:55,680 --> 00:01:57,200
Queres conduzir?
22
00:01:58,280 --> 00:01:59,840
Dá a volta ao quarteirão.
23
00:02:22,280 --> 00:02:23,120
Olá!
24
00:02:24,720 --> 00:02:26,560
- Quem era?
- Uma paciente.
25
00:02:26,640 --> 00:02:29,880
- Onde estão os Reis Magos?
- Ainda não chegaram.
26
00:02:32,000 --> 00:02:34,320
Portaram-se bem?
27
00:02:35,840 --> 00:02:38,440
Olha! Amaya, olha o chupa-chupa gigante.
28
00:02:41,840 --> 00:02:43,960
- Queres um chupa assim?
- Sim!
29
00:02:55,400 --> 00:02:56,840
Olha, doces!
30
00:03:01,440 --> 00:03:02,880
Agarra mais!
31
00:03:02,960 --> 00:03:04,800
Queres que apanhe mais? Está bem.
32
00:03:07,480 --> 00:03:08,440
Mãe!
33
00:03:09,640 --> 00:03:10,600
Isso!
34
00:03:13,440 --> 00:03:14,720
Diz olá!
35
00:03:14,800 --> 00:03:15,760
Olá!
36
00:03:15,840 --> 00:03:16,760
Olá!
37
00:03:34,560 --> 00:03:35,400
Querida.
38
00:03:35,480 --> 00:03:36,920
Põe o capuz.
39
00:03:37,000 --> 00:03:38,520
Aqui!
40
00:03:40,600 --> 00:03:41,880
Apanhei.
41
00:03:41,960 --> 00:03:42,920
Aqui!
42
00:03:43,000 --> 00:03:44,520
Papá, olha. Balões.
43
00:03:44,600 --> 00:03:46,640
Compras-me um, por favor?
44
00:03:46,720 --> 00:03:48,640
- Compramos depois.
- Por favor.
45
00:03:48,720 --> 00:03:50,200
Os Reis Magos vêm aí.
46
00:03:50,280 --> 00:03:52,920
Vá, compra-lhe um. Eu guardo-te o lugar.
47
00:03:53,000 --> 00:03:54,440
- A sério?
- Sim.
48
00:03:55,680 --> 00:03:57,160
- És inacreditável.
- Vai!
49
00:04:07,920 --> 00:04:09,720
- Como está? Olá.
- Olá.
50
00:04:09,800 --> 00:04:12,480
- Quer um balão?
- Desce, coelhinha.
51
00:04:14,080 --> 00:04:15,880
- Quanto é?
- São 5,50.
52
00:04:18,480 --> 00:04:21,600
- Só tenho 50, desculpa.
- Tenho troco.
53
00:04:23,000 --> 00:04:26,400
Espere, olhe.
Tenho uma nota mais pequena, que sorte.
54
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
São caros.
55
00:04:29,120 --> 00:04:30,760
Tenho de ganhar a vida.
56
00:04:46,880 --> 00:04:48,480
Desculpe, dei-lhe 20 euros.
57
00:04:48,560 --> 00:04:50,160
- O quê?
- Disse que lhe dei 20.
58
00:04:50,240 --> 00:04:52,800
- Quanto lhe dei?
- Deu-me 4,50.
59
00:05:06,840 --> 00:05:09,560
Pensei que me tinha dado dez euros.
Com esta algazarra…
60
00:05:09,640 --> 00:05:10,480
Pois.
61
00:05:11,880 --> 00:05:15,240
Não estou a tentar enganar ninguém.
Pensei que me tinha dado dez.
62
00:05:18,720 --> 00:05:19,560
Amaya.
63
00:05:20,560 --> 00:05:21,400
Amaya!
64
00:05:22,000 --> 00:05:23,280
- Viu a minha filha?
- Não.
65
00:05:23,360 --> 00:05:25,200
- Ela estava aqui. Viu-a?
- Não.
66
00:05:25,280 --> 00:05:26,120
Amaya!
67
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
- O que está a fazer?
- O que se passa?
68
00:05:30,280 --> 00:05:31,120
Amaya!
69
00:05:33,280 --> 00:05:34,120
Amaya!
70
00:05:36,720 --> 00:05:37,560
Amaya!
71
00:05:40,720 --> 00:05:41,840
- Com licença.
- Amaya!
72
00:05:41,920 --> 00:05:42,880
Com licença.
73
00:05:50,440 --> 00:05:51,920
- Amaya!
- Álvaro!
74
00:05:53,080 --> 00:05:54,320
Álvaro!
75
00:05:54,400 --> 00:05:55,760
- Amaya!
- O que se passa?
76
00:05:57,720 --> 00:05:58,800
Onde está ela?
77
00:05:58,880 --> 00:06:00,160
Não sei.
78
00:06:00,240 --> 00:06:02,640
- O quê? Amaya!
- Amaya!
79
00:06:02,720 --> 00:06:03,640
Amaya!
80
00:06:03,720 --> 00:06:05,120
Amaya!
81
00:06:05,200 --> 00:06:06,400
Amaya!
82
00:06:07,920 --> 00:06:09,520
Meu, o que estás a fazer?
83
00:06:09,600 --> 00:06:11,160
Desce do carro.
84
00:06:11,240 --> 00:06:12,720
- Disse para saíres!
- Amaya!
85
00:06:20,840 --> 00:06:21,720
Amaya!
86
00:06:25,840 --> 00:06:27,480
- Amaya!
- Amaya!
87
00:06:31,520 --> 00:06:32,640
Amaya!
88
00:06:32,720 --> 00:06:34,960
O que estás a fazer?
89
00:06:40,120 --> 00:06:41,200
Amaya!
90
00:06:42,560 --> 00:06:44,280
- Amaya!
- Amaya!
91
00:06:44,360 --> 00:06:45,480
Amaya!
92
00:06:46,400 --> 00:06:47,600
Amaya!
93
00:06:48,280 --> 00:06:49,520
Amaya!
94
00:06:50,240 --> 00:06:51,280
Amaya…
95
00:07:02,120 --> 00:07:03,320
Amaya!
96
00:08:18,960 --> 00:08:22,000
Representantes do governo
e da Polícia Nacional
97
00:08:22,080 --> 00:08:23,960
ainda não fizeram uma declaração.
98
00:08:24,040 --> 00:08:28,120
A menina desapareceu ontem
durante o Desfile dos Reis em Málaga.
99
00:08:28,200 --> 00:08:31,000
Chama-se Amaya Martín e tem cinco anos.
100
00:08:31,080 --> 00:08:34,280
Ela foi com os pais,
como milhares de outros cidadãos,
101
00:08:34,360 --> 00:08:37,440
ver o desfile que circulava pela cidade.
102
00:08:37,520 --> 00:08:40,840
Ainda não temos detalhes
sobre o seu desaparecimento,
103
00:08:40,920 --> 00:08:45,240
mas as imagens de uma câmara
de segurança fizeram soar o alarme.
104
00:08:45,320 --> 00:08:48,760
As imagens mostram
como uma pessoa não identificada
105
00:08:48,840 --> 00:08:52,640
pega na mão da criança
e a leva para fora da praça.
106
00:08:52,720 --> 00:08:57,840
As autoridades vasculham toda a área,
em busca de sinais que possam levar…
107
00:09:08,600 --> 00:09:11,480
Os seguranças do desfile
e a Polícia Municipal
108
00:09:11,560 --> 00:09:13,680
foram os primeiros a procurar a menina,
109
00:09:13,760 --> 00:09:15,520
Amaya Martín,
110
00:09:15,600 --> 00:09:18,040
que tinha ao desfile com os pais,
111
00:09:18,120 --> 00:09:21,000
e desapareceu ontem às 18h45.
112
00:09:21,080 --> 00:09:23,520
No relatório da polícia lê-se
113
00:09:23,600 --> 00:09:26,480
que a menina se perdeu
na multidão por alguns segundos.
114
00:09:26,560 --> 00:09:30,400
Acreditam que alguém
levou Amaya para longe da praça.
115
00:09:44,320 --> 00:09:47,360
- As férias voaram, certo?
- Curtas, mas intensas.
116
00:09:48,880 --> 00:09:49,840
Merda.
117
00:09:56,520 --> 00:09:57,760
- Olá.
- Olá.
118
00:09:57,840 --> 00:10:00,280
- Ainda não tens o passe, certo?
- Não.
119
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
- Desculpa.
- Não faz mal. Usa isto hoje.
120
00:10:02,800 --> 00:10:04,040
Ótimo. Obrigada.
121
00:10:08,200 --> 00:10:10,560
A história de hoje
é o desaparecimento da menina.
122
00:10:10,640 --> 00:10:13,600
A cidade vai encher-se
de jornalistas de todo o lado,
123
00:10:13,680 --> 00:10:15,600
mas não seremos derrotados.
124
00:10:15,680 --> 00:10:17,040
Nós jogamos em casa.
125
00:10:17,840 --> 00:10:20,640
Quero atualizações
no site a cada duas horas.
126
00:10:20,720 --> 00:10:22,320
Três artigos novos por dia.
127
00:10:23,200 --> 00:10:25,320
Café simples para ti.
Lembrei-me desta vez.
128
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
Obrigada.
129
00:10:26,480 --> 00:10:27,320
Está bem?
130
00:10:27,920 --> 00:10:31,040
Eduardo, ficas com a história.
Tens os contactos.
131
00:10:31,120 --> 00:10:32,760
Tenho contactos, mas não motivação.
132
00:10:32,840 --> 00:10:35,000
Não sejas tão dramático.
133
00:10:35,080 --> 00:10:37,640
Anda, vamos. Todos ao trabalho.
134
00:10:48,920 --> 00:10:53,560
Também gostava de trabalhar
na história da Amaya. Posso ajudar.
135
00:10:54,280 --> 00:10:56,160
Só cá estás há um mês.
136
00:10:56,240 --> 00:10:58,080
Não me parece boa ideia.
137
00:10:58,160 --> 00:11:00,760
Vá lá, Paco. Deixa-a vir comigo.
138
00:11:00,840 --> 00:11:02,280
Para ir aprendendo.
139
00:11:02,360 --> 00:11:06,240
Eduardo, ela é só estagiária.
Não, que escreva sobre o tempo frio.
140
00:11:27,840 --> 00:11:31,080
- Ele deu-te autorização?
- Sou apenas estagiária.
141
00:11:31,760 --> 00:11:33,480
Ele nem sabe o meu nome.
142
00:11:54,600 --> 00:11:57,640
Olha debaixo do teu banco.
Tens um presente.
143
00:12:05,400 --> 00:12:08,040
- O que é isto?
- Um amigo meu é polícia.
144
00:12:08,120 --> 00:12:11,320
Ele enviou-me alguns documentos
do caso esta manhã.
145
00:12:11,400 --> 00:12:13,400
Ainda ninguém divulgou isso.
146
00:12:13,480 --> 00:12:16,000
Ontem encontraram o impermeável da menina.
147
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
Num portão perto da praça.
148
00:12:30,360 --> 00:12:33,720
Pode não ser a melhor altura
para cobrires esta história.
149
00:12:34,480 --> 00:12:36,680
Algo assim mexe connosco.
150
00:12:36,760 --> 00:12:38,560
Devias manter a distância.
151
00:12:43,480 --> 00:12:45,480
O relatório da audição ao pai.
152
00:12:45,560 --> 00:12:48,840
Crachá número 070351.
153
00:12:48,920 --> 00:12:51,560
Inspetora do Grupo 2
da Polícia Judiciária.
154
00:12:51,640 --> 00:12:53,600
Da esquadra da província de Málaga.
155
00:12:54,400 --> 00:12:55,760
É a Belén Millán.
156
00:13:16,800 --> 00:13:17,640
Salva?
157
00:13:17,720 --> 00:13:20,120
ESQUADRA DA POLÍCIA
158
00:13:20,200 --> 00:13:21,600
Tudo bem?
159
00:13:21,680 --> 00:13:23,160
O que tens feito?
160
00:13:34,320 --> 00:13:35,160
Miren.
161
00:13:36,040 --> 00:13:36,880
Vamos.
162
00:13:38,080 --> 00:13:41,280
Bom dia.
Convocámos esta conferência de imprensa
163
00:13:41,360 --> 00:13:44,920
para partilhar informações
sobre o desaparecimento de Amaya Martín.
164
00:13:45,560 --> 00:13:49,800
Como sabem,
durante o Desfile dos Reis, ontem,
165
00:13:49,880 --> 00:13:54,440
Amaya Martín desapareceu
da Praça Constitución.
166
00:13:54,520 --> 00:13:58,200
Ela tem cinco anos,
mede um metro e pesa 15 kg.
167
00:13:58,280 --> 00:14:01,920
No dossiê, encontrarão a foto dela
e mais informações.
168
00:14:02,000 --> 00:14:03,800
Diz algo que não saibamos.
169
00:14:05,120 --> 00:14:08,320
Gostaríamos de pedir
a colaboração do público.
170
00:14:08,400 --> 00:14:10,320
- O que fazes?
- Vou à casa de banho.
171
00:14:10,400 --> 00:14:14,520
Entregámos um dossiê
com os números de contacto.
172
00:14:15,320 --> 00:14:19,840
Pedimos a qualquer cidadão
que saiba do paradeiro da menina
173
00:14:19,920 --> 00:14:22,520
para entrar em contacto connosco.
174
00:14:22,600 --> 00:14:23,480
Agora…
175
00:14:24,080 --> 00:14:26,040
Está bem. Pode enviar-me a lista?
176
00:14:30,200 --> 00:14:31,040
Está bem.
177
00:14:32,400 --> 00:14:35,640
- Perfeito.
- Precisamos de mais gente no caso.
178
00:14:36,600 --> 00:14:39,040
Sim, para o fax da esquadra de província.
179
00:14:39,760 --> 00:14:40,960
Muito obrigado.
180
00:14:43,040 --> 00:14:45,160
Podes dar-me o marcador, por favor?
181
00:14:48,080 --> 00:14:51,640
Falei com o contratado da Câmara,
com a empresa de animação cultural.
182
00:14:51,720 --> 00:14:54,800
- Temos o número do tipo dos balões?
- Vão enviar a lista.
183
00:14:54,880 --> 00:14:56,800
- Foi a última pessoa que a viu.
- Sim.
184
00:14:57,440 --> 00:15:00,440
Está um gelo aqui.
E esta porcaria não funciona.
185
00:15:00,520 --> 00:15:02,520
Esta esquadra está a cair aos pedaços.
186
00:15:03,200 --> 00:15:06,360
Foda-se.
Esse também não funciona, pois não?
187
00:15:06,440 --> 00:15:08,120
Chaparro, concentra-te, sim?
188
00:15:08,800 --> 00:15:11,360
Liga à UDEV em Madrid
para alargar o alerta.
189
00:15:11,440 --> 00:15:13,920
Quero uma foto da Amaya
em todos os aeroportos.
190
00:15:14,480 --> 00:15:15,320
Café?
191
00:15:16,520 --> 00:15:17,440
O que se passa?
192
00:15:18,280 --> 00:15:20,920
- Outro?
- Sim, bebo os que precisar.
193
00:15:22,120 --> 00:15:23,960
- O que se passa, Jacinto?
- Inspetora.
194
00:15:31,600 --> 00:15:33,240
VENDE-SE MÁQUINA DE LAVAR
195
00:15:33,320 --> 00:15:34,640
… em perfeito estado.
196
00:15:39,000 --> 00:15:39,840
Belén.
197
00:15:41,600 --> 00:15:43,040
O que fazes aqui?
198
00:15:44,000 --> 00:15:47,240
- Não há novidades no teu caso.
- Não vim cá por isso.
199
00:15:50,120 --> 00:15:51,240
IMPRENSA
200
00:15:52,400 --> 00:15:55,320
Não te vou dizer nada
sobre a investigação, Miren.
201
00:15:56,400 --> 00:15:59,840
- Para que jornal trabalhas?
- Sou estagiária no Sur.
202
00:16:01,240 --> 00:16:03,840
Volta para a sala de imprensa.
Não podes estar aqui.
203
00:16:05,360 --> 00:16:07,920
Sei que encontraram
o impermeável da menina.
204
00:16:09,040 --> 00:16:11,600
- O que estás a fazer?
- O meu trabalho.
205
00:16:11,680 --> 00:16:13,600
Não, isto não é a universidade.
206
00:16:13,680 --> 00:16:15,240
Tens alguma teoria?
207
00:16:16,160 --> 00:16:18,400
Não vamos publicar nada, prometo.
208
00:16:20,000 --> 00:16:21,880
Só sabemos que alguém a levou.
209
00:16:21,960 --> 00:16:26,160
Se publicarem algo que deixe o raptor
nervoso, a menina é que vai pagar.
210
00:16:55,520 --> 00:16:56,480
Ana, querida.
211
00:16:58,560 --> 00:17:01,520
A polícia está aqui.
Têm de fazer o trabalho deles.
212
00:17:31,400 --> 00:17:32,360
Com licença.
213
00:17:32,440 --> 00:17:33,280
Filho.
214
00:17:36,600 --> 00:17:37,880
Vai lá. Descansa.
215
00:17:38,760 --> 00:17:40,480
Eu trato disto, sim?
216
00:17:51,400 --> 00:17:53,640
Olá, somos amigos da família.
217
00:17:53,720 --> 00:17:54,920
Por favor, entrem.
218
00:17:56,640 --> 00:17:57,480
David.
219
00:17:58,440 --> 00:17:59,280
Álvaro.
220
00:18:00,440 --> 00:18:01,440
Como estás?
221
00:18:04,160 --> 00:18:06,160
Ele queria animar-te.
222
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
Lamento muito.
223
00:18:08,480 --> 00:18:11,120
Estás tão alto.
Não tarda, serás mais alto do que eu.
224
00:18:12,560 --> 00:18:15,040
Samu, vai buscar os panfletos à carrinha.
225
00:18:15,120 --> 00:18:16,160
- Está bem.
- Vai.
226
00:18:19,560 --> 00:18:24,360
Imprimi panfletos com a cara dela.
Vamos afixá-los em toda a cidade, prometo.
227
00:18:26,720 --> 00:18:30,560
Vamos afixá-los até ela aparecer.
Vamos encontrá-la. A sério.
228
00:18:35,120 --> 00:18:36,080
Estão lá fora.
229
00:19:01,920 --> 00:19:05,160
Estamos aqui para pedir ajuda
a toda a cidade,
230
00:19:06,440 --> 00:19:08,040
a quem estiver a ver,
231
00:19:09,920 --> 00:19:11,520
para encontrarmos a nossa filha.
232
00:19:12,520 --> 00:19:14,920
Chama-se Amaya e desapareceu ontem.
233
00:19:16,360 --> 00:19:21,440
Quando desapareceu,
a Amaya vestia um impermeável amarelo.
234
00:19:22,720 --> 00:19:24,160
Sabemos o que fazem?
235
00:19:25,360 --> 00:19:27,200
Ele é cartunista ou assim.
236
00:19:28,280 --> 00:19:29,880
Se a viram…
237
00:19:29,960 --> 00:19:33,040
E ela é médica
numa clínica de fertilidade da cidade.
238
00:19:33,120 --> 00:19:35,480
- Por favor, contactem a polícia.
- Vês aquele tipo?
239
00:19:35,560 --> 00:19:39,120
O de camisola grená é o pai dela,
Paco Núñez.
240
00:19:39,200 --> 00:19:40,440
O empresário?
241
00:19:40,520 --> 00:19:43,000
Sim, tem vários hotéis na costa.
242
00:19:43,720 --> 00:19:46,400
O tipo de fato ao lado dele,
de óculos de sol,
243
00:19:46,480 --> 00:19:49,480
é Felipe Ramírez, o vereador de urbanismo.
244
00:19:49,560 --> 00:19:52,280
Quase foi preso
na operação anticorrupção Malaya.
245
00:19:52,880 --> 00:19:54,880
Quero enviar duas mensagens.
246
00:19:57,480 --> 00:19:58,880
Uma à nossa filha.
247
00:20:02,440 --> 00:20:03,280
Amaya,
248
00:20:04,320 --> 00:20:05,800
a mãe e o pai adoram-te.
249
00:20:08,040 --> 00:20:09,400
Estamos à tua espera.
250
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
Estaremos contigo em breve, coelhinha.
251
00:20:14,080 --> 00:20:15,000
Sê corajosa.
252
00:20:16,240 --> 00:20:19,680
A segunda mensagem
é para quem tem a nossa filha.
253
00:20:22,760 --> 00:20:24,160
Devolvam-na, por favor.
254
00:20:25,480 --> 00:20:26,640
Esta é a casa dela.
255
00:20:29,360 --> 00:20:32,600
Não vamos denunciar-vos à polícia.
Não vos odeio.
256
00:20:33,400 --> 00:20:37,240
Só quero que sejam gentis
com a nossa filha e que no-la devolvam.
257
00:20:41,920 --> 00:20:44,120
Não és um ser humano. Não és!
258
00:20:44,600 --> 00:20:46,800
Isto é para quem levou a minha neta.
259
00:20:47,640 --> 00:20:48,960
Por hoje é tudo.
260
00:20:49,600 --> 00:20:50,640
Obrigado a todos.
261
00:20:51,280 --> 00:20:54,840
Se puderem ajudar a espalhar a palavra…
Obrigado.
262
00:20:54,920 --> 00:20:57,240
Acho que temos o suficiente
para um artigo.
263
00:20:57,320 --> 00:21:00,120
- Vamos voltar para a redação.
- Quero ficar.
264
00:21:01,680 --> 00:21:03,600
Cobre a afixação de cartazes.
265
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
São amigos e família.
266
00:21:05,480 --> 00:21:08,760
Fica por perto.
Escreve um artigo emotivo para o site.
267
00:21:08,840 --> 00:21:12,480
Uma história humana com alguma cor.
Liberta a tua escritora interior.
268
00:21:13,040 --> 00:21:17,120
Foram os pais de Amaya
a pedir ajuda ao público.
269
00:21:17,200 --> 00:21:20,840
Também agradeceram às autoridades
e às forças policiais pela ajuda.
270
00:21:21,600 --> 00:21:24,800
Vizinhos e familiares
vieram apoiar a família
271
00:21:24,880 --> 00:21:26,440
num ato de solidariedade.
272
00:21:31,600 --> 00:21:33,440
- Vamos começar por aqui.
- Está bem.
273
00:21:33,520 --> 00:21:34,960
- Muito bem.
- Aqui tem.
274
00:21:38,360 --> 00:21:39,200
Obrigado.
275
00:21:51,840 --> 00:21:52,680
Olá.
276
00:21:54,880 --> 00:21:56,920
Lamento muito pela sua filha.
277
00:21:57,600 --> 00:21:59,840
Não digas isso.
Sei que ela não está morta.
278
00:22:03,000 --> 00:22:04,720
Desculpa, não quis ser desagradável.
279
00:22:05,680 --> 00:22:07,000
Não faz mal. Eu percebo.
280
00:22:07,600 --> 00:22:08,880
Sou Miren Rojo.
281
00:22:10,440 --> 00:22:12,400
Sou estagiária no Diario Sur.
282
00:22:13,000 --> 00:22:15,960
- Queria fazer-lhe umas perguntas.
- Agora não.
283
00:22:16,560 --> 00:22:17,400
Ana.
284
00:22:22,120 --> 00:22:24,360
Quero ajudar-te a encontrar a tua filha.
285
00:22:27,680 --> 00:22:29,640
Se há algo que conheço, é a dor.
286
00:22:33,200 --> 00:22:35,000
Como disseste que te chamavas?
287
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
Miren Rojo.
288
00:22:48,080 --> 00:22:49,800
Se quiseres falar, liga-me.
289
00:22:52,200 --> 00:22:54,440
Não publicarei nada que não autorizes.
290
00:22:57,400 --> 00:22:58,240
Querida.
291
00:22:59,400 --> 00:23:00,240
Vou já.
292
00:23:04,600 --> 00:23:06,600
Não digas a ninguém que fumo.
293
00:23:15,040 --> 00:23:16,600
A menina desapareceu aqui.
294
00:23:19,040 --> 00:23:20,000
Vês a câmara?
295
00:23:21,800 --> 00:23:24,200
É um banco. Têm de ter uma câmara.
296
00:23:24,280 --> 00:23:26,960
E a câmara de trânsito,
que filmou a menina.
297
00:23:30,120 --> 00:23:32,360
Estão a enviar-nos imagens do desfile.
298
00:23:32,440 --> 00:23:34,520
Acho que obteremos uma pista.
299
00:23:34,600 --> 00:23:37,360
Nem tive tempo de abrir
os meus presentes.
300
00:23:37,440 --> 00:23:40,160
- Portaste-te bem este ano?
- Fiz o meu melhor.
301
00:23:40,240 --> 00:23:41,080
Pois, claro.
302
00:23:42,880 --> 00:23:46,960
- Algo sobre as câmaras dos aeroportos?
- Vamos buscá-los hoje.
303
00:23:47,040 --> 00:23:49,640
- E do porto?
- Também apertei com eles. Veremos.
304
00:23:50,240 --> 00:23:53,000
Achas que podem tê-la levado pelo porto?
305
00:23:53,080 --> 00:23:56,640
Não sei. Mas com a quantidade
de cruzeiros e iates a passar,
306
00:23:56,720 --> 00:23:58,160
não me espantaria.
- É verdade.
307
00:23:59,560 --> 00:24:01,560
- É aqui?
- Número dois.
308
00:24:07,800 --> 00:24:10,120
- Quem é?
- Bom dia, minha senhora.
309
00:24:10,200 --> 00:24:12,880
É a Polícia Nacional.
Pode deixar-nos entrar?
310
00:24:21,680 --> 00:24:25,600
- Onde encontraram o impermeável?
- Ali, atrás do elevador.
311
00:24:27,280 --> 00:24:28,920
- Onde?
- Ao pé do vaso.
312
00:24:37,240 --> 00:24:40,800
Ele levou a menina, tirou-lhe a gabardina
para a tornar invisível
313
00:24:40,880 --> 00:24:42,960
e escondeu-a aqui,
para não a encontrarmos.
314
00:24:45,200 --> 00:24:47,840
Como é que ele entrou?
A porta está fechada.
315
00:24:49,240 --> 00:24:51,480
Deve ter entrado quando alguém saiu.
316
00:24:53,920 --> 00:24:57,840
Não percebo porque não a deitou
para o caixote do lixo.
317
00:24:57,920 --> 00:24:59,360
A menina devia estar a chorar.
318
00:24:59,440 --> 00:25:02,120
Porque arriscaria
ser visto pelos vizinhos?
319
00:25:04,680 --> 00:25:06,320
O que é que isso te diz?
320
00:25:06,400 --> 00:25:07,640
Que ele teve sorte.
321
00:25:08,280 --> 00:25:09,360
Ou que improvisou.
322
00:25:09,440 --> 00:25:12,680
Talvez a tenha visto na praça
e a tenha levado.
323
00:25:13,800 --> 00:25:15,920
Quem recolheu o depoimento dos vizinhos?
324
00:25:17,160 --> 00:25:19,400
Os agentes García e Camacho
da Segurança Pública.
325
00:25:19,480 --> 00:25:21,200
Meu Deus.
326
00:25:21,880 --> 00:25:24,960
- Foram os primeiros a aparecer.
- Estamos lixados.
327
00:25:26,080 --> 00:25:28,800
- Alguém com cadastro?
- Dois vizinhos colaboraram.
328
00:25:28,880 --> 00:25:32,680
A menina não está no edifício, Belén.
E, por favor, compra um bloco.
329
00:25:33,920 --> 00:25:35,640
Joaquina Torres diz-te algo?
330
00:25:42,240 --> 00:25:44,200
- Bom dia.
- Bom dia. Joaquina?
331
00:25:44,280 --> 00:25:45,960
- Sim.
- Polícia Nacional!
332
00:25:46,040 --> 00:25:48,000
Posso fazer-lhe umas perguntas?
333
00:25:49,160 --> 00:25:50,360
Sim, claro.
334
00:25:50,440 --> 00:25:51,720
Sai daqui!
335
00:25:53,240 --> 00:25:54,160
Obrigada.
336
00:26:04,160 --> 00:26:06,040
DESAPARECIDA - VIRAM A AMAYA?
337
00:26:23,200 --> 00:26:25,000
CÍRCULO SOCIAL
EMPRESA DE MUDANÇAS LUQUE
338
00:26:25,080 --> 00:26:26,800
- Olá.
- Olá.
339
00:26:26,880 --> 00:26:27,720
Desculpa.
340
00:26:28,560 --> 00:26:31,680
- És jornalista, certo?
- Estou a terminar o curso.
341
00:26:32,360 --> 00:26:34,480
Sou estagiária no Diario Sur.
342
00:26:34,560 --> 00:26:35,480
Ótimo.
343
00:26:43,000 --> 00:26:44,280
Podes ajudar-me?
344
00:26:44,360 --> 00:26:45,520
Claro.
345
00:26:45,600 --> 00:26:47,080
Espero que isto resulte.
346
00:26:47,640 --> 00:26:49,600
A minha filha ia ajudar-me,
347
00:26:50,640 --> 00:26:54,600
mas passou a noite a chorar.
Ela queria ajudar a encontrar a amiga.
348
00:26:55,280 --> 00:26:56,480
Claro.
349
00:26:59,920 --> 00:27:00,760
Sim, Álvaro.
350
00:27:03,000 --> 00:27:03,840
O quê?
351
00:27:05,360 --> 00:27:06,200
Mas quem?
352
00:27:11,640 --> 00:27:13,720
São bons amigos da família, certo?
353
00:27:13,800 --> 00:27:16,520
Sim. A Ana foi sempre
muito simpática connosco.
354
00:27:18,160 --> 00:27:19,000
Não sei.
355
00:27:19,760 --> 00:27:21,400
Ela não merece isto.
356
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
Ninguém merece isto.
357
00:27:36,240 --> 00:27:37,520
Para!
358
00:27:41,000 --> 00:27:41,880
Estás bem?
359
00:27:43,920 --> 00:27:44,760
Sim.
360
00:27:45,920 --> 00:27:49,160
- Então, estás aqui com a tua família?
- Sim.
361
00:27:49,240 --> 00:27:52,040
Com o meu marido David
e o meu filho Samuel.
362
00:27:52,120 --> 00:27:53,240
Vou apresentar-to.
363
00:27:55,880 --> 00:27:57,120
O que estás a escrever?
364
00:27:58,160 --> 00:28:00,480
Nada, só umas notas.
365
00:28:00,560 --> 00:28:03,120
- Estou a fazer…
- O que fazes aqui?
366
00:28:03,760 --> 00:28:05,200
Deixa a minha família em paz.
367
00:28:05,280 --> 00:28:07,040
- Deixa-as em paz.
- Deixa-a tu em paz.
368
00:28:07,120 --> 00:28:09,080
Não. Falei agora com o Álvaro.
369
00:28:09,160 --> 00:28:13,080
Sabes o que esta fedelha fez?
Pediu informações à Ana.
370
00:28:13,960 --> 00:28:16,400
- Só estou a fazer o meu trabalho.
- O teu trabalho?
371
00:28:17,200 --> 00:28:19,640
- Vamos ver o teu trabalho.
- Para, David.
372
00:28:19,720 --> 00:28:21,920
- Dá-me o meu caderno.
- Samuel Luque?
373
00:28:22,000 --> 00:28:23,680
- Devolve-o!
- Samuel Luque.
374
00:28:23,760 --> 00:28:25,640
Assedias menores como o meu filho?
375
00:28:25,720 --> 00:28:28,080
- David!
- Vai. Toma. Sai daqui.
376
00:28:28,160 --> 00:28:29,560
- Vá!
- Não me toques!
377
00:28:29,640 --> 00:28:31,120
- Estás louca?
- Não me toques!
378
00:28:31,200 --> 00:28:32,400
Qual é o teu problema?
379
00:28:33,960 --> 00:28:36,160
Isto não fica assim.
Vou ligar ao teu jornal.
380
00:28:36,240 --> 00:28:38,800
- Vamos.
- O que se passa com ela?
381
00:29:07,720 --> 00:29:09,160
Isto, todos os dias.
382
00:29:09,800 --> 00:29:13,680
Agora, mais um. Já são sete.
Receitaram-me anticoagulantes.
383
00:29:13,760 --> 00:29:16,320
- É pena.
- Passe-me a água, por favor.
384
00:29:17,480 --> 00:29:18,320
Obrigada.
385
00:29:19,560 --> 00:29:23,040
Disse aos meus colegas
que viu a menina à porta?
386
00:29:23,120 --> 00:29:23,960
Sim.
387
00:29:24,440 --> 00:29:26,840
Pode dizer-nos o que viu exatamente?
388
00:29:26,920 --> 00:29:29,840
Eu estava ali, à janela, a ver o desfile.
389
00:29:29,920 --> 00:29:32,640
Não saio no inverno. Posso constipar-me.
390
00:29:33,160 --> 00:29:34,000
Claro.
391
00:29:34,920 --> 00:29:36,600
Viu a menina daquela janela?
392
00:29:36,680 --> 00:29:37,920
Dali, sim.
393
00:29:38,480 --> 00:29:40,360
- Viu-a à entrada.
- O quê?
394
00:29:40,440 --> 00:29:44,160
- Viu-a à porta do prédio.
- Sim, a menina estava aí.
395
00:29:47,800 --> 00:29:50,360
E disse que a menina estava com alguém.
396
00:29:50,440 --> 00:29:51,680
O que é que eu disse?
397
00:29:51,760 --> 00:29:54,920
- Não disse que ela estava com alguém?
- Não.
398
00:29:55,520 --> 00:29:56,600
Não disse isso.
399
00:29:59,360 --> 00:30:02,120
Estavam duas pessoas com a menina. Duas.
400
00:30:02,200 --> 00:30:03,520
Duas pessoas.
401
00:30:03,600 --> 00:30:04,480
Sim.
402
00:30:05,000 --> 00:30:07,440
Viu o que essas duas pessoas fizeram?
403
00:30:07,520 --> 00:30:11,480
Uma delas tirou-lhe o casaco
e entrou no edifício.
404
00:30:12,880 --> 00:30:14,040
Certo.
405
00:30:14,120 --> 00:30:18,040
Viu como entraram?
A porta costuma estar fechada.
406
00:30:21,320 --> 00:30:22,160
Bom…
407
00:30:25,360 --> 00:30:26,200
Não sei.
408
00:30:28,440 --> 00:30:29,880
Agora que fala nisso,
409
00:30:31,000 --> 00:30:32,480
eram três.
410
00:30:33,080 --> 00:30:34,200
Não, de certeza.
411
00:30:34,280 --> 00:30:35,640
Sim.
412
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
Eram três.
413
00:30:37,840 --> 00:30:40,400
- Obrigada, Joaquina.
- De nada.
414
00:30:40,480 --> 00:30:41,920
Desculpe ter incomodado.
415
00:30:42,840 --> 00:30:44,160
Tenha um bom dia.
416
00:30:44,240 --> 00:30:45,760
- Obrigada.
- Adeus.
417
00:30:46,600 --> 00:30:47,760
- Adeus.
- Adeus.
418
00:30:49,280 --> 00:30:51,720
Encontraram o vendedor de balões.
Temos a morada dele.
419
00:31:05,760 --> 00:31:07,480
Foste o último que a viu.
420
00:31:08,200 --> 00:31:10,720
Não sei. Se assim o diz, inspetora.
421
00:31:11,320 --> 00:31:13,680
Não nos vais deixar entrar, Juancho?
422
00:31:13,760 --> 00:31:15,080
- Deixa-nos entrar.
- Não.
423
00:31:15,160 --> 00:31:17,440
A minha casa está desarrumada.
424
00:31:18,680 --> 00:31:21,520
- O que fazias na praça?
- Vendia balões.
425
00:31:21,600 --> 00:31:22,800
Um trabalho honesto.
426
00:31:24,880 --> 00:31:27,400
Preso por agressão agravada.
427
00:31:27,960 --> 00:31:29,240
Dois anos na prisão.
428
00:31:30,840 --> 00:31:33,400
- Foi lá que fizeste isto?
- O que está a fazer?
429
00:31:33,480 --> 00:31:36,080
Vendeste haxixe na prisão, certo?
430
00:31:36,840 --> 00:31:39,840
Vimos as imagens
da câmara de segurança, Juancho.
431
00:31:39,920 --> 00:31:41,120
Foste filmado.
432
00:31:41,200 --> 00:31:44,520
Estava tudo mais ou menos normal.
Mas depois fugiste.
433
00:31:45,240 --> 00:31:48,200
- Mesmo quando a levaram.
- Vestido de Pai Natal, como um burro.
434
00:31:48,280 --> 00:31:51,680
Não levei a miúda. Perguntem ao pai dela.
435
00:31:52,920 --> 00:31:54,520
Então, porque fugiste?
436
00:31:55,680 --> 00:31:57,920
Porque não quero mais problemas.
437
00:31:58,480 --> 00:32:01,480
Também tenho família
e uma filha dessa idade.
438
00:32:02,160 --> 00:32:03,960
Não sou um desses tarados.
439
00:32:09,680 --> 00:32:10,960
Não saias da cidade.
440
00:32:12,120 --> 00:32:13,280
E comporta-te.
441
00:32:13,800 --> 00:32:15,160
- Sim.
- Ouve!
442
00:32:15,240 --> 00:32:16,200
Comporta-te.
443
00:32:17,680 --> 00:32:18,520
Adeus.
444
00:32:23,200 --> 00:32:25,280
Pedimos um mandado de busca?
445
00:32:26,080 --> 00:32:28,480
Vamos vigiá-lo e ver o que anda a fazer.
446
00:32:33,520 --> 00:32:34,360
Obrigada.
447
00:32:41,800 --> 00:32:43,600
- Tudo bem?
- Olá.
448
00:32:44,240 --> 00:32:46,320
- Até já.
- Está bem. Não demores.
449
00:32:47,640 --> 00:32:50,760
O que fazes aqui?
Porque não estás na redação?
450
00:32:51,280 --> 00:32:52,960
Precisava de pensar.
451
00:32:56,280 --> 00:32:58,840
Rafa, quero um café. Duplo.
452
00:33:00,600 --> 00:33:03,080
Sabes qual é a melhor parte
de ser invisível?
453
00:33:03,160 --> 00:33:04,080
Não.
454
00:33:05,360 --> 00:33:06,600
Ninguém repara em ti.
455
00:33:08,000 --> 00:33:11,720
Observei a família o dia todo.
O círculo social deles.
456
00:33:12,520 --> 00:33:15,640
Acho que o raptor conhecia a menina.
457
00:33:17,320 --> 00:33:18,160
Ou não.
458
00:33:18,880 --> 00:33:19,960
Obrigado, Rafa.
459
00:33:22,080 --> 00:33:24,960
Se a levaram à força,
porque não há testemunhas?
460
00:33:25,480 --> 00:33:27,400
Havia centenas de pessoas na praça.
461
00:33:28,160 --> 00:33:32,120
Se vires um tipo bem vestido
a discutir com uma criança,
462
00:33:32,200 --> 00:33:34,280
qual é a primeira coisa que pensas?
463
00:33:35,640 --> 00:33:37,000
Que é o pai dela.
464
00:33:38,800 --> 00:33:39,920
Ou um familiar.
465
00:33:41,960 --> 00:33:44,840
Qualquer um
podia ter levado a menina, Miren.
466
00:33:44,920 --> 00:33:49,600
Mesmo que ela chorasse ou gritasse.
Mesmo que estivesse sozinha ou assustada.
467
00:33:50,480 --> 00:33:52,560
As pessoas continuaram a ver o desfile.
468
00:33:54,080 --> 00:33:55,360
Ignoraram-na.
469
00:33:57,680 --> 00:33:58,520
Estás bem?
470
00:34:07,440 --> 00:34:08,760
Olá. O que foi, Paco?
471
00:34:09,680 --> 00:34:11,800
Sim, estou com ela. Ela está aqui.
472
00:34:12,760 --> 00:34:14,920
Sim, ela esteve na afixação de cartazes.
473
00:34:16,200 --> 00:34:17,920
Pedi-lhe para o fazer, Paco.
474
00:34:23,320 --> 00:34:24,560
Vamos já para aí.
475
00:34:25,400 --> 00:34:26,400
Sim, agora mesmo.
476
00:34:28,520 --> 00:34:30,040
Diz-me o que fizeste.
477
00:35:13,720 --> 00:35:15,680
Se estou a causar problemas,
vou-me embora.
478
00:35:16,200 --> 00:35:18,000
Não é preciso. Está resolvido.
479
00:35:19,600 --> 00:35:20,440
Como?
480
00:35:21,920 --> 00:35:23,720
Enfrentaste mesmo aquele tipo?
481
00:35:24,240 --> 00:35:26,040
Ele quer processar o jornal.
482
00:35:26,920 --> 00:35:28,240
Não volta a acontecer.
483
00:35:30,000 --> 00:35:31,840
Vais às reuniões?
484
00:35:35,200 --> 00:35:36,200
Não vás por aí.
485
00:35:36,280 --> 00:35:40,520
A tua mãe ligou, está muito preocupada.
Nem atendes as chamadas dela.
486
00:35:40,600 --> 00:35:42,360
És o meu anjo da guarda?
487
00:35:43,280 --> 00:35:45,880
- Também me preocupo.
- Não é preciso.
488
00:35:46,600 --> 00:35:47,720
Estou bem.
489
00:35:50,000 --> 00:35:53,240
Podes armar-te em dura,
mas não quer dizer que o sejas, Miren.
490
00:37:20,680 --> 00:37:21,600
Miren!
491
00:37:24,920 --> 00:37:25,760
Miren!
492
00:37:31,400 --> 00:37:32,560
Anda, entra.
493
00:38:22,960 --> 00:38:24,200
Obrigada pela boleia.
494
00:39:00,640 --> 00:39:02,920
ADORAMOS-TE, AMAYA!
495
00:39:08,520 --> 00:39:10,240
VOLTA, AMAYA!
496
00:39:19,400 --> 00:39:20,240
Com licença.
497
00:39:56,720 --> 00:39:57,560
Certo.
498
00:39:58,320 --> 00:39:59,160
Entendido.
499
00:40:00,720 --> 00:40:01,840
Certo, obrigado.
500
00:40:02,360 --> 00:40:03,200
Obrigado.
501
00:40:04,680 --> 00:40:07,800
- O que disseram?
- Novidades sobre os amigos.
502
00:40:07,880 --> 00:40:10,440
- Um deles tem cadastro.
- Quem?
503
00:40:10,520 --> 00:40:13,720
O amigo do pai, David Luque,
dono da empresa de mudanças.
504
00:40:15,480 --> 00:40:17,880
Agressão sexual. A vítima era uma jovem.
505
00:40:31,280 --> 00:40:32,440
Vamos encontrá-la.
506
00:40:34,240 --> 00:40:36,720
Ouviste, querida? Estás a ouvir-me?
507
00:40:39,000 --> 00:40:40,080
Vamos encontrá-la.
508
00:40:42,120 --> 00:40:42,960
Eu sei.
509
00:40:44,320 --> 00:40:45,920
Sei que vamos encontrá-la.
510
00:41:04,280 --> 00:41:07,120
NÃO TÊM CORAÇÃO
511
00:41:12,280 --> 00:41:17,640
SEIS ANOS APÓS O DESAPARECIMENTO DE AMAYA
512
00:41:26,000 --> 00:41:27,680
- Olá, César.
- Como estás?
513
00:41:31,400 --> 00:41:32,800
Chegou isto para ti.
514
00:41:35,880 --> 00:41:37,520
- O que é?
- Não sei.
515
00:42:46,360 --> 00:42:47,200
Olá, Ana.
516
00:42:58,800 --> 00:43:00,160
- Olá.
- Olá.
517
00:43:02,400 --> 00:43:04,040
- Viste o envelope?
- Sim.
518
00:43:04,120 --> 00:43:05,240
Vamos entrar.
519
00:43:15,320 --> 00:43:17,400
David, podes sair, por favor?
520
00:43:18,000 --> 00:43:18,840
Obrigada.
521
00:43:27,520 --> 00:43:29,360
Isto foi enviado para o Diario Sur.
522
00:43:30,520 --> 00:43:34,080
PARA MIREN ROJO
DÁ ISTO AOS PAIS DA AMAYA
523
00:43:37,640 --> 00:43:38,600
O que foi?
524
00:43:59,320 --> 00:44:00,160
O que é isto?
525
00:44:50,520 --> 00:44:51,600
Ela está viva.
526
00:44:55,440 --> 00:44:56,640
É a nossa filha.
527
00:45:08,640 --> 00:45:09,480
Amaya…
528
00:47:09,760 --> 00:47:13,280
Legendas: Sónia Pereira Cardoso