1 00:00:06,120 --> 00:00:09,840 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:28,640 --> 00:00:30,600 A festa não para em Málaga. 3 00:00:30,680 --> 00:00:35,960 Estamos aqui acompanhando o sensacional desfile dos Três Reis Magos. 4 00:00:45,960 --> 00:00:47,440 Vamos aproveitar a festa. 5 00:00:47,520 --> 00:00:51,120 As crianças estão se divertindo muito com eles, 6 00:00:51,200 --> 00:00:53,760 e a celebração está animada por aqui. 7 00:00:53,840 --> 00:00:54,680 De novo? 8 00:00:54,760 --> 00:00:56,720 Esta é uma noite cheia de magia. 9 00:00:56,800 --> 00:00:59,040 Vamos, senão vai sobrar para mim. 10 00:00:59,120 --> 00:01:01,240 Eles estão entretendo as crianças. 11 00:01:01,320 --> 00:01:03,040 - Suba, coelhinha. - Sério? 12 00:01:04,480 --> 00:01:06,720 - Amaya, você ama a mamãe, não é? - Amo. 13 00:01:06,800 --> 00:01:09,840 Então não use mais essa máscara ou me matará de susto. 14 00:01:09,920 --> 00:01:11,320 Assim vou desmaiar! 15 00:01:11,400 --> 00:01:13,200 Pronto, coelhinha. 16 00:01:15,040 --> 00:01:16,160 Você a prendeu bem? 17 00:01:17,480 --> 00:01:19,160 Não. Ela vai sair voando. 18 00:01:20,000 --> 00:01:23,600 …à passagem da carruagem de Suas Majestades, os Três Reis Magos. 19 00:01:33,160 --> 00:01:38,240 DIA DO DESAPARECIMENTO, 5 DE JANEIRO 20 00:01:48,600 --> 00:01:49,720 Que caos. 21 00:01:49,800 --> 00:01:52,240 No sinal à direita, acharemos uma vaga. 22 00:01:52,320 --> 00:01:55,080 - Eu disse que o centro estava fechado. - Esses acharam vaga. 23 00:01:55,680 --> 00:01:57,200 Amor, você quer dirigir? 24 00:01:58,280 --> 00:01:59,840 Dê outra volta, vamos. 25 00:02:22,280 --> 00:02:23,120 Olá! 26 00:02:24,720 --> 00:02:26,560 - Quem é? - Uma paciente. 27 00:02:26,640 --> 00:02:29,880 - Onde estão os Reis Magos? - Ainda não chegaram, amor. 28 00:02:32,000 --> 00:02:34,320 Vocês se comportaram bem? 29 00:02:35,840 --> 00:02:38,440 Olha! Amaya, que pirulito enorme! 30 00:02:41,840 --> 00:02:43,960 - Quer um pirulito assim? - Quero! 31 00:02:50,400 --> 00:02:52,000 Queremos os Reis Magos! 32 00:02:52,080 --> 00:02:53,440 Queremos os Reis Magos! 33 00:02:55,400 --> 00:02:56,840 Olha, os doces! 34 00:03:01,440 --> 00:03:02,880 Pegue mais! 35 00:03:02,960 --> 00:03:04,280 Quer mais? 36 00:03:07,480 --> 00:03:08,440 Mamãe! 37 00:03:09,640 --> 00:03:10,600 Pronto, peguei! 38 00:03:13,440 --> 00:03:14,720 Diga "olá"! 39 00:03:14,800 --> 00:03:15,760 Olá! 40 00:03:15,840 --> 00:03:16,760 Olá! 41 00:03:34,560 --> 00:03:35,400 Querida. 42 00:03:35,480 --> 00:03:36,920 Querida, ponha o capuz. 43 00:03:37,000 --> 00:03:38,520 Aqui! 44 00:03:40,600 --> 00:03:41,880 Consegui! 45 00:03:41,960 --> 00:03:42,920 Aqui! 46 00:03:43,000 --> 00:03:44,520 Papai, olha. Balões. 47 00:03:44,600 --> 00:03:46,640 Por favor, pode comprar um? 48 00:03:46,720 --> 00:03:48,640 - Mais tarde, amor. - Por favor. 49 00:03:48,720 --> 00:03:50,200 Os Reis Magos vão chegar. 50 00:03:50,280 --> 00:03:52,920 Vá comprar, eu guardo lugar para vocês. 51 00:03:53,000 --> 00:03:54,440 - Sério? - Sim. 52 00:03:55,680 --> 00:03:57,360 - E sou eu que a mima? - Vão! 53 00:04:07,920 --> 00:04:09,720 - E aí? Tudo bem? - Tudo bem. 54 00:04:09,800 --> 00:04:12,480 - Quer um balão? - Desça, coelhinha. 55 00:04:14,080 --> 00:04:15,880 - Quanto é? - São 5,50. 56 00:04:18,480 --> 00:04:21,600 - Só tenho 50. - Eu tenho troco. 57 00:04:23,000 --> 00:04:24,120 Não, espere. 58 00:04:24,200 --> 00:04:26,400 Tenho uma menor, deu sorte. 59 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 Está caro, não? 60 00:04:29,120 --> 00:04:30,760 Preciso ganhar a vida. 61 00:04:46,880 --> 00:04:48,480 Desculpe, te dei 20. 62 00:04:48,560 --> 00:04:50,160 - O quê? - Eu te dei 20. 63 00:04:50,240 --> 00:04:52,800 - Quanto te dei? - Você me deu 4,50. 64 00:05:06,840 --> 00:05:09,560 Achei que havia me dado dez. Com esse barulho… 65 00:05:09,640 --> 00:05:10,480 Claro. 66 00:05:11,880 --> 00:05:15,400 Não quero enganar ninguém. Achei que tinha me dado dez. 67 00:05:18,720 --> 00:05:19,560 Amaya. 68 00:05:20,560 --> 00:05:21,400 Amaya! 69 00:05:22,000 --> 00:05:23,280 - Viu minha filha? - Não. 70 00:05:23,360 --> 00:05:25,200 - Estava aqui. Não a viu? - Não. 71 00:05:25,280 --> 00:05:26,120 Amaya! 72 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 - O que houve, doido? - O que foi? 73 00:05:30,280 --> 00:05:31,120 Amaya! 74 00:05:33,280 --> 00:05:34,120 Amaya! 75 00:05:36,720 --> 00:05:37,560 Amaya! 76 00:05:40,640 --> 00:05:41,840 - Com licença. - Amaya! 77 00:05:41,920 --> 00:05:42,880 Com licença. 78 00:05:50,440 --> 00:05:51,920 - Amaya! - Álvaro! 79 00:05:53,080 --> 00:05:54,320 Álvaro! 80 00:05:54,400 --> 00:05:55,760 - Amaya! - O que foi? 81 00:05:57,720 --> 00:05:58,800 Onde ela está? 82 00:05:58,880 --> 00:06:00,160 Não sei. 83 00:06:00,240 --> 00:06:02,640 - O quê? Amaya! - Amaya! 84 00:06:02,720 --> 00:06:03,640 Amaya! 85 00:06:03,720 --> 00:06:05,120 Amaya! 86 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 Amaya! 87 00:06:07,920 --> 00:06:09,520 Cara, o que está fazendo? 88 00:06:09,600 --> 00:06:11,160 Desça do carro. 89 00:06:11,240 --> 00:06:12,720 - Desça daí! - Amaya! 90 00:06:20,840 --> 00:06:21,720 Amaya! 91 00:06:25,840 --> 00:06:27,480 - Amaya! - Amaya! 92 00:06:31,520 --> 00:06:32,640 Amaya! 93 00:06:32,720 --> 00:06:34,960 O que está fazendo, cara? 94 00:06:40,120 --> 00:06:41,200 Amaya! 95 00:06:42,560 --> 00:06:44,280 - Amaya! - Amaya! 96 00:06:44,360 --> 00:06:45,480 Amaya! 97 00:06:46,400 --> 00:06:47,600 Amaya! 98 00:06:48,280 --> 00:06:49,520 Amaya! 99 00:06:50,240 --> 00:06:51,280 Amaya! 100 00:07:02,120 --> 00:07:03,320 Amaya! 101 00:08:18,960 --> 00:08:21,920 Representantes do Governo e a Polícia Nacional 102 00:08:22,000 --> 00:08:23,960 ainda não se pronunciaram sobre o caso. 103 00:08:24,040 --> 00:08:28,120 A menina que desapareceu ontem durante o desfile de Reis, em Málaga, 104 00:08:28,200 --> 00:08:31,000 se chama Amaya Martín e tem cinco anos. 105 00:08:31,080 --> 00:08:34,280 Como inúmeros malaguenhos, ela foi com os pais 106 00:08:34,360 --> 00:08:37,440 assistir ao desfile no centro da cidade. 107 00:08:37,520 --> 00:08:40,840 Ainda não há detalhes sobre o desaparecimento dela, 108 00:08:40,920 --> 00:08:45,240 mas imagens de uma câmera de segurança geraram muita preocupação. 109 00:08:45,320 --> 00:08:48,760 As imagens mostram uma pessoa não identificada 110 00:08:48,840 --> 00:08:52,640 pegando a criança pela mão e a levando da praça da Constituição. 111 00:08:52,720 --> 00:08:55,720 As autoridades estão rastreando toda a área 112 00:08:55,800 --> 00:08:57,840 em busca de qualquer indício que… 113 00:09:08,600 --> 00:09:11,480 A segurança do desfile e a Polícia Local 114 00:09:11,560 --> 00:09:13,680 foram os primeiros a procurar a menina. 115 00:09:13,760 --> 00:09:15,520 O desaparecimento de Amaya Martín, 116 00:09:15,600 --> 00:09:18,040 que foi ao desfile com os pais, 117 00:09:18,120 --> 00:09:21,000 ocorreu ontem às 18h45. 118 00:09:21,080 --> 00:09:23,520 O relatório da polícia informa 119 00:09:23,600 --> 00:09:26,480 que, em segundos, a menina se perdeu na multidão. 120 00:09:26,560 --> 00:09:30,400 Acredita-se que alguém pegou Amaya e a levou da praça. 121 00:09:44,320 --> 00:09:46,160 Férias curtas, não é? 122 00:09:46,240 --> 00:09:47,480 Curtas, mas intensas. 123 00:09:48,880 --> 00:09:49,840 Merda. 124 00:09:56,520 --> 00:09:57,760 - Oi. - Oi. 125 00:09:57,840 --> 00:10:00,280 - Ainda não te deram o crachá? - Não. 126 00:10:00,360 --> 00:10:02,720 - Desculpe. - Tudo bem. Pegue para hoje. 127 00:10:02,800 --> 00:10:04,040 Ótimo. Obrigada. 128 00:10:08,200 --> 00:10:10,560 O foco de hoje é o sumiço da menina. 129 00:10:10,640 --> 00:10:13,600 A cidade estará lotada de jornalistas de fora, 130 00:10:13,680 --> 00:10:15,600 mas estamos em vantagem, certo? 131 00:10:15,680 --> 00:10:17,040 Nós jogamos em casa. 132 00:10:17,840 --> 00:10:20,640 Quero atualizações no site a cada duas horas. 133 00:10:20,720 --> 00:10:22,320 Três novos artigos por dia. 134 00:10:23,200 --> 00:10:25,320 Café puro, desta vez me lembrei. 135 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 Obrigada. 136 00:10:26,480 --> 00:10:27,320 Certo? 137 00:10:27,920 --> 00:10:31,040 Eduardo, a história é sua. Você tem os contatos. 138 00:10:31,120 --> 00:10:32,760 Contatos, sim, vontade, não. 139 00:10:32,840 --> 00:10:35,000 Não seja dramático, vamos pra cima. 140 00:10:35,080 --> 00:10:37,640 Todo mundo ao trabalho. Mãos à obra! 141 00:10:49,000 --> 00:10:51,240 Também queria trabalhar no caso Amaya. 142 00:10:52,240 --> 00:10:53,560 Faço o que precisar. 143 00:10:54,280 --> 00:10:56,200 Está aqui há apenas um mês. 144 00:10:56,280 --> 00:10:58,080 Não acho uma boa ideia. 145 00:10:58,160 --> 00:11:00,760 Vamos, Paco. Deixe-a vir comigo. 146 00:11:00,840 --> 00:11:02,280 Pra ir pegando o jeito. 147 00:11:02,360 --> 00:11:04,200 Eduardo, é só uma estagiária. 148 00:11:04,280 --> 00:11:06,280 Não, escreva sobre a onda de frio. 149 00:11:27,840 --> 00:11:29,720 Por fim, ele autorizou? 150 00:11:29,800 --> 00:11:31,120 Sou só uma estagiária. 151 00:11:31,800 --> 00:11:33,120 Nem sabe o meu nome. 152 00:11:54,600 --> 00:11:57,640 Olhe embaixo do seu banco. Tem um presente de Natal. 153 00:12:05,400 --> 00:12:08,040 - O que é isto? - Tenho um amigo na polícia. 154 00:12:08,120 --> 00:12:11,320 Hoje de manhã ele me enviou uns documentos do caso. 155 00:12:11,400 --> 00:12:13,400 Ainda não divulgaram, 156 00:12:13,480 --> 00:12:16,040 mas ontem acharam a capa de chuva da menina. 157 00:12:17,480 --> 00:12:19,120 Num prédio perto da praça. 158 00:12:22,800 --> 00:12:25,080 AMAYA MARTÍN NÚÑEZ 159 00:12:30,360 --> 00:12:33,720 Pode não ser o melhor momento para você cobrir esse caso. 160 00:12:34,480 --> 00:12:36,680 Essas coisas mexem conosco. 161 00:12:36,760 --> 00:12:38,240 Melhor ficar longe disso. 162 00:12:43,480 --> 00:12:45,480 É o depoimento do pai. 163 00:12:45,560 --> 00:12:48,840 Número de matrícula 070351. 164 00:12:48,920 --> 00:12:51,520 Investigadora Grupo 2, Polícia Judicial. 165 00:12:51,600 --> 00:12:53,600 Delegacia da Província de Málaga. 166 00:12:54,400 --> 00:12:55,760 É Belén Millán. 167 00:13:16,800 --> 00:13:17,640 Salva? 168 00:13:17,720 --> 00:13:20,120 DELEGACIA DE POLÍCIA 169 00:13:20,200 --> 00:13:21,600 E aí, cara? 170 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 Por onde anda? 171 00:13:34,320 --> 00:13:35,160 Miren. 172 00:13:36,040 --> 00:13:36,880 Vamos. 173 00:13:38,080 --> 00:13:41,280 Bom dia. Convocamos esta coletiva de imprensa 174 00:13:41,360 --> 00:13:44,920 para comunicar o desaparecimento de Amaya Martín. 175 00:13:45,560 --> 00:13:49,800 Como todos sabem, ontem, durante o desfile de Reis, 176 00:13:49,880 --> 00:13:54,440 a menina Amaya Martín desapareceu na praça da Constituição. 177 00:13:54,520 --> 00:13:58,200 Ela tem cinco anos, um metro de altura e pesa 15 quilos. 178 00:13:58,280 --> 00:14:01,920 No relatório, encontrarão uma fotografia e mais informações. 179 00:14:02,000 --> 00:14:03,800 Podiam dizer algo novo, não? 180 00:14:05,120 --> 00:14:08,320 Gostaríamos de solicitar a colaboração dos cidadãos. 181 00:14:08,400 --> 00:14:10,320 - O que foi? - Vou ao banheiro. 182 00:14:10,400 --> 00:14:14,520 Também na pasta encontrarão números de telefone. 183 00:14:15,320 --> 00:14:19,840 Pedimos aos cidadãos que tenham informações do paradeiro da menina 184 00:14:19,920 --> 00:14:22,520 que entrem em contato conosco. 185 00:14:22,600 --> 00:14:23,480 Na sequência… 186 00:14:24,160 --> 00:14:26,000 Pode me mandar a lista? 187 00:14:30,200 --> 00:14:31,040 Certo. 188 00:14:32,400 --> 00:14:33,480 Perfeito. 189 00:14:33,960 --> 00:14:35,640 Precisaremos de mais gente. 190 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 Sim, para o fax da Delegacia Provincial. 191 00:14:39,760 --> 00:14:40,960 Muito obrigado. 192 00:14:43,040 --> 00:14:45,160 Me passe o marcador, por favor? 193 00:14:48,080 --> 00:14:51,640 Falei com a empresa de eventos, contratada da prefeitura. 194 00:14:51,720 --> 00:14:54,800 - Eles têm o número do cara do balão? - Vão mandar. 195 00:14:54,880 --> 00:14:56,800 - Foi o último a ver a menina? - Foi. 196 00:14:57,440 --> 00:15:00,440 Está um baita frio aqui e essa merda não funciona. 197 00:15:00,520 --> 00:15:02,520 Esta delegacia está apodrecendo. 198 00:15:03,200 --> 00:15:06,360 Caralho. Esse também não funciona, não é? 199 00:15:06,440 --> 00:15:08,000 Chaparro, concentração. 200 00:15:08,800 --> 00:15:11,400 Avise o DHPP pra gerenciar o alerta de busca. 201 00:15:11,480 --> 00:15:13,960 Quero foto de Amaya em todos os aeroportos. 202 00:15:14,480 --> 00:15:15,320 Café? 203 00:15:16,520 --> 00:15:17,360 O que foi? 204 00:15:18,280 --> 00:15:20,920 - Vai tomar outro? - Sim, quantos precisar. 205 00:15:22,120 --> 00:15:23,960 - E aí, Jacinto? - Investigadora. 206 00:15:31,640 --> 00:15:33,240 VENDE-SE LAVA-ROUPAS 207 00:15:33,320 --> 00:15:34,640 …em perfeito estado. 208 00:15:39,000 --> 00:15:39,840 Belén. 209 00:15:41,600 --> 00:15:43,040 O que está fazendo aqui? 210 00:15:44,000 --> 00:15:47,240 - Não tenho notícias do seu caso. - Não vim por isso. 211 00:15:50,120 --> 00:15:51,240 IMPRENSA 212 00:15:52,480 --> 00:15:55,280 Não vou dizer nada sobre a investigação, Miren. 213 00:15:56,400 --> 00:15:59,840 - Para que jornal trabalha? - Sou estagiária no Sur. 214 00:16:01,240 --> 00:16:03,840 Volte pra sala de imprensa, não pode ficar aqui. 215 00:16:05,360 --> 00:16:07,920 Belén, sei que achou a capa de chuva dela. 216 00:16:09,040 --> 00:16:10,360 O que está fazendo? 217 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 Meu trabalho. 218 00:16:11,680 --> 00:16:13,600 Aqui não é a universidade. 219 00:16:13,680 --> 00:16:15,240 Tem alguma teoria? 220 00:16:16,160 --> 00:16:18,400 Não publicaremos nada, prometo. 221 00:16:20,000 --> 00:16:21,880 Só sabemos que alguém a levou. 222 00:16:21,960 --> 00:16:24,560 Se publicar algo que irrite o sequestrador, 223 00:16:24,640 --> 00:16:26,160 a menina vai pagar. 224 00:16:55,520 --> 00:16:56,480 Ana, querida. 225 00:16:58,560 --> 00:17:01,520 A polícia chegou. Precisam trabalhar. 226 00:17:31,400 --> 00:17:32,360 Com licença. 227 00:17:32,440 --> 00:17:33,280 Filho. 228 00:17:36,600 --> 00:17:37,880 Vá descansar. 229 00:17:38,760 --> 00:17:40,480 Eu cuido disso. 230 00:17:44,840 --> 00:17:48,720 AMAYA, MAMÃE, PAPAI 231 00:17:51,400 --> 00:17:53,640 Olá, somos amigos da família. 232 00:17:53,720 --> 00:17:54,920 Por favor, entrem. 233 00:17:56,640 --> 00:17:57,480 David. 234 00:17:58,440 --> 00:17:59,280 Álvaro. 235 00:18:00,440 --> 00:18:01,440 Como vai, cara? 236 00:18:04,160 --> 00:18:06,160 Ele queria te dar uma força. 237 00:18:06,240 --> 00:18:07,240 Sinto muito. 238 00:18:08,480 --> 00:18:11,120 Como você está alto, logo vai me passar. 239 00:18:12,560 --> 00:18:15,040 Samu, pegue os folhetos na van. 240 00:18:15,120 --> 00:18:16,120 - Certo. - Vai lá. 241 00:18:19,560 --> 00:18:21,920 Eu imprimi folhetos com o rosto dela. 242 00:18:22,000 --> 00:18:24,360 Vamos distribuir por Málaga, prometo. 243 00:18:26,720 --> 00:18:29,040 Vamos forrar a cidade até ela aparecer. 244 00:18:29,120 --> 00:18:30,560 Nós a encontraremos. 245 00:18:35,120 --> 00:18:36,080 Estão lá fora. 246 00:19:01,920 --> 00:19:05,160 Estamos aqui para pedir ajuda a toda cidade, 247 00:19:06,440 --> 00:19:08,040 a quem nos assiste, 248 00:19:09,920 --> 00:19:11,520 para encontrar nossa filha. 249 00:19:12,520 --> 00:19:14,920 Ela se chama Amaya e desapareceu ontem. 250 00:19:16,360 --> 00:19:21,440 Quando desapareceu, ela usava uma capa de chuva amarela… 251 00:19:22,720 --> 00:19:24,160 Sabemos o que fazem? 252 00:19:25,360 --> 00:19:27,200 Ele é cartunista ou algo assim. 253 00:19:28,280 --> 00:19:29,880 Se alguém a viu, por favor… 254 00:19:29,960 --> 00:19:33,040 Ela é médica numa clínica de fertilidade no centro. 255 00:19:33,120 --> 00:19:35,480 - …entre em contato com a polícia. - Vê aquele cara? 256 00:19:35,560 --> 00:19:39,120 O de suéter cor de vinho é o pai dela, Paco Núñez. 257 00:19:39,200 --> 00:19:40,440 O empresário? 258 00:19:40,520 --> 00:19:43,000 Sim, ele tem vários hotéis no litoral. 259 00:19:43,760 --> 00:19:46,400 O de terno ao lado dele, de óculos escuros, 260 00:19:46,480 --> 00:19:49,480 é Felipe Ramírez, vereador do conselho de urbanismo. 261 00:19:49,560 --> 00:19:52,280 Quase foi preso numa operação anticorrupção. 262 00:19:52,880 --> 00:19:54,880 Quero mandar duas mensagens. 263 00:19:57,480 --> 00:19:58,880 Uma para nossa filha. 264 00:20:02,440 --> 00:20:03,280 Amaya, 265 00:20:04,320 --> 00:20:05,800 a mamãe e o papai te amam. 266 00:20:08,040 --> 00:20:09,400 Estamos te esperando. 267 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 Logo estaremos juntos, coelhinha. 268 00:20:14,080 --> 00:20:15,000 Seja corajosa. 269 00:20:16,240 --> 00:20:19,680 A segunda mensagem é para quem está com nossa filha. 270 00:20:22,760 --> 00:20:24,160 Devolva-a, por favor. 271 00:20:25,480 --> 00:20:26,640 Aqui é a casa dela. 272 00:20:29,360 --> 00:20:32,600 Não vamos te denunciar à polícia. Não te odiamos. 273 00:20:33,400 --> 00:20:37,000 Só quero que seja gentil com nossa filha e a devolva para nós. 274 00:20:41,920 --> 00:20:42,960 Você não é humano. 275 00:20:43,040 --> 00:20:44,120 Não é humano! 276 00:20:44,600 --> 00:20:46,800 Isso é para quem levou minha neta. 277 00:20:47,640 --> 00:20:48,960 Por hoje é só. 278 00:20:49,600 --> 00:20:50,440 Obrigado. 279 00:20:51,280 --> 00:20:53,480 Se puderem ajudar a divulgar… 280 00:20:54,000 --> 00:20:54,840 Obrigado. 281 00:20:54,920 --> 00:20:57,240 Temos o suficiente para um artigo. 282 00:20:57,320 --> 00:21:00,120 - Vamos voltar à redação. - Quero ficar. 283 00:21:01,680 --> 00:21:03,600 Fique pra distribuir os folhetos. 284 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 São amigos e familiares. 285 00:21:05,480 --> 00:21:08,760 Infiltre-se e faça um artigo para o site relatando o ambiente. 286 00:21:08,840 --> 00:21:12,480 Algo humano, com emoção. Liberte sua escritora interior. 287 00:21:13,040 --> 00:21:17,120 Esses foram os pais de Amaya pedindo ajuda da população. 288 00:21:17,200 --> 00:21:20,840 Agradeceram às autoridades e à polícia pela ajuda. 289 00:21:21,600 --> 00:21:24,800 Vizinhos e familiares vieram prestar solidariedade. 290 00:21:24,880 --> 00:21:26,960 MÃE 291 00:21:31,600 --> 00:21:33,440 - Vamos começar por aqui. - Certo. 292 00:21:33,520 --> 00:21:34,960 - Sim. - Aqui está. 293 00:21:38,360 --> 00:21:39,200 Obrigado. 294 00:21:51,840 --> 00:21:52,680 Oi. 295 00:21:54,880 --> 00:21:56,920 Sinto muito por sua filha. 296 00:21:57,600 --> 00:21:59,840 Não quero pêsames, ela não está morta. 297 00:22:03,000 --> 00:22:04,720 Perdão, não quis ser grossa. 298 00:22:05,680 --> 00:22:07,000 Tudo bem, entendo. 299 00:22:07,600 --> 00:22:08,880 Sou Miren Rojo. 300 00:22:10,440 --> 00:22:12,400 Sou estagiária no Diario Sur. 301 00:22:13,000 --> 00:22:15,960 - Gostaria de fazer umas perguntas. - Agora não. 302 00:22:16,560 --> 00:22:17,400 Ana. 303 00:22:22,160 --> 00:22:24,080 Quero ajudar a achar sua filha. 304 00:22:27,760 --> 00:22:29,920 Se tem algo que entendo, é de dor. 305 00:22:33,280 --> 00:22:34,920 Qual é o seu nome mesmo? 306 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 Miren Rojo. 307 00:22:48,080 --> 00:22:49,640 Se quiser falar, me ligue. 308 00:22:52,200 --> 00:22:54,040 Não publicarei nada sem sua permissão. 309 00:22:57,400 --> 00:22:58,240 Querida. 310 00:22:59,400 --> 00:23:00,240 Já vou. 311 00:23:04,640 --> 00:23:06,200 Não diga a ninguém que fumo. 312 00:23:15,040 --> 00:23:16,480 A menina sumiu aqui! 313 00:23:19,040 --> 00:23:20,080 Vê aquela câmera? 314 00:23:21,800 --> 00:23:24,200 Ali tem um banco. Tem uma câmera lá. 315 00:23:24,280 --> 00:23:26,960 Foi a de trânsito que filmou a menina, não? 316 00:23:30,160 --> 00:23:32,360 Recebemos muitos vídeos do desfile. 317 00:23:32,440 --> 00:23:33,920 Devemos achar algo neles. 318 00:23:34,600 --> 00:23:37,360 Nem deu tempo de abrir presentes de Natal. 319 00:23:37,440 --> 00:23:40,160 - Se comportou bem esse ano? - Fiz meu melhor. 320 00:23:40,240 --> 00:23:41,080 Mesmo? 321 00:23:42,880 --> 00:23:45,480 Alguma notícia das gravações do aeroporto? 322 00:23:45,560 --> 00:23:47,800 - Estão digitalizando, chegam hoje. - E do porto? 323 00:23:47,880 --> 00:23:49,640 Igual, estou pressionando. 324 00:23:50,240 --> 00:23:52,280 Acha que a levariam pelo porto? 325 00:23:53,080 --> 00:23:56,720 Não sei, mas com a quantidade de navios de cruzeiro e iates daqui, 326 00:23:56,800 --> 00:23:58,160 - não duvido. - Sim. 327 00:23:59,560 --> 00:24:01,560 - É aqui, não? - Número dois. 328 00:24:07,800 --> 00:24:10,120 - Quem é? - Senhora, bom dia. 329 00:24:10,200 --> 00:24:12,880 É a Polícia Nacional. Pode abrir, por favor? 330 00:24:21,680 --> 00:24:23,400 Onde acharam a capa de chuva? 331 00:24:24,000 --> 00:24:25,600 Atrás do elevador. 332 00:24:27,280 --> 00:24:28,920 - Onde? - Perto do vaso. 333 00:24:37,240 --> 00:24:38,920 A pessoa pegou a menina na praça, 334 00:24:39,000 --> 00:24:40,960 tirou a capa pra não chamar atenção, 335 00:24:41,040 --> 00:24:42,960 e escondeu aqui pra dificultar. 336 00:24:45,200 --> 00:24:47,840 E como entrou? Porque a porta é trancada. 337 00:24:49,240 --> 00:24:51,480 Aproveitou quando alguém saía, não? 338 00:24:53,920 --> 00:24:57,840 O que não entendo é por que não jogou no lixo? 339 00:24:57,920 --> 00:24:59,360 A menina devia estar chorando. 340 00:24:59,440 --> 00:25:02,120 Por que arriscar que os vizinhos vissem? 341 00:25:04,680 --> 00:25:06,320 O que isso te diz? 342 00:25:06,400 --> 00:25:07,640 Que teve sorte. 343 00:25:08,280 --> 00:25:09,360 Ou que improvisou. 344 00:25:09,440 --> 00:25:12,680 Viu a menina na praça e resolveu levar, sem planejar. 345 00:25:13,800 --> 00:25:15,920 Quem pegou o depoimento dos vizinhos? 346 00:25:17,160 --> 00:25:19,400 Agentes García e Camacho, de Serviços ao Cidadão. 347 00:25:19,480 --> 00:25:21,200 Meu Deus. 348 00:25:21,880 --> 00:25:24,960 - Foram os primeiros a chegar. - Estamos ferrados. 349 00:25:26,080 --> 00:25:28,800 - Alguém tem antecedentes? - Todos cooperaram. 350 00:25:28,880 --> 00:25:32,680 A menina não está aqui, Belén. E compre um caderno decente. 351 00:25:33,920 --> 00:25:35,640 Joaquina Torres, conhece? 352 00:25:42,240 --> 00:25:44,200 - Bom dia. - Bom dia. Joaquina? 353 00:25:44,280 --> 00:25:45,960 - Sim. - Polícia Nacional. 354 00:25:46,040 --> 00:25:48,000 Podemos lhe fazer umas perguntas? 355 00:25:49,160 --> 00:25:50,360 Sim, claro. 356 00:25:50,440 --> 00:25:51,720 Chega pra lá! 357 00:25:53,240 --> 00:25:54,160 Obrigada. 358 00:26:04,160 --> 00:26:06,040 DESAPARECIDA VOCÊ VIU AMAYA? 359 00:26:14,640 --> 00:26:16,600 MUDANÇAS LUQUE - DESDE 1931 360 00:26:23,200 --> 00:26:25,000 INVESTIGAR AMBIENTE MUDANÇAS LUQUE 361 00:26:25,080 --> 00:26:26,800 - Oi. - Oi. 362 00:26:26,880 --> 00:26:27,720 Desculpe. 363 00:26:28,560 --> 00:26:31,680 - Você é jornalista, não? - Estou terminando o curso. 364 00:26:32,360 --> 00:26:34,480 Sou estagiária no Diario Sur. 365 00:26:34,560 --> 00:26:35,480 Que bom. 366 00:26:43,000 --> 00:26:44,280 Pode me ajudar? 367 00:26:44,360 --> 00:26:45,520 Claro. 368 00:26:45,600 --> 00:26:47,080 Espero que ajude. 369 00:26:47,640 --> 00:26:49,600 Minha filha ia me ajudar, 370 00:26:50,640 --> 00:26:52,360 mas passou a noite chorando. 371 00:26:52,440 --> 00:26:54,520 Ela quer ajudar a achar a amiga. 372 00:26:55,280 --> 00:26:56,480 Claro. 373 00:26:59,920 --> 00:27:00,760 Sim, Álvaro. 374 00:27:03,000 --> 00:27:03,840 O quê? 375 00:27:05,360 --> 00:27:06,200 Mas quem? 376 00:27:11,640 --> 00:27:13,720 São bons amigos da família, certo? 377 00:27:13,800 --> 00:27:16,360 Sim. Ana sempre foi muito gentil conosco. 378 00:27:18,160 --> 00:27:19,000 Não sei. 379 00:27:19,760 --> 00:27:21,400 Ela não merece isso. 380 00:27:22,480 --> 00:27:24,400 Na verdade, ninguém merece. 381 00:27:36,240 --> 00:27:37,520 Pare! 382 00:27:41,000 --> 00:27:41,880 Você está bem? 383 00:27:43,920 --> 00:27:44,760 Sim. 384 00:27:45,920 --> 00:27:49,160 - Então veio com sua família. - Sim. 385 00:27:49,240 --> 00:27:52,040 Com meu marido, David, e meu filho, Samuel. 386 00:27:52,120 --> 00:27:53,400 Vou lhes apresentar. 387 00:27:55,880 --> 00:27:57,200 O que está escrevendo? 388 00:27:58,160 --> 00:28:00,480 Nada, só tomando notas. 389 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 - É que estou fazendo… - O que faz aqui? 390 00:28:03,760 --> 00:28:05,200 Afaste-se da minha família. 391 00:28:05,280 --> 00:28:07,040 - Deixe-os em paz. - Deixe-a. 392 00:28:07,120 --> 00:28:09,080 Não. Falei com Álvaro agora. 393 00:28:09,160 --> 00:28:13,080 Sabe o que ela fez? Se aproximou da Ana pra pedir informações. 394 00:28:13,960 --> 00:28:15,320 Estou trabalhando. 395 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 Trabalhando? 396 00:28:17,320 --> 00:28:19,640 - Vejamos o seu trabalho. - Pare, David. 397 00:28:19,720 --> 00:28:21,920 - Devolva meu caderno. - Samuel Luque. 398 00:28:22,000 --> 00:28:23,480 - Devolva! - Samuel Luque. 399 00:28:23,560 --> 00:28:25,640 O trabalho é assediar menores como meu filho? 400 00:28:25,720 --> 00:28:28,080 - David! - Pegue, suma daqui. 401 00:28:28,160 --> 00:28:29,560 - Suma! - Não me toque! 402 00:28:29,640 --> 00:28:31,120 - Está louca? - Não me toque! 403 00:28:31,200 --> 00:28:32,400 Qual é seu problema? 404 00:28:33,960 --> 00:28:36,160 Isso não ficará assim, vou ligar para o jornal. 405 00:28:36,240 --> 00:28:38,560 - Vamos. - Qual é o problema dela? 406 00:29:07,720 --> 00:29:09,160 Isto diariamente. 407 00:29:09,800 --> 00:29:12,040 Agora mais um. Já são sete. 408 00:29:12,120 --> 00:29:13,680 Me deram anticoagulante. 409 00:29:13,760 --> 00:29:16,320 - Minha nossa. - Me dê a água, por favor? 410 00:29:17,480 --> 00:29:18,320 Obrigada. 411 00:29:19,560 --> 00:29:23,040 Joaquina, disse aos meus colegas que viu a menina na porta? 412 00:29:23,120 --> 00:29:23,960 Sim. 413 00:29:24,440 --> 00:29:26,840 Pode nos dizer o que viu exatamente? 414 00:29:26,920 --> 00:29:29,840 Eu estava ali, na janela, assistindo ao desfile. 415 00:29:29,920 --> 00:29:32,640 Não saio no inverno devido ao frio, sabe? 416 00:29:33,160 --> 00:29:34,000 Claro. 417 00:29:34,920 --> 00:29:36,600 Viu a menina dessa janela? 418 00:29:36,680 --> 00:29:37,920 Sim, dali. 419 00:29:38,480 --> 00:29:40,360 - A senhora a viu na porta. - O quê? 420 00:29:40,440 --> 00:29:44,160 - A menina estava na porta? - Sim, estava lá. 421 00:29:47,800 --> 00:29:50,360 E disse que estava com uma pessoa. 422 00:29:50,440 --> 00:29:51,680 Eu disse o quê? 423 00:29:51,760 --> 00:29:54,920 - Não disse que ela estava com uma pessoa? - Não. 424 00:29:55,520 --> 00:29:56,600 Não falei isso. 425 00:29:59,360 --> 00:30:02,120 Porque havia duas pessoas com a menina, duas. 426 00:30:02,200 --> 00:30:03,520 Duas pessoas? 427 00:30:03,600 --> 00:30:04,480 Sim. 428 00:30:05,000 --> 00:30:07,440 Viu o que as pessoas fizeram? 429 00:30:07,520 --> 00:30:11,480 Bem, uma delas tirou a capa de chuva e entrou no prédio. 430 00:30:12,880 --> 00:30:14,040 Certo. 431 00:30:14,120 --> 00:30:18,040 A senhora viu como entraram? Essa porta está sempre trancada. 432 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 Bem… 433 00:30:25,360 --> 00:30:26,200 Não sei. 434 00:30:28,440 --> 00:30:29,880 Agora que mencionou… 435 00:30:31,000 --> 00:30:32,480 eram três. 436 00:30:33,080 --> 00:30:34,200 Sim, com certeza. 437 00:30:34,280 --> 00:30:35,640 Sim. 438 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 Eram três. 439 00:30:37,840 --> 00:30:40,400 - Obrigada, Joaquina. - De nada. 440 00:30:40,480 --> 00:30:41,920 Desculpe incomodar. 441 00:30:42,840 --> 00:30:44,160 Tenha um bom dia. 442 00:30:44,240 --> 00:30:45,760 - Obrigada. - Tchau. 443 00:30:46,600 --> 00:30:47,760 - Até logo. - Tchau. 444 00:30:49,280 --> 00:30:51,480 Acharam o cara dos balões. Temos o endereço. 445 00:31:05,760 --> 00:31:07,480 Você foi o último que a viu. 446 00:31:08,200 --> 00:31:10,720 Não sei. Você que diz, investigadora. 447 00:31:11,320 --> 00:31:13,680 Não vai nos deixar entrar, Juancho? 448 00:31:13,760 --> 00:31:15,080 - Nos deixe entrar. - Não. 449 00:31:15,160 --> 00:31:17,440 Está uma bagunça aqui. 450 00:31:18,680 --> 00:31:21,520 - O que fazia na praça? - Vendia balões. 451 00:31:21,600 --> 00:31:22,800 Trabalho honesto. 452 00:31:24,880 --> 00:31:27,400 Preso por roubo com agravante de violência. 453 00:31:27,960 --> 00:31:29,160 Dois anos de cadeia. 454 00:31:30,840 --> 00:31:33,400 - Essa cicatriz é de lá? - O que é isso? 455 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 Vendeu erva que nem água no xadrez, certo? 456 00:31:36,840 --> 00:31:39,840 Vimos as imagens das câmeras de segurança, Juancho. 457 00:31:39,920 --> 00:31:41,120 Está tudo gravado. 458 00:31:41,200 --> 00:31:44,520 Ia tudo muito bem até o vídeo mostrar você fugindo. 459 00:31:45,240 --> 00:31:48,800 - Na hora que levaram a menina. - Vestido de Papai Noel, ridículo. 460 00:31:48,880 --> 00:31:51,680 Não peguei a menina. Pergunte ao pai dela. 461 00:31:52,920 --> 00:31:54,520 Por que saiu correndo? 462 00:31:55,680 --> 00:31:57,920 Porque não quero mais confusão. 463 00:31:58,480 --> 00:32:01,480 Também tenho família e uma filha dessa idade, sabe? 464 00:32:02,160 --> 00:32:03,960 Não sou um pervertido. 465 00:32:09,680 --> 00:32:10,960 Fique esperto. 466 00:32:12,120 --> 00:32:13,280 E se comporte. 467 00:32:13,800 --> 00:32:15,160 Sim. 468 00:32:15,240 --> 00:32:16,200 Comporte-se. 469 00:32:17,680 --> 00:32:18,520 Tchau. 470 00:32:23,200 --> 00:32:25,280 Pedimos um mandado de busca? 471 00:32:26,080 --> 00:32:28,360 Vamos vigiar e ver o que acontece. 472 00:32:33,520 --> 00:32:34,360 Obrigada. 473 00:32:41,800 --> 00:32:43,600 - E aí, pessoal? - Oi. 474 00:32:44,240 --> 00:32:46,320 - Já volto. - Tudo bem. Não demore. 475 00:32:47,640 --> 00:32:50,760 O que está fazendo aqui? Por que não está na redação? 476 00:32:51,280 --> 00:32:52,960 Precisava pensar um pouco. 477 00:32:56,280 --> 00:32:58,840 Rafa, me vê um expresso? Duplo. 478 00:33:00,600 --> 00:33:03,080 Sabe por que é bom ser invisível pro mundo? 479 00:33:03,160 --> 00:33:04,080 Não. 480 00:33:05,360 --> 00:33:06,600 Ninguém te nota. 481 00:33:08,040 --> 00:33:09,880 Observei a família o dia todo. 482 00:33:10,400 --> 00:33:11,720 O círculo social. 483 00:33:12,520 --> 00:33:15,640 Acho que a pessoa que levou a menina a conhecia. 484 00:33:17,320 --> 00:33:18,160 Ou não. 485 00:33:18,880 --> 00:33:19,960 Obrigado, Rafa. 486 00:33:22,080 --> 00:33:24,960 Se a levaram à força, por que não há testemunhas? 487 00:33:25,480 --> 00:33:27,400 Havia centenas de pessoas lá. 488 00:33:28,120 --> 00:33:30,680 Se vê alguém bem-vestido e de boa aparência 489 00:33:30,760 --> 00:33:33,640 brigando com uma criança, o que você logo pensa? 490 00:33:35,640 --> 00:33:36,960 Que é o pai. 491 00:33:38,800 --> 00:33:39,920 Ou um parente. 492 00:33:41,960 --> 00:33:44,360 Qualquer um pode ter levado a menina. 493 00:33:44,920 --> 00:33:46,520 Mesmo chorando ou gritando. 494 00:33:47,600 --> 00:33:49,600 Mesmo sozinha e morrendo de medo. 495 00:33:50,480 --> 00:33:52,560 As pessoas estavam vendo o desfile. 496 00:33:54,080 --> 00:33:55,360 Foi ignorada. 497 00:33:57,680 --> 00:33:58,520 Você está bem? 498 00:34:07,440 --> 00:34:08,760 Alô. Diga, Paco. 499 00:34:09,680 --> 00:34:11,600 Sim, ela está aqui comigo. 500 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 Sim, estava distribuindo folhetos. 501 00:34:16,200 --> 00:34:17,680 Pedi para ela fazer isso. 502 00:34:23,320 --> 00:34:24,480 Já estamos indo. 503 00:34:25,400 --> 00:34:26,400 Sim, agora mesmo. 504 00:34:28,520 --> 00:34:30,040 Posso saber o que fez? 505 00:35:13,800 --> 00:35:15,680 Se sou um problema, vou embora. 506 00:35:16,200 --> 00:35:17,880 Não precisa, já resolvi. 507 00:35:19,600 --> 00:35:20,440 Como? 508 00:35:21,960 --> 00:35:25,640 Discutiu mesmo com aquele cara? Ele quer processar o jornal. 509 00:35:26,920 --> 00:35:28,120 Não acontecerá mais. 510 00:35:30,000 --> 00:35:31,520 Está indo às reuniões? 511 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Não faça isso. 512 00:35:36,280 --> 00:35:40,520 Sua mãe ligou, está preocupada. Você não atende as ligações dela. 513 00:35:40,600 --> 00:35:42,160 Você é meu anjo da guarda? 514 00:35:43,280 --> 00:35:45,840 - Eu também me preocupo. - Estou bem. 515 00:35:46,600 --> 00:35:47,560 Não tenho nada. 516 00:35:50,000 --> 00:35:53,120 Se fazer de durona não significa que seja, Miren. 517 00:37:20,680 --> 00:37:21,600 Miren! 518 00:37:24,920 --> 00:37:25,760 Miren! 519 00:37:31,400 --> 00:37:32,560 Vamos, entre. 520 00:38:22,960 --> 00:38:24,200 Obrigada pela carona. 521 00:39:00,640 --> 00:39:02,920 NÓS TE AMAMOS, AMAYA! 522 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 VOLTE, AMAYA! 523 00:39:19,400 --> 00:39:20,240 Com licença. 524 00:39:56,720 --> 00:39:57,560 Certo. 525 00:39:58,320 --> 00:39:59,160 Entendido. 526 00:40:00,720 --> 00:40:01,840 Certo, obrigado. 527 00:40:02,360 --> 00:40:03,200 Obrigado. 528 00:40:04,680 --> 00:40:07,800 - E aí? - Temos os antecedentes dos amigos. 529 00:40:07,880 --> 00:40:10,440 - Bingo. Temos um fichado. - Quem? 530 00:40:10,520 --> 00:40:13,720 O amigo do pai, David Luque, o da empresa de mudanças. 531 00:40:15,480 --> 00:40:17,800 Violência sexual. A vítima era uma menina. 532 00:40:31,280 --> 00:40:32,440 Vamos encontrá-la. 533 00:40:34,240 --> 00:40:36,720 Ouviu, querida? Está me ouvindo? 534 00:40:39,000 --> 00:40:40,080 Vamos encontrá-la. 535 00:40:42,120 --> 00:40:42,960 Eu sei. 536 00:40:44,320 --> 00:40:45,680 Sei que vamos encontrá-la. 537 00:41:04,280 --> 00:41:07,120 VOCÊ NÃO TEM CORAÇÃO. 538 00:41:12,280 --> 00:41:17,640 SEIS ANOS APÓS O DESAPARECIMENTO DE AMAYA 539 00:41:26,000 --> 00:41:27,680 - Oi, César. - Oi, tudo bem? 540 00:41:31,400 --> 00:41:32,800 Chegou isto pra você. 541 00:41:35,880 --> 00:41:37,520 - O que é? - Não sei. 542 00:42:46,360 --> 00:42:47,200 Oi, Ana. 543 00:42:58,800 --> 00:43:00,160 - Olá. - Olá. 544 00:43:02,400 --> 00:43:04,040 - Viu o envelope? - Sim, vi. 545 00:43:04,120 --> 00:43:05,240 Vamos entrar? 546 00:43:15,320 --> 00:43:17,400 David, nos dá licença, por favor? 547 00:43:18,000 --> 00:43:18,840 Obrigada. 548 00:43:27,520 --> 00:43:29,360 Isto foi enviado ao Diario Sur. 549 00:43:30,520 --> 00:43:34,080 PARA MIREN ROJO ENTREGAR AOS PAIS DE AMAYA 550 00:43:37,640 --> 00:43:38,600 O quê? 551 00:43:52,360 --> 00:43:55,640 REPRODUZIR 552 00:43:59,320 --> 00:44:00,160 O que é isso? 553 00:44:50,520 --> 00:44:51,600 Ela está viva. 554 00:44:55,440 --> 00:44:56,640 É nossa filha. 555 00:45:08,640 --> 00:45:09,480 Amaya… 556 00:47:09,760 --> 00:47:13,280 Legendas: Beatriz Mussolin