1
00:00:06,120 --> 00:00:09,840
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:28,640 --> 00:00:30,600
A festa não para em Málaga.
3
00:00:30,680 --> 00:00:35,960
Estamos aqui acompanhando
o sensacional desfile dos Três Reis Magos.
4
00:00:45,960 --> 00:00:47,440
Vamos aproveitar a festa.
5
00:00:47,520 --> 00:00:51,120
As crianças
estão se divertindo muito com eles,
6
00:00:51,200 --> 00:00:53,760
e a celebração está animada por aqui.
7
00:00:53,840 --> 00:00:54,680
De novo?
8
00:00:54,760 --> 00:00:56,720
Esta é uma noite cheia de magia.
9
00:00:56,800 --> 00:00:59,040
Vamos, senão vai sobrar para mim.
10
00:00:59,120 --> 00:01:01,240
Eles estão entretendo as crianças.
11
00:01:01,320 --> 00:01:03,040
- Suba, coelhinha.
- Sério?
12
00:01:04,480 --> 00:01:06,720
- Amaya, você ama a mamãe, não é?
- Amo.
13
00:01:06,800 --> 00:01:09,840
Então não use mais essa máscara
ou me matará de susto.
14
00:01:09,920 --> 00:01:11,320
Assim vou desmaiar!
15
00:01:11,400 --> 00:01:13,200
Pronto, coelhinha.
16
00:01:15,040 --> 00:01:16,160
Você a prendeu bem?
17
00:01:17,480 --> 00:01:19,160
Não. Ela vai sair voando.
18
00:01:20,000 --> 00:01:23,600
…à passagem da carruagem
de Suas Majestades, os Três Reis Magos.
19
00:01:33,160 --> 00:01:38,240
DIA DO DESAPARECIMENTO, 5 DE JANEIRO
20
00:01:48,600 --> 00:01:49,720
Que caos.
21
00:01:49,800 --> 00:01:52,240
No sinal à direita, acharemos uma vaga.
22
00:01:52,320 --> 00:01:55,080
- Eu disse que o centro estava fechado.
- Esses acharam vaga.
23
00:01:55,680 --> 00:01:57,200
Amor, você quer dirigir?
24
00:01:58,280 --> 00:01:59,840
Dê outra volta, vamos.
25
00:02:22,280 --> 00:02:23,120
Olá!
26
00:02:24,720 --> 00:02:26,560
- Quem é?
- Uma paciente.
27
00:02:26,640 --> 00:02:29,880
- Onde estão os Reis Magos?
- Ainda não chegaram, amor.
28
00:02:32,000 --> 00:02:34,320
Vocês se comportaram bem?
29
00:02:35,840 --> 00:02:38,440
Olha! Amaya, que pirulito enorme!
30
00:02:41,840 --> 00:02:43,960
- Quer um pirulito assim?
- Quero!
31
00:02:50,400 --> 00:02:52,000
Queremos os Reis Magos!
32
00:02:52,080 --> 00:02:53,440
Queremos os Reis Magos!
33
00:02:55,400 --> 00:02:56,840
Olha, os doces!
34
00:03:01,440 --> 00:03:02,880
Pegue mais!
35
00:03:02,960 --> 00:03:04,280
Quer mais?
36
00:03:07,480 --> 00:03:08,440
Mamãe!
37
00:03:09,640 --> 00:03:10,600
Pronto, peguei!
38
00:03:13,440 --> 00:03:14,720
Diga "olá"!
39
00:03:14,800 --> 00:03:15,760
Olá!
40
00:03:15,840 --> 00:03:16,760
Olá!
41
00:03:34,560 --> 00:03:35,400
Querida.
42
00:03:35,480 --> 00:03:36,920
Querida, ponha o capuz.
43
00:03:37,000 --> 00:03:38,520
Aqui!
44
00:03:40,600 --> 00:03:41,880
Consegui!
45
00:03:41,960 --> 00:03:42,920
Aqui!
46
00:03:43,000 --> 00:03:44,520
Papai, olha. Balões.
47
00:03:44,600 --> 00:03:46,640
Por favor, pode comprar um?
48
00:03:46,720 --> 00:03:48,640
- Mais tarde, amor.
- Por favor.
49
00:03:48,720 --> 00:03:50,200
Os Reis Magos vão chegar.
50
00:03:50,280 --> 00:03:52,920
Vá comprar, eu guardo lugar para vocês.
51
00:03:53,000 --> 00:03:54,440
- Sério?
- Sim.
52
00:03:55,680 --> 00:03:57,360
- E sou eu que a mima?
- Vão!
53
00:04:07,920 --> 00:04:09,720
- E aí? Tudo bem?
- Tudo bem.
54
00:04:09,800 --> 00:04:12,480
- Quer um balão?
- Desça, coelhinha.
55
00:04:14,080 --> 00:04:15,880
- Quanto é?
- São 5,50.
56
00:04:18,480 --> 00:04:21,600
- Só tenho 50.
- Eu tenho troco.
57
00:04:23,000 --> 00:04:24,120
Não, espere.
58
00:04:24,200 --> 00:04:26,400
Tenho uma menor, deu sorte.
59
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
Está caro, não?
60
00:04:29,120 --> 00:04:30,760
Preciso ganhar a vida.
61
00:04:46,880 --> 00:04:48,480
Desculpe, te dei 20.
62
00:04:48,560 --> 00:04:50,160
- O quê?
- Eu te dei 20.
63
00:04:50,240 --> 00:04:52,800
- Quanto te dei?
- Você me deu 4,50.
64
00:05:06,840 --> 00:05:09,560
Achei que havia me dado dez.
Com esse barulho…
65
00:05:09,640 --> 00:05:10,480
Claro.
66
00:05:11,880 --> 00:05:15,400
Não quero enganar ninguém.
Achei que tinha me dado dez.
67
00:05:18,720 --> 00:05:19,560
Amaya.
68
00:05:20,560 --> 00:05:21,400
Amaya!
69
00:05:22,000 --> 00:05:23,280
- Viu minha filha?
- Não.
70
00:05:23,360 --> 00:05:25,200
- Estava aqui. Não a viu?
- Não.
71
00:05:25,280 --> 00:05:26,120
Amaya!
72
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
- O que houve, doido?
- O que foi?
73
00:05:30,280 --> 00:05:31,120
Amaya!
74
00:05:33,280 --> 00:05:34,120
Amaya!
75
00:05:36,720 --> 00:05:37,560
Amaya!
76
00:05:40,640 --> 00:05:41,840
- Com licença.
- Amaya!
77
00:05:41,920 --> 00:05:42,880
Com licença.
78
00:05:50,440 --> 00:05:51,920
- Amaya!
- Álvaro!
79
00:05:53,080 --> 00:05:54,320
Álvaro!
80
00:05:54,400 --> 00:05:55,760
- Amaya!
- O que foi?
81
00:05:57,720 --> 00:05:58,800
Onde ela está?
82
00:05:58,880 --> 00:06:00,160
Não sei.
83
00:06:00,240 --> 00:06:02,640
- O quê? Amaya!
- Amaya!
84
00:06:02,720 --> 00:06:03,640
Amaya!
85
00:06:03,720 --> 00:06:05,120
Amaya!
86
00:06:05,200 --> 00:06:06,400
Amaya!
87
00:06:07,920 --> 00:06:09,520
Cara, o que está fazendo?
88
00:06:09,600 --> 00:06:11,160
Desça do carro.
89
00:06:11,240 --> 00:06:12,720
- Desça daí!
- Amaya!
90
00:06:20,840 --> 00:06:21,720
Amaya!
91
00:06:25,840 --> 00:06:27,480
- Amaya!
- Amaya!
92
00:06:31,520 --> 00:06:32,640
Amaya!
93
00:06:32,720 --> 00:06:34,960
O que está fazendo, cara?
94
00:06:40,120 --> 00:06:41,200
Amaya!
95
00:06:42,560 --> 00:06:44,280
- Amaya!
- Amaya!
96
00:06:44,360 --> 00:06:45,480
Amaya!
97
00:06:46,400 --> 00:06:47,600
Amaya!
98
00:06:48,280 --> 00:06:49,520
Amaya!
99
00:06:50,240 --> 00:06:51,280
Amaya!
100
00:07:02,120 --> 00:07:03,320
Amaya!
101
00:08:18,960 --> 00:08:21,920
Representantes do Governo
e a Polícia Nacional
102
00:08:22,000 --> 00:08:23,960
ainda não se pronunciaram sobre o caso.
103
00:08:24,040 --> 00:08:28,120
A menina que desapareceu ontem
durante o desfile de Reis, em Málaga,
104
00:08:28,200 --> 00:08:31,000
se chama Amaya Martín e tem cinco anos.
105
00:08:31,080 --> 00:08:34,280
Como inúmeros malaguenhos,
ela foi com os pais
106
00:08:34,360 --> 00:08:37,440
assistir ao desfile no centro da cidade.
107
00:08:37,520 --> 00:08:40,840
Ainda não há detalhes
sobre o desaparecimento dela,
108
00:08:40,920 --> 00:08:45,240
mas imagens de uma câmera de segurança
geraram muita preocupação.
109
00:08:45,320 --> 00:08:48,760
As imagens mostram
uma pessoa não identificada
110
00:08:48,840 --> 00:08:52,640
pegando a criança pela mão
e a levando da praça da Constituição.
111
00:08:52,720 --> 00:08:55,720
As autoridades
estão rastreando toda a área
112
00:08:55,800 --> 00:08:57,840
em busca de qualquer indício que…
113
00:09:08,600 --> 00:09:11,480
A segurança do desfile e a Polícia Local
114
00:09:11,560 --> 00:09:13,680
foram os primeiros a procurar a menina.
115
00:09:13,760 --> 00:09:15,520
O desaparecimento de Amaya Martín,
116
00:09:15,600 --> 00:09:18,040
que foi ao desfile com os pais,
117
00:09:18,120 --> 00:09:21,000
ocorreu ontem às 18h45.
118
00:09:21,080 --> 00:09:23,520
O relatório da polícia informa
119
00:09:23,600 --> 00:09:26,480
que, em segundos,
a menina se perdeu na multidão.
120
00:09:26,560 --> 00:09:30,400
Acredita-se que alguém
pegou Amaya e a levou da praça.
121
00:09:44,320 --> 00:09:46,160
Férias curtas, não é?
122
00:09:46,240 --> 00:09:47,480
Curtas, mas intensas.
123
00:09:48,880 --> 00:09:49,840
Merda.
124
00:09:56,520 --> 00:09:57,760
- Oi.
- Oi.
125
00:09:57,840 --> 00:10:00,280
- Ainda não te deram o crachá?
- Não.
126
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
- Desculpe.
- Tudo bem. Pegue para hoje.
127
00:10:02,800 --> 00:10:04,040
Ótimo. Obrigada.
128
00:10:08,200 --> 00:10:10,560
O foco de hoje é o sumiço da menina.
129
00:10:10,640 --> 00:10:13,600
A cidade estará lotada
de jornalistas de fora,
130
00:10:13,680 --> 00:10:15,600
mas estamos em vantagem, certo?
131
00:10:15,680 --> 00:10:17,040
Nós jogamos em casa.
132
00:10:17,840 --> 00:10:20,640
Quero atualizações no site
a cada duas horas.
133
00:10:20,720 --> 00:10:22,320
Três novos artigos por dia.
134
00:10:23,200 --> 00:10:25,320
Café puro, desta vez me lembrei.
135
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
Obrigada.
136
00:10:26,480 --> 00:10:27,320
Certo?
137
00:10:27,920 --> 00:10:31,040
Eduardo, a história é sua.
Você tem os contatos.
138
00:10:31,120 --> 00:10:32,760
Contatos, sim, vontade, não.
139
00:10:32,840 --> 00:10:35,000
Não seja dramático, vamos pra cima.
140
00:10:35,080 --> 00:10:37,640
Todo mundo ao trabalho. Mãos à obra!
141
00:10:49,000 --> 00:10:51,240
Também queria trabalhar no caso Amaya.
142
00:10:52,240 --> 00:10:53,560
Faço o que precisar.
143
00:10:54,280 --> 00:10:56,200
Está aqui há apenas um mês.
144
00:10:56,280 --> 00:10:58,080
Não acho uma boa ideia.
145
00:10:58,160 --> 00:11:00,760
Vamos, Paco. Deixe-a vir comigo.
146
00:11:00,840 --> 00:11:02,280
Pra ir pegando o jeito.
147
00:11:02,360 --> 00:11:04,200
Eduardo, é só uma estagiária.
148
00:11:04,280 --> 00:11:06,280
Não, escreva sobre a onda de frio.
149
00:11:27,840 --> 00:11:29,720
Por fim, ele autorizou?
150
00:11:29,800 --> 00:11:31,120
Sou só uma estagiária.
151
00:11:31,800 --> 00:11:33,120
Nem sabe o meu nome.
152
00:11:54,600 --> 00:11:57,640
Olhe embaixo do seu banco.
Tem um presente de Natal.
153
00:12:05,400 --> 00:12:08,040
- O que é isto?
- Tenho um amigo na polícia.
154
00:12:08,120 --> 00:12:11,320
Hoje de manhã ele me enviou
uns documentos do caso.
155
00:12:11,400 --> 00:12:13,400
Ainda não divulgaram,
156
00:12:13,480 --> 00:12:16,040
mas ontem acharam
a capa de chuva da menina.
157
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
Num prédio perto da praça.
158
00:12:22,800 --> 00:12:25,080
AMAYA MARTÍN NÚÑEZ
159
00:12:30,360 --> 00:12:33,720
Pode não ser o melhor momento
para você cobrir esse caso.
160
00:12:34,480 --> 00:12:36,680
Essas coisas mexem conosco.
161
00:12:36,760 --> 00:12:38,240
Melhor ficar longe disso.
162
00:12:43,480 --> 00:12:45,480
É o depoimento do pai.
163
00:12:45,560 --> 00:12:48,840
Número de matrícula 070351.
164
00:12:48,920 --> 00:12:51,520
Investigadora Grupo 2, Polícia Judicial.
165
00:12:51,600 --> 00:12:53,600
Delegacia da Província de Málaga.
166
00:12:54,400 --> 00:12:55,760
É Belén Millán.
167
00:13:16,800 --> 00:13:17,640
Salva?
168
00:13:17,720 --> 00:13:20,120
DELEGACIA DE POLÍCIA
169
00:13:20,200 --> 00:13:21,600
E aí, cara?
170
00:13:21,680 --> 00:13:23,160
Por onde anda?
171
00:13:34,320 --> 00:13:35,160
Miren.
172
00:13:36,040 --> 00:13:36,880
Vamos.
173
00:13:38,080 --> 00:13:41,280
Bom dia.
Convocamos esta coletiva de imprensa
174
00:13:41,360 --> 00:13:44,920
para comunicar
o desaparecimento de Amaya Martín.
175
00:13:45,560 --> 00:13:49,800
Como todos sabem,
ontem, durante o desfile de Reis,
176
00:13:49,880 --> 00:13:54,440
a menina Amaya Martín
desapareceu na praça da Constituição.
177
00:13:54,520 --> 00:13:58,200
Ela tem cinco anos,
um metro de altura e pesa 15 quilos.
178
00:13:58,280 --> 00:14:01,920
No relatório, encontrarão
uma fotografia e mais informações.
179
00:14:02,000 --> 00:14:03,800
Podiam dizer algo novo, não?
180
00:14:05,120 --> 00:14:08,320
Gostaríamos de solicitar
a colaboração dos cidadãos.
181
00:14:08,400 --> 00:14:10,320
- O que foi?
- Vou ao banheiro.
182
00:14:10,400 --> 00:14:14,520
Também na pasta
encontrarão números de telefone.
183
00:14:15,320 --> 00:14:19,840
Pedimos aos cidadãos que tenham
informações do paradeiro da menina
184
00:14:19,920 --> 00:14:22,520
que entrem em contato conosco.
185
00:14:22,600 --> 00:14:23,480
Na sequência…
186
00:14:24,160 --> 00:14:26,000
Pode me mandar a lista?
187
00:14:30,200 --> 00:14:31,040
Certo.
188
00:14:32,400 --> 00:14:33,480
Perfeito.
189
00:14:33,960 --> 00:14:35,640
Precisaremos de mais gente.
190
00:14:36,600 --> 00:14:39,040
Sim, para o fax da Delegacia Provincial.
191
00:14:39,760 --> 00:14:40,960
Muito obrigado.
192
00:14:43,040 --> 00:14:45,160
Me passe o marcador, por favor?
193
00:14:48,080 --> 00:14:51,640
Falei com a empresa de eventos,
contratada da prefeitura.
194
00:14:51,720 --> 00:14:54,800
- Eles têm o número do cara do balão?
- Vão mandar.
195
00:14:54,880 --> 00:14:56,800
- Foi o último a ver a menina?
- Foi.
196
00:14:57,440 --> 00:15:00,440
Está um baita frio aqui
e essa merda não funciona.
197
00:15:00,520 --> 00:15:02,520
Esta delegacia está apodrecendo.
198
00:15:03,200 --> 00:15:06,360
Caralho. Esse também não funciona, não é?
199
00:15:06,440 --> 00:15:08,000
Chaparro, concentração.
200
00:15:08,800 --> 00:15:11,400
Avise o DHPP
pra gerenciar o alerta de busca.
201
00:15:11,480 --> 00:15:13,960
Quero foto de Amaya
em todos os aeroportos.
202
00:15:14,480 --> 00:15:15,320
Café?
203
00:15:16,520 --> 00:15:17,360
O que foi?
204
00:15:18,280 --> 00:15:20,920
- Vai tomar outro?
- Sim, quantos precisar.
205
00:15:22,120 --> 00:15:23,960
- E aí, Jacinto?
- Investigadora.
206
00:15:31,640 --> 00:15:33,240
VENDE-SE LAVA-ROUPAS
207
00:15:33,320 --> 00:15:34,640
…em perfeito estado.
208
00:15:39,000 --> 00:15:39,840
Belén.
209
00:15:41,600 --> 00:15:43,040
O que está fazendo aqui?
210
00:15:44,000 --> 00:15:47,240
- Não tenho notícias do seu caso.
- Não vim por isso.
211
00:15:50,120 --> 00:15:51,240
IMPRENSA
212
00:15:52,480 --> 00:15:55,280
Não vou dizer nada
sobre a investigação, Miren.
213
00:15:56,400 --> 00:15:59,840
- Para que jornal trabalha?
- Sou estagiária no Sur.
214
00:16:01,240 --> 00:16:03,840
Volte pra sala de imprensa,
não pode ficar aqui.
215
00:16:05,360 --> 00:16:07,920
Belén, sei que achou a capa de chuva dela.
216
00:16:09,040 --> 00:16:10,360
O que está fazendo?
217
00:16:10,440 --> 00:16:11,600
Meu trabalho.
218
00:16:11,680 --> 00:16:13,600
Aqui não é a universidade.
219
00:16:13,680 --> 00:16:15,240
Tem alguma teoria?
220
00:16:16,160 --> 00:16:18,400
Não publicaremos nada, prometo.
221
00:16:20,000 --> 00:16:21,880
Só sabemos que alguém a levou.
222
00:16:21,960 --> 00:16:24,560
Se publicar algo
que irrite o sequestrador,
223
00:16:24,640 --> 00:16:26,160
a menina vai pagar.
224
00:16:55,520 --> 00:16:56,480
Ana, querida.
225
00:16:58,560 --> 00:17:01,520
A polícia chegou. Precisam trabalhar.
226
00:17:31,400 --> 00:17:32,360
Com licença.
227
00:17:32,440 --> 00:17:33,280
Filho.
228
00:17:36,600 --> 00:17:37,880
Vá descansar.
229
00:17:38,760 --> 00:17:40,480
Eu cuido disso.
230
00:17:44,840 --> 00:17:48,720
AMAYA, MAMÃE, PAPAI
231
00:17:51,400 --> 00:17:53,640
Olá, somos amigos da família.
232
00:17:53,720 --> 00:17:54,920
Por favor, entrem.
233
00:17:56,640 --> 00:17:57,480
David.
234
00:17:58,440 --> 00:17:59,280
Álvaro.
235
00:18:00,440 --> 00:18:01,440
Como vai, cara?
236
00:18:04,160 --> 00:18:06,160
Ele queria te dar uma força.
237
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
Sinto muito.
238
00:18:08,480 --> 00:18:11,120
Como você está alto, logo vai me passar.
239
00:18:12,560 --> 00:18:15,040
Samu, pegue os folhetos na van.
240
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
- Certo.
- Vai lá.
241
00:18:19,560 --> 00:18:21,920
Eu imprimi folhetos com o rosto dela.
242
00:18:22,000 --> 00:18:24,360
Vamos distribuir por Málaga, prometo.
243
00:18:26,720 --> 00:18:29,040
Vamos forrar a cidade até ela aparecer.
244
00:18:29,120 --> 00:18:30,560
Nós a encontraremos.
245
00:18:35,120 --> 00:18:36,080
Estão lá fora.
246
00:19:01,920 --> 00:19:05,160
Estamos aqui
para pedir ajuda a toda cidade,
247
00:19:06,440 --> 00:19:08,040
a quem nos assiste,
248
00:19:09,920 --> 00:19:11,520
para encontrar nossa filha.
249
00:19:12,520 --> 00:19:14,920
Ela se chama Amaya e desapareceu ontem.
250
00:19:16,360 --> 00:19:21,440
Quando desapareceu,
ela usava uma capa de chuva amarela…
251
00:19:22,720 --> 00:19:24,160
Sabemos o que fazem?
252
00:19:25,360 --> 00:19:27,200
Ele é cartunista ou algo assim.
253
00:19:28,280 --> 00:19:29,880
Se alguém a viu, por favor…
254
00:19:29,960 --> 00:19:33,040
Ela é médica
numa clínica de fertilidade no centro.
255
00:19:33,120 --> 00:19:35,480
- …entre em contato com a polícia.
- Vê aquele cara?
256
00:19:35,560 --> 00:19:39,120
O de suéter cor de vinho é o pai dela,
Paco Núñez.
257
00:19:39,200 --> 00:19:40,440
O empresário?
258
00:19:40,520 --> 00:19:43,000
Sim, ele tem vários hotéis no litoral.
259
00:19:43,760 --> 00:19:46,400
O de terno ao lado dele,
de óculos escuros,
260
00:19:46,480 --> 00:19:49,480
é Felipe Ramírez,
vereador do conselho de urbanismo.
261
00:19:49,560 --> 00:19:52,280
Quase foi preso
numa operação anticorrupção.
262
00:19:52,880 --> 00:19:54,880
Quero mandar duas mensagens.
263
00:19:57,480 --> 00:19:58,880
Uma para nossa filha.
264
00:20:02,440 --> 00:20:03,280
Amaya,
265
00:20:04,320 --> 00:20:05,800
a mamãe e o papai te amam.
266
00:20:08,040 --> 00:20:09,400
Estamos te esperando.
267
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
Logo estaremos juntos, coelhinha.
268
00:20:14,080 --> 00:20:15,000
Seja corajosa.
269
00:20:16,240 --> 00:20:19,680
A segunda mensagem
é para quem está com nossa filha.
270
00:20:22,760 --> 00:20:24,160
Devolva-a, por favor.
271
00:20:25,480 --> 00:20:26,640
Aqui é a casa dela.
272
00:20:29,360 --> 00:20:32,600
Não vamos te denunciar à polícia.
Não te odiamos.
273
00:20:33,400 --> 00:20:37,000
Só quero que seja gentil
com nossa filha e a devolva para nós.
274
00:20:41,920 --> 00:20:42,960
Você não é humano.
275
00:20:43,040 --> 00:20:44,120
Não é humano!
276
00:20:44,600 --> 00:20:46,800
Isso é para quem levou minha neta.
277
00:20:47,640 --> 00:20:48,960
Por hoje é só.
278
00:20:49,600 --> 00:20:50,440
Obrigado.
279
00:20:51,280 --> 00:20:53,480
Se puderem ajudar a divulgar…
280
00:20:54,000 --> 00:20:54,840
Obrigado.
281
00:20:54,920 --> 00:20:57,240
Temos o suficiente para um artigo.
282
00:20:57,320 --> 00:21:00,120
- Vamos voltar à redação.
- Quero ficar.
283
00:21:01,680 --> 00:21:03,600
Fique pra distribuir os folhetos.
284
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
São amigos e familiares.
285
00:21:05,480 --> 00:21:08,760
Infiltre-se e faça um artigo
para o site relatando o ambiente.
286
00:21:08,840 --> 00:21:12,480
Algo humano, com emoção.
Liberte sua escritora interior.
287
00:21:13,040 --> 00:21:17,120
Esses foram os pais de Amaya
pedindo ajuda da população.
288
00:21:17,200 --> 00:21:20,840
Agradeceram às autoridades
e à polícia pela ajuda.
289
00:21:21,600 --> 00:21:24,800
Vizinhos e familiares
vieram prestar solidariedade.
290
00:21:24,880 --> 00:21:26,960
MÃE
291
00:21:31,600 --> 00:21:33,440
- Vamos começar por aqui.
- Certo.
292
00:21:33,520 --> 00:21:34,960
- Sim.
- Aqui está.
293
00:21:38,360 --> 00:21:39,200
Obrigado.
294
00:21:51,840 --> 00:21:52,680
Oi.
295
00:21:54,880 --> 00:21:56,920
Sinto muito por sua filha.
296
00:21:57,600 --> 00:21:59,840
Não quero pêsames, ela não está morta.
297
00:22:03,000 --> 00:22:04,720
Perdão, não quis ser grossa.
298
00:22:05,680 --> 00:22:07,000
Tudo bem, entendo.
299
00:22:07,600 --> 00:22:08,880
Sou Miren Rojo.
300
00:22:10,440 --> 00:22:12,400
Sou estagiária no Diario Sur.
301
00:22:13,000 --> 00:22:15,960
- Gostaria de fazer umas perguntas.
- Agora não.
302
00:22:16,560 --> 00:22:17,400
Ana.
303
00:22:22,160 --> 00:22:24,080
Quero ajudar a achar sua filha.
304
00:22:27,760 --> 00:22:29,920
Se tem algo que entendo, é de dor.
305
00:22:33,280 --> 00:22:34,920
Qual é o seu nome mesmo?
306
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
Miren Rojo.
307
00:22:48,080 --> 00:22:49,640
Se quiser falar, me ligue.
308
00:22:52,200 --> 00:22:54,040
Não publicarei nada sem sua permissão.
309
00:22:57,400 --> 00:22:58,240
Querida.
310
00:22:59,400 --> 00:23:00,240
Já vou.
311
00:23:04,640 --> 00:23:06,200
Não diga a ninguém que fumo.
312
00:23:15,040 --> 00:23:16,480
A menina sumiu aqui!
313
00:23:19,040 --> 00:23:20,080
Vê aquela câmera?
314
00:23:21,800 --> 00:23:24,200
Ali tem um banco. Tem uma câmera lá.
315
00:23:24,280 --> 00:23:26,960
Foi a de trânsito
que filmou a menina, não?
316
00:23:30,160 --> 00:23:32,360
Recebemos muitos vídeos do desfile.
317
00:23:32,440 --> 00:23:33,920
Devemos achar algo neles.
318
00:23:34,600 --> 00:23:37,360
Nem deu tempo de abrir presentes de Natal.
319
00:23:37,440 --> 00:23:40,160
- Se comportou bem esse ano?
- Fiz meu melhor.
320
00:23:40,240 --> 00:23:41,080
Mesmo?
321
00:23:42,880 --> 00:23:45,480
Alguma notícia das gravações do aeroporto?
322
00:23:45,560 --> 00:23:47,800
- Estão digitalizando, chegam hoje.
- E do porto?
323
00:23:47,880 --> 00:23:49,640
Igual, estou pressionando.
324
00:23:50,240 --> 00:23:52,280
Acha que a levariam pelo porto?
325
00:23:53,080 --> 00:23:56,720
Não sei, mas com a quantidade
de navios de cruzeiro e iates daqui,
326
00:23:56,800 --> 00:23:58,160
- não duvido.
- Sim.
327
00:23:59,560 --> 00:24:01,560
- É aqui, não?
- Número dois.
328
00:24:07,800 --> 00:24:10,120
- Quem é?
- Senhora, bom dia.
329
00:24:10,200 --> 00:24:12,880
É a Polícia Nacional.
Pode abrir, por favor?
330
00:24:21,680 --> 00:24:23,400
Onde acharam a capa de chuva?
331
00:24:24,000 --> 00:24:25,600
Atrás do elevador.
332
00:24:27,280 --> 00:24:28,920
- Onde?
- Perto do vaso.
333
00:24:37,240 --> 00:24:38,920
A pessoa pegou a menina na praça,
334
00:24:39,000 --> 00:24:40,960
tirou a capa pra não chamar atenção,
335
00:24:41,040 --> 00:24:42,960
e escondeu aqui pra dificultar.
336
00:24:45,200 --> 00:24:47,840
E como entrou? Porque a porta é trancada.
337
00:24:49,240 --> 00:24:51,480
Aproveitou quando alguém saía, não?
338
00:24:53,920 --> 00:24:57,840
O que não entendo
é por que não jogou no lixo?
339
00:24:57,920 --> 00:24:59,360
A menina devia estar chorando.
340
00:24:59,440 --> 00:25:02,120
Por que arriscar que os vizinhos vissem?
341
00:25:04,680 --> 00:25:06,320
O que isso te diz?
342
00:25:06,400 --> 00:25:07,640
Que teve sorte.
343
00:25:08,280 --> 00:25:09,360
Ou que improvisou.
344
00:25:09,440 --> 00:25:12,680
Viu a menina na praça
e resolveu levar, sem planejar.
345
00:25:13,800 --> 00:25:15,920
Quem pegou o depoimento dos vizinhos?
346
00:25:17,160 --> 00:25:19,400
Agentes García e Camacho,
de Serviços ao Cidadão.
347
00:25:19,480 --> 00:25:21,200
Meu Deus.
348
00:25:21,880 --> 00:25:24,960
- Foram os primeiros a chegar.
- Estamos ferrados.
349
00:25:26,080 --> 00:25:28,800
- Alguém tem antecedentes?
- Todos cooperaram.
350
00:25:28,880 --> 00:25:32,680
A menina não está aqui, Belén.
E compre um caderno decente.
351
00:25:33,920 --> 00:25:35,640
Joaquina Torres, conhece?
352
00:25:42,240 --> 00:25:44,200
- Bom dia.
- Bom dia. Joaquina?
353
00:25:44,280 --> 00:25:45,960
- Sim.
- Polícia Nacional.
354
00:25:46,040 --> 00:25:48,000
Podemos lhe fazer umas perguntas?
355
00:25:49,160 --> 00:25:50,360
Sim, claro.
356
00:25:50,440 --> 00:25:51,720
Chega pra lá!
357
00:25:53,240 --> 00:25:54,160
Obrigada.
358
00:26:04,160 --> 00:26:06,040
DESAPARECIDA
VOCÊ VIU AMAYA?
359
00:26:14,640 --> 00:26:16,600
MUDANÇAS LUQUE - DESDE 1931
360
00:26:23,200 --> 00:26:25,000
INVESTIGAR AMBIENTE
MUDANÇAS LUQUE
361
00:26:25,080 --> 00:26:26,800
- Oi.
- Oi.
362
00:26:26,880 --> 00:26:27,720
Desculpe.
363
00:26:28,560 --> 00:26:31,680
- Você é jornalista, não?
- Estou terminando o curso.
364
00:26:32,360 --> 00:26:34,480
Sou estagiária no Diario Sur.
365
00:26:34,560 --> 00:26:35,480
Que bom.
366
00:26:43,000 --> 00:26:44,280
Pode me ajudar?
367
00:26:44,360 --> 00:26:45,520
Claro.
368
00:26:45,600 --> 00:26:47,080
Espero que ajude.
369
00:26:47,640 --> 00:26:49,600
Minha filha ia me ajudar,
370
00:26:50,640 --> 00:26:52,360
mas passou a noite chorando.
371
00:26:52,440 --> 00:26:54,520
Ela quer ajudar a achar a amiga.
372
00:26:55,280 --> 00:26:56,480
Claro.
373
00:26:59,920 --> 00:27:00,760
Sim, Álvaro.
374
00:27:03,000 --> 00:27:03,840
O quê?
375
00:27:05,360 --> 00:27:06,200
Mas quem?
376
00:27:11,640 --> 00:27:13,720
São bons amigos da família, certo?
377
00:27:13,800 --> 00:27:16,360
Sim. Ana sempre foi muito gentil conosco.
378
00:27:18,160 --> 00:27:19,000
Não sei.
379
00:27:19,760 --> 00:27:21,400
Ela não merece isso.
380
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
Na verdade, ninguém merece.
381
00:27:36,240 --> 00:27:37,520
Pare!
382
00:27:41,000 --> 00:27:41,880
Você está bem?
383
00:27:43,920 --> 00:27:44,760
Sim.
384
00:27:45,920 --> 00:27:49,160
- Então veio com sua família.
- Sim.
385
00:27:49,240 --> 00:27:52,040
Com meu marido, David,
e meu filho, Samuel.
386
00:27:52,120 --> 00:27:53,400
Vou lhes apresentar.
387
00:27:55,880 --> 00:27:57,200
O que está escrevendo?
388
00:27:58,160 --> 00:28:00,480
Nada, só tomando notas.
389
00:28:00,560 --> 00:28:03,120
- É que estou fazendo…
- O que faz aqui?
390
00:28:03,760 --> 00:28:05,200
Afaste-se da minha família.
391
00:28:05,280 --> 00:28:07,040
- Deixe-os em paz.
- Deixe-a.
392
00:28:07,120 --> 00:28:09,080
Não. Falei com Álvaro agora.
393
00:28:09,160 --> 00:28:13,080
Sabe o que ela fez?
Se aproximou da Ana pra pedir informações.
394
00:28:13,960 --> 00:28:15,320
Estou trabalhando.
395
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Trabalhando?
396
00:28:17,320 --> 00:28:19,640
- Vejamos o seu trabalho.
- Pare, David.
397
00:28:19,720 --> 00:28:21,920
- Devolva meu caderno.
- Samuel Luque.
398
00:28:22,000 --> 00:28:23,480
- Devolva!
- Samuel Luque.
399
00:28:23,560 --> 00:28:25,640
O trabalho é assediar menores
como meu filho?
400
00:28:25,720 --> 00:28:28,080
- David!
- Pegue, suma daqui.
401
00:28:28,160 --> 00:28:29,560
- Suma!
- Não me toque!
402
00:28:29,640 --> 00:28:31,120
- Está louca?
- Não me toque!
403
00:28:31,200 --> 00:28:32,400
Qual é seu problema?
404
00:28:33,960 --> 00:28:36,160
Isso não ficará assim,
vou ligar para o jornal.
405
00:28:36,240 --> 00:28:38,560
- Vamos.
- Qual é o problema dela?
406
00:29:07,720 --> 00:29:09,160
Isto diariamente.
407
00:29:09,800 --> 00:29:12,040
Agora mais um. Já são sete.
408
00:29:12,120 --> 00:29:13,680
Me deram anticoagulante.
409
00:29:13,760 --> 00:29:16,320
- Minha nossa.
- Me dê a água, por favor?
410
00:29:17,480 --> 00:29:18,320
Obrigada.
411
00:29:19,560 --> 00:29:23,040
Joaquina, disse aos meus colegas
que viu a menina na porta?
412
00:29:23,120 --> 00:29:23,960
Sim.
413
00:29:24,440 --> 00:29:26,840
Pode nos dizer o que viu exatamente?
414
00:29:26,920 --> 00:29:29,840
Eu estava ali, na janela,
assistindo ao desfile.
415
00:29:29,920 --> 00:29:32,640
Não saio no inverno devido ao frio, sabe?
416
00:29:33,160 --> 00:29:34,000
Claro.
417
00:29:34,920 --> 00:29:36,600
Viu a menina dessa janela?
418
00:29:36,680 --> 00:29:37,920
Sim, dali.
419
00:29:38,480 --> 00:29:40,360
- A senhora a viu na porta.
- O quê?
420
00:29:40,440 --> 00:29:44,160
- A menina estava na porta?
- Sim, estava lá.
421
00:29:47,800 --> 00:29:50,360
E disse que estava com uma pessoa.
422
00:29:50,440 --> 00:29:51,680
Eu disse o quê?
423
00:29:51,760 --> 00:29:54,920
- Não disse que ela estava com uma pessoa?
- Não.
424
00:29:55,520 --> 00:29:56,600
Não falei isso.
425
00:29:59,360 --> 00:30:02,120
Porque havia
duas pessoas com a menina, duas.
426
00:30:02,200 --> 00:30:03,520
Duas pessoas?
427
00:30:03,600 --> 00:30:04,480
Sim.
428
00:30:05,000 --> 00:30:07,440
Viu o que as pessoas fizeram?
429
00:30:07,520 --> 00:30:11,480
Bem, uma delas tirou
a capa de chuva e entrou no prédio.
430
00:30:12,880 --> 00:30:14,040
Certo.
431
00:30:14,120 --> 00:30:18,040
A senhora viu como entraram?
Essa porta está sempre trancada.
432
00:30:21,320 --> 00:30:22,160
Bem…
433
00:30:25,360 --> 00:30:26,200
Não sei.
434
00:30:28,440 --> 00:30:29,880
Agora que mencionou…
435
00:30:31,000 --> 00:30:32,480
eram três.
436
00:30:33,080 --> 00:30:34,200
Sim, com certeza.
437
00:30:34,280 --> 00:30:35,640
Sim.
438
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
Eram três.
439
00:30:37,840 --> 00:30:40,400
- Obrigada, Joaquina.
- De nada.
440
00:30:40,480 --> 00:30:41,920
Desculpe incomodar.
441
00:30:42,840 --> 00:30:44,160
Tenha um bom dia.
442
00:30:44,240 --> 00:30:45,760
- Obrigada.
- Tchau.
443
00:30:46,600 --> 00:30:47,760
- Até logo.
- Tchau.
444
00:30:49,280 --> 00:30:51,480
Acharam o cara dos balões.
Temos o endereço.
445
00:31:05,760 --> 00:31:07,480
Você foi o último que a viu.
446
00:31:08,200 --> 00:31:10,720
Não sei. Você que diz, investigadora.
447
00:31:11,320 --> 00:31:13,680
Não vai nos deixar entrar, Juancho?
448
00:31:13,760 --> 00:31:15,080
- Nos deixe entrar.
- Não.
449
00:31:15,160 --> 00:31:17,440
Está uma bagunça aqui.
450
00:31:18,680 --> 00:31:21,520
- O que fazia na praça?
- Vendia balões.
451
00:31:21,600 --> 00:31:22,800
Trabalho honesto.
452
00:31:24,880 --> 00:31:27,400
Preso por roubo
com agravante de violência.
453
00:31:27,960 --> 00:31:29,160
Dois anos de cadeia.
454
00:31:30,840 --> 00:31:33,400
- Essa cicatriz é de lá?
- O que é isso?
455
00:31:33,480 --> 00:31:36,080
Vendeu erva que nem água no xadrez, certo?
456
00:31:36,840 --> 00:31:39,840
Vimos as imagens
das câmeras de segurança, Juancho.
457
00:31:39,920 --> 00:31:41,120
Está tudo gravado.
458
00:31:41,200 --> 00:31:44,520
Ia tudo muito bem
até o vídeo mostrar você fugindo.
459
00:31:45,240 --> 00:31:48,800
- Na hora que levaram a menina.
- Vestido de Papai Noel, ridículo.
460
00:31:48,880 --> 00:31:51,680
Não peguei a menina. Pergunte ao pai dela.
461
00:31:52,920 --> 00:31:54,520
Por que saiu correndo?
462
00:31:55,680 --> 00:31:57,920
Porque não quero mais confusão.
463
00:31:58,480 --> 00:32:01,480
Também tenho família
e uma filha dessa idade, sabe?
464
00:32:02,160 --> 00:32:03,960
Não sou um pervertido.
465
00:32:09,680 --> 00:32:10,960
Fique esperto.
466
00:32:12,120 --> 00:32:13,280
E se comporte.
467
00:32:13,800 --> 00:32:15,160
Sim.
468
00:32:15,240 --> 00:32:16,200
Comporte-se.
469
00:32:17,680 --> 00:32:18,520
Tchau.
470
00:32:23,200 --> 00:32:25,280
Pedimos um mandado de busca?
471
00:32:26,080 --> 00:32:28,360
Vamos vigiar e ver o que acontece.
472
00:32:33,520 --> 00:32:34,360
Obrigada.
473
00:32:41,800 --> 00:32:43,600
- E aí, pessoal?
- Oi.
474
00:32:44,240 --> 00:32:46,320
- Já volto.
- Tudo bem. Não demore.
475
00:32:47,640 --> 00:32:50,760
O que está fazendo aqui?
Por que não está na redação?
476
00:32:51,280 --> 00:32:52,960
Precisava pensar um pouco.
477
00:32:56,280 --> 00:32:58,840
Rafa, me vê um expresso? Duplo.
478
00:33:00,600 --> 00:33:03,080
Sabe por que é bom
ser invisível pro mundo?
479
00:33:03,160 --> 00:33:04,080
Não.
480
00:33:05,360 --> 00:33:06,600
Ninguém te nota.
481
00:33:08,040 --> 00:33:09,880
Observei a família o dia todo.
482
00:33:10,400 --> 00:33:11,720
O círculo social.
483
00:33:12,520 --> 00:33:15,640
Acho que a pessoa
que levou a menina a conhecia.
484
00:33:17,320 --> 00:33:18,160
Ou não.
485
00:33:18,880 --> 00:33:19,960
Obrigado, Rafa.
486
00:33:22,080 --> 00:33:24,960
Se a levaram à força,
por que não há testemunhas?
487
00:33:25,480 --> 00:33:27,400
Havia centenas de pessoas lá.
488
00:33:28,120 --> 00:33:30,680
Se vê alguém bem-vestido
e de boa aparência
489
00:33:30,760 --> 00:33:33,640
brigando com uma criança,
o que você logo pensa?
490
00:33:35,640 --> 00:33:36,960
Que é o pai.
491
00:33:38,800 --> 00:33:39,920
Ou um parente.
492
00:33:41,960 --> 00:33:44,360
Qualquer um pode ter levado a menina.
493
00:33:44,920 --> 00:33:46,520
Mesmo chorando ou gritando.
494
00:33:47,600 --> 00:33:49,600
Mesmo sozinha e morrendo de medo.
495
00:33:50,480 --> 00:33:52,560
As pessoas estavam vendo o desfile.
496
00:33:54,080 --> 00:33:55,360
Foi ignorada.
497
00:33:57,680 --> 00:33:58,520
Você está bem?
498
00:34:07,440 --> 00:34:08,760
Alô. Diga, Paco.
499
00:34:09,680 --> 00:34:11,600
Sim, ela está aqui comigo.
500
00:34:12,760 --> 00:34:14,760
Sim, estava distribuindo folhetos.
501
00:34:16,200 --> 00:34:17,680
Pedi para ela fazer isso.
502
00:34:23,320 --> 00:34:24,480
Já estamos indo.
503
00:34:25,400 --> 00:34:26,400
Sim, agora mesmo.
504
00:34:28,520 --> 00:34:30,040
Posso saber o que fez?
505
00:35:13,800 --> 00:35:15,680
Se sou um problema, vou embora.
506
00:35:16,200 --> 00:35:17,880
Não precisa, já resolvi.
507
00:35:19,600 --> 00:35:20,440
Como?
508
00:35:21,960 --> 00:35:25,640
Discutiu mesmo com aquele cara?
Ele quer processar o jornal.
509
00:35:26,920 --> 00:35:28,120
Não acontecerá mais.
510
00:35:30,000 --> 00:35:31,520
Está indo às reuniões?
511
00:35:35,200 --> 00:35:36,200
Não faça isso.
512
00:35:36,280 --> 00:35:40,520
Sua mãe ligou, está preocupada.
Você não atende as ligações dela.
513
00:35:40,600 --> 00:35:42,160
Você é meu anjo da guarda?
514
00:35:43,280 --> 00:35:45,840
- Eu também me preocupo.
- Estou bem.
515
00:35:46,600 --> 00:35:47,560
Não tenho nada.
516
00:35:50,000 --> 00:35:53,120
Se fazer de durona
não significa que seja, Miren.
517
00:37:20,680 --> 00:37:21,600
Miren!
518
00:37:24,920 --> 00:37:25,760
Miren!
519
00:37:31,400 --> 00:37:32,560
Vamos, entre.
520
00:38:22,960 --> 00:38:24,200
Obrigada pela carona.
521
00:39:00,640 --> 00:39:02,920
NÓS TE AMAMOS, AMAYA!
522
00:39:08,520 --> 00:39:10,240
VOLTE, AMAYA!
523
00:39:19,400 --> 00:39:20,240
Com licença.
524
00:39:56,720 --> 00:39:57,560
Certo.
525
00:39:58,320 --> 00:39:59,160
Entendido.
526
00:40:00,720 --> 00:40:01,840
Certo, obrigado.
527
00:40:02,360 --> 00:40:03,200
Obrigado.
528
00:40:04,680 --> 00:40:07,800
- E aí?
- Temos os antecedentes dos amigos.
529
00:40:07,880 --> 00:40:10,440
- Bingo. Temos um fichado.
- Quem?
530
00:40:10,520 --> 00:40:13,720
O amigo do pai, David Luque,
o da empresa de mudanças.
531
00:40:15,480 --> 00:40:17,800
Violência sexual. A vítima era uma menina.
532
00:40:31,280 --> 00:40:32,440
Vamos encontrá-la.
533
00:40:34,240 --> 00:40:36,720
Ouviu, querida? Está me ouvindo?
534
00:40:39,000 --> 00:40:40,080
Vamos encontrá-la.
535
00:40:42,120 --> 00:40:42,960
Eu sei.
536
00:40:44,320 --> 00:40:45,680
Sei que vamos encontrá-la.
537
00:41:04,280 --> 00:41:07,120
VOCÊ NÃO TEM CORAÇÃO.
538
00:41:12,280 --> 00:41:17,640
SEIS ANOS APÓS O DESAPARECIMENTO DE AMAYA
539
00:41:26,000 --> 00:41:27,680
- Oi, César.
- Oi, tudo bem?
540
00:41:31,400 --> 00:41:32,800
Chegou isto pra você.
541
00:41:35,880 --> 00:41:37,520
- O que é?
- Não sei.
542
00:42:46,360 --> 00:42:47,200
Oi, Ana.
543
00:42:58,800 --> 00:43:00,160
- Olá.
- Olá.
544
00:43:02,400 --> 00:43:04,040
- Viu o envelope?
- Sim, vi.
545
00:43:04,120 --> 00:43:05,240
Vamos entrar?
546
00:43:15,320 --> 00:43:17,400
David, nos dá licença, por favor?
547
00:43:18,000 --> 00:43:18,840
Obrigada.
548
00:43:27,520 --> 00:43:29,360
Isto foi enviado ao Diario Sur.
549
00:43:30,520 --> 00:43:34,080
PARA MIREN ROJO
ENTREGAR AOS PAIS DE AMAYA
550
00:43:37,640 --> 00:43:38,600
O quê?
551
00:43:52,360 --> 00:43:55,640
REPRODUZIR
552
00:43:59,320 --> 00:44:00,160
O que é isso?
553
00:44:50,520 --> 00:44:51,600
Ela está viva.
554
00:44:55,440 --> 00:44:56,640
É nossa filha.
555
00:45:08,640 --> 00:45:09,480
Amaya…
556
00:47:09,760 --> 00:47:13,280
Legendas: Beatriz Mussolin