1
00:00:06,120 --> 00:00:09,840
NETFLIX-SARJA
2
00:00:28,640 --> 00:00:30,600
Málaga ei koskaan seisahdu.
3
00:00:30,680 --> 00:00:35,960
Nautimme vaikuttavasta jouluparaatista
kolmen Itämaan tietäjän kanssa.
4
00:00:45,960 --> 00:00:47,440
Nautitaan heidän kanssaan.
5
00:00:47,520 --> 00:00:51,120
He viihdyttävät kaikkia Málagan lapsia -
6
00:00:51,200 --> 00:00:53,760
ja tekevät sen hyvin.
7
00:00:53,840 --> 00:00:54,680
Taasko?
8
00:00:54,760 --> 00:00:56,720
Tänään on jännittävä ilta.
9
00:00:56,800 --> 00:00:59,040
Mennään tai saan moitteita.
10
00:00:59,120 --> 00:01:01,240
He viihdyttävät kaikkia lapsia.
11
00:01:01,320 --> 00:01:03,040
Sisään, pupuseni.
-Taasko?
12
00:01:04,480 --> 00:01:06,720
Amaya, rakastathan äitiä?
-Kyllä.
13
00:01:06,800 --> 00:01:09,840
Älä sitten käytä enää naamiota,
pelästytät minut kuoliaaksi.
14
00:01:09,920 --> 00:01:11,320
Melkein pyörryin!
15
00:01:11,400 --> 00:01:13,200
Sillä lailla, pupuseni.
16
00:01:15,040 --> 00:01:16,040
Laitoitko vyön kiinni?
17
00:01:17,480 --> 00:01:19,160
En. Hän lentää pois.
18
00:01:20,000 --> 00:01:23,600
…kolmen Itämaan tietäjän lavojen vierellä.
19
00:01:33,160 --> 00:01:38,240
5. TAMMIKUUTA
KATOAMISPÄIVÄ
20
00:01:48,600 --> 00:01:49,720
Tämä on hulluutta.
21
00:01:49,800 --> 00:01:52,240
Käänny valoista oikealle.
Löydämme sieltä paikan.
22
00:01:52,320 --> 00:01:55,080
Sanoinhan, että keskusta suljettiin.
-Nuo löysivät paikan.
23
00:01:55,680 --> 00:01:57,200
Haluatko ajaa?
24
00:01:58,280 --> 00:01:59,840
Kierrä kortteli uudelleen.
25
00:02:22,280 --> 00:02:23,120
Hei!
26
00:02:24,720 --> 00:02:26,560
Kuka hän oli?
-Potilas.
27
00:02:26,640 --> 00:02:29,880
Missä Itämaan tietäjät ovat?
-He eivät ole vielä täällä.
28
00:02:32,000 --> 00:02:34,320
Oletteko olleet kilttejä?
29
00:02:35,840 --> 00:02:38,440
Katso! Amaya, valtava tikkari.
30
00:02:41,840 --> 00:02:43,960
Haluatko tuollaisen tikkarin?
-Kyllä!
31
00:02:55,400 --> 00:02:56,840
Katso, karkkia!
32
00:03:01,440 --> 00:03:02,880
Ota lisää!
33
00:03:02,960 --> 00:03:04,800
Lisääkö? Selvä.
34
00:03:07,480 --> 00:03:08,440
Äiti!
35
00:03:09,640 --> 00:03:10,600
No niin!
36
00:03:13,440 --> 00:03:14,720
Sano hei!
37
00:03:14,800 --> 00:03:15,760
Hei!
38
00:03:15,840 --> 00:03:16,760
Hei!
39
00:03:34,560 --> 00:03:35,400
Kulta.
40
00:03:35,480 --> 00:03:36,920
Laita huppu päähän.
41
00:03:37,000 --> 00:03:38,520
Tänne!
42
00:03:40,600 --> 00:03:41,880
Sainpas!
43
00:03:41,960 --> 00:03:42,920
Tänne!
44
00:03:43,000 --> 00:03:44,520
Isä, katso! Ilmapalloja.
45
00:03:44,600 --> 00:03:46,640
Saisinko yhden?
46
00:03:46,720 --> 00:03:48,640
Ostetaan myöhemmin.
-Ole kiltti.
47
00:03:48,720 --> 00:03:50,200
Itämaan tietäjät tulevat.
48
00:03:50,280 --> 00:03:52,920
Mene ostamaan yksi. Pidän paikkaa.
49
00:03:53,000 --> 00:03:54,440
Oikeasti?
-Kyllä.
50
00:03:55,680 --> 00:03:57,160
Olet uskomaton.
-Mene!
51
00:04:07,920 --> 00:04:09,720
Mitä kuuluu? Hei.
-Hei.
52
00:04:09,800 --> 00:04:12,480
Haluaisitko ilmapallon?
-Tule alas, pupuseni.
53
00:04:14,080 --> 00:04:15,880
Paljonko?
-Se maksaa 5,50.
54
00:04:18,480 --> 00:04:21,600
Anteeksi, minulla on vain 50.
-Minulla on vaihtorahaa.
55
00:04:23,000 --> 00:04:24,120
Hetkinen.
56
00:04:24,200 --> 00:04:26,400
Minulla onkin pienempi seteli.
57
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
Ne ovat kalliita.
58
00:04:29,120 --> 00:04:30,760
Minun pitää ansaita elanto.
59
00:04:46,880 --> 00:04:48,480
Anteeksi, mutta annoin 20.
60
00:04:48,560 --> 00:04:50,160
Mitä?
-Sanoin, että annoin 20.
61
00:04:50,240 --> 00:04:52,800
Mitä minä annoin?
-Annoit minulle 4,50.
62
00:05:06,840 --> 00:05:09,560
Luulin, että annoit kympin.
Hirveästi meteliä…
63
00:05:09,640 --> 00:05:10,480
Aivan.
64
00:05:11,880 --> 00:05:15,240
En yritä huijata ketään.
Luulin, että annoit kympin.
65
00:05:18,720 --> 00:05:19,560
Amaya.
66
00:05:20,560 --> 00:05:21,400
Amaya!
67
00:05:22,000 --> 00:05:23,280
Näitkö hänet?
-En.
68
00:05:23,360 --> 00:05:25,200
Hän oli tässä. Näitkö hänet?
-En.
69
00:05:25,280 --> 00:05:26,120
Amaya!
70
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
Mitä oikein teet?
-Mikä hätänä?
71
00:05:30,280 --> 00:05:31,120
Amaya!
72
00:05:33,280 --> 00:05:34,120
Amaya!
73
00:05:36,720 --> 00:05:37,560
Amaya!
74
00:05:40,720 --> 00:05:41,840
Anteeksi.
-Amaya!
75
00:05:41,920 --> 00:05:42,880
Anteeksi.
76
00:05:50,440 --> 00:05:51,920
Amaya!
-Álvaro!
77
00:05:53,080 --> 00:05:54,320
Álvaro!
78
00:05:54,400 --> 00:05:55,760
Amaya!
-Mikä hätänä?
79
00:05:57,720 --> 00:05:58,800
Missä hän on?
80
00:05:58,880 --> 00:06:00,160
En tiedä.
81
00:06:00,240 --> 00:06:02,640
Mitä? Amaya!
-Amaya!
82
00:06:02,720 --> 00:06:03,640
Amaya!
83
00:06:03,720 --> 00:06:05,120
Amaya!
84
00:06:05,200 --> 00:06:06,400
Amaya!
85
00:06:07,920 --> 00:06:09,520
Mitä oikein teet?
86
00:06:09,600 --> 00:06:11,160
Pois auton päältä.
87
00:06:11,240 --> 00:06:12,720
Käskin häipyä!
-Amaya!
88
00:06:20,840 --> 00:06:21,720
Amaya!
89
00:06:25,840 --> 00:06:27,480
Amaya!
-Amaya!
90
00:06:31,520 --> 00:06:32,640
Amaya!
91
00:06:32,720 --> 00:06:34,960
Hei, mitä oikein teet?
92
00:06:40,120 --> 00:06:41,200
Amaya!
93
00:06:42,560 --> 00:06:44,280
Amaya!
-Amaya!
94
00:06:44,360 --> 00:06:45,480
Amaya!
95
00:06:46,400 --> 00:06:47,600
Amaya!
96
00:06:48,280 --> 00:06:49,520
Amaya!
97
00:06:50,240 --> 00:06:51,280
Amaya…
98
00:07:02,120 --> 00:07:03,320
Amaya!
99
00:08:18,960 --> 00:08:22,000
Hallituksen edustajat
ja kansallinen poliisi -
100
00:08:22,080 --> 00:08:23,960
eivät ole vielä antaneet lausuntoa.
101
00:08:24,040 --> 00:08:28,120
Tyttö katosi eilen
Málagan jouluparaatin aikana.
102
00:08:28,200 --> 00:08:31,000
Hänen nimensä on Amaya Martín.
Hän on viisivuotias.
103
00:08:31,080 --> 00:08:34,280
Hän meni vanhempiensa kanssa,
kuten tuhannet muutkin,
104
00:08:34,360 --> 00:08:37,440
katsomaan kaupungin läpi
kulkevaa paraatia.
105
00:08:37,520 --> 00:08:40,840
Emme vieläkään tiedä
katoamisen yksityiskohtia,
106
00:08:40,920 --> 00:08:45,240
mutta turvakameran kuvat ovat hälyttäviä.
107
00:08:45,320 --> 00:08:48,760
Kuvissa näkyy, että tuntematon henkilö -
108
00:08:48,840 --> 00:08:52,640
ottaa häntä kädestä
ja johdattaa hänet pois aukiolta.
109
00:08:52,720 --> 00:08:55,720
Viranomaiset etsivät
koko alueelta merkkejä,
110
00:08:55,800 --> 00:08:57,840
jotka voivat johtaa…
111
00:09:08,600 --> 00:09:11,480
Paraatin turvallisuuspalvelut
ja kunnallinen poliisi -
112
00:09:11,560 --> 00:09:13,680
etsivät tyttöä ensimmäisenä.
113
00:09:13,760 --> 00:09:15,520
Amaya Martín,
114
00:09:15,600 --> 00:09:18,040
joka meni katsomaan paraatia
vanhempiensa kanssa,
115
00:09:18,120 --> 00:09:21,000
katosi eilen klo 18.45.
116
00:09:21,080 --> 00:09:23,520
Poliisiraportin mukaan -
117
00:09:23,600 --> 00:09:26,480
tyttö eksyi yleisössä
muutamassa sekunnissa.
118
00:09:26,560 --> 00:09:30,400
He uskovat, että joku sieppasi Amayan
ja vei hänet aukiolta.
119
00:09:44,320 --> 00:09:46,160
Juhlakausi meni nopeasti.
120
00:09:46,240 --> 00:09:47,360
Lyhyt ja intensiivinen.
121
00:09:48,880 --> 00:09:49,840
Paska.
122
00:09:56,520 --> 00:09:57,760
Hei.
-Hei.
123
00:09:57,840 --> 00:10:00,280
Sinulla ei ole vielä korttia?
-Ei.
124
00:10:00,360 --> 00:10:02,720
Anteeksi.
-Ei hätää. Ota tämä täksi päiväksi.
125
00:10:02,800 --> 00:10:04,040
Loistavaa. Kiitos.
126
00:10:08,200 --> 00:10:10,560
Tämän päivän juttu on tytön katoaminen.
127
00:10:10,640 --> 00:10:13,600
Kaupungissa on toimittajia kaikkialta,
128
00:10:13,680 --> 00:10:15,600
mutta meitä ei päihitetä.
129
00:10:15,680 --> 00:10:17,040
Meillä on kotikenttäetu.
130
00:10:17,840 --> 00:10:20,640
Haluan päivityksiä verkkosivuille
kahden tunnin välein.
131
00:10:20,720 --> 00:10:22,240
Kolme uutta artikkelia päivässä.
132
00:10:23,200 --> 00:10:25,320
Musta kahvi sinulle. Muistin tällä kertaa.
133
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
Kiitos.
134
00:10:26,480 --> 00:10:27,320
Onko selvä?
135
00:10:27,920 --> 00:10:31,040
Eduardo, sinä otat jutun.
Sinulla on kontaktit.
136
00:10:31,120 --> 00:10:32,760
Niin on, mutta ei intoa.
137
00:10:32,840 --> 00:10:35,000
Älä ole dramaattinen. Ala hommiin.
138
00:10:35,080 --> 00:10:37,640
No niin. Kaikki takaisin töihin.
139
00:10:48,920 --> 00:10:51,240
Haluaisin myös Amayan juttuun.
140
00:10:52,320 --> 00:10:53,560
Voin auttaa.
141
00:10:54,280 --> 00:10:56,160
Olet ollut täällä vain kuukauden.
142
00:10:56,240 --> 00:10:58,080
Se ei taida olla hyvä idea.
143
00:10:58,160 --> 00:11:00,760
Älä nyt, Paco. Anna hänen tulla mukaani.
144
00:11:00,840 --> 00:11:02,280
Hän voi opetella hommat.
145
00:11:02,360 --> 00:11:04,200
Hän on vain harjoittelija.
146
00:11:04,280 --> 00:11:06,240
Ei, kirjoita kylmästä säästä.
147
00:11:27,840 --> 00:11:29,720
Antoiko hän sinulle luvan?
148
00:11:29,800 --> 00:11:31,080
Olen vain harjoittelija.
149
00:11:31,760 --> 00:11:33,480
Hän ei edes tiedä nimeäni.
150
00:11:54,600 --> 00:11:57,640
Katso istuimesi alle.
Sinulle on joululahja.
151
00:12:05,400 --> 00:12:08,040
Mikä se on?
-Ystäväni on poliisi.
152
00:12:08,120 --> 00:12:11,320
Hän lähetti tänä aamuna asiakirjoja.
153
00:12:11,400 --> 00:12:13,400
Sitä ei ole vielä julkistettu.
154
00:12:13,480 --> 00:12:16,000
Tytön sadetakki löydettiin eilen.
155
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
Oviaukosta aukion läheltä.
156
00:12:22,800 --> 00:12:25,080
AMAYA MARTÍN NÚÑEZ
157
00:12:30,360 --> 00:12:33,720
Tämä ei ehkä ole paras juttu sinulle.
158
00:12:34,480 --> 00:12:36,680
Tällainen järkyttää.
159
00:12:36,760 --> 00:12:38,560
Pidä etäisyyttä.
160
00:12:43,480 --> 00:12:45,480
Tämä on isän raportti.
161
00:12:45,560 --> 00:12:48,840
Virkamerkki 070351.
162
00:12:48,920 --> 00:12:51,560
Ryhmän kaksi komisario, rikospoliisi.
163
00:12:51,640 --> 00:12:53,600
Málagan poliisiasema.
164
00:12:54,400 --> 00:12:55,760
Se on Belén Millán.
165
00:13:16,800 --> 00:13:17,640
Salva?
166
00:13:17,720 --> 00:13:20,120
POLIISIASEMA
167
00:13:20,200 --> 00:13:21,600
Mitä kuuluu?
168
00:13:21,680 --> 00:13:23,160
Mitä olet puuhaillut?
169
00:13:34,320 --> 00:13:35,160
Miren.
170
00:13:36,040 --> 00:13:36,880
Mennään.
171
00:13:38,080 --> 00:13:39,200
Hyvää huomenta.
172
00:13:39,280 --> 00:13:41,280
Järjestämme lehdistötilaisuuden -
173
00:13:41,360 --> 00:13:44,920
jakaaksemme tietoja
Amaya Martínin katoamisesta.
174
00:13:45,560 --> 00:13:49,800
Kuten tiedätte,
eilisen jouluparaatin aikana -
175
00:13:49,880 --> 00:13:54,440
Amaya Martín katosi Constitution-aukiolta.
176
00:13:54,520 --> 00:13:58,200
Hän on viisivuotias,
metrin pituinen ja painaa 15 kiloa.
177
00:13:58,280 --> 00:14:01,920
Kansiosta löytyvät
hänen kuvansa ja lisätietoja.
178
00:14:02,000 --> 00:14:03,800
Sanoisi jotain, mitä emme jo tiedä…
179
00:14:05,120 --> 00:14:08,320
Haluaisimme pyytää
yhteistyötä kansalaisilta.
180
00:14:08,400 --> 00:14:10,320
Mitä teet?
-Vessa.
181
00:14:10,400 --> 00:14:14,520
Jaoimme asiakirjan,
jossa on yhteystiedot.
182
00:14:15,320 --> 00:14:19,840
Pyydämme kaikkia kansalaisia,
joilla on tietoja tytön olinpaikasta,
183
00:14:19,920 --> 00:14:22,520
ottamaan meihin yhteyttä.
184
00:14:22,600 --> 00:14:23,480
Nyt…
185
00:14:24,160 --> 00:14:26,000
Selvä. Voitko lähettää listan?
186
00:14:30,200 --> 00:14:31,040
Selvä.
187
00:14:32,400 --> 00:14:33,480
Täydellistä.
188
00:14:33,960 --> 00:14:35,640
Tarvitsemme lisää väkeä.
189
00:14:36,600 --> 00:14:39,040
Kyllä, poliisiaseman faksi.
190
00:14:39,760 --> 00:14:40,960
Kiitos paljon.
191
00:14:43,040 --> 00:14:45,160
Voitko antaa tuon tussin?
192
00:14:48,080 --> 00:14:51,640
Puhuin kaupungintalon alihankkijan,
katutaide- ja myyjäyrityksen kanssa.
193
00:14:51,720 --> 00:14:54,800
Oliko heillä ilmapallomyyjän numero?
-Lähettävät listan.
194
00:14:54,880 --> 00:14:56,800
Hän näki tytön viimeisenä.
-Kyllä.
195
00:14:57,440 --> 00:15:00,440
Tämä paikka on jääkylmä.
Eikä tämä paska toimi.
196
00:15:00,520 --> 00:15:02,520
Asema on luhistumassa.
197
00:15:03,200 --> 00:15:06,360
Helvetti. Tuokaan ei toimi.
198
00:15:06,440 --> 00:15:08,000
Chaparro, keskity.
199
00:15:08,800 --> 00:15:11,360
Soita Madridin UDEV:lle
ja pyydä jatkamaan etsintävaroitusta.
200
00:15:11,440 --> 00:15:13,920
Haluan kuvan Amayasta joka lentokentälle.
201
00:15:14,480 --> 00:15:15,320
Kahvia?
202
00:15:16,520 --> 00:15:17,360
Mitä nyt?
203
00:15:18,280 --> 00:15:20,920
Taasko?
-Juon niin monta kuin tarvitsen.
204
00:15:22,120 --> 00:15:23,960
Mitä kuuluu, Jacinto?
-Komisario.
205
00:15:31,600 --> 00:15:33,240
PESUKONE MYYTÄVÄNÄ
206
00:15:33,320 --> 00:15:34,640
…täydellisessä kunnossa.
207
00:15:39,000 --> 00:15:39,840
Belén.
208
00:15:41,600 --> 00:15:43,040
Mitä teet täällä?
209
00:15:44,000 --> 00:15:47,240
Tapauksestasi ei ole uutisia.
-En tullut siksi.
210
00:15:50,120 --> 00:15:51,240
LEHDISTÖ
211
00:15:52,480 --> 00:15:55,280
En kerro mitään tutkinnasta, Miren.
212
00:15:56,400 --> 00:15:59,840
Missä sanomalehdessä työskentelet?
-Olen harjoittelija Surissa.
213
00:16:01,240 --> 00:16:03,840
Mene takaisin lehdistöhuoneeseen.
Et saa olla täällä.
214
00:16:05,360 --> 00:16:07,920
Belén, tiedän teidän
löytäneen tytön sadetakin.
215
00:16:09,040 --> 00:16:10,360
Mitä sinä teet?
216
00:16:10,440 --> 00:16:11,600
Teen työtäni.
217
00:16:11,680 --> 00:16:13,600
Ei, tämä ei ole yliopisto.
218
00:16:13,680 --> 00:16:15,240
Onko teillä johtolankoja?
219
00:16:16,160 --> 00:16:18,400
Lupaan, ettemme julkaise mitään.
220
00:16:20,000 --> 00:16:21,880
Tiedämme vain, että joku vei hänet.
221
00:16:21,960 --> 00:16:24,560
Jos julkaiset jotain,
joka hermostuttaa sieppaajan,
222
00:16:24,640 --> 00:16:26,160
tyttö saa maksaa.
223
00:16:55,520 --> 00:16:56,480
Ana, kultaseni.
224
00:16:58,560 --> 00:17:01,520
Poliisi on täällä.
Heidän on tehtävä työnsä.
225
00:17:31,400 --> 00:17:32,360
Anteeksi.
226
00:17:32,440 --> 00:17:33,280
Poika.
227
00:17:36,600 --> 00:17:37,880
Mene lepäämään.
228
00:17:38,760 --> 00:17:40,480
Minä hoidan tämän.
229
00:17:44,840 --> 00:17:48,720
AMAYA, ÄITI, ISÄ
230
00:17:51,400 --> 00:17:53,640
Hei, olemme perheen ystäviä.
231
00:17:53,720 --> 00:17:54,920
Tulkaa sisään.
232
00:17:56,640 --> 00:17:57,480
David.
233
00:17:58,440 --> 00:17:59,280
Álvaro.
234
00:18:00,440 --> 00:18:01,440
Miten voit?
235
00:18:04,160 --> 00:18:06,160
Poika halusi tulla piristämään.
236
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
Olen pahoillani.
237
00:18:08,480 --> 00:18:11,120
Olet niin pitkä. Olet pian minua pidempi.
238
00:18:12,560 --> 00:18:15,040
Samu, hae lentolehtiset pakettiautosta.
239
00:18:15,120 --> 00:18:16,080
Selvä.
-Mene.
240
00:18:19,560 --> 00:18:21,920
Tulostin hänestä lentolehtisiä.
241
00:18:22,000 --> 00:18:24,360
Lupaan, että paperoimme koko Málagan.
242
00:18:26,720 --> 00:18:29,040
Koko kaupungin, kunnes hänet löydetään.
243
00:18:29,120 --> 00:18:30,560
Löydämme hänet. Varmasti.
244
00:18:35,120 --> 00:18:36,080
He ovat ulkona.
245
00:19:01,920 --> 00:19:05,160
Pyydämme apua koko kaupungilta,
246
00:19:06,440 --> 00:19:08,040
kaikilta tätä katsovilta,
247
00:19:09,920 --> 00:19:11,520
tyttäremme löytämiseksi.
248
00:19:12,520 --> 00:19:14,920
Hänen nimensä on Amaya. Hän katosi eilen.
249
00:19:16,360 --> 00:19:19,360
Kun hän katosi, Amayalla oli…
250
00:19:20,320 --> 00:19:21,440
…keltainen sadetakki.
251
00:19:22,720 --> 00:19:24,160
Tiedämmekö, mitä he tekevät?
252
00:19:25,360 --> 00:19:27,200
Isä on sarjakuvapiirtäjä.
253
00:19:28,280 --> 00:19:29,880
Jos olette nähneet häntä…
254
00:19:29,960 --> 00:19:33,040
Äiti on kaupungin
hedelmällisyysklinikan lääkäri.
255
00:19:33,120 --> 00:19:35,480
…ottakaa yhteyttä poliisiin.
-Näetkö tuon miehen?
256
00:19:35,560 --> 00:19:39,120
Punaruskeapuseroinen
on äidin isä, Paco Núñez.
257
00:19:39,200 --> 00:19:40,440
Yrittäjä?
258
00:19:40,520 --> 00:19:43,000
Kyllä, hänellä on
useita hotelleja rannikolla.
259
00:19:43,760 --> 00:19:46,400
Hänen vieressään oleva
pukumies aurinkolaseissa -
260
00:19:46,480 --> 00:19:49,480
on Felipe Ramírez,
kaupunkisuunnittelun valtuutettu.
261
00:19:49,560 --> 00:19:52,280
Hänet melkein pidätettiin
Malayan korruptiotapauksessa.
262
00:19:52,880 --> 00:19:54,880
Haluan välittää kaksi viestiä.
263
00:19:57,480 --> 00:19:58,880
Yhden tyttärellemme.
264
00:20:02,440 --> 00:20:03,280
Amaya,
265
00:20:04,320 --> 00:20:05,800
äiti ja isä rakastavat sinua.
266
00:20:08,040 --> 00:20:09,400
Odotamme sinua.
267
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
Olemme pian luonasi, pupuseni.
268
00:20:14,080 --> 00:20:15,000
Ole rohkea.
269
00:20:16,240 --> 00:20:19,680
Toinen viesti on sille,
jolla on tyttäremme.
270
00:20:22,760 --> 00:20:24,160
Anna hänet takaisin.
271
00:20:25,480 --> 00:20:26,640
Tämä on hänen kotinsa.
272
00:20:29,360 --> 00:20:32,600
Emme ilmoita poliisille. En vihaa sinua.
273
00:20:33,400 --> 00:20:37,240
Haluan vain, että olet kiltti lapsellemme
ja annat hänet takaisin.
274
00:20:41,920 --> 00:20:44,120
Et ole ihminen. Et ole!
275
00:20:44,600 --> 00:20:46,800
Tämä on sille, joka vei lapsenlapseni.
276
00:20:47,640 --> 00:20:48,960
Siinä kaikki tältä päivältä.
277
00:20:49,600 --> 00:20:50,440
Kiitos kaikille.
278
00:20:51,280 --> 00:20:53,480
Voisitteko auttaa levittämään sanaa…
279
00:20:54,000 --> 00:20:54,840
Kiitos.
280
00:20:54,920 --> 00:20:57,240
Artikkeliin on riittävästi.
281
00:20:57,320 --> 00:21:00,120
Palataan uutishuoneelle.
-Haluan jäädä.
282
00:21:01,680 --> 00:21:03,600
Jää lentolehtisten jakamiseen.
283
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
He ovat ystäviä ja perhettä.
284
00:21:05,480 --> 00:21:08,760
Pysy lähellä.
Kirjoita sivuille tunteellinen artikkeli.
285
00:21:08,840 --> 00:21:12,480
Ihmisläheinen juttu, jossa on väriä.
Vapauta sisäinen kirjoittajasi.
286
00:21:13,040 --> 00:21:17,120
Amayan vanhemmat
pyysivät apua kansalaisilta.
287
00:21:17,200 --> 00:21:20,840
He kiittivät myös
viranomaisia ja poliisia avusta.
288
00:21:21,600 --> 00:21:24,800
Naapurit ja perheenjäsenet
tulivat tukemaan perhettä -
289
00:21:24,880 --> 00:21:26,440
solidaarisuudesta.
290
00:21:31,600 --> 00:21:33,440
Aloitetaan täältä.
-Selvä.
291
00:21:33,520 --> 00:21:34,960
Selvä. Kyllä.
-Tässä.
292
00:21:38,360 --> 00:21:39,200
Kiitos.
293
00:21:51,840 --> 00:21:52,680
Hei.
294
00:21:54,880 --> 00:21:56,920
Olen pahoillani tyttärestänne.
295
00:21:57,600 --> 00:21:59,840
Älkää sanoko noin.
Tiedän, ettei hän ole kuollut.
296
00:22:03,000 --> 00:22:04,720
Anteeksi, en halunnut olla töykeä.
297
00:22:05,680 --> 00:22:07,000
Ei se mitään. Ymmärrän kyllä.
298
00:22:07,600 --> 00:22:08,880
Olen Miren Rojo.
299
00:22:10,440 --> 00:22:12,400
Olen harjoittelija Diario Surissa.
300
00:22:13,000 --> 00:22:15,960
Haluaisin esittää muutaman kysymyksen.
-Ei nyt.
301
00:22:16,560 --> 00:22:17,400
Ana.
302
00:22:22,120 --> 00:22:24,360
Haluan auttaa sinua löytämään tyttäresi.
303
00:22:27,680 --> 00:22:30,000
Tuska on minulle tuttua.
304
00:22:33,280 --> 00:22:35,000
Mikä nimesi olikaan?
305
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
Miren Rojo.
306
00:22:48,080 --> 00:22:49,800
Jos haluat puhua, soita minulle.
307
00:22:52,200 --> 00:22:54,400
En julkaise mitään ilman lupaasi.
308
00:22:57,400 --> 00:22:58,240
Kulta.
309
00:22:59,400 --> 00:23:00,240
Olen tulossa.
310
00:23:04,600 --> 00:23:06,160
Älä kerro kellekään, että poltan.
311
00:23:15,040 --> 00:23:16,600
Tyttö katosi täältä.
312
00:23:19,040 --> 00:23:20,000
Näetkö tuon kameran?
313
00:23:21,800 --> 00:23:24,200
Tuossa on pankki. Heillä on oltava kamera.
314
00:23:24,280 --> 00:23:26,960
Liikennekamera, joka kuvasi tytön.
315
00:23:30,160 --> 00:23:32,360
Ihmiset lähettävät
nauhoitteita paraatista.
316
00:23:32,440 --> 00:23:34,520
Saamme heiltä johtolangan.
317
00:23:34,600 --> 00:23:37,360
En ole ehtinyt avata joululahjojani.
318
00:23:37,440 --> 00:23:40,160
Oletko ollut kiltti tänä vuonna?
-Tein parhaani.
319
00:23:40,240 --> 00:23:41,080
Niin varmaan.
320
00:23:42,880 --> 00:23:46,960
Onko uutisia lentokentän kameroista?
-Saamme nauhat tänään.
321
00:23:47,040 --> 00:23:49,640
Satama?
-Painostin heitäkin. Katsotaan.
322
00:23:50,240 --> 00:23:53,000
Onkohan hänet viety sataman kautta?
323
00:23:53,080 --> 00:23:56,640
En tiedä. Mutta siellä kulkee
useita risteilyaluksia ja jahteja…
324
00:23:56,720 --> 00:23:58,160
Se ei yllättäisi.
-Totta.
325
00:23:59,560 --> 00:24:01,560
Onko se tässä?
-Numero kaksi.
326
00:24:07,800 --> 00:24:10,120
Kuka siellä?
-Huomenta, rouva.
327
00:24:10,200 --> 00:24:12,880
Kansallisesta poliisista.
Päästäisittekö meidät sisään?
328
00:24:21,680 --> 00:24:23,280
Mistä sadetakki löytyi?
329
00:24:24,000 --> 00:24:25,600
Tuolta, hissin takaa.
330
00:24:27,280 --> 00:24:28,920
Mistä?
-Ruukun vierestä.
331
00:24:37,240 --> 00:24:40,800
Hän sieppasi tytön, riisui sadetakin,
jotta hänet on vaikeampi nähdä -
332
00:24:40,880 --> 00:24:42,960
ja piilotti sen,
jotta sitä ei löydetä heti.
333
00:24:45,200 --> 00:24:47,840
Miten hän pääsi sisään? Tuo ovi on kiinni.
334
00:24:49,240 --> 00:24:51,480
Hän varmaan livahti sisään
jonkun lähtiessä.
335
00:24:53,920 --> 00:24:57,840
En ymmärrä,
miksi hän ei heittänyt sitä roskikseen.
336
00:24:57,920 --> 00:24:59,360
Tyttö varmaan itki.
337
00:24:59,440 --> 00:25:02,120
Miksi hän riskeeraisi,
että naapurit näkisivät hänet?
338
00:25:04,680 --> 00:25:06,320
Mitä se kertoo?
339
00:25:06,400 --> 00:25:07,640
Että hän oli onnekas.
340
00:25:08,280 --> 00:25:09,360
Tai improvisoi.
341
00:25:09,440 --> 00:25:12,680
Ehkä hän näki tytön aukiolla
ja vei äkkiä hänet.
342
00:25:13,800 --> 00:25:15,920
Kuka otti naapurien lausunnot?
343
00:25:17,160 --> 00:25:19,400
García ja Camacho
kansalaisturvallisuudesta.
344
00:25:19,480 --> 00:25:21,200
Voi luoja.
345
00:25:21,880 --> 00:25:24,960
He saapuivat ensimmäisinä.
-Olemme pulassa.
346
00:25:26,080 --> 00:25:28,800
Rikosrekistereitä?
-Kaikki tekivät yhteistyötä.
347
00:25:28,880 --> 00:25:32,680
Tyttö ei ole rakennuksessa, Belén.
Ostaisit muistikirjan.
348
00:25:33,920 --> 00:25:35,640
Kuulostaako Joaquina Torres tutulta?
349
00:25:42,240 --> 00:25:44,200
Huomenta.
-Huomenta. Joaquina?
350
00:25:44,280 --> 00:25:45,960
Kyllä.
-Kansallisesta poliisista.
351
00:25:46,040 --> 00:25:48,000
Voisimmeko kysyä pari kysymystä?
352
00:25:49,160 --> 00:25:50,360
Toki.
353
00:25:50,440 --> 00:25:51,720
Väistä!
354
00:25:53,240 --> 00:25:54,160
Kiitos.
355
00:26:04,160 --> 00:26:06,040
KADONNUT - OLETKO NÄHNYT AMAYAA?
356
00:26:14,640 --> 00:26:16,600
LUQUEN MUUTTOFIRMA
VUODESTA 1931
357
00:26:23,200 --> 00:26:25,000
SOSIAALINEN PIIRI
LUQUEN MUUTTOFIRMA
358
00:26:25,080 --> 00:26:26,800
Hei.
-Hei.
359
00:26:26,880 --> 00:26:27,720
Anteeksi.
360
00:26:28,560 --> 00:26:31,680
Olet toimittaja?
-Teen tutkintoani loppuun.
361
00:26:32,360 --> 00:26:34,480
Olen harjoittelija Diario Surissa.
362
00:26:34,560 --> 00:26:35,480
Hienoa.
363
00:26:43,000 --> 00:26:44,280
Hei, voitko auttaa?
364
00:26:44,360 --> 00:26:45,520
Ilman muuta.
365
00:26:45,600 --> 00:26:47,080
Toivottavasti tämä toimii.
366
00:26:47,640 --> 00:26:49,600
Tyttäreni aikoi auttaa minua,
367
00:26:50,640 --> 00:26:52,360
mutta hän itki koko yön.
368
00:26:52,440 --> 00:26:54,520
Hän halusi auttaa löytämään ystävänsä.
369
00:26:55,280 --> 00:26:56,480
Tietenkin.
370
00:26:59,920 --> 00:27:00,760
Niin, Álvaro.
371
00:27:03,000 --> 00:27:03,840
Mitä?
372
00:27:05,360 --> 00:27:06,200
Mutta kuka?
373
00:27:11,640 --> 00:27:13,720
Olette perheen hyviä ystäviä?
374
00:27:13,800 --> 00:27:16,360
Kyllä. Ana on aina ollut
meille ystävällinen.
375
00:27:18,160 --> 00:27:19,000
En tiedä.
376
00:27:19,760 --> 00:27:21,400
Hän ei ansaitse tätä.
377
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
Kukaan ei ansaitse tätä.
378
00:27:36,240 --> 00:27:37,520
Lopeta!
379
00:27:41,000 --> 00:27:41,880
Oletko kunnossa?
380
00:27:43,920 --> 00:27:44,760
Kyllä.
381
00:27:45,920 --> 00:27:49,160
Olet täällä perheesi kanssa?
-Kyllä.
382
00:27:49,240 --> 00:27:52,040
Mieheni Davidin
ja poikani Samuelin kanssa.
383
00:27:52,120 --> 00:27:53,240
Esittelen sinut.
384
00:27:55,880 --> 00:27:57,120
Mitä kirjoitat?
385
00:27:58,160 --> 00:28:00,480
En mitään, muistiinpanoja vain.
386
00:28:00,560 --> 00:28:03,120
Teen…
-Hei! Mitä teet täällä?
387
00:28:03,760 --> 00:28:05,200
Älä tule perheeni lähelle.
388
00:28:05,280 --> 00:28:07,040
Anna heidän olla.
-Anna hänen olla.
389
00:28:07,120 --> 00:28:09,080
Ei. Puhuin juuri Álvaron kanssa.
390
00:28:09,160 --> 00:28:13,080
Tiedätkö, mitä tämä kakara teki?
Hän kyseli Analta tietoja.
391
00:28:13,960 --> 00:28:15,320
Teen vain työtäni.
392
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Työtäsi?
393
00:28:17,320 --> 00:28:19,640
Katsotaanpa työtäsi.
-Lopeta, David.
394
00:28:19,720 --> 00:28:21,920
Anna muistikirjani.
-Samuel Luque?
395
00:28:22,000 --> 00:28:23,680
Anna se takaisin!
-Samuel Luque.
396
00:28:23,760 --> 00:28:25,640
Työtäsi on alaikäisten kiusaaminen?
397
00:28:25,720 --> 00:28:28,080
David!
-Ota se. Häivy täältä.
398
00:28:28,160 --> 00:28:29,560
Mene!
-Älä koske minuun!
399
00:28:29,640 --> 00:28:31,120
Oletko hullu?
-Älä koske minuun!
400
00:28:31,200 --> 00:28:32,400
Mikä sinua vaivaa?
401
00:28:33,960 --> 00:28:36,160
Tämä ei pääty tähän.
Soitan sanomalehteesi.
402
00:28:36,240 --> 00:28:38,800
Mennään.
-Mikä helvetti häntä vaivaa?
403
00:29:07,720 --> 00:29:09,160
Tätä, joka päivä.
404
00:29:09,800 --> 00:29:13,680
Nyt vielä yksi. Jopa seitsemän.
Sain antikoagulantteja.
405
00:29:13,760 --> 00:29:16,320
Harmi.
-Antaisitko veden?
406
00:29:17,480 --> 00:29:18,320
Kiitos.
407
00:29:19,560 --> 00:29:23,040
Kerroitteko kollegoilleni,
että näitte tytön oviaukossa?
408
00:29:23,120 --> 00:29:23,960
Kyllä.
409
00:29:24,440 --> 00:29:26,840
Voisitteko kertoa, mitä tarkalleen näitte?
410
00:29:26,920 --> 00:29:29,840
Katsoin ikkunassa paraatia.
411
00:29:29,920 --> 00:29:32,640
En mene ulos talvisin. Voin vilustua.
412
00:29:33,160 --> 00:29:34,000
Tietenkin.
413
00:29:34,920 --> 00:29:36,600
Näittekö tytön ikkunasta?
414
00:29:36,680 --> 00:29:37,920
Kyllä, tuolta.
415
00:29:38,480 --> 00:29:40,360
Näitte hänet oviaukossa.
-Mitä?
416
00:29:40,440 --> 00:29:44,160
Näitte hänet oviaukossa.
-Kyllä, pieni tyttö oli siellä.
417
00:29:47,800 --> 00:29:50,360
Kerroitte, että tyttö oli jonkun kanssa.
418
00:29:50,440 --> 00:29:51,680
Mitä sanoin?
419
00:29:51,760 --> 00:29:54,920
Sanoitte, että tyttö oli jonkun kanssa?
-Ei.
420
00:29:55,520 --> 00:29:56,600
En sanonut niin.
421
00:29:59,360 --> 00:30:02,120
Tytön kanssa oli kaksi ihmistä. Kaksi.
422
00:30:02,200 --> 00:30:03,520
Kaksi ihmistä.
423
00:30:03,600 --> 00:30:04,480
Niin.
424
00:30:05,000 --> 00:30:07,440
Näittekö, mitä he tekivät?
425
00:30:07,520 --> 00:30:11,480
Toinen heistä riisui takkinsa
ja meni rakennukseen.
426
00:30:12,880 --> 00:30:14,040
Selvä.
427
00:30:14,120 --> 00:30:18,040
Näittekö, miten he pääsivät sisään?
Ovi taitaa olla yleensä kiinni.
428
00:30:21,320 --> 00:30:22,160
No…
429
00:30:25,360 --> 00:30:26,200
En tiedä.
430
00:30:28,440 --> 00:30:29,880
Nyt kun mainitsitte,
431
00:30:31,000 --> 00:30:32,480
heitä oli kolme.
432
00:30:33,080 --> 00:30:34,200
Ei, olen varma.
433
00:30:34,280 --> 00:30:35,640
Kyllä.
434
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
Heitä oli kolme.
435
00:30:37,840 --> 00:30:40,400
Kiitos, Joaquina.
-Olkaa hyvä.
436
00:30:40,480 --> 00:30:41,920
Anteeksi, että häiritsimme.
437
00:30:42,840 --> 00:30:44,160
Mukavaa päivää.
438
00:30:44,240 --> 00:30:45,760
Kiitos.
-Hei sitten.
439
00:30:46,600 --> 00:30:47,760
Näkemiin.
-Hei.
440
00:30:49,280 --> 00:30:51,720
He löysivät ilmapallomyyjän.
Meillä on osoite.
441
00:31:05,760 --> 00:31:07,480
Olette viimeinen, joka näki hänet.
442
00:31:08,200 --> 00:31:10,720
En tiedä. Jos niin sanotte, komisario.
443
00:31:11,320 --> 00:31:13,680
Etkö päästä meitä sisään, Juancho?
444
00:31:13,760 --> 00:31:15,080
Päästä meidät sisään.
-En.
445
00:31:15,160 --> 00:31:17,440
Täällä on sotkuista.
446
00:31:18,680 --> 00:31:21,520
Mitä teit aukiolla?
-Myin ilmapalloja.
447
00:31:21,600 --> 00:31:22,800
Rehellistä työtä.
448
00:31:24,880 --> 00:31:27,400
Pidätetty pahoinpitelystä.
449
00:31:27,960 --> 00:31:29,120
Kaksi vuotta vankeutta.
450
00:31:30,840 --> 00:31:33,400
Satutitko itseäsi?
-Mitä teette?
451
00:31:33,480 --> 00:31:36,080
Vankilassa myymäsi hasis
meni kuin kuumille kiville.
452
00:31:36,840 --> 00:31:39,840
Näimme valvontakameran kuvan, Juancho.
453
00:31:39,920 --> 00:31:41,120
Näyt kamerassa.
454
00:31:41,200 --> 00:31:44,520
Kaikki oli normaalia,
mutta sitten pakenit.
455
00:31:45,240 --> 00:31:48,200
Juuri kun tyttö vietiin.
-Olit pukeutunut typerästi joulupukiksi.
456
00:31:48,280 --> 00:31:51,680
En vienyt tyttöä. Kysykää hänen isältään.
457
00:31:52,920 --> 00:31:54,520
Miksi sitten pakenit?
458
00:31:55,680 --> 00:31:57,920
Koska en halua enää ongelmia.
459
00:31:58,480 --> 00:32:01,480
Minulla on perhe ja samanikäinen tytär.
460
00:32:02,160 --> 00:32:03,960
En ole mikään pervo.
461
00:32:09,680 --> 00:32:10,960
Älä lähde kaupungista.
462
00:32:12,120 --> 00:32:13,280
Käyttäydy kunnolla.
463
00:32:13,800 --> 00:32:15,160
Selvä.
-Hei!
464
00:32:15,240 --> 00:32:16,200
Käyttäydy.
465
00:32:17,680 --> 00:32:18,520
Näkemiin.
466
00:32:23,200 --> 00:32:25,280
Pitäisikö pyytää etsintälupaa?
467
00:32:26,080 --> 00:32:28,360
Tarkkaillaan häntä.
Katsotaan, mitä hän tekee.
468
00:32:33,520 --> 00:32:34,360
Kiitos.
469
00:32:41,800 --> 00:32:43,600
Mitä kuuluu?
-Hei.
470
00:32:44,240 --> 00:32:46,320
Nähdään pian.
-Selvä. Älä viivy kauan.
471
00:32:47,640 --> 00:32:50,760
Mitä teet täällä?
Mikset ole uutishuoneella?
472
00:32:51,280 --> 00:32:52,960
Tarvitsin aikaa ajatella.
473
00:32:56,280 --> 00:32:58,840
Rafa, yksi espresso. Tuplana.
474
00:33:00,600 --> 00:33:03,080
Tiedätkö, mikä on parasta näkymättömänä?
475
00:33:03,160 --> 00:33:04,080
En.
476
00:33:05,360 --> 00:33:06,600
Kukaan ei huomaa sinua.
477
00:33:08,000 --> 00:33:09,840
Tarkkailin perhettä koko päivän.
478
00:33:10,400 --> 00:33:11,720
Heidän sosiaalista piiriään.
479
00:33:12,520 --> 00:33:15,640
Luulen, että tytön sieppaaja tunsi hänet.
480
00:33:17,320 --> 00:33:18,160
Tai sitten ei.
481
00:33:18,880 --> 00:33:19,960
Kiitos, Rafa.
482
00:33:22,080 --> 00:33:24,960
Jos hänet vietiin väkisin,
miksei ole todistajia?
483
00:33:25,480 --> 00:33:27,400
Satoja ihmisiä kaikkialla.
484
00:33:28,160 --> 00:33:32,120
Jos näkee siististi pukeutuneen miehen
riitelevän lapsen kanssa,
485
00:33:32,200 --> 00:33:34,240
mikä tulee ensimmäisenä mieleen?
486
00:33:35,640 --> 00:33:37,000
Että mies on lapsen isä.
487
00:33:38,800 --> 00:33:39,920
Tai sukulainen.
488
00:33:41,960 --> 00:33:44,840
Kuka tahansa on voinut viedä tytön, Miren.
489
00:33:44,920 --> 00:33:47,040
Vaikka hän itki tai huusi.
490
00:33:47,600 --> 00:33:49,600
Vaikka hän oli yksin tai peloissaan.
491
00:33:50,480 --> 00:33:52,560
Ihmiset katsoivat paraatia.
492
00:33:54,080 --> 00:33:55,360
He eivät huomioineet häntä.
493
00:33:57,680 --> 00:33:58,520
Oletko kunnossa?
494
00:34:07,440 --> 00:34:08,760
Hei. Mitä nyt, Paco?
495
00:34:09,680 --> 00:34:11,800
Kyllä, olen hänen kanssaan. Hän on tässä.
496
00:34:12,760 --> 00:34:14,760
Kyllä, hän oli jakamassa lentolehtisiä.
497
00:34:16,200 --> 00:34:17,800
Pyysin häntä, Paco.
498
00:34:23,320 --> 00:34:24,560
Tulemme heti.
499
00:34:25,400 --> 00:34:26,400
Toki, heti.
500
00:34:28,520 --> 00:34:30,040
Kerro, mitä teit.
501
00:35:13,800 --> 00:35:15,680
Jos aiheutan ongelmia, voin lähteä.
502
00:35:16,200 --> 00:35:17,880
Ei tarvitse. Selvitin asian.
503
00:35:19,600 --> 00:35:20,440
Miten?
504
00:35:21,960 --> 00:35:24,160
Otitko todella yhteen tyypin kanssa?
505
00:35:24,240 --> 00:35:26,040
Hän haluaa haastaa lehden oikeuteen.
506
00:35:26,920 --> 00:35:28,240
Se ei toistu.
507
00:35:30,000 --> 00:35:31,840
Käytkö tapaamisissa?
508
00:35:35,200 --> 00:35:36,200
Älä aloita.
509
00:35:36,280 --> 00:35:40,520
Äitisi soitti, hän on hyvin huolissaan.
Et vastaa hänen puheluihinsa.
510
00:35:40,600 --> 00:35:42,360
Oletko suojelusenkelini?
511
00:35:43,280 --> 00:35:45,880
Minäkin olen huolissani.
-Älä ole.
512
00:35:46,600 --> 00:35:47,720
Olen kunnossa.
513
00:35:50,000 --> 00:35:53,240
Kovan esittäminen ei tarkoita,
että on kova.
514
00:37:20,680 --> 00:37:21,600
Miren!
515
00:37:24,920 --> 00:37:25,760
Miren!
516
00:37:31,400 --> 00:37:32,560
Tule kyytiin.
517
00:38:22,960 --> 00:38:24,200
Kiitos kyydistä.
518
00:39:00,640 --> 00:39:02,920
RAKASTAMME SINUA, AMAYA!
519
00:39:08,520 --> 00:39:10,240
TULE TAKAISIN, AMAYA!
520
00:39:19,400 --> 00:39:20,240
Anteeksi.
521
00:39:56,720 --> 00:39:57,560
Aivan.
522
00:39:58,320 --> 00:39:59,160
Selvä.
523
00:40:00,720 --> 00:40:01,840
Selvä, kiitos.
524
00:40:02,360 --> 00:40:03,200
Kiitos.
525
00:40:04,680 --> 00:40:07,800
Mitä he sanoivat?
-Antoivat tuttavien rikosrekisterit.
526
00:40:07,880 --> 00:40:10,440
Yhdellä on rikosrekisteri.
-Kenellä?
527
00:40:10,520 --> 00:40:13,720
Isän ystävällä, David Luquella,
muuttofirman omistajalla.
528
00:40:15,480 --> 00:40:17,800
Seksuaalinen väkivalta.
Uhri oli nuori tyttö.
529
00:40:31,280 --> 00:40:32,440
Löydämme hänet.
530
00:40:34,240 --> 00:40:36,720
Kuuletko, kulta? Kuuletko minua?
531
00:40:39,000 --> 00:40:40,080
Löydämme hänet.
532
00:40:42,120 --> 00:40:42,960
Tiedän sen.
533
00:40:44,320 --> 00:40:45,680
Tiedän, että löydämme hänet.
534
00:41:04,280 --> 00:41:07,120
SINULLA EI OLE SYDÄNTÄ
535
00:41:12,280 --> 00:41:17,640
KUUSI VUOTTA AMAYAN KATOAMISESTA
536
00:41:26,000 --> 00:41:27,680
Hei, César.
-Hei, mitä kuuluu?
537
00:41:31,400 --> 00:41:32,800
Tämä tuli sinulle.
538
00:41:35,880 --> 00:41:37,520
Mikä se on?
-En tiedä.
539
00:42:46,360 --> 00:42:47,200
Hei, Ana.
540
00:42:58,800 --> 00:43:00,160
Hei.
-Hei.
541
00:43:02,400 --> 00:43:04,040
Näitkö kirjekuoren?
-Kyllä.
542
00:43:04,120 --> 00:43:05,240
Mennään sisään.
543
00:43:15,320 --> 00:43:17,400
David, voisitko poistua?
544
00:43:18,000 --> 00:43:18,840
Kiitos.
545
00:43:27,520 --> 00:43:29,360
Tämä lähetettiin Diario Surille.
546
00:43:30,520 --> 00:43:34,080
MIREN ROJOLLE
ANNA TÄMÄ AMAYAN VANHEMMILLE
547
00:43:37,640 --> 00:43:38,600
Mitä?
548
00:43:59,320 --> 00:44:00,160
Mikä tämä on?
549
00:44:50,520 --> 00:44:51,600
Hän on elossa.
550
00:44:55,440 --> 00:44:56,640
Tuo on tyttäremme.
551
00:45:08,640 --> 00:45:09,480
Amaya…
552
00:47:09,760 --> 00:47:13,280
Tekstitys: Suvi Lindqvist