1 00:00:06,120 --> 00:00:09,840 NETFLIX-SARJA 2 00:00:28,640 --> 00:00:30,600 Málaga ei koskaan seisahdu. 3 00:00:30,680 --> 00:00:35,960 Nautimme vaikuttavasta jouluparaatista kolmen Itämaan tietäjän kanssa. 4 00:00:45,960 --> 00:00:47,440 Nautitaan heidän kanssaan. 5 00:00:47,520 --> 00:00:51,120 He viihdyttävät kaikkia Málagan lapsia - 6 00:00:51,200 --> 00:00:53,760 ja tekevät sen hyvin. 7 00:00:53,840 --> 00:00:54,680 Taasko? 8 00:00:54,760 --> 00:00:56,720 Tänään on jännittävä ilta. 9 00:00:56,800 --> 00:00:59,040 Mennään tai saan moitteita. 10 00:00:59,120 --> 00:01:01,240 He viihdyttävät kaikkia lapsia. 11 00:01:01,320 --> 00:01:03,040 Sisään, pupuseni. -Taasko? 12 00:01:04,480 --> 00:01:06,720 Amaya, rakastathan äitiä? -Kyllä. 13 00:01:06,800 --> 00:01:09,840 Älä sitten käytä enää naamiota, pelästytät minut kuoliaaksi. 14 00:01:09,920 --> 00:01:11,320 Melkein pyörryin! 15 00:01:11,400 --> 00:01:13,200 Sillä lailla, pupuseni. 16 00:01:15,040 --> 00:01:16,040 Laitoitko vyön kiinni? 17 00:01:17,480 --> 00:01:19,160 En. Hän lentää pois. 18 00:01:20,000 --> 00:01:23,600 …kolmen Itämaan tietäjän lavojen vierellä. 19 00:01:33,160 --> 00:01:38,240 5. TAMMIKUUTA KATOAMISPÄIVÄ 20 00:01:48,600 --> 00:01:49,720 Tämä on hulluutta. 21 00:01:49,800 --> 00:01:52,240 Käänny valoista oikealle. Löydämme sieltä paikan. 22 00:01:52,320 --> 00:01:55,080 Sanoinhan, että keskusta suljettiin. -Nuo löysivät paikan. 23 00:01:55,680 --> 00:01:57,200 Haluatko ajaa? 24 00:01:58,280 --> 00:01:59,840 Kierrä kortteli uudelleen. 25 00:02:22,280 --> 00:02:23,120 Hei! 26 00:02:24,720 --> 00:02:26,560 Kuka hän oli? -Potilas. 27 00:02:26,640 --> 00:02:29,880 Missä Itämaan tietäjät ovat? -He eivät ole vielä täällä. 28 00:02:32,000 --> 00:02:34,320 Oletteko olleet kilttejä? 29 00:02:35,840 --> 00:02:38,440 Katso! Amaya, valtava tikkari. 30 00:02:41,840 --> 00:02:43,960 Haluatko tuollaisen tikkarin? -Kyllä! 31 00:02:55,400 --> 00:02:56,840 Katso, karkkia! 32 00:03:01,440 --> 00:03:02,880 Ota lisää! 33 00:03:02,960 --> 00:03:04,800 Lisääkö? Selvä. 34 00:03:07,480 --> 00:03:08,440 Äiti! 35 00:03:09,640 --> 00:03:10,600 No niin! 36 00:03:13,440 --> 00:03:14,720 Sano hei! 37 00:03:14,800 --> 00:03:15,760 Hei! 38 00:03:15,840 --> 00:03:16,760 Hei! 39 00:03:34,560 --> 00:03:35,400 Kulta. 40 00:03:35,480 --> 00:03:36,920 Laita huppu päähän. 41 00:03:37,000 --> 00:03:38,520 Tänne! 42 00:03:40,600 --> 00:03:41,880 Sainpas! 43 00:03:41,960 --> 00:03:42,920 Tänne! 44 00:03:43,000 --> 00:03:44,520 Isä, katso! Ilmapalloja. 45 00:03:44,600 --> 00:03:46,640 Saisinko yhden? 46 00:03:46,720 --> 00:03:48,640 Ostetaan myöhemmin. -Ole kiltti. 47 00:03:48,720 --> 00:03:50,200 Itämaan tietäjät tulevat. 48 00:03:50,280 --> 00:03:52,920 Mene ostamaan yksi. Pidän paikkaa. 49 00:03:53,000 --> 00:03:54,440 Oikeasti? -Kyllä. 50 00:03:55,680 --> 00:03:57,160 Olet uskomaton. -Mene! 51 00:04:07,920 --> 00:04:09,720 Mitä kuuluu? Hei. -Hei. 52 00:04:09,800 --> 00:04:12,480 Haluaisitko ilmapallon? -Tule alas, pupuseni. 53 00:04:14,080 --> 00:04:15,880 Paljonko? -Se maksaa 5,50. 54 00:04:18,480 --> 00:04:21,600 Anteeksi, minulla on vain 50. -Minulla on vaihtorahaa. 55 00:04:23,000 --> 00:04:24,120 Hetkinen. 56 00:04:24,200 --> 00:04:26,400 Minulla onkin pienempi seteli. 57 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 Ne ovat kalliita. 58 00:04:29,120 --> 00:04:30,760 Minun pitää ansaita elanto. 59 00:04:46,880 --> 00:04:48,480 Anteeksi, mutta annoin 20. 60 00:04:48,560 --> 00:04:50,160 Mitä? -Sanoin, että annoin 20. 61 00:04:50,240 --> 00:04:52,800 Mitä minä annoin? -Annoit minulle 4,50. 62 00:05:06,840 --> 00:05:09,560 Luulin, että annoit kympin. Hirveästi meteliä… 63 00:05:09,640 --> 00:05:10,480 Aivan. 64 00:05:11,880 --> 00:05:15,240 En yritä huijata ketään. Luulin, että annoit kympin. 65 00:05:18,720 --> 00:05:19,560 Amaya. 66 00:05:20,560 --> 00:05:21,400 Amaya! 67 00:05:22,000 --> 00:05:23,280 Näitkö hänet? -En. 68 00:05:23,360 --> 00:05:25,200 Hän oli tässä. Näitkö hänet? -En. 69 00:05:25,280 --> 00:05:26,120 Amaya! 70 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 Mitä oikein teet? -Mikä hätänä? 71 00:05:30,280 --> 00:05:31,120 Amaya! 72 00:05:33,280 --> 00:05:34,120 Amaya! 73 00:05:36,720 --> 00:05:37,560 Amaya! 74 00:05:40,720 --> 00:05:41,840 Anteeksi. -Amaya! 75 00:05:41,920 --> 00:05:42,880 Anteeksi. 76 00:05:50,440 --> 00:05:51,920 Amaya! -Álvaro! 77 00:05:53,080 --> 00:05:54,320 Álvaro! 78 00:05:54,400 --> 00:05:55,760 Amaya! -Mikä hätänä? 79 00:05:57,720 --> 00:05:58,800 Missä hän on? 80 00:05:58,880 --> 00:06:00,160 En tiedä. 81 00:06:00,240 --> 00:06:02,640 Mitä? Amaya! -Amaya! 82 00:06:02,720 --> 00:06:03,640 Amaya! 83 00:06:03,720 --> 00:06:05,120 Amaya! 84 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 Amaya! 85 00:06:07,920 --> 00:06:09,520 Mitä oikein teet? 86 00:06:09,600 --> 00:06:11,160 Pois auton päältä. 87 00:06:11,240 --> 00:06:12,720 Käskin häipyä! -Amaya! 88 00:06:20,840 --> 00:06:21,720 Amaya! 89 00:06:25,840 --> 00:06:27,480 Amaya! -Amaya! 90 00:06:31,520 --> 00:06:32,640 Amaya! 91 00:06:32,720 --> 00:06:34,960 Hei, mitä oikein teet? 92 00:06:40,120 --> 00:06:41,200 Amaya! 93 00:06:42,560 --> 00:06:44,280 Amaya! -Amaya! 94 00:06:44,360 --> 00:06:45,480 Amaya! 95 00:06:46,400 --> 00:06:47,600 Amaya! 96 00:06:48,280 --> 00:06:49,520 Amaya! 97 00:06:50,240 --> 00:06:51,280 Amaya… 98 00:07:02,120 --> 00:07:03,320 Amaya! 99 00:08:18,960 --> 00:08:22,000 Hallituksen edustajat ja kansallinen poliisi - 100 00:08:22,080 --> 00:08:23,960 eivät ole vielä antaneet lausuntoa. 101 00:08:24,040 --> 00:08:28,120 Tyttö katosi eilen Málagan jouluparaatin aikana. 102 00:08:28,200 --> 00:08:31,000 Hänen nimensä on Amaya Martín. Hän on viisivuotias. 103 00:08:31,080 --> 00:08:34,280 Hän meni vanhempiensa kanssa, kuten tuhannet muutkin, 104 00:08:34,360 --> 00:08:37,440 katsomaan kaupungin läpi kulkevaa paraatia. 105 00:08:37,520 --> 00:08:40,840 Emme vieläkään tiedä katoamisen yksityiskohtia, 106 00:08:40,920 --> 00:08:45,240 mutta turvakameran kuvat ovat hälyttäviä. 107 00:08:45,320 --> 00:08:48,760 Kuvissa näkyy, että tuntematon henkilö - 108 00:08:48,840 --> 00:08:52,640 ottaa häntä kädestä ja johdattaa hänet pois aukiolta. 109 00:08:52,720 --> 00:08:55,720 Viranomaiset etsivät koko alueelta merkkejä, 110 00:08:55,800 --> 00:08:57,840 jotka voivat johtaa… 111 00:09:08,600 --> 00:09:11,480 Paraatin turvallisuuspalvelut ja kunnallinen poliisi - 112 00:09:11,560 --> 00:09:13,680 etsivät tyttöä ensimmäisenä. 113 00:09:13,760 --> 00:09:15,520 Amaya Martín, 114 00:09:15,600 --> 00:09:18,040 joka meni katsomaan paraatia vanhempiensa kanssa, 115 00:09:18,120 --> 00:09:21,000 katosi eilen klo 18.45. 116 00:09:21,080 --> 00:09:23,520 Poliisiraportin mukaan - 117 00:09:23,600 --> 00:09:26,480 tyttö eksyi yleisössä muutamassa sekunnissa. 118 00:09:26,560 --> 00:09:30,400 He uskovat, että joku sieppasi Amayan ja vei hänet aukiolta. 119 00:09:44,320 --> 00:09:46,160 Juhlakausi meni nopeasti. 120 00:09:46,240 --> 00:09:47,360 Lyhyt ja intensiivinen. 121 00:09:48,880 --> 00:09:49,840 Paska. 122 00:09:56,520 --> 00:09:57,760 Hei. -Hei. 123 00:09:57,840 --> 00:10:00,280 Sinulla ei ole vielä korttia? -Ei. 124 00:10:00,360 --> 00:10:02,720 Anteeksi. -Ei hätää. Ota tämä täksi päiväksi. 125 00:10:02,800 --> 00:10:04,040 Loistavaa. Kiitos. 126 00:10:08,200 --> 00:10:10,560 Tämän päivän juttu on tytön katoaminen. 127 00:10:10,640 --> 00:10:13,600 Kaupungissa on toimittajia kaikkialta, 128 00:10:13,680 --> 00:10:15,600 mutta meitä ei päihitetä. 129 00:10:15,680 --> 00:10:17,040 Meillä on kotikenttäetu. 130 00:10:17,840 --> 00:10:20,640 Haluan päivityksiä verkkosivuille kahden tunnin välein. 131 00:10:20,720 --> 00:10:22,240 Kolme uutta artikkelia päivässä. 132 00:10:23,200 --> 00:10:25,320 Musta kahvi sinulle. Muistin tällä kertaa. 133 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 Kiitos. 134 00:10:26,480 --> 00:10:27,320 Onko selvä? 135 00:10:27,920 --> 00:10:31,040 Eduardo, sinä otat jutun. Sinulla on kontaktit. 136 00:10:31,120 --> 00:10:32,760 Niin on, mutta ei intoa. 137 00:10:32,840 --> 00:10:35,000 Älä ole dramaattinen. Ala hommiin. 138 00:10:35,080 --> 00:10:37,640 No niin. Kaikki takaisin töihin. 139 00:10:48,920 --> 00:10:51,240 Haluaisin myös Amayan juttuun. 140 00:10:52,320 --> 00:10:53,560 Voin auttaa. 141 00:10:54,280 --> 00:10:56,160 Olet ollut täällä vain kuukauden. 142 00:10:56,240 --> 00:10:58,080 Se ei taida olla hyvä idea. 143 00:10:58,160 --> 00:11:00,760 Älä nyt, Paco. Anna hänen tulla mukaani. 144 00:11:00,840 --> 00:11:02,280 Hän voi opetella hommat. 145 00:11:02,360 --> 00:11:04,200 Hän on vain harjoittelija. 146 00:11:04,280 --> 00:11:06,240 Ei, kirjoita kylmästä säästä. 147 00:11:27,840 --> 00:11:29,720 Antoiko hän sinulle luvan? 148 00:11:29,800 --> 00:11:31,080 Olen vain harjoittelija. 149 00:11:31,760 --> 00:11:33,480 Hän ei edes tiedä nimeäni. 150 00:11:54,600 --> 00:11:57,640 Katso istuimesi alle. Sinulle on joululahja. 151 00:12:05,400 --> 00:12:08,040 Mikä se on? -Ystäväni on poliisi. 152 00:12:08,120 --> 00:12:11,320 Hän lähetti tänä aamuna asiakirjoja. 153 00:12:11,400 --> 00:12:13,400 Sitä ei ole vielä julkistettu. 154 00:12:13,480 --> 00:12:16,000 Tytön sadetakki löydettiin eilen. 155 00:12:17,480 --> 00:12:19,120 Oviaukosta aukion läheltä. 156 00:12:22,800 --> 00:12:25,080 AMAYA MARTÍN NÚÑEZ 157 00:12:30,360 --> 00:12:33,720 Tämä ei ehkä ole paras juttu sinulle. 158 00:12:34,480 --> 00:12:36,680 Tällainen järkyttää. 159 00:12:36,760 --> 00:12:38,560 Pidä etäisyyttä. 160 00:12:43,480 --> 00:12:45,480 Tämä on isän raportti. 161 00:12:45,560 --> 00:12:48,840 Virkamerkki 070351. 162 00:12:48,920 --> 00:12:51,560 Ryhmän kaksi komisario, rikospoliisi. 163 00:12:51,640 --> 00:12:53,600 Málagan poliisiasema. 164 00:12:54,400 --> 00:12:55,760 Se on Belén Millán. 165 00:13:16,800 --> 00:13:17,640 Salva? 166 00:13:17,720 --> 00:13:20,120 POLIISIASEMA 167 00:13:20,200 --> 00:13:21,600 Mitä kuuluu? 168 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 Mitä olet puuhaillut? 169 00:13:34,320 --> 00:13:35,160 Miren. 170 00:13:36,040 --> 00:13:36,880 Mennään. 171 00:13:38,080 --> 00:13:39,200 Hyvää huomenta. 172 00:13:39,280 --> 00:13:41,280 Järjestämme lehdistötilaisuuden - 173 00:13:41,360 --> 00:13:44,920 jakaaksemme tietoja Amaya Martínin katoamisesta. 174 00:13:45,560 --> 00:13:49,800 Kuten tiedätte, eilisen jouluparaatin aikana - 175 00:13:49,880 --> 00:13:54,440 Amaya Martín katosi Constitution-aukiolta. 176 00:13:54,520 --> 00:13:58,200 Hän on viisivuotias, metrin pituinen ja painaa 15 kiloa. 177 00:13:58,280 --> 00:14:01,920 Kansiosta löytyvät hänen kuvansa ja lisätietoja. 178 00:14:02,000 --> 00:14:03,800 Sanoisi jotain, mitä emme jo tiedä… 179 00:14:05,120 --> 00:14:08,320 Haluaisimme pyytää yhteistyötä kansalaisilta. 180 00:14:08,400 --> 00:14:10,320 Mitä teet? -Vessa. 181 00:14:10,400 --> 00:14:14,520 Jaoimme asiakirjan, jossa on yhteystiedot. 182 00:14:15,320 --> 00:14:19,840 Pyydämme kaikkia kansalaisia, joilla on tietoja tytön olinpaikasta, 183 00:14:19,920 --> 00:14:22,520 ottamaan meihin yhteyttä. 184 00:14:22,600 --> 00:14:23,480 Nyt… 185 00:14:24,160 --> 00:14:26,000 Selvä. Voitko lähettää listan? 186 00:14:30,200 --> 00:14:31,040 Selvä. 187 00:14:32,400 --> 00:14:33,480 Täydellistä. 188 00:14:33,960 --> 00:14:35,640 Tarvitsemme lisää väkeä. 189 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 Kyllä, poliisiaseman faksi. 190 00:14:39,760 --> 00:14:40,960 Kiitos paljon. 191 00:14:43,040 --> 00:14:45,160 Voitko antaa tuon tussin? 192 00:14:48,080 --> 00:14:51,640 Puhuin kaupungintalon alihankkijan, katutaide- ja myyjäyrityksen kanssa. 193 00:14:51,720 --> 00:14:54,800 Oliko heillä ilmapallomyyjän numero? -Lähettävät listan. 194 00:14:54,880 --> 00:14:56,800 Hän näki tytön viimeisenä. -Kyllä. 195 00:14:57,440 --> 00:15:00,440 Tämä paikka on jääkylmä. Eikä tämä paska toimi. 196 00:15:00,520 --> 00:15:02,520 Asema on luhistumassa. 197 00:15:03,200 --> 00:15:06,360 Helvetti. Tuokaan ei toimi. 198 00:15:06,440 --> 00:15:08,000 Chaparro, keskity. 199 00:15:08,800 --> 00:15:11,360 Soita Madridin UDEV:lle ja pyydä jatkamaan etsintävaroitusta. 200 00:15:11,440 --> 00:15:13,920 Haluan kuvan Amayasta joka lentokentälle. 201 00:15:14,480 --> 00:15:15,320 Kahvia? 202 00:15:16,520 --> 00:15:17,360 Mitä nyt? 203 00:15:18,280 --> 00:15:20,920 Taasko? -Juon niin monta kuin tarvitsen. 204 00:15:22,120 --> 00:15:23,960 Mitä kuuluu, Jacinto? -Komisario. 205 00:15:31,600 --> 00:15:33,240 PESUKONE MYYTÄVÄNÄ 206 00:15:33,320 --> 00:15:34,640 …täydellisessä kunnossa. 207 00:15:39,000 --> 00:15:39,840 Belén. 208 00:15:41,600 --> 00:15:43,040 Mitä teet täällä? 209 00:15:44,000 --> 00:15:47,240 Tapauksestasi ei ole uutisia. -En tullut siksi. 210 00:15:50,120 --> 00:15:51,240 LEHDISTÖ 211 00:15:52,480 --> 00:15:55,280 En kerro mitään tutkinnasta, Miren. 212 00:15:56,400 --> 00:15:59,840 Missä sanomalehdessä työskentelet? -Olen harjoittelija Surissa. 213 00:16:01,240 --> 00:16:03,840 Mene takaisin lehdistöhuoneeseen. Et saa olla täällä. 214 00:16:05,360 --> 00:16:07,920 Belén, tiedän teidän löytäneen tytön sadetakin. 215 00:16:09,040 --> 00:16:10,360 Mitä sinä teet? 216 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 Teen työtäni. 217 00:16:11,680 --> 00:16:13,600 Ei, tämä ei ole yliopisto. 218 00:16:13,680 --> 00:16:15,240 Onko teillä johtolankoja? 219 00:16:16,160 --> 00:16:18,400 Lupaan, ettemme julkaise mitään. 220 00:16:20,000 --> 00:16:21,880 Tiedämme vain, että joku vei hänet. 221 00:16:21,960 --> 00:16:24,560 Jos julkaiset jotain, joka hermostuttaa sieppaajan, 222 00:16:24,640 --> 00:16:26,160 tyttö saa maksaa. 223 00:16:55,520 --> 00:16:56,480 Ana, kultaseni. 224 00:16:58,560 --> 00:17:01,520 Poliisi on täällä. Heidän on tehtävä työnsä. 225 00:17:31,400 --> 00:17:32,360 Anteeksi. 226 00:17:32,440 --> 00:17:33,280 Poika. 227 00:17:36,600 --> 00:17:37,880 Mene lepäämään. 228 00:17:38,760 --> 00:17:40,480 Minä hoidan tämän. 229 00:17:44,840 --> 00:17:48,720 AMAYA, ÄITI, ISÄ 230 00:17:51,400 --> 00:17:53,640 Hei, olemme perheen ystäviä. 231 00:17:53,720 --> 00:17:54,920 Tulkaa sisään. 232 00:17:56,640 --> 00:17:57,480 David. 233 00:17:58,440 --> 00:17:59,280 Álvaro. 234 00:18:00,440 --> 00:18:01,440 Miten voit? 235 00:18:04,160 --> 00:18:06,160 Poika halusi tulla piristämään. 236 00:18:06,240 --> 00:18:07,240 Olen pahoillani. 237 00:18:08,480 --> 00:18:11,120 Olet niin pitkä. Olet pian minua pidempi. 238 00:18:12,560 --> 00:18:15,040 Samu, hae lentolehtiset pakettiautosta. 239 00:18:15,120 --> 00:18:16,080 Selvä. -Mene. 240 00:18:19,560 --> 00:18:21,920 Tulostin hänestä lentolehtisiä. 241 00:18:22,000 --> 00:18:24,360 Lupaan, että paperoimme koko Málagan. 242 00:18:26,720 --> 00:18:29,040 Koko kaupungin, kunnes hänet löydetään. 243 00:18:29,120 --> 00:18:30,560 Löydämme hänet. Varmasti. 244 00:18:35,120 --> 00:18:36,080 He ovat ulkona. 245 00:19:01,920 --> 00:19:05,160 Pyydämme apua koko kaupungilta, 246 00:19:06,440 --> 00:19:08,040 kaikilta tätä katsovilta, 247 00:19:09,920 --> 00:19:11,520 tyttäremme löytämiseksi. 248 00:19:12,520 --> 00:19:14,920 Hänen nimensä on Amaya. Hän katosi eilen. 249 00:19:16,360 --> 00:19:19,360 Kun hän katosi, Amayalla oli… 250 00:19:20,320 --> 00:19:21,440 …keltainen sadetakki. 251 00:19:22,720 --> 00:19:24,160 Tiedämmekö, mitä he tekevät? 252 00:19:25,360 --> 00:19:27,200 Isä on sarjakuvapiirtäjä. 253 00:19:28,280 --> 00:19:29,880 Jos olette nähneet häntä… 254 00:19:29,960 --> 00:19:33,040 Äiti on kaupungin hedelmällisyysklinikan lääkäri. 255 00:19:33,120 --> 00:19:35,480 …ottakaa yhteyttä poliisiin. -Näetkö tuon miehen? 256 00:19:35,560 --> 00:19:39,120 Punaruskeapuseroinen on äidin isä, Paco Núñez. 257 00:19:39,200 --> 00:19:40,440 Yrittäjä? 258 00:19:40,520 --> 00:19:43,000 Kyllä, hänellä on useita hotelleja rannikolla. 259 00:19:43,760 --> 00:19:46,400 Hänen vieressään oleva pukumies aurinkolaseissa - 260 00:19:46,480 --> 00:19:49,480 on Felipe Ramírez, kaupunkisuunnittelun valtuutettu. 261 00:19:49,560 --> 00:19:52,280 Hänet melkein pidätettiin Malayan korruptiotapauksessa. 262 00:19:52,880 --> 00:19:54,880 Haluan välittää kaksi viestiä. 263 00:19:57,480 --> 00:19:58,880 Yhden tyttärellemme. 264 00:20:02,440 --> 00:20:03,280 Amaya, 265 00:20:04,320 --> 00:20:05,800 äiti ja isä rakastavat sinua. 266 00:20:08,040 --> 00:20:09,400 Odotamme sinua. 267 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 Olemme pian luonasi, pupuseni. 268 00:20:14,080 --> 00:20:15,000 Ole rohkea. 269 00:20:16,240 --> 00:20:19,680 Toinen viesti on sille, jolla on tyttäremme. 270 00:20:22,760 --> 00:20:24,160 Anna hänet takaisin. 271 00:20:25,480 --> 00:20:26,640 Tämä on hänen kotinsa. 272 00:20:29,360 --> 00:20:32,600 Emme ilmoita poliisille. En vihaa sinua. 273 00:20:33,400 --> 00:20:37,240 Haluan vain, että olet kiltti lapsellemme ja annat hänet takaisin. 274 00:20:41,920 --> 00:20:44,120 Et ole ihminen. Et ole! 275 00:20:44,600 --> 00:20:46,800 Tämä on sille, joka vei lapsenlapseni. 276 00:20:47,640 --> 00:20:48,960 Siinä kaikki tältä päivältä. 277 00:20:49,600 --> 00:20:50,440 Kiitos kaikille. 278 00:20:51,280 --> 00:20:53,480 Voisitteko auttaa levittämään sanaa… 279 00:20:54,000 --> 00:20:54,840 Kiitos. 280 00:20:54,920 --> 00:20:57,240 Artikkeliin on riittävästi. 281 00:20:57,320 --> 00:21:00,120 Palataan uutishuoneelle. -Haluan jäädä. 282 00:21:01,680 --> 00:21:03,600 Jää lentolehtisten jakamiseen. 283 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 He ovat ystäviä ja perhettä. 284 00:21:05,480 --> 00:21:08,760 Pysy lähellä. Kirjoita sivuille tunteellinen artikkeli. 285 00:21:08,840 --> 00:21:12,480 Ihmisläheinen juttu, jossa on väriä. Vapauta sisäinen kirjoittajasi. 286 00:21:13,040 --> 00:21:17,120 Amayan vanhemmat pyysivät apua kansalaisilta. 287 00:21:17,200 --> 00:21:20,840 He kiittivät myös viranomaisia ja poliisia avusta. 288 00:21:21,600 --> 00:21:24,800 Naapurit ja perheenjäsenet tulivat tukemaan perhettä - 289 00:21:24,880 --> 00:21:26,440 solidaarisuudesta. 290 00:21:31,600 --> 00:21:33,440 Aloitetaan täältä. -Selvä. 291 00:21:33,520 --> 00:21:34,960 Selvä. Kyllä. -Tässä. 292 00:21:38,360 --> 00:21:39,200 Kiitos. 293 00:21:51,840 --> 00:21:52,680 Hei. 294 00:21:54,880 --> 00:21:56,920 Olen pahoillani tyttärestänne. 295 00:21:57,600 --> 00:21:59,840 Älkää sanoko noin. Tiedän, ettei hän ole kuollut. 296 00:22:03,000 --> 00:22:04,720 Anteeksi, en halunnut olla töykeä. 297 00:22:05,680 --> 00:22:07,000 Ei se mitään. Ymmärrän kyllä. 298 00:22:07,600 --> 00:22:08,880 Olen Miren Rojo. 299 00:22:10,440 --> 00:22:12,400 Olen harjoittelija Diario Surissa. 300 00:22:13,000 --> 00:22:15,960 Haluaisin esittää muutaman kysymyksen. -Ei nyt. 301 00:22:16,560 --> 00:22:17,400 Ana. 302 00:22:22,120 --> 00:22:24,360 Haluan auttaa sinua löytämään tyttäresi. 303 00:22:27,680 --> 00:22:30,000 Tuska on minulle tuttua. 304 00:22:33,280 --> 00:22:35,000 Mikä nimesi olikaan? 305 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 Miren Rojo. 306 00:22:48,080 --> 00:22:49,800 Jos haluat puhua, soita minulle. 307 00:22:52,200 --> 00:22:54,400 En julkaise mitään ilman lupaasi. 308 00:22:57,400 --> 00:22:58,240 Kulta. 309 00:22:59,400 --> 00:23:00,240 Olen tulossa. 310 00:23:04,600 --> 00:23:06,160 Älä kerro kellekään, että poltan. 311 00:23:15,040 --> 00:23:16,600 Tyttö katosi täältä. 312 00:23:19,040 --> 00:23:20,000 Näetkö tuon kameran? 313 00:23:21,800 --> 00:23:24,200 Tuossa on pankki. Heillä on oltava kamera. 314 00:23:24,280 --> 00:23:26,960 Liikennekamera, joka kuvasi tytön. 315 00:23:30,160 --> 00:23:32,360 Ihmiset lähettävät nauhoitteita paraatista. 316 00:23:32,440 --> 00:23:34,520 Saamme heiltä johtolangan. 317 00:23:34,600 --> 00:23:37,360 En ole ehtinyt avata joululahjojani. 318 00:23:37,440 --> 00:23:40,160 Oletko ollut kiltti tänä vuonna? -Tein parhaani. 319 00:23:40,240 --> 00:23:41,080 Niin varmaan. 320 00:23:42,880 --> 00:23:46,960 Onko uutisia lentokentän kameroista? -Saamme nauhat tänään. 321 00:23:47,040 --> 00:23:49,640 Satama? -Painostin heitäkin. Katsotaan. 322 00:23:50,240 --> 00:23:53,000 Onkohan hänet viety sataman kautta? 323 00:23:53,080 --> 00:23:56,640 En tiedä. Mutta siellä kulkee useita risteilyaluksia ja jahteja… 324 00:23:56,720 --> 00:23:58,160 Se ei yllättäisi. -Totta. 325 00:23:59,560 --> 00:24:01,560 Onko se tässä? -Numero kaksi. 326 00:24:07,800 --> 00:24:10,120 Kuka siellä? -Huomenta, rouva. 327 00:24:10,200 --> 00:24:12,880 Kansallisesta poliisista. Päästäisittekö meidät sisään? 328 00:24:21,680 --> 00:24:23,280 Mistä sadetakki löytyi? 329 00:24:24,000 --> 00:24:25,600 Tuolta, hissin takaa. 330 00:24:27,280 --> 00:24:28,920 Mistä? -Ruukun vierestä. 331 00:24:37,240 --> 00:24:40,800 Hän sieppasi tytön, riisui sadetakin, jotta hänet on vaikeampi nähdä - 332 00:24:40,880 --> 00:24:42,960 ja piilotti sen, jotta sitä ei löydetä heti. 333 00:24:45,200 --> 00:24:47,840 Miten hän pääsi sisään? Tuo ovi on kiinni. 334 00:24:49,240 --> 00:24:51,480 Hän varmaan livahti sisään jonkun lähtiessä. 335 00:24:53,920 --> 00:24:57,840 En ymmärrä, miksi hän ei heittänyt sitä roskikseen. 336 00:24:57,920 --> 00:24:59,360 Tyttö varmaan itki. 337 00:24:59,440 --> 00:25:02,120 Miksi hän riskeeraisi, että naapurit näkisivät hänet? 338 00:25:04,680 --> 00:25:06,320 Mitä se kertoo? 339 00:25:06,400 --> 00:25:07,640 Että hän oli onnekas. 340 00:25:08,280 --> 00:25:09,360 Tai improvisoi. 341 00:25:09,440 --> 00:25:12,680 Ehkä hän näki tytön aukiolla ja vei äkkiä hänet. 342 00:25:13,800 --> 00:25:15,920 Kuka otti naapurien lausunnot? 343 00:25:17,160 --> 00:25:19,400 García ja Camacho kansalaisturvallisuudesta. 344 00:25:19,480 --> 00:25:21,200 Voi luoja. 345 00:25:21,880 --> 00:25:24,960 He saapuivat ensimmäisinä. -Olemme pulassa. 346 00:25:26,080 --> 00:25:28,800 Rikosrekistereitä? -Kaikki tekivät yhteistyötä. 347 00:25:28,880 --> 00:25:32,680 Tyttö ei ole rakennuksessa, Belén. Ostaisit muistikirjan. 348 00:25:33,920 --> 00:25:35,640 Kuulostaako Joaquina Torres tutulta? 349 00:25:42,240 --> 00:25:44,200 Huomenta. -Huomenta. Joaquina? 350 00:25:44,280 --> 00:25:45,960 Kyllä. -Kansallisesta poliisista. 351 00:25:46,040 --> 00:25:48,000 Voisimmeko kysyä pari kysymystä? 352 00:25:49,160 --> 00:25:50,360 Toki. 353 00:25:50,440 --> 00:25:51,720 Väistä! 354 00:25:53,240 --> 00:25:54,160 Kiitos. 355 00:26:04,160 --> 00:26:06,040 KADONNUT - OLETKO NÄHNYT AMAYAA? 356 00:26:14,640 --> 00:26:16,600 LUQUEN MUUTTOFIRMA VUODESTA 1931 357 00:26:23,200 --> 00:26:25,000 SOSIAALINEN PIIRI LUQUEN MUUTTOFIRMA 358 00:26:25,080 --> 00:26:26,800 Hei. -Hei. 359 00:26:26,880 --> 00:26:27,720 Anteeksi. 360 00:26:28,560 --> 00:26:31,680 Olet toimittaja? -Teen tutkintoani loppuun. 361 00:26:32,360 --> 00:26:34,480 Olen harjoittelija Diario Surissa. 362 00:26:34,560 --> 00:26:35,480 Hienoa. 363 00:26:43,000 --> 00:26:44,280 Hei, voitko auttaa? 364 00:26:44,360 --> 00:26:45,520 Ilman muuta. 365 00:26:45,600 --> 00:26:47,080 Toivottavasti tämä toimii. 366 00:26:47,640 --> 00:26:49,600 Tyttäreni aikoi auttaa minua, 367 00:26:50,640 --> 00:26:52,360 mutta hän itki koko yön. 368 00:26:52,440 --> 00:26:54,520 Hän halusi auttaa löytämään ystävänsä. 369 00:26:55,280 --> 00:26:56,480 Tietenkin. 370 00:26:59,920 --> 00:27:00,760 Niin, Álvaro. 371 00:27:03,000 --> 00:27:03,840 Mitä? 372 00:27:05,360 --> 00:27:06,200 Mutta kuka? 373 00:27:11,640 --> 00:27:13,720 Olette perheen hyviä ystäviä? 374 00:27:13,800 --> 00:27:16,360 Kyllä. Ana on aina ollut meille ystävällinen. 375 00:27:18,160 --> 00:27:19,000 En tiedä. 376 00:27:19,760 --> 00:27:21,400 Hän ei ansaitse tätä. 377 00:27:22,480 --> 00:27:24,400 Kukaan ei ansaitse tätä. 378 00:27:36,240 --> 00:27:37,520 Lopeta! 379 00:27:41,000 --> 00:27:41,880 Oletko kunnossa? 380 00:27:43,920 --> 00:27:44,760 Kyllä. 381 00:27:45,920 --> 00:27:49,160 Olet täällä perheesi kanssa? -Kyllä. 382 00:27:49,240 --> 00:27:52,040 Mieheni Davidin ja poikani Samuelin kanssa. 383 00:27:52,120 --> 00:27:53,240 Esittelen sinut. 384 00:27:55,880 --> 00:27:57,120 Mitä kirjoitat? 385 00:27:58,160 --> 00:28:00,480 En mitään, muistiinpanoja vain. 386 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 Teen… -Hei! Mitä teet täällä? 387 00:28:03,760 --> 00:28:05,200 Älä tule perheeni lähelle. 388 00:28:05,280 --> 00:28:07,040 Anna heidän olla. -Anna hänen olla. 389 00:28:07,120 --> 00:28:09,080 Ei. Puhuin juuri Álvaron kanssa. 390 00:28:09,160 --> 00:28:13,080 Tiedätkö, mitä tämä kakara teki? Hän kyseli Analta tietoja. 391 00:28:13,960 --> 00:28:15,320 Teen vain työtäni. 392 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 Työtäsi? 393 00:28:17,320 --> 00:28:19,640 Katsotaanpa työtäsi. -Lopeta, David. 394 00:28:19,720 --> 00:28:21,920 Anna muistikirjani. -Samuel Luque? 395 00:28:22,000 --> 00:28:23,680 Anna se takaisin! -Samuel Luque. 396 00:28:23,760 --> 00:28:25,640 Työtäsi on alaikäisten kiusaaminen? 397 00:28:25,720 --> 00:28:28,080 David! -Ota se. Häivy täältä. 398 00:28:28,160 --> 00:28:29,560 Mene! -Älä koske minuun! 399 00:28:29,640 --> 00:28:31,120 Oletko hullu? -Älä koske minuun! 400 00:28:31,200 --> 00:28:32,400 Mikä sinua vaivaa? 401 00:28:33,960 --> 00:28:36,160 Tämä ei pääty tähän. Soitan sanomalehteesi. 402 00:28:36,240 --> 00:28:38,800 Mennään. -Mikä helvetti häntä vaivaa? 403 00:29:07,720 --> 00:29:09,160 Tätä, joka päivä. 404 00:29:09,800 --> 00:29:13,680 Nyt vielä yksi. Jopa seitsemän. Sain antikoagulantteja. 405 00:29:13,760 --> 00:29:16,320 Harmi. -Antaisitko veden? 406 00:29:17,480 --> 00:29:18,320 Kiitos. 407 00:29:19,560 --> 00:29:23,040 Kerroitteko kollegoilleni, että näitte tytön oviaukossa? 408 00:29:23,120 --> 00:29:23,960 Kyllä. 409 00:29:24,440 --> 00:29:26,840 Voisitteko kertoa, mitä tarkalleen näitte? 410 00:29:26,920 --> 00:29:29,840 Katsoin ikkunassa paraatia. 411 00:29:29,920 --> 00:29:32,640 En mene ulos talvisin. Voin vilustua. 412 00:29:33,160 --> 00:29:34,000 Tietenkin. 413 00:29:34,920 --> 00:29:36,600 Näittekö tytön ikkunasta? 414 00:29:36,680 --> 00:29:37,920 Kyllä, tuolta. 415 00:29:38,480 --> 00:29:40,360 Näitte hänet oviaukossa. -Mitä? 416 00:29:40,440 --> 00:29:44,160 Näitte hänet oviaukossa. -Kyllä, pieni tyttö oli siellä. 417 00:29:47,800 --> 00:29:50,360 Kerroitte, että tyttö oli jonkun kanssa. 418 00:29:50,440 --> 00:29:51,680 Mitä sanoin? 419 00:29:51,760 --> 00:29:54,920 Sanoitte, että tyttö oli jonkun kanssa? -Ei. 420 00:29:55,520 --> 00:29:56,600 En sanonut niin. 421 00:29:59,360 --> 00:30:02,120 Tytön kanssa oli kaksi ihmistä. Kaksi. 422 00:30:02,200 --> 00:30:03,520 Kaksi ihmistä. 423 00:30:03,600 --> 00:30:04,480 Niin. 424 00:30:05,000 --> 00:30:07,440 Näittekö, mitä he tekivät? 425 00:30:07,520 --> 00:30:11,480 Toinen heistä riisui takkinsa ja meni rakennukseen. 426 00:30:12,880 --> 00:30:14,040 Selvä. 427 00:30:14,120 --> 00:30:18,040 Näittekö, miten he pääsivät sisään? Ovi taitaa olla yleensä kiinni. 428 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 No… 429 00:30:25,360 --> 00:30:26,200 En tiedä. 430 00:30:28,440 --> 00:30:29,880 Nyt kun mainitsitte, 431 00:30:31,000 --> 00:30:32,480 heitä oli kolme. 432 00:30:33,080 --> 00:30:34,200 Ei, olen varma. 433 00:30:34,280 --> 00:30:35,640 Kyllä. 434 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 Heitä oli kolme. 435 00:30:37,840 --> 00:30:40,400 Kiitos, Joaquina. -Olkaa hyvä. 436 00:30:40,480 --> 00:30:41,920 Anteeksi, että häiritsimme. 437 00:30:42,840 --> 00:30:44,160 Mukavaa päivää. 438 00:30:44,240 --> 00:30:45,760 Kiitos. -Hei sitten. 439 00:30:46,600 --> 00:30:47,760 Näkemiin. -Hei. 440 00:30:49,280 --> 00:30:51,720 He löysivät ilmapallomyyjän. Meillä on osoite. 441 00:31:05,760 --> 00:31:07,480 Olette viimeinen, joka näki hänet. 442 00:31:08,200 --> 00:31:10,720 En tiedä. Jos niin sanotte, komisario. 443 00:31:11,320 --> 00:31:13,680 Etkö päästä meitä sisään, Juancho? 444 00:31:13,760 --> 00:31:15,080 Päästä meidät sisään. -En. 445 00:31:15,160 --> 00:31:17,440 Täällä on sotkuista. 446 00:31:18,680 --> 00:31:21,520 Mitä teit aukiolla? -Myin ilmapalloja. 447 00:31:21,600 --> 00:31:22,800 Rehellistä työtä. 448 00:31:24,880 --> 00:31:27,400 Pidätetty pahoinpitelystä. 449 00:31:27,960 --> 00:31:29,120 Kaksi vuotta vankeutta. 450 00:31:30,840 --> 00:31:33,400 Satutitko itseäsi? -Mitä teette? 451 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 Vankilassa myymäsi hasis meni kuin kuumille kiville. 452 00:31:36,840 --> 00:31:39,840 Näimme valvontakameran kuvan, Juancho. 453 00:31:39,920 --> 00:31:41,120 Näyt kamerassa. 454 00:31:41,200 --> 00:31:44,520 Kaikki oli normaalia, mutta sitten pakenit. 455 00:31:45,240 --> 00:31:48,200 Juuri kun tyttö vietiin. -Olit pukeutunut typerästi joulupukiksi. 456 00:31:48,280 --> 00:31:51,680 En vienyt tyttöä. Kysykää hänen isältään. 457 00:31:52,920 --> 00:31:54,520 Miksi sitten pakenit? 458 00:31:55,680 --> 00:31:57,920 Koska en halua enää ongelmia. 459 00:31:58,480 --> 00:32:01,480 Minulla on perhe ja samanikäinen tytär. 460 00:32:02,160 --> 00:32:03,960 En ole mikään pervo. 461 00:32:09,680 --> 00:32:10,960 Älä lähde kaupungista. 462 00:32:12,120 --> 00:32:13,280 Käyttäydy kunnolla. 463 00:32:13,800 --> 00:32:15,160 Selvä. -Hei! 464 00:32:15,240 --> 00:32:16,200 Käyttäydy. 465 00:32:17,680 --> 00:32:18,520 Näkemiin. 466 00:32:23,200 --> 00:32:25,280 Pitäisikö pyytää etsintälupaa? 467 00:32:26,080 --> 00:32:28,360 Tarkkaillaan häntä. Katsotaan, mitä hän tekee. 468 00:32:33,520 --> 00:32:34,360 Kiitos. 469 00:32:41,800 --> 00:32:43,600 Mitä kuuluu? -Hei. 470 00:32:44,240 --> 00:32:46,320 Nähdään pian. -Selvä. Älä viivy kauan. 471 00:32:47,640 --> 00:32:50,760 Mitä teet täällä? Mikset ole uutishuoneella? 472 00:32:51,280 --> 00:32:52,960 Tarvitsin aikaa ajatella. 473 00:32:56,280 --> 00:32:58,840 Rafa, yksi espresso. Tuplana. 474 00:33:00,600 --> 00:33:03,080 Tiedätkö, mikä on parasta näkymättömänä? 475 00:33:03,160 --> 00:33:04,080 En. 476 00:33:05,360 --> 00:33:06,600 Kukaan ei huomaa sinua. 477 00:33:08,000 --> 00:33:09,840 Tarkkailin perhettä koko päivän. 478 00:33:10,400 --> 00:33:11,720 Heidän sosiaalista piiriään. 479 00:33:12,520 --> 00:33:15,640 Luulen, että tytön sieppaaja tunsi hänet. 480 00:33:17,320 --> 00:33:18,160 Tai sitten ei. 481 00:33:18,880 --> 00:33:19,960 Kiitos, Rafa. 482 00:33:22,080 --> 00:33:24,960 Jos hänet vietiin väkisin, miksei ole todistajia? 483 00:33:25,480 --> 00:33:27,400 Satoja ihmisiä kaikkialla. 484 00:33:28,160 --> 00:33:32,120 Jos näkee siististi pukeutuneen miehen riitelevän lapsen kanssa, 485 00:33:32,200 --> 00:33:34,240 mikä tulee ensimmäisenä mieleen? 486 00:33:35,640 --> 00:33:37,000 Että mies on lapsen isä. 487 00:33:38,800 --> 00:33:39,920 Tai sukulainen. 488 00:33:41,960 --> 00:33:44,840 Kuka tahansa on voinut viedä tytön, Miren. 489 00:33:44,920 --> 00:33:47,040 Vaikka hän itki tai huusi. 490 00:33:47,600 --> 00:33:49,600 Vaikka hän oli yksin tai peloissaan. 491 00:33:50,480 --> 00:33:52,560 Ihmiset katsoivat paraatia. 492 00:33:54,080 --> 00:33:55,360 He eivät huomioineet häntä. 493 00:33:57,680 --> 00:33:58,520 Oletko kunnossa? 494 00:34:07,440 --> 00:34:08,760 Hei. Mitä nyt, Paco? 495 00:34:09,680 --> 00:34:11,800 Kyllä, olen hänen kanssaan. Hän on tässä. 496 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 Kyllä, hän oli jakamassa lentolehtisiä. 497 00:34:16,200 --> 00:34:17,800 Pyysin häntä, Paco. 498 00:34:23,320 --> 00:34:24,560 Tulemme heti. 499 00:34:25,400 --> 00:34:26,400 Toki, heti. 500 00:34:28,520 --> 00:34:30,040 Kerro, mitä teit. 501 00:35:13,800 --> 00:35:15,680 Jos aiheutan ongelmia, voin lähteä. 502 00:35:16,200 --> 00:35:17,880 Ei tarvitse. Selvitin asian. 503 00:35:19,600 --> 00:35:20,440 Miten? 504 00:35:21,960 --> 00:35:24,160 Otitko todella yhteen tyypin kanssa? 505 00:35:24,240 --> 00:35:26,040 Hän haluaa haastaa lehden oikeuteen. 506 00:35:26,920 --> 00:35:28,240 Se ei toistu. 507 00:35:30,000 --> 00:35:31,840 Käytkö tapaamisissa? 508 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Älä aloita. 509 00:35:36,280 --> 00:35:40,520 Äitisi soitti, hän on hyvin huolissaan. Et vastaa hänen puheluihinsa. 510 00:35:40,600 --> 00:35:42,360 Oletko suojelusenkelini? 511 00:35:43,280 --> 00:35:45,880 Minäkin olen huolissani. -Älä ole. 512 00:35:46,600 --> 00:35:47,720 Olen kunnossa. 513 00:35:50,000 --> 00:35:53,240 Kovan esittäminen ei tarkoita, että on kova. 514 00:37:20,680 --> 00:37:21,600 Miren! 515 00:37:24,920 --> 00:37:25,760 Miren! 516 00:37:31,400 --> 00:37:32,560 Tule kyytiin. 517 00:38:22,960 --> 00:38:24,200 Kiitos kyydistä. 518 00:39:00,640 --> 00:39:02,920 RAKASTAMME SINUA, AMAYA! 519 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 TULE TAKAISIN, AMAYA! 520 00:39:19,400 --> 00:39:20,240 Anteeksi. 521 00:39:56,720 --> 00:39:57,560 Aivan. 522 00:39:58,320 --> 00:39:59,160 Selvä. 523 00:40:00,720 --> 00:40:01,840 Selvä, kiitos. 524 00:40:02,360 --> 00:40:03,200 Kiitos. 525 00:40:04,680 --> 00:40:07,800 Mitä he sanoivat? -Antoivat tuttavien rikosrekisterit. 526 00:40:07,880 --> 00:40:10,440 Yhdellä on rikosrekisteri. -Kenellä? 527 00:40:10,520 --> 00:40:13,720 Isän ystävällä, David Luquella, muuttofirman omistajalla. 528 00:40:15,480 --> 00:40:17,800 Seksuaalinen väkivalta. Uhri oli nuori tyttö. 529 00:40:31,280 --> 00:40:32,440 Löydämme hänet. 530 00:40:34,240 --> 00:40:36,720 Kuuletko, kulta? Kuuletko minua? 531 00:40:39,000 --> 00:40:40,080 Löydämme hänet. 532 00:40:42,120 --> 00:40:42,960 Tiedän sen. 533 00:40:44,320 --> 00:40:45,680 Tiedän, että löydämme hänet. 534 00:41:04,280 --> 00:41:07,120 SINULLA EI OLE SYDÄNTÄ 535 00:41:12,280 --> 00:41:17,640 KUUSI VUOTTA AMAYAN KATOAMISESTA 536 00:41:26,000 --> 00:41:27,680 Hei, César. -Hei, mitä kuuluu? 537 00:41:31,400 --> 00:41:32,800 Tämä tuli sinulle. 538 00:41:35,880 --> 00:41:37,520 Mikä se on? -En tiedä. 539 00:42:46,360 --> 00:42:47,200 Hei, Ana. 540 00:42:58,800 --> 00:43:00,160 Hei. -Hei. 541 00:43:02,400 --> 00:43:04,040 Näitkö kirjekuoren? -Kyllä. 542 00:43:04,120 --> 00:43:05,240 Mennään sisään. 543 00:43:15,320 --> 00:43:17,400 David, voisitko poistua? 544 00:43:18,000 --> 00:43:18,840 Kiitos. 545 00:43:27,520 --> 00:43:29,360 Tämä lähetettiin Diario Surille. 546 00:43:30,520 --> 00:43:34,080 MIREN ROJOLLE ANNA TÄMÄ AMAYAN VANHEMMILLE 547 00:43:37,640 --> 00:43:38,600 Mitä? 548 00:43:59,320 --> 00:44:00,160 Mikä tämä on? 549 00:44:50,520 --> 00:44:51,600 Hän on elossa. 550 00:44:55,440 --> 00:44:56,640 Tuo on tyttäremme. 551 00:45:08,640 --> 00:45:09,480 Amaya… 552 00:47:09,760 --> 00:47:13,280 Tekstitys: Suvi Lindqvist